##// END OF EJS Templates
remove trailing white-spaces from config/locales/fa.yml...
Toshi MARUYAMA -
r8485:f6d7ff716883
parent child
Show More
@@ -1,1012 +1,1011
1 fa:
1 fa:
2 # Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
2 # Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
3 direction: rtl
3 direction: rtl
4 date:
4 date:
5 formats:
5 formats:
6 # Use the strftime parameters for formats.
6 # Use the strftime parameters for formats.
7 # When no format has been given, it uses default.
7 # When no format has been given, it uses default.
8 # You can provide other formats here if you like!
8 # You can provide other formats here if you like!
9 default: "%Y/%m/%d"
9 default: "%Y/%m/%d"
10 short: "%b %d"
10 short: "%b %d"
11 long: "%B %d, %Y"
11 long: "%B %d, %Y"
12
12
13 day_names: [یک‌شنبه, دوشنبه, سه‌شنبه, چهارشنبه, پنج‌شنبه, آدینه, شنبه]
13 day_names: [یک‌شنبه, دوشنبه, سه‌شنبه, چهارشنبه, پنج‌شنبه, آدینه, شنبه]
14 abbr_day_names: [یک, دو, سه, چهار, پنج, آدینه, شنبه]
14 abbr_day_names: [یک, دو, سه, چهار, پنج, آدینه, شنبه]
15
15
16 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
16 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
17 month_names: [~, ژانویه, فوریه, مارس, آوریل, مه, ژوئن, ژوئیه, اوت, سپتامبر, اکتبر, نوامبر, دسامبر]
17 month_names: [~, ژانویه, فوریه, مارس, آوریل, مه, ژوئن, ژوئیه, اوت, سپتامبر, اکتبر, نوامبر, دسامبر]
18 abbr_month_names: [~, ژان, فور, مار, آور, مه, ژوئن, ژوئیه, اوت, سپت, اکت, نوا, دسا]
18 abbr_month_names: [~, ژان, فور, مار, آور, مه, ژوئن, ژوئیه, اوت, سپت, اکت, نوا, دسا]
19 # Used in date_select and datime_select.
19 # Used in date_select and datime_select.
20 order:
20 order:
21 - :year
21 - :year
22 - :month
22 - :month
23 - :day
23 - :day
24
24
25 time:
25 time:
26 formats:
26 formats:
27 default: "%Y/%m/%d - %H:%M"
27 default: "%Y/%m/%d - %H:%M"
28 time: "%H:%M"
28 time: "%H:%M"
29 short: "%d %b %H:%M"
29 short: "%d %b %H:%M"
30 long: "%d %B %Y ساعت %H:%M"
30 long: "%d %B %Y ساعت %H:%M"
31 am: "صبح"
31 am: "صبح"
32 pm: "عصر"
32 pm: "عصر"
33
33
34 datetime:
34 datetime:
35 distance_in_words:
35 distance_in_words:
36 half_a_minute: "نیم دقیقه"
36 half_a_minute: "نیم دقیقه"
37 less_than_x_seconds:
37 less_than_x_seconds:
38 one: "کمتر از 1 ثانیه"
38 one: "کمتر از 1 ثانیه"
39 other: "کمتر از %{count} ثانیه"
39 other: "کمتر از %{count} ثانیه"
40 x_seconds:
40 x_seconds:
41 one: "1 ثانیه"
41 one: "1 ثانیه"
42 other: "%{count} ثانیه"
42 other: "%{count} ثانیه"
43 less_than_x_minutes:
43 less_than_x_minutes:
44 one: "کمتر از 1 دقیقه"
44 one: "کمتر از 1 دقیقه"
45 other: "کمتر از %{count} دقیقه"
45 other: "کمتر از %{count} دقیقه"
46 x_minutes:
46 x_minutes:
47 one: "1 دقیقه"
47 one: "1 دقیقه"
48 other: "%{count} دقیقه"
48 other: "%{count} دقیقه"
49 about_x_hours:
49 about_x_hours:
50 one: "نزدیک 1 ساعت"
50 one: "نزدیک 1 ساعت"
51 other: "نزدیک %{count} ساعت"
51 other: "نزدیک %{count} ساعت"
52 x_days:
52 x_days:
53 one: "1 روز"
53 one: "1 روز"
54 other: "%{count} روز"
54 other: "%{count} روز"
55 about_x_months:
55 about_x_months:
56 one: "نزدیک 1 ماه"
56 one: "نزدیک 1 ماه"
57 other: "نزدیک %{count} ماه"
57 other: "نزدیک %{count} ماه"
58 x_months:
58 x_months:
59 one: "1 ماه"
59 one: "1 ماه"
60 other: "%{count} ماه"
60 other: "%{count} ماه"
61 about_x_years:
61 about_x_years:
62 one: "نزدیک 1 سال"
62 one: "نزدیک 1 سال"
63 other: "نزدیک %{count} سال"
63 other: "نزدیک %{count} سال"
64 over_x_years:
64 over_x_years:
65 one: "بیش از 1 سال"
65 one: "بیش از 1 سال"
66 other: "بیش از %{count} سال"
66 other: "بیش از %{count} سال"
67 almost_x_years:
67 almost_x_years:
68 one: "نزدیک 1 سال"
68 one: "نزدیک 1 سال"
69 other: "نزدیک %{count} سال"
69 other: "نزدیک %{count} سال"
70
70
71 number:
71 number:
72 # Default format for numbers
72 # Default format for numbers
73 format:
73 format:
74 separator: "٫"
74 separator: "٫"
75 delimiter: ""
75 delimiter: ""
76 precision: 3
76 precision: 3
77 human:
77 human:
78 format:
78 format:
79 delimiter: ""
79 delimiter: ""
80 precision: 1
80 precision: 1
81 storage_units:
81 storage_units:
82 format: "%n %u"
82 format: "%n %u"
83 units:
83 units:
84 byte:
84 byte:
85 one: "بایت"
85 one: "بایت"
86 other: "بایت"
86 other: "بایت"
87 kb: "کیلوبایت"
87 kb: "کیلوبایت"
88 mb: "مگابایت"
88 mb: "مگابایت"
89 gb: "گیگابایت"
89 gb: "گیگابایت"
90 tb: "ترابایت"
90 tb: "ترابایت"
91
91
92
93 # Used in array.to_sentence.
92 # Used in array.to_sentence.
94 support:
93 support:
95 array:
94 array:
96 sentence_connector: "و"
95 sentence_connector: "و"
97 skip_last_comma: false
96 skip_last_comma: false
98
97
99 activerecord:
98 activerecord:
100 errors:
99 errors:
101 template:
100 template:
102 header:
101 header:
103 one: "1 ایراد از ذخیره سازی این %{model} جلوگیری کرد"
102 one: "1 ایراد از ذخیره سازی این %{model} جلوگیری کرد"
104 other: "%{count} ایراد از ذخیره سازی این %{model} جلوگیری کرد"
103 other: "%{count} ایراد از ذخیره سازی این %{model} جلوگیری کرد"
105 messages:
104 messages:
106 inclusion: "در فهرست نیامده است"
105 inclusion: "در فهرست نیامده است"
107 exclusion: "رزرو شده است"
106 exclusion: "رزرو شده است"
108 invalid: "نادرست است"
107 invalid: "نادرست است"
109 confirmation: "با بررسی سازگاری ندارد"
108 confirmation: "با بررسی سازگاری ندارد"
110 accepted: "باید پذیرفته شود"
109 accepted: "باید پذیرفته شود"
111 empty: "نمی‌تواند تهی باشد"
110 empty: "نمی‌تواند تهی باشد"
112 blank: "نمی‌تواند تهی باشد"
111 blank: "نمی‌تواند تهی باشد"
113 too_long: "خیلی بلند است (بیشترین اندازه %{count} نویسه است)"
112 too_long: "خیلی بلند است (بیشترین اندازه %{count} نویسه است)"
114 too_short: "خیلی کوتاه است (کمترین اندازه %{count} نویسه است)"
113 too_short: "خیلی کوتاه است (کمترین اندازه %{count} نویسه است)"
115 wrong_length: "اندازه نادرست است (باید %{count} نویسه باشد)"
114 wrong_length: "اندازه نادرست است (باید %{count} نویسه باشد)"
116 taken: "پیش از این گرفته شده است"
115 taken: "پیش از این گرفته شده است"
117 not_a_number: "شماره درستی نیست"
116 not_a_number: "شماره درستی نیست"
118 not_a_date: "تاریخ درستی نیست"
117 not_a_date: "تاریخ درستی نیست"
119 greater_than: "باید بزرگتر از %{count} باشد"
118 greater_than: "باید بزرگتر از %{count} باشد"
120 greater_than_or_equal_to: "باید بزرگتر از یا برابر با %{count} باشد"
119 greater_than_or_equal_to: "باید بزرگتر از یا برابر با %{count} باشد"
121 equal_to: "باید برابر با %{count} باشد"
120 equal_to: "باید برابر با %{count} باشد"
122 less_than: "باید کمتر از %{count} باشد"
121 less_than: "باید کمتر از %{count} باشد"
123 less_than_or_equal_to: "باید کمتر از یا برابر با %{count} باشد"
122 less_than_or_equal_to: "باید کمتر از یا برابر با %{count} باشد"
124 odd: "باید فرد باشد"
123 odd: "باید فرد باشد"
125 even: "باید زوج باشد"
124 even: "باید زوج باشد"
126 greater_than_start_date: "باید از تاریخ آغاز بزرگتر باشد"
125 greater_than_start_date: "باید از تاریخ آغاز بزرگتر باشد"
127 not_same_project: "به همان پروژه وابسته نیست"
126 not_same_project: "به همان پروژه وابسته نیست"
128 circular_dependency: "این وابستگی یک وابستگی دایره وار خواهد ساخت"
127 circular_dependency: "این وابستگی یک وابستگی دایره وار خواهد ساخت"
129 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "یک پیامد نمی‌تواند به یکی از زیر کارهایش پیوند بخورد"
128 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "یک پیامد نمی‌تواند به یکی از زیر کارهایش پیوند بخورد"
130
129
131 actionview_instancetag_blank_option: گزینش کنید
130 actionview_instancetag_blank_option: گزینش کنید
132
131
133 general_text_No: 'خیر'
132 general_text_No: 'خیر'
134 general_text_Yes: 'آری'
133 general_text_Yes: 'آری'
135 general_text_no: 'خیر'
134 general_text_no: 'خیر'
136 general_text_yes: 'آری'
135 general_text_yes: 'آری'
137 general_lang_name: 'Persian (پارسی)'
136 general_lang_name: 'Persian (پارسی)'
138 general_csv_separator: ','
137 general_csv_separator: ','
139 general_csv_decimal_separator: '.'
138 general_csv_decimal_separator: '.'
140 general_csv_encoding: UTF-8
139 general_csv_encoding: UTF-8
141 general_pdf_encoding: UTF-8
140 general_pdf_encoding: UTF-8
142 general_first_day_of_week: '6'
141 general_first_day_of_week: '6'
143
142
144 notice_account_updated: حساب شما بروز شد.
143 notice_account_updated: حساب شما بروز شد.
145 notice_account_invalid_creditentials: نام کاربری یا گذرواژه نادرست است
144 notice_account_invalid_creditentials: نام کاربری یا گذرواژه نادرست است
146 notice_account_password_updated: گذرواژه بروز شد
145 notice_account_password_updated: گذرواژه بروز شد
147 notice_account_wrong_password: گذرواژه نادرست است
146 notice_account_wrong_password: گذرواژه نادرست است
148 notice_account_register_done: حساب ساخته شد. برای فعال نمودن آن، روی پیوندی که به شما ایمیل شده کلیک کنید.
147 notice_account_register_done: حساب ساخته شد. برای فعال نمودن آن، روی پیوندی که به شما ایمیل شده کلیک کنید.
149 notice_account_unknown_email: کاربر شناخته نشد.
148 notice_account_unknown_email: کاربر شناخته نشد.
150 notice_can_t_change_password: این حساب یک روش شناسایی بیرونی را به کار گرفته است. گذرواژه را نمی‌توان جایگزین کرد.
149 notice_can_t_change_password: این حساب یک روش شناسایی بیرونی را به کار گرفته است. گذرواژه را نمی‌توان جایگزین کرد.
151 notice_account_lost_email_sent: یک ایمیل با راهنمایی درباره گزینش گذرواژه تازه برای شما فرستاده شد.
150 notice_account_lost_email_sent: یک ایمیل با راهنمایی درباره گزینش گذرواژه تازه برای شما فرستاده شد.
152 notice_account_activated: حساب شما فعال شده است. اکنون می‌توانید وارد شوید.
151 notice_account_activated: حساب شما فعال شده است. اکنون می‌توانید وارد شوید.
153 notice_successful_create: با موفقیت ساخته شد.
152 notice_successful_create: با موفقیت ساخته شد.
154 notice_successful_update: با موفقیت بروز شد.
153 notice_successful_update: با موفقیت بروز شد.
155 notice_successful_delete: با موفقیت برداشته شد.
154 notice_successful_delete: با موفقیت برداشته شد.
156 notice_successful_connection: با موفقیت متصل شد.
155 notice_successful_connection: با موفقیت متصل شد.
157 notice_file_not_found: برگه درخواستی شما در دسترس نیست یا پاک شده است.
156 notice_file_not_found: برگه درخواستی شما در دسترس نیست یا پاک شده است.
158 notice_locking_conflict: داده‌ها را کاربر دیگری بروز کرده است.
157 notice_locking_conflict: داده‌ها را کاربر دیگری بروز کرده است.
159 notice_not_authorized: شما به این برگه دسترسی ندارید.
158 notice_not_authorized: شما به این برگه دسترسی ندارید.
160 notice_not_authorized_archived_project: پروژه درخواستی شما بایگانی شده است.
159 notice_not_authorized_archived_project: پروژه درخواستی شما بایگانی شده است.
161 notice_email_sent: "یک ایمیل به %{value} فرستاده شد."
160 notice_email_sent: "یک ایمیل به %{value} فرستاده شد."
162 notice_email_error: "یک ایراد در فرستادن ایمیل پیش آمد (%{value})."
161 notice_email_error: "یک ایراد در فرستادن ایمیل پیش آمد (%{value})."
163 notice_feeds_access_key_reseted: کلید دسترسی RSS شما بازنشانی شد.
162 notice_feeds_access_key_reseted: کلید دسترسی RSS شما بازنشانی شد.
164 notice_api_access_key_reseted: کلید دسترسی API شما بازنشانی شد.
163 notice_api_access_key_reseted: کلید دسترسی API شما بازنشانی شد.
165 notice_failed_to_save_issues: "ذخیره سازی %{count} پیامد از %{total} پیامد گزینش شده شکست خورد: %{ids}."
164 notice_failed_to_save_issues: "ذخیره سازی %{count} پیامد از %{total} پیامد گزینش شده شکست خورد: %{ids}."
166 notice_failed_to_save_members: "ذخیره سازی اعضا شکست خورد: %{errors}."
165 notice_failed_to_save_members: "ذخیره سازی اعضا شکست خورد: %{errors}."
167 notice_no_issue_selected: "هیچ پیامدی برگزیده نشده است! پیامدهایی که می‌خواهید ویرایش کنید را برگزینید."
166 notice_no_issue_selected: "هیچ پیامدی برگزیده نشده است! پیامدهایی که می‌خواهید ویرایش کنید را برگزینید."
168 notice_account_pending: "حساب شما ساخته شد و اکنون چشم به راه روادید سرپرست است."
167 notice_account_pending: "حساب شما ساخته شد و اکنون چشم به راه روادید سرپرست است."
169 notice_default_data_loaded: پیکربندی پیش‌گزیده با موفقیت بار شد.
168 notice_default_data_loaded: پیکربندی پیش‌گزیده با موفقیت بار شد.
170 notice_unable_delete_version: نگارش را نمی‌توان پاک کرد.
169 notice_unable_delete_version: نگارش را نمی‌توان پاک کرد.
171 notice_unable_delete_time_entry: زمان گزارش شده را نمی‌توان پاک کرد.
170 notice_unable_delete_time_entry: زمان گزارش شده را نمی‌توان پاک کرد.
172 notice_issue_done_ratios_updated: اندازه انجام شده پیامد بروز شد.
171 notice_issue_done_ratios_updated: اندازه انجام شده پیامد بروز شد.
173 notice_gantt_chart_truncated: "نمودار بریده شد چون از بیشترین شماری که می‌توان نشان داد بزگتر است (%{max})."
172 notice_gantt_chart_truncated: "نمودار بریده شد چون از بیشترین شماری که می‌توان نشان داد بزگتر است (%{max})."
174
173
175 error_can_t_load_default_data: "پیکربندی پیش‌گزیده نمی‌تواند بار شود: %{value}"
174 error_can_t_load_default_data: "پیکربندی پیش‌گزیده نمی‌تواند بار شود: %{value}"
176 error_scm_not_found: "بخش یا نگارش در انباره پیدا نشد."
175 error_scm_not_found: "بخش یا نگارش در انباره پیدا نشد."
177 error_scm_command_failed: "ایرادی در دسترسی به انباره پیش آمد: %{value}"
176 error_scm_command_failed: "ایرادی در دسترسی به انباره پیش آمد: %{value}"
178 error_scm_annotate: "بخش پیدا نشد یا نمی‌توان برای آن یادداشت نوشت."
177 error_scm_annotate: "بخش پیدا نشد یا نمی‌توان برای آن یادداشت نوشت."
179 error_issue_not_found_in_project: 'پیامد پیدا نشد یا به این پروژه وابسته نیست.'
178 error_issue_not_found_in_project: 'پیامد پیدا نشد یا به این پروژه وابسته نیست.'
180 error_no_tracker_in_project: 'هیچ پیگردی به این پروژه پیوسته نشده است. پیکربندی پروژه را بررسی کنید.'
179 error_no_tracker_in_project: 'هیچ پیگردی به این پروژه پیوسته نشده است. پیکربندی پروژه را بررسی کنید.'
181 error_no_default_issue_status: 'هیچ وضعیت پیامد پیش‌گزیده‌ای مشخص نشده است. پیکربندی را بررسی کنید (به «پیکربندی -> وضعیت‌های پیامد» بروید).'
180 error_no_default_issue_status: 'هیچ وضعیت پیامد پیش‌گزیده‌ای مشخص نشده است. پیکربندی را بررسی کنید (به «پیکربندی -> وضعیت‌های پیامد» بروید).'
182 error_can_not_delete_custom_field: فیلد سفارشی را نمی‌توان پاک کرد.
181 error_can_not_delete_custom_field: فیلد سفارشی را نمی‌توان پاک کرد.
183 error_can_not_delete_tracker: "این پیگرد دارای پیامد است و نمی‌توان آن را پاک کرد."
182 error_can_not_delete_tracker: "این پیگرد دارای پیامد است و نمی‌توان آن را پاک کرد."
184 error_can_not_remove_role: "این نقش به کار گرفته شده است و نمی‌توان آن را پاک کرد."
183 error_can_not_remove_role: "این نقش به کار گرفته شده است و نمی‌توان آن را پاک کرد."
185 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'یک پیامد که به یک نگارش بسته شده وابسته است را نمی‌توان باز کرد.'
184 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'یک پیامد که به یک نگارش بسته شده وابسته است را نمی‌توان باز کرد.'
186 error_can_not_archive_project: این پروژه را نمی‌توان بایگانی کرد.
185 error_can_not_archive_project: این پروژه را نمی‌توان بایگانی کرد.
187 error_issue_done_ratios_not_updated: "اندازه انجام شده پیامد بروز نشد."
186 error_issue_done_ratios_not_updated: "اندازه انجام شده پیامد بروز نشد."
188 error_workflow_copy_source: 'یک پیگرد یا نقش منبع را برگزینید.'
187 error_workflow_copy_source: 'یک پیگرد یا نقش منبع را برگزینید.'
189 error_workflow_copy_target: 'پیگردها یا نقش‌های مقصد را برگزینید.'
188 error_workflow_copy_target: 'پیگردها یا نقش‌های مقصد را برگزینید.'
190 error_unable_delete_issue_status: 'وضعیت پیامد را نمی‌توان پاک کرد.'
189 error_unable_delete_issue_status: 'وضعیت پیامد را نمی‌توان پاک کرد.'
191 error_unable_to_connect: "نمی‌توان متصل شد (%{value})"
190 error_unable_to_connect: "نمی‌توان متصل شد (%{value})"
192 warning_attachments_not_saved: "%{count} پرونده ذخیره نشد."
191 warning_attachments_not_saved: "%{count} پرونده ذخیره نشد."
193
192
194 mail_subject_lost_password: "گذرواژه حساب %{value} شما"
193 mail_subject_lost_password: "گذرواژه حساب %{value} شما"
195 mail_body_lost_password: 'برای جایگزینی گذرواژه خود، بر روی پیوند زیر کلیک کنید:'
194 mail_body_lost_password: 'برای جایگزینی گذرواژه خود، بر روی پیوند زیر کلیک کنید:'
196 mail_subject_register: "فعالسازی حساب %{value} شما"
195 mail_subject_register: "فعالسازی حساب %{value} شما"
197 mail_body_register: 'برای فعالسازی حساب خود، بر روی پیوند زیر کلیک کنید:'
196 mail_body_register: 'برای فعالسازی حساب خود، بر روی پیوند زیر کلیک کنید:'
198 mail_body_account_information_external: "شما می‌توانید حساب %{value} خود را برای ورود به کار برید."
197 mail_body_account_information_external: "شما می‌توانید حساب %{value} خود را برای ورود به کار برید."
199 mail_body_account_information: داده‌های حساب شما
198 mail_body_account_information: داده‌های حساب شما
200 mail_subject_account_activation_request: "درخواست فعالسازی حساب %{value}"
199 mail_subject_account_activation_request: "درخواست فعالسازی حساب %{value}"
201 mail_body_account_activation_request: "یک کاربر تازه (%{value}) نامنویسی کرده است. این حساب چشم به راه روادید شماست:"
200 mail_body_account_activation_request: "یک کاربر تازه (%{value}) نامنویسی کرده است. این حساب چشم به راه روادید شماست:"
202 mail_subject_reminder: "زمان رسیدگی به %{count} پیامد در %{days} روز آینده سر می‌رسد"
201 mail_subject_reminder: "زمان رسیدگی به %{count} پیامد در %{days} روز آینده سر می‌رسد"
203 mail_body_reminder: "زمان رسیدگی به %{count} پیامد که به شما واگذار شده است، در %{days} روز آینده سر می‌رسد:"
202 mail_body_reminder: "زمان رسیدگی به %{count} پیامد که به شما واگذار شده است، در %{days} روز آینده سر می‌رسد:"
204 mail_subject_wiki_content_added: "برگه ویکی «%{id}» افزوده شد"
203 mail_subject_wiki_content_added: "برگه ویکی «%{id}» افزوده شد"
205 mail_body_wiki_content_added: "برگه ویکی «%{id}» به دست %{author} افزوده شد."
204 mail_body_wiki_content_added: "برگه ویکی «%{id}» به دست %{author} افزوده شد."
206 mail_subject_wiki_content_updated: "برگه ویکی «%{id}» بروز شد"
205 mail_subject_wiki_content_updated: "برگه ویکی «%{id}» بروز شد"
207 mail_body_wiki_content_updated: "برگه ویکی «%{id}» به دست %{author} بروز شد."
206 mail_body_wiki_content_updated: "برگه ویکی «%{id}» به دست %{author} بروز شد."
208
207
209 gui_validation_error: 1 ایراد
208 gui_validation_error: 1 ایراد
210 gui_validation_error_plural: "%{count} ایراد"
209 gui_validation_error_plural: "%{count} ایراد"
211
210
212 field_name: نام
211 field_name: نام
213 field_description: یادداشت
212 field_description: یادداشت
214 field_summary: خلاصه
213 field_summary: خلاصه
215 field_is_required: الزامی
214 field_is_required: الزامی
216 field_firstname: نام کوچک
215 field_firstname: نام کوچک
217 field_lastname: نام خانوادگی
216 field_lastname: نام خانوادگی
218 field_mail: ایمیل
217 field_mail: ایمیل
219 field_filename: پرونده
218 field_filename: پرونده
220 field_filesize: اندازه
219 field_filesize: اندازه
221 field_downloads: دریافت‌ها
220 field_downloads: دریافت‌ها
222 field_author: نویسنده
221 field_author: نویسنده
223 field_created_on: ساخته شده در
222 field_created_on: ساخته شده در
224 field_updated_on: بروز شده در
223 field_updated_on: بروز شده در
225 field_field_format: قالب
224 field_field_format: قالب
226 field_is_for_all: برای همه پروژه‌ها
225 field_is_for_all: برای همه پروژه‌ها
227 field_possible_values: مقادیر ممکن
226 field_possible_values: مقادیر ممکن
228 field_regexp: عبارت منظم
227 field_regexp: عبارت منظم
229 field_min_length: کمترین اندازه
228 field_min_length: کمترین اندازه
230 field_max_length: بیشترین اندازه
229 field_max_length: بیشترین اندازه
231 field_value: مقدار
230 field_value: مقدار
232 field_category: دسته
231 field_category: دسته
233 field_title: عنوان
232 field_title: عنوان
234 field_project: پروژه
233 field_project: پروژه
235 field_issue: پیامد
234 field_issue: پیامد
236 field_status: وضعیت
235 field_status: وضعیت
237 field_notes: یادداشت
236 field_notes: یادداشت
238 field_is_closed: پیامد بسته شده
237 field_is_closed: پیامد بسته شده
239 field_is_default: مقدار پیش‌گزیده
238 field_is_default: مقدار پیش‌گزیده
240 field_tracker: پیگرد
239 field_tracker: پیگرد
241 field_subject: موضوع
240 field_subject: موضوع
242 field_due_date: زمان سررسید
241 field_due_date: زمان سررسید
243 field_assigned_to: واگذار شده به
242 field_assigned_to: واگذار شده به
244 field_priority: برتری
243 field_priority: برتری
245 field_fixed_version: نگارش هدف
244 field_fixed_version: نگارش هدف
246 field_user: کاربر
245 field_user: کاربر
247 field_principal: دستور دهنده
246 field_principal: دستور دهنده
248 field_role: نقش
247 field_role: نقش
249 field_homepage: برگه خانه
248 field_homepage: برگه خانه
250 field_is_public: همگانی
249 field_is_public: همگانی
251 field_parent: پروژه پدر
250 field_parent: پروژه پدر
252 field_is_in_roadmap: این پیامدها در چشم‌انداز نشان داده شوند
251 field_is_in_roadmap: این پیامدها در چشم‌انداز نشان داده شوند
253 field_login: ورود
252 field_login: ورود
254 field_mail_notification: آگاه سازی‌های ایمیلی
253 field_mail_notification: آگاه سازی‌های ایمیلی
255 field_admin: سرپرست
254 field_admin: سرپرست
256 field_last_login_on: آخرین ورود
255 field_last_login_on: آخرین ورود
257 field_language: زبان
256 field_language: زبان
258 field_effective_date: تاریخ
257 field_effective_date: تاریخ
259 field_password: گذرواژه
258 field_password: گذرواژه
260 field_new_password: گذرواژه تازه
259 field_new_password: گذرواژه تازه
261 field_password_confirmation: بررسی گذرواژه
260 field_password_confirmation: بررسی گذرواژه
262 field_version: نگارش
261 field_version: نگارش
263 field_type: گونه
262 field_type: گونه
264 field_host: میزبان
263 field_host: میزبان
265 field_port: درگاه
264 field_port: درگاه
266 field_account: حساب
265 field_account: حساب
267 field_base_dn: DN پایه
266 field_base_dn: DN پایه
268 field_attr_login: نشانه ورود
267 field_attr_login: نشانه ورود
269 field_attr_firstname: نشانه نام کوچک
268 field_attr_firstname: نشانه نام کوچک
270 field_attr_lastname: نشانه نام خانوادگی
269 field_attr_lastname: نشانه نام خانوادگی
271 field_attr_mail: نشانه ایمیل
270 field_attr_mail: نشانه ایمیل
272 field_onthefly: ساخت کاربر بیدرنگ
271 field_onthefly: ساخت کاربر بیدرنگ
273 field_start_date: تاریخ آغاز
272 field_start_date: تاریخ آغاز
274 field_done_ratio: ٪ انجام شده
273 field_done_ratio: ٪ انجام شده
275 field_auth_source: روش شناسایی
274 field_auth_source: روش شناسایی
276 field_hide_mail: ایمیل من پنهان شود
275 field_hide_mail: ایمیل من پنهان شود
277 field_comments: دیدگاه
276 field_comments: دیدگاه
278 field_url: نشانی
277 field_url: نشانی
279 field_start_page: برگه آغاز
278 field_start_page: برگه آغاز
280 field_subproject: زیر پروژه
279 field_subproject: زیر پروژه
281 field_hours: ساعت‌
280 field_hours: ساعت‌
282 field_activity: گزارش
281 field_activity: گزارش
283 field_spent_on: در تاریخ
282 field_spent_on: در تاریخ
284 field_identifier: شناسه
283 field_identifier: شناسه
285 field_is_filter: پالایش پذیر
284 field_is_filter: پالایش پذیر
286 field_issue_to: پیامد وابسته
285 field_issue_to: پیامد وابسته
287 field_delay: دیرکرد
286 field_delay: دیرکرد
288 field_assignable: پیامدها می‌توانند به این نقش واگذار شوند
287 field_assignable: پیامدها می‌توانند به این نقش واگذار شوند
289 field_redirect_existing_links: پیوندهای پیشین به پیوند تازه راهنمایی شوند
288 field_redirect_existing_links: پیوندهای پیشین به پیوند تازه راهنمایی شوند
290 field_estimated_hours: زمان برآورد شده
289 field_estimated_hours: زمان برآورد شده
291 field_column_names: ستون‌ها
290 field_column_names: ستون‌ها
292 field_time_entries: زمان نوشتن
291 field_time_entries: زمان نوشتن
293 field_time_zone: پهنه زمانی
292 field_time_zone: پهنه زمانی
294 field_searchable: جستجو پذیر
293 field_searchable: جستجو پذیر
295 field_default_value: مقدار پیش‌گزیده
294 field_default_value: مقدار پیش‌گزیده
296 field_comments_sorting: نمایش دیدگاه‌ها
295 field_comments_sorting: نمایش دیدگاه‌ها
297 field_parent_title: برگه پدر
296 field_parent_title: برگه پدر
298 field_editable: ویرایش پذیر
297 field_editable: ویرایش پذیر
299 field_watcher: دیده‌بان
298 field_watcher: دیده‌بان
300 field_identity_url: نشانی OpenID
299 field_identity_url: نشانی OpenID
301 field_content: محتوا
300 field_content: محتوا
302 field_group_by: دسته بندی با
301 field_group_by: دسته بندی با
303 field_sharing: اشتراک گذاری
302 field_sharing: اشتراک گذاری
304 field_parent_issue: کار پدر
303 field_parent_issue: کار پدر
305 field_member_of_group: "دسته واگذار شونده"
304 field_member_of_group: "دسته واگذار شونده"
306 field_assigned_to_role: "نقش واگذار شونده"
305 field_assigned_to_role: "نقش واگذار شونده"
307 field_text: فیلد متنی
306 field_text: فیلد متنی
308 field_visible: آشکار
307 field_visible: آشکار
309
308
310 setting_app_title: نام برنامه
309 setting_app_title: نام برنامه
311 setting_app_subtitle: زیرنام برنامه
310 setting_app_subtitle: زیرنام برنامه
312 setting_welcome_text: نوشتار خوش‌آمد گویی
311 setting_welcome_text: نوشتار خوش‌آمد گویی
313 setting_default_language: زبان پیش‌گزیده
312 setting_default_language: زبان پیش‌گزیده
314 setting_login_required: الزامی بودن ورود
313 setting_login_required: الزامی بودن ورود
315 setting_self_registration: خود نام نویسی
314 setting_self_registration: خود نام نویسی
316 setting_attachment_max_size: بیشترین اندازه پیوست
315 setting_attachment_max_size: بیشترین اندازه پیوست
317 setting_issues_export_limit: کرانه صدور پییامدها
316 setting_issues_export_limit: کرانه صدور پییامدها
318 setting_mail_from: نشانی فرستنده ایمیل
317 setting_mail_from: نشانی فرستنده ایمیل
319 setting_bcc_recipients: گیرندگان ایمیل دیده نشوند (bcc)
318 setting_bcc_recipients: گیرندگان ایمیل دیده نشوند (bcc)
320 setting_plain_text_mail: ایمیل نوشته ساده (بدون HTML)
319 setting_plain_text_mail: ایمیل نوشته ساده (بدون HTML)
321 setting_host_name: نام میزبان و نشانی
320 setting_host_name: نام میزبان و نشانی
322 setting_text_formatting: قالب بندی نوشته
321 setting_text_formatting: قالب بندی نوشته
323 setting_wiki_compression: فشرده‌سازی پیشینه ویکی
322 setting_wiki_compression: فشرده‌سازی پیشینه ویکی
324 setting_feeds_limit: کرانه محتوای خوراک
323 setting_feeds_limit: کرانه محتوای خوراک
325 setting_default_projects_public: حالت پیش‌گزیده پروژه‌های تازه، همگانی است
324 setting_default_projects_public: حالت پیش‌گزیده پروژه‌های تازه، همگانی است
326 setting_autofetch_changesets: دریافت خودکار تغییرات
325 setting_autofetch_changesets: دریافت خودکار تغییرات
327 setting_sys_api_enabled: فعال سازی وب سرویس برای سرپرستی انباره
326 setting_sys_api_enabled: فعال سازی وب سرویس برای سرپرستی انباره
328 setting_commit_ref_keywords: کلیدواژه‌های نشانه
327 setting_commit_ref_keywords: کلیدواژه‌های نشانه
329 setting_commit_fix_keywords: کلیدواژه‌های انجام
328 setting_commit_fix_keywords: کلیدواژه‌های انجام
330 setting_autologin: ورود خودکار
329 setting_autologin: ورود خودکار
331 setting_date_format: قالب تاریخ
330 setting_date_format: قالب تاریخ
332 setting_time_format: قالب زمان
331 setting_time_format: قالب زمان
333 setting_cross_project_issue_relations: توانایی وابستگی میان پروژه‌ای پیامدها
332 setting_cross_project_issue_relations: توانایی وابستگی میان پروژه‌ای پیامدها
334 setting_issue_list_default_columns: ستون‌های پیش‌گزیده نمایش داده شده در فهرست پیامدها
333 setting_issue_list_default_columns: ستون‌های پیش‌گزیده نمایش داده شده در فهرست پیامدها
335 setting_emails_header: سرنویس ایمیل‌ها
334 setting_emails_header: سرنویس ایمیل‌ها
336 setting_emails_footer: پانویس ایمیل‌ها
335 setting_emails_footer: پانویس ایمیل‌ها
337 setting_protocol: پیوندنامه
336 setting_protocol: پیوندنامه
338 setting_per_page_options: گزینه‌های اندازه داده‌های هر برگ
337 setting_per_page_options: گزینه‌های اندازه داده‌های هر برگ
339 setting_user_format: قالب نمایشی کاربران
338 setting_user_format: قالب نمایشی کاربران
340 setting_activity_days_default: روزهای نمایش داده شده در گزارش پروژه
339 setting_activity_days_default: روزهای نمایش داده شده در گزارش پروژه
341 setting_display_subprojects_issues: پیش‌گزیده نمایش پیامدهای زیرپروژه در پروژه پدر
340 setting_display_subprojects_issues: پیش‌گزیده نمایش پیامدهای زیرپروژه در پروژه پدر
342 setting_enabled_scm: فعالسازی SCM
341 setting_enabled_scm: فعالسازی SCM
343 setting_mail_handler_body_delimiters: "بریدن ایمیل‌ها پس از یکی از این ردیف‌ها"
342 setting_mail_handler_body_delimiters: "بریدن ایمیل‌ها پس از یکی از این ردیف‌ها"
344 setting_mail_handler_api_enabled: فعالسازی وب سرویس برای ایمیل‌های آمده
343 setting_mail_handler_api_enabled: فعالسازی وب سرویس برای ایمیل‌های آمده
345 setting_mail_handler_api_key: کلید API
344 setting_mail_handler_api_key: کلید API
346 setting_sequential_project_identifiers: ساخت پشت سر هم شناسه پروژه
345 setting_sequential_project_identifiers: ساخت پشت سر هم شناسه پروژه
347 setting_gravatar_enabled: کاربرد Gravatar برای عکس کاربر
346 setting_gravatar_enabled: کاربرد Gravatar برای عکس کاربر
348 setting_gravatar_default: عکس Gravatar پیش‌گزیده
347 setting_gravatar_default: عکس Gravatar پیش‌گزیده
349 setting_diff_max_lines_displayed: بیشترین اندازه ردیف‌های تفاوت نشان داده شده
348 setting_diff_max_lines_displayed: بیشترین اندازه ردیف‌های تفاوت نشان داده شده
350 setting_file_max_size_displayed: بیشترین اندازه پرونده‌های نمایش داده شده درون خطی
349 setting_file_max_size_displayed: بیشترین اندازه پرونده‌های نمایش داده شده درون خطی
351 setting_repository_log_display_limit: بیشترین شمار نگارش‌های نمایش داده شده در گزارش پرونده
350 setting_repository_log_display_limit: بیشترین شمار نگارش‌های نمایش داده شده در گزارش پرونده
352 setting_openid: پذیرش ورود و نام نویسی با OpenID
351 setting_openid: پذیرش ورود و نام نویسی با OpenID
353 setting_password_min_length: کمترین اندازه گذرواژه
352 setting_password_min_length: کمترین اندازه گذرواژه
354 setting_new_project_user_role_id: نقش داده شده به کاربری که سرپرست نیست و پروژه می‌سازد
353 setting_new_project_user_role_id: نقش داده شده به کاربری که سرپرست نیست و پروژه می‌سازد
355 setting_default_projects_modules: پیمانه‌های پیش‌گزیده فعال برای پروژه‌های تازه
354 setting_default_projects_modules: پیمانه‌های پیش‌گزیده فعال برای پروژه‌های تازه
356 setting_issue_done_ratio: برآورد اندازه انجام شده پیامد با
355 setting_issue_done_ratio: برآورد اندازه انجام شده پیامد با
357 setting_issue_done_ratio_issue_field: کاربرد فیلد پیامد
356 setting_issue_done_ratio_issue_field: کاربرد فیلد پیامد
358 setting_issue_done_ratio_issue_status: کاربرد وضعیت پیامد
357 setting_issue_done_ratio_issue_status: کاربرد وضعیت پیامد
359 setting_start_of_week: آغاز گاهشمار از
358 setting_start_of_week: آغاز گاهشمار از
360 setting_rest_api_enabled: فعالسازی وب سرویس‌های REST
359 setting_rest_api_enabled: فعالسازی وب سرویس‌های REST
361 setting_cache_formatted_text: نهان سازی نوشته‌های قالب بندی شده
360 setting_cache_formatted_text: نهان سازی نوشته‌های قالب بندی شده
362 setting_default_notification_option: آگاه سازی پیش‌گزیده
361 setting_default_notification_option: آگاه سازی پیش‌گزیده
363 setting_commit_logtime_enabled: فعالسازی زمان گذاشته شده
362 setting_commit_logtime_enabled: فعالسازی زمان گذاشته شده
364 setting_commit_logtime_activity_id: کار زمان گذاشته شده
363 setting_commit_logtime_activity_id: کار زمان گذاشته شده
365 setting_gantt_items_limit: بیشترین شمار بخش‌های نمایش داده شده در نمودار گانت
364 setting_gantt_items_limit: بیشترین شمار بخش‌های نمایش داده شده در نمودار گانت
366
365
367 permission_add_project: ساخت پروژه
366 permission_add_project: ساخت پروژه
368 permission_add_subprojects: ساخت زیرپروژه
367 permission_add_subprojects: ساخت زیرپروژه
369 permission_edit_project: ویرایش پروژه
368 permission_edit_project: ویرایش پروژه
370 permission_select_project_modules: گزینش پیمانه‌های پروژه
369 permission_select_project_modules: گزینش پیمانه‌های پروژه
371 permission_manage_members: سرپرستی اعضا
370 permission_manage_members: سرپرستی اعضا
372 permission_manage_project_activities: سرپرستی کارهای پروژه
371 permission_manage_project_activities: سرپرستی کارهای پروژه
373 permission_manage_versions: سرپرستی نگارش‌ها
372 permission_manage_versions: سرپرستی نگارش‌ها
374 permission_manage_categories: سرپرستی دسته‌های پیامد
373 permission_manage_categories: سرپرستی دسته‌های پیامد
375 permission_view_issues: دیدن پیامدها
374 permission_view_issues: دیدن پیامدها
376 permission_add_issues: افزودن پیامدها
375 permission_add_issues: افزودن پیامدها
377 permission_edit_issues: ویرایش پیامدها
376 permission_edit_issues: ویرایش پیامدها
378 permission_manage_issue_relations: سرپرستی وابستگی پیامدها
377 permission_manage_issue_relations: سرپرستی وابستگی پیامدها
379 permission_add_issue_notes: افزودن یادداشت
378 permission_add_issue_notes: افزودن یادداشت
380 permission_edit_issue_notes: ویرایش یادداشت
379 permission_edit_issue_notes: ویرایش یادداشت
381 permission_edit_own_issue_notes: ویرایش یادداشت خود
380 permission_edit_own_issue_notes: ویرایش یادداشت خود
382 permission_move_issues: جابجایی پیامدها
381 permission_move_issues: جابجایی پیامدها
383 permission_delete_issues: پاک کردن پیامدها
382 permission_delete_issues: پاک کردن پیامدها
384 permission_manage_public_queries: سرپرستی پرس‌وجوهای همگانی
383 permission_manage_public_queries: سرپرستی پرس‌وجوهای همگانی
385 permission_save_queries: ذخیره سازی پرس‌وجوها
384 permission_save_queries: ذخیره سازی پرس‌وجوها
386 permission_view_gantt: دیدن نمودار گانت
385 permission_view_gantt: دیدن نمودار گانت
387 permission_view_calendar: دیدن گاهشمار
386 permission_view_calendar: دیدن گاهشمار
388 permission_view_issue_watchers: دیدن فهرست دیده‌بان‌ها
387 permission_view_issue_watchers: دیدن فهرست دیده‌بان‌ها
389 permission_add_issue_watchers: افزودن دیده‌بان‌ها
388 permission_add_issue_watchers: افزودن دیده‌بان‌ها
390 permission_delete_issue_watchers: پاک کردن دیده‌بان‌ها
389 permission_delete_issue_watchers: پاک کردن دیده‌بان‌ها
391 permission_log_time: نوشتن زمان گذاشته شده
390 permission_log_time: نوشتن زمان گذاشته شده
392 permission_view_time_entries: دیدن زمان گذاشته شده
391 permission_view_time_entries: دیدن زمان گذاشته شده
393 permission_edit_time_entries: ویرایش زمان گذاشته شده
392 permission_edit_time_entries: ویرایش زمان گذاشته شده
394 permission_edit_own_time_entries: ویرایش زمان گذاشته شده خود
393 permission_edit_own_time_entries: ویرایش زمان گذاشته شده خود
395 permission_manage_news: سرپرستی رویدادها
394 permission_manage_news: سرپرستی رویدادها
396 permission_comment_news: گذاشتن دیدگاه روی رویدادها
395 permission_comment_news: گذاشتن دیدگاه روی رویدادها
397 permission_manage_documents: سرپرستی نوشتارها
396 permission_manage_documents: سرپرستی نوشتارها
398 permission_view_documents: دیدن نوشتارها
397 permission_view_documents: دیدن نوشتارها
399 permission_manage_files: سرپرستی پرونده‌ها
398 permission_manage_files: سرپرستی پرونده‌ها
400 permission_view_files: دیدن پرونده‌ها
399 permission_view_files: دیدن پرونده‌ها
401 permission_manage_wiki: سرپرستی ویکی
400 permission_manage_wiki: سرپرستی ویکی
402 permission_rename_wiki_pages: نامگذاری برگه ویکی
401 permission_rename_wiki_pages: نامگذاری برگه ویکی
403 permission_delete_wiki_pages: پاک کردن برگه ویکی
402 permission_delete_wiki_pages: پاک کردن برگه ویکی
404 permission_view_wiki_pages: دیدن ویکی
403 permission_view_wiki_pages: دیدن ویکی
405 permission_view_wiki_edits: دیدن پیشینه ویکی
404 permission_view_wiki_edits: دیدن پیشینه ویکی
406 permission_edit_wiki_pages: ویرایش برگه‌های ویکی
405 permission_edit_wiki_pages: ویرایش برگه‌های ویکی
407 permission_delete_wiki_pages_attachments: پاک کردن پیوست‌های برگه ویکی
406 permission_delete_wiki_pages_attachments: پاک کردن پیوست‌های برگه ویکی
408 permission_protect_wiki_pages: نگه‌داری برگه‌های ویکی
407 permission_protect_wiki_pages: نگه‌داری برگه‌های ویکی
409 permission_manage_repository: سرپرستی انباره
408 permission_manage_repository: سرپرستی انباره
410 permission_browse_repository: چریدن در انباره
409 permission_browse_repository: چریدن در انباره
411 permission_view_changesets: دیدن تغییرات
410 permission_view_changesets: دیدن تغییرات
412 permission_commit_access: دسترسی تغییر انباره
411 permission_commit_access: دسترسی تغییر انباره
413 permission_manage_boards: سرپرستی انجمن‌ها
412 permission_manage_boards: سرپرستی انجمن‌ها
414 permission_view_messages: دیدن پیام‌ها
413 permission_view_messages: دیدن پیام‌ها
415 permission_add_messages: فرستادن پیام‌ها
414 permission_add_messages: فرستادن پیام‌ها
416 permission_edit_messages: ویرایش پیام‌ها
415 permission_edit_messages: ویرایش پیام‌ها
417 permission_edit_own_messages: ویرایش پیام خود
416 permission_edit_own_messages: ویرایش پیام خود
418 permission_delete_messages: پاک کردن پیام‌ها
417 permission_delete_messages: پاک کردن پیام‌ها
419 permission_delete_own_messages: پاک کردن پیام خود
418 permission_delete_own_messages: پاک کردن پیام خود
420 permission_export_wiki_pages: صدور برگه‌های ویکی
419 permission_export_wiki_pages: صدور برگه‌های ویکی
421 permission_manage_subtasks: سرپرستی زیرکارها
420 permission_manage_subtasks: سرپرستی زیرکارها
422
421
423 project_module_issue_tracking: پیگیری پیامدها
422 project_module_issue_tracking: پیگیری پیامدها
424 project_module_time_tracking: پیگیری زمان
423 project_module_time_tracking: پیگیری زمان
425 project_module_news: رویدادها
424 project_module_news: رویدادها
426 project_module_documents: نوشتارها
425 project_module_documents: نوشتارها
427 project_module_files: پرونده‌ها
426 project_module_files: پرونده‌ها
428 project_module_wiki: ویکی
427 project_module_wiki: ویکی
429 project_module_repository: انباره
428 project_module_repository: انباره
430 project_module_boards: انجمن‌ها
429 project_module_boards: انجمن‌ها
431 project_module_calendar: گاهشمار
430 project_module_calendar: گاهشمار
432 project_module_gantt: گانت
431 project_module_gantt: گانت
433
432
434 label_user: کاربر
433 label_user: کاربر
435 label_user_plural: کاربر
434 label_user_plural: کاربر
436 label_user_new: کاربر تازه
435 label_user_new: کاربر تازه
437 label_user_anonymous: ناشناس
436 label_user_anonymous: ناشناس
438 label_project: پروژه
437 label_project: پروژه
439 label_project_new: پروژه تازه
438 label_project_new: پروژه تازه
440 label_project_plural: پروژه
439 label_project_plural: پروژه
441 label_x_projects:
440 label_x_projects:
442 zero: بدون پروژه
441 zero: بدون پروژه
443 one: "1 پروژه"
442 one: "1 پروژه"
444 other: "%{count} پروژه"
443 other: "%{count} پروژه"
445 label_project_all: همه پروژه‌ها
444 label_project_all: همه پروژه‌ها
446 label_project_latest: آخرین پروژه‌ها
445 label_project_latest: آخرین پروژه‌ها
447 label_issue: پیامد
446 label_issue: پیامد
448 label_issue_new: پیامد تازه
447 label_issue_new: پیامد تازه
449 label_issue_plural: پیامد
448 label_issue_plural: پیامد
450 label_issue_view_all: دیدن همه پیامدها
449 label_issue_view_all: دیدن همه پیامدها
451 label_issues_by: "دسته‌بندی پیامدها با %{value}"
450 label_issues_by: "دسته‌بندی پیامدها با %{value}"
452 label_issue_added: پیامد افزوده شد
451 label_issue_added: پیامد افزوده شد
453 label_issue_updated: پیامد بروز شد
452 label_issue_updated: پیامد بروز شد
454 label_document: نوشتار
453 label_document: نوشتار
455 label_document_new: نوشتار تازه
454 label_document_new: نوشتار تازه
456 label_document_plural: نوشتار
455 label_document_plural: نوشتار
457 label_document_added: نوشتار افزوده شد
456 label_document_added: نوشتار افزوده شد
458 label_role: نقش
457 label_role: نقش
459 label_role_plural: نقش
458 label_role_plural: نقش
460 label_role_new: نقش تازه
459 label_role_new: نقش تازه
461 label_role_and_permissions: نقش‌ها و پروانه‌ها
460 label_role_and_permissions: نقش‌ها و پروانه‌ها
462 label_member: عضو
461 label_member: عضو
463 label_member_new: عضو تازه
462 label_member_new: عضو تازه
464 label_member_plural: عضو
463 label_member_plural: عضو
465 label_tracker: پیگرد
464 label_tracker: پیگرد
466 label_tracker_plural: پیگرد
465 label_tracker_plural: پیگرد
467 label_tracker_new: پیگرد تازه
466 label_tracker_new: پیگرد تازه
468 label_workflow: گردش کار
467 label_workflow: گردش کار
469 label_issue_status: وضعیت پیامد
468 label_issue_status: وضعیت پیامد
470 label_issue_status_plural: وضعیت پیامد
469 label_issue_status_plural: وضعیت پیامد
471 label_issue_status_new: وضعیت تازه
470 label_issue_status_new: وضعیت تازه
472 label_issue_category: دسته پیامد
471 label_issue_category: دسته پیامد
473 label_issue_category_plural: دسته پیامد
472 label_issue_category_plural: دسته پیامد
474 label_issue_category_new: دسته تازه
473 label_issue_category_new: دسته تازه
475 label_custom_field: فیلد سفارشی
474 label_custom_field: فیلد سفارشی
476 label_custom_field_plural: فیلد سفارشی
475 label_custom_field_plural: فیلد سفارشی
477 label_custom_field_new: فیلد سفارشی تازه
476 label_custom_field_new: فیلد سفارشی تازه
478 label_enumerations: برشمردنی‌ها
477 label_enumerations: برشمردنی‌ها
479 label_enumeration_new: مقدار تازه
478 label_enumeration_new: مقدار تازه
480 label_information: داده
479 label_information: داده
481 label_information_plural: داده
480 label_information_plural: داده
482 label_please_login: وارد شوید
481 label_please_login: وارد شوید
483 label_register: نام نویسی کنید
482 label_register: نام نویسی کنید
484 label_login_with_open_id_option: یا با OpenID وارد شوید
483 label_login_with_open_id_option: یا با OpenID وارد شوید
485 label_password_lost: بازیافت گذرواژه
484 label_password_lost: بازیافت گذرواژه
486 label_home: سرآغاز
485 label_home: سرآغاز
487 label_my_page: برگه من
486 label_my_page: برگه من
488 label_my_account: حساب من
487 label_my_account: حساب من
489 label_my_projects: پروژه‌های من
488 label_my_projects: پروژه‌های من
490 label_my_page_block: بخش برگه من
489 label_my_page_block: بخش برگه من
491 label_administration: سرپرستی
490 label_administration: سرپرستی
492 label_login: ورود
491 label_login: ورود
493 label_logout: خروج
492 label_logout: خروج
494 label_help: راهنما
493 label_help: راهنما
495 label_reported_issues: پیامدهای گزارش شده
494 label_reported_issues: پیامدهای گزارش شده
496 label_assigned_to_me_issues: پیامدهای واگذار شده به من
495 label_assigned_to_me_issues: پیامدهای واگذار شده به من
497 label_last_login: آخرین ورود
496 label_last_login: آخرین ورود
498 label_registered_on: نام نویسی شده در
497 label_registered_on: نام نویسی شده در
499 label_activity: گزارش
498 label_activity: گزارش
500 label_overall_activity: گزارش روی هم رفته
499 label_overall_activity: گزارش روی هم رفته
501 label_user_activity: "گزارش %{value}"
500 label_user_activity: "گزارش %{value}"
502 label_new: تازه
501 label_new: تازه
503 label_logged_as: "نام کاربری:"
502 label_logged_as: "نام کاربری:"
504 label_environment: محیط
503 label_environment: محیط
505 label_authentication: شناسایی
504 label_authentication: شناسایی
506 label_auth_source: روش شناسایی
505 label_auth_source: روش شناسایی
507 label_auth_source_new: روش شناسایی تازه
506 label_auth_source_new: روش شناسایی تازه
508 label_auth_source_plural: روش شناسایی
507 label_auth_source_plural: روش شناسایی
509 label_subproject_plural: زیرپروژه
508 label_subproject_plural: زیرپروژه
510 label_subproject_new: زیرپروژه تازه
509 label_subproject_new: زیرپروژه تازه
511 label_and_its_subprojects: "%{value} و زیرپروژه‌هایش"
510 label_and_its_subprojects: "%{value} و زیرپروژه‌هایش"
512 label_min_max_length: کمترین و بیشترین اندازه
511 label_min_max_length: کمترین و بیشترین اندازه
513 label_list: فهرست
512 label_list: فهرست
514 label_date: تاریخ
513 label_date: تاریخ
515 label_integer: شماره درست
514 label_integer: شماره درست
516 label_float: شماره شناور
515 label_float: شماره شناور
517 label_boolean: درست/نادرست
516 label_boolean: درست/نادرست
518 label_string: نوشته
517 label_string: نوشته
519 label_text: نوشته بلند
518 label_text: نوشته بلند
520 label_attribute: نشانه
519 label_attribute: نشانه
521 label_attribute_plural: نشانه
520 label_attribute_plural: نشانه
522 label_download: "%{count} بار دریافت شده"
521 label_download: "%{count} بار دریافت شده"
523 label_download_plural: "%{count} بار دریافت شده"
522 label_download_plural: "%{count} بار دریافت شده"
524 label_no_data: هیچ داده‌ای برای نمایش نیست
523 label_no_data: هیچ داده‌ای برای نمایش نیست
525 label_change_status: جایگزینی وضعیت
524 label_change_status: جایگزینی وضعیت
526 label_history: پیشینه
525 label_history: پیشینه
527 label_attachment: پرونده
526 label_attachment: پرونده
528 label_attachment_new: پرونده تازه
527 label_attachment_new: پرونده تازه
529 label_attachment_delete: پاک کردن پرونده
528 label_attachment_delete: پاک کردن پرونده
530 label_attachment_plural: پرونده
529 label_attachment_plural: پرونده
531 label_file_added: پرونده افزوده شد
530 label_file_added: پرونده افزوده شد
532 label_report: گزارش
531 label_report: گزارش
533 label_report_plural: گزارش
532 label_report_plural: گزارش
534 label_news: رویداد
533 label_news: رویداد
535 label_news_new: افزودن رویداد
534 label_news_new: افزودن رویداد
536 label_news_plural: رویداد
535 label_news_plural: رویداد
537 label_news_latest: آخرین رویدادها
536 label_news_latest: آخرین رویدادها
538 label_news_view_all: دیدن همه رویدادها
537 label_news_view_all: دیدن همه رویدادها
539 label_news_added: رویداد افزوده شد
538 label_news_added: رویداد افزوده شد
540 label_settings: پیکربندی
539 label_settings: پیکربندی
541 label_overview: در یک نگاه
540 label_overview: در یک نگاه
542 label_version: نگارش
541 label_version: نگارش
543 label_version_new: نگارش تازه
542 label_version_new: نگارش تازه
544 label_version_plural: نگارش
543 label_version_plural: نگارش
545 label_close_versions: بستن نگارش‌های انجام شده
544 label_close_versions: بستن نگارش‌های انجام شده
546 label_confirmation: بررسی
545 label_confirmation: بررسی
547 label_export_to: 'قالب‌های دیگر:'
546 label_export_to: 'قالب‌های دیگر:'
548 label_read: خواندن...
547 label_read: خواندن...
549 label_public_projects: پروژه‌های همگانی
548 label_public_projects: پروژه‌های همگانی
550 label_open_issues: باز
549 label_open_issues: باز
551 label_open_issues_plural: باز
550 label_open_issues_plural: باز
552 label_closed_issues: بسته
551 label_closed_issues: بسته
553 label_closed_issues_plural: بسته
552 label_closed_issues_plural: بسته
554 label_x_open_issues_abbr_on_total:
553 label_x_open_issues_abbr_on_total:
555 zero: 0 باز از %{total}
554 zero: 0 باز از %{total}
556 one: 1 باز از %{total}
555 one: 1 باز از %{total}
557 other: "%{count} باز از %{total}"
556 other: "%{count} باز از %{total}"
558 label_x_open_issues_abbr:
557 label_x_open_issues_abbr:
559 zero: 0 باز
558 zero: 0 باز
560 one: 1 باز
559 one: 1 باز
561 other: "%{count} باز"
560 other: "%{count} باز"
562 label_x_closed_issues_abbr:
561 label_x_closed_issues_abbr:
563 zero: 0 بسته
562 zero: 0 بسته
564 one: 1 بسته
563 one: 1 بسته
565 other: "%{count} بسته"
564 other: "%{count} بسته"
566 label_total: جمله
565 label_total: جمله
567 label_permissions: پروانه‌ها
566 label_permissions: پروانه‌ها
568 label_current_status: وضعیت کنونی
567 label_current_status: وضعیت کنونی
569 label_new_statuses_allowed: وضعیت‌های پذیرفتنی تازه
568 label_new_statuses_allowed: وضعیت‌های پذیرفتنی تازه
570 label_all: همه
569 label_all: همه
571 label_none: هیچ
570 label_none: هیچ
572 label_nobody: هیچکس
571 label_nobody: هیچکس
573 label_next: پسین
572 label_next: پسین
574 label_previous: پیشین
573 label_previous: پیشین
575 label_used_by: به کار رفته در
574 label_used_by: به کار رفته در
576 label_details: ریزه‌کاری
575 label_details: ریزه‌کاری
577 label_add_note: افزودن یادداشت
576 label_add_note: افزودن یادداشت
578 label_per_page: ردیف‌ها در هر برگه
577 label_per_page: ردیف‌ها در هر برگه
579 label_calendar: گاهشمار
578 label_calendar: گاهشمار
580 label_months_from: از ماه
579 label_months_from: از ماه
581 label_gantt: گانت
580 label_gantt: گانت
582 label_internal: درونی
581 label_internal: درونی
583 label_last_changes: "%{count} تغییر آخر"
582 label_last_changes: "%{count} تغییر آخر"
584 label_change_view_all: دیدن همه تغییرات
583 label_change_view_all: دیدن همه تغییرات
585 label_personalize_page: سفارشی نمودن این برگه
584 label_personalize_page: سفارشی نمودن این برگه
586 label_comment: دیدگاه
585 label_comment: دیدگاه
587 label_comment_plural: دیدگاه
586 label_comment_plural: دیدگاه
588 label_x_comments:
587 label_x_comments:
589 zero: بدون دیدگاه
588 zero: بدون دیدگاه
590 one: 1 دیدگاه
589 one: 1 دیدگاه
591 other: "%{count} دیدگاه"
590 other: "%{count} دیدگاه"
592 label_comment_add: افزودن دیدگاه
591 label_comment_add: افزودن دیدگاه
593 label_comment_added: دیدگاه افزوده شد
592 label_comment_added: دیدگاه افزوده شد
594 label_comment_delete: پاک کردن دیدگاه‌ها
593 label_comment_delete: پاک کردن دیدگاه‌ها
595 label_query: پرس‌وجوی سفارشی
594 label_query: پرس‌وجوی سفارشی
596 label_query_plural: پرس‌وجوی سفارشی
595 label_query_plural: پرس‌وجوی سفارشی
597 label_query_new: پرس‌وجوی تازه
596 label_query_new: پرس‌وجوی تازه
598 label_filter_add: افزودن پالایه
597 label_filter_add: افزودن پالایه
599 label_filter_plural: پالایه
598 label_filter_plural: پالایه
600 label_equals: برابر است با
599 label_equals: برابر است با
601 label_not_equals: برابر نیست با
600 label_not_equals: برابر نیست با
602 label_in_less_than: کمتر است از
601 label_in_less_than: کمتر است از
603 label_in_more_than: بیشتر است از
602 label_in_more_than: بیشتر است از
604 label_greater_or_equal: بیشتر یا برابر است با
603 label_greater_or_equal: بیشتر یا برابر است با
605 label_less_or_equal: کمتر یا برابر است با
604 label_less_or_equal: کمتر یا برابر است با
606 label_in: در
605 label_in: در
607 label_today: امروز
606 label_today: امروز
608 label_all_time: همیشه
607 label_all_time: همیشه
609 label_yesterday: دیروز
608 label_yesterday: دیروز
610 label_this_week: این هفته
609 label_this_week: این هفته
611 label_last_week: هفته پیشین
610 label_last_week: هفته پیشین
612 label_last_n_days: "%{count} روز گذشته"
611 label_last_n_days: "%{count} روز گذشته"
613 label_this_month: این ماه
612 label_this_month: این ماه
614 label_last_month: ماه پیشین
613 label_last_month: ماه پیشین
615 label_this_year: امسال
614 label_this_year: امسال
616 label_date_range: بازه تاریخ
615 label_date_range: بازه تاریخ
617 label_less_than_ago: کمتر از چند روز پیشین
616 label_less_than_ago: کمتر از چند روز پیشین
618 label_more_than_ago: بیشتر از چند روز پیشین
617 label_more_than_ago: بیشتر از چند روز پیشین
619 label_ago: روز پیشین
618 label_ago: روز پیشین
620 label_contains: دارد
619 label_contains: دارد
621 label_not_contains: ندارد
620 label_not_contains: ندارد
622 label_day_plural: روز
621 label_day_plural: روز
623 label_repository: انباره
622 label_repository: انباره
624 label_repository_plural: انباره
623 label_repository_plural: انباره
625 label_browse: چریدن
624 label_browse: چریدن
626 label_modification: "%{count} جایگذاری"
625 label_modification: "%{count} جایگذاری"
627 label_modification_plural: "%{count} جایگذاری"
626 label_modification_plural: "%{count} جایگذاری"
628 label_branch: شاخه
627 label_branch: شاخه
629 label_tag: برچسب
628 label_tag: برچسب
630 label_revision: بازبینی
629 label_revision: بازبینی
631 label_revision_plural: بازبینی
630 label_revision_plural: بازبینی
632 label_revision_id: "بازبینی %{value}"
631 label_revision_id: "بازبینی %{value}"
633 label_associated_revisions: بازبینی‌های وابسته
632 label_associated_revisions: بازبینی‌های وابسته
634 label_added: افزوده شده
633 label_added: افزوده شده
635 label_modified: پیراسته شده
634 label_modified: پیراسته شده
636 label_copied: رونویسی شده
635 label_copied: رونویسی شده
637 label_renamed: نامگذاری شده
636 label_renamed: نامگذاری شده
638 label_deleted: پاکسازی شده
637 label_deleted: پاکسازی شده
639 label_latest_revision: آخرین بازبینی
638 label_latest_revision: آخرین بازبینی
640 label_latest_revision_plural: آخرین بازبینی
639 label_latest_revision_plural: آخرین بازبینی
641 label_view_revisions: دیدن بازبینی‌ها
640 label_view_revisions: دیدن بازبینی‌ها
642 label_view_all_revisions: دیدن همه بازبینی‌ها
641 label_view_all_revisions: دیدن همه بازبینی‌ها
643 label_max_size: بیشترین اندازه
642 label_max_size: بیشترین اندازه
644 label_sort_highest: بردن به آغاز
643 label_sort_highest: بردن به آغاز
645 label_sort_higher: بردن به بالا
644 label_sort_higher: بردن به بالا
646 label_sort_lower: بردن به پایین
645 label_sort_lower: بردن به پایین
647 label_sort_lowest: بردن به پایان
646 label_sort_lowest: بردن به پایان
648 label_roadmap: چشم‌انداز
647 label_roadmap: چشم‌انداز
649 label_roadmap_due_in: "سررسید در %{value}"
648 label_roadmap_due_in: "سررسید در %{value}"
650 label_roadmap_overdue: "%{value} دیرکرد"
649 label_roadmap_overdue: "%{value} دیرکرد"
651 label_roadmap_no_issues: هیچ پیامدی برای این نگارش نیست
650 label_roadmap_no_issues: هیچ پیامدی برای این نگارش نیست
652 label_search: جستجو
651 label_search: جستجو
653 label_result_plural: دست‌آورد
652 label_result_plural: دست‌آورد
654 label_all_words: همه واژه‌ها
653 label_all_words: همه واژه‌ها
655 label_wiki: ویکی
654 label_wiki: ویکی
656 label_wiki_edit: ویرایش ویکی
655 label_wiki_edit: ویرایش ویکی
657 label_wiki_edit_plural: ویرایش ویکی
656 label_wiki_edit_plural: ویرایش ویکی
658 label_wiki_page: برگه ویکی
657 label_wiki_page: برگه ویکی
659 label_wiki_page_plural: برگه ویکی
658 label_wiki_page_plural: برگه ویکی
660 label_index_by_title: شاخص بر اساس نام
659 label_index_by_title: شاخص بر اساس نام
661 label_index_by_date: شاخص بر اساس تاریخ
660 label_index_by_date: شاخص بر اساس تاریخ
662 label_current_version: نگارش کنونی
661 label_current_version: نگارش کنونی
663 label_preview: پیش‌نمایش
662 label_preview: پیش‌نمایش
664 label_feed_plural: خوراک
663 label_feed_plural: خوراک
665 label_changes_details: ریز همه جایگذاری‌ها
664 label_changes_details: ریز همه جایگذاری‌ها
666 label_issue_tracking: پیگیری پیامد
665 label_issue_tracking: پیگیری پیامد
667 label_spent_time: زمان گذاشته شده
666 label_spent_time: زمان گذاشته شده
668 label_overall_spent_time: زمان گذاشته شده روی هم
667 label_overall_spent_time: زمان گذاشته شده روی هم
669 label_f_hour: "%{value} ساعت"
668 label_f_hour: "%{value} ساعت"
670 label_f_hour_plural: "%{value} ساعت"
669 label_f_hour_plural: "%{value} ساعت"
671 label_time_tracking: پیگیری زمان
670 label_time_tracking: پیگیری زمان
672 label_change_plural: جایگذاری
671 label_change_plural: جایگذاری
673 label_statistics: سرشماری
672 label_statistics: سرشماری
674 label_commits_per_month: تغییر در هر ماه
673 label_commits_per_month: تغییر در هر ماه
675 label_commits_per_author: تغییر هر نویسنده
674 label_commits_per_author: تغییر هر نویسنده
676 label_view_diff: دیدن تفاوت‌ها
675 label_view_diff: دیدن تفاوت‌ها
677 label_diff_inline: همراستا
676 label_diff_inline: همراستا
678 label_diff_side_by_side: کنار به کنار
677 label_diff_side_by_side: کنار به کنار
679 label_options: گزینه‌ها
678 label_options: گزینه‌ها
680 label_copy_workflow_from: رونویسی گردش کار از روی
679 label_copy_workflow_from: رونویسی گردش کار از روی
681 label_permissions_report: گزارش پروانه‌ها
680 label_permissions_report: گزارش پروانه‌ها
682 label_watched_issues: پیامدهای دیده‌بانی شده
681 label_watched_issues: پیامدهای دیده‌بانی شده
683 label_related_issues: پیامدهای وابسته
682 label_related_issues: پیامدهای وابسته
684 label_applied_status: وضعیت به کار رفته
683 label_applied_status: وضعیت به کار رفته
685 label_loading: بار گذاری...
684 label_loading: بار گذاری...
686 label_relation_new: وابستگی تازه
685 label_relation_new: وابستگی تازه
687 label_relation_delete: پاک کردن وابستگی
686 label_relation_delete: پاک کردن وابستگی
688 label_relates_to: وابسته به
687 label_relates_to: وابسته به
689 label_duplicates: نگارش دیگری از
688 label_duplicates: نگارش دیگری از
690 label_duplicated_by: نگارشی دیگر در
689 label_duplicated_by: نگارشی دیگر در
691 label_blocks: بازداشت‌ها
690 label_blocks: بازداشت‌ها
692 label_blocked_by: بازداشت به دست
691 label_blocked_by: بازداشت به دست
693 label_precedes: جلوتر است از
692 label_precedes: جلوتر است از
694 label_follows: پستر است از
693 label_follows: پستر است از
695 label_end_to_start: پایان به آغاز
694 label_end_to_start: پایان به آغاز
696 label_end_to_end: پایان به پایان
695 label_end_to_end: پایان به پایان
697 label_start_to_start: آغاز به آغاز
696 label_start_to_start: آغاز به آغاز
698 label_start_to_end: آغاز به پایان
697 label_start_to_end: آغاز به پایان
699 label_stay_logged_in: وارد شده بمانید
698 label_stay_logged_in: وارد شده بمانید
700 label_disabled: غیرفعال
699 label_disabled: غیرفعال
701 label_show_completed_versions: نمایش نگارش‌های انجام شده
700 label_show_completed_versions: نمایش نگارش‌های انجام شده
702 label_me: من
701 label_me: من
703 label_board: انجمن
702 label_board: انجمن
704 label_board_new: انجمن تازه
703 label_board_new: انجمن تازه
705 label_board_plural: انجمن
704 label_board_plural: انجمن
706 label_board_locked: قفل شده
705 label_board_locked: قفل شده
707 label_board_sticky: چسبناک
706 label_board_sticky: چسبناک
708 label_topic_plural: سرفصل
707 label_topic_plural: سرفصل
709 label_message_plural: پیام
708 label_message_plural: پیام
710 label_message_last: آخرین پیام
709 label_message_last: آخرین پیام
711 label_message_new: پیام تازه
710 label_message_new: پیام تازه
712 label_message_posted: پیام افزوده شد
711 label_message_posted: پیام افزوده شد
713 label_reply_plural: پاسخ
712 label_reply_plural: پاسخ
714 label_send_information: فرستادن داده‌های حساب به کاربر
713 label_send_information: فرستادن داده‌های حساب به کاربر
715 label_year: سال
714 label_year: سال
716 label_month: ماه
715 label_month: ماه
717 label_week: هفته
716 label_week: هفته
718 label_date_from: از
717 label_date_from: از
719 label_date_to: تا
718 label_date_to: تا
720 label_language_based: بر اساس زبان کاربر
719 label_language_based: بر اساس زبان کاربر
721 label_sort_by: "جور کرد با %{value}"
720 label_sort_by: "جور کرد با %{value}"
722 label_send_test_email: فرستادن ایمیل آزمایشی
721 label_send_test_email: فرستادن ایمیل آزمایشی
723 label_feeds_access_key: کلید دسترسی RSS
722 label_feeds_access_key: کلید دسترسی RSS
724 label_missing_feeds_access_key: کلید دسترسی RSS در دسترس نیست
723 label_missing_feeds_access_key: کلید دسترسی RSS در دسترس نیست
725 label_feeds_access_key_created_on: "کلید دسترسی RSS %{value} پیش ساخته شده است"
724 label_feeds_access_key_created_on: "کلید دسترسی RSS %{value} پیش ساخته شده است"
726 label_module_plural: پیمانه
725 label_module_plural: پیمانه
727 label_added_time_by: "افزوده شده به دست %{author} در %{age} پیش"
726 label_added_time_by: "افزوده شده به دست %{author} در %{age} پیش"
728 label_updated_time_by: "بروز شده به دست %{author} در %{age} پیش"
727 label_updated_time_by: "بروز شده به دست %{author} در %{age} پیش"
729 label_updated_time: "بروز شده در %{value} پیش"
728 label_updated_time: "بروز شده در %{value} پیش"
730 label_jump_to_a_project: پرش به یک پروژه...
729 label_jump_to_a_project: پرش به یک پروژه...
731 label_file_plural: پرونده
730 label_file_plural: پرونده
732 label_changeset_plural: تغییر
731 label_changeset_plural: تغییر
733 label_default_columns: ستون‌های پیش‌گزیده
732 label_default_columns: ستون‌های پیش‌گزیده
734 label_no_change_option: (بدون تغییر)
733 label_no_change_option: (بدون تغییر)
735 label_bulk_edit_selected_issues: ویرایش دسته‌ای پیامدهای گزینش شده
734 label_bulk_edit_selected_issues: ویرایش دسته‌ای پیامدهای گزینش شده
736 label_theme: پوسته
735 label_theme: پوسته
737 label_default: پیش‌گزیده
736 label_default: پیش‌گزیده
738 label_search_titles_only: تنها نام‌ها جستجو شود
737 label_search_titles_only: تنها نام‌ها جستجو شود
739 label_user_mail_option_all: "برای هر رویداد در همه پروژه‌ها"
738 label_user_mail_option_all: "برای هر رویداد در همه پروژه‌ها"
740 label_user_mail_option_selected: "برای هر رویداد تنها در پروژه‌های گزینش شده..."
739 label_user_mail_option_selected: "برای هر رویداد تنها در پروژه‌های گزینش شده..."
741 label_user_mail_option_none: "هیچ رویدادی"
740 label_user_mail_option_none: "هیچ رویدادی"
742 label_user_mail_option_only_my_events: "تنها برای چیزهایی که دیده‌بان هستم یا در آن‌ها درگیر هستم"
741 label_user_mail_option_only_my_events: "تنها برای چیزهایی که دیده‌بان هستم یا در آن‌ها درگیر هستم"
743 label_user_mail_option_only_assigned: "تنها برای چیزهایی که به من واگذار شده"
742 label_user_mail_option_only_assigned: "تنها برای چیزهایی که به من واگذار شده"
744 label_user_mail_option_only_owner: "تنها برای چیزهایی که من دارنده آن‌ها هستم"
743 label_user_mail_option_only_owner: "تنها برای چیزهایی که من دارنده آن‌ها هستم"
745 label_user_mail_no_self_notified: "نمی‌خواهم از تغییراتی که خودم می‌دهم آگاه شوم"
744 label_user_mail_no_self_notified: "نمی‌خواهم از تغییراتی که خودم می‌دهم آگاه شوم"
746 label_registration_activation_by_email: فعالسازی حساب با ایمیل
745 label_registration_activation_by_email: فعالسازی حساب با ایمیل
747 label_registration_manual_activation: فعالسازی حساب دستی
746 label_registration_manual_activation: فعالسازی حساب دستی
748 label_registration_automatic_activation: فعالسازی حساب خودکار
747 label_registration_automatic_activation: فعالسازی حساب خودکار
749 label_display_per_page: "ردیف‌ها در هر برگه: %{value}"
748 label_display_per_page: "ردیف‌ها در هر برگه: %{value}"
750 label_age: سن
749 label_age: سن
751 label_change_properties: ویرایش ویژگی‌ها
750 label_change_properties: ویرایش ویژگی‌ها
752 label_general: همگانی
751 label_general: همگانی
753 label_more: بیشتر
752 label_more: بیشتر
754 label_scm: SCM
753 label_scm: SCM
755 label_plugins: افزونه‌ها
754 label_plugins: افزونه‌ها
756 label_ldap_authentication: شناساییLDAP
755 label_ldap_authentication: شناساییLDAP
757 label_downloads_abbr: دریافت
756 label_downloads_abbr: دریافت
758 label_optional_description: یادداشت دلخواه
757 label_optional_description: یادداشت دلخواه
759 label_add_another_file: افزودن پرونده دیگر
758 label_add_another_file: افزودن پرونده دیگر
760 label_preferences: پسندها
759 label_preferences: پسندها
761 label_chronological_order: به ترتیب تاریخ
760 label_chronological_order: به ترتیب تاریخ
762 label_reverse_chronological_order: برعکس ترتیب تاریخ
761 label_reverse_chronological_order: برعکس ترتیب تاریخ
763 label_planning: برنامه ریزی
762 label_planning: برنامه ریزی
764 label_incoming_emails: ایمیل‌های آمده
763 label_incoming_emails: ایمیل‌های آمده
765 label_generate_key: ساخت کلید
764 label_generate_key: ساخت کلید
766 label_issue_watchers: دیده‌بان‌ها
765 label_issue_watchers: دیده‌بان‌ها
767 label_example: نمونه
766 label_example: نمونه
768 label_display: نمایش
767 label_display: نمایش
769 label_sort: جور کرد
768 label_sort: جور کرد
770 label_ascending: افزایشی
769 label_ascending: افزایشی
771 label_descending: کاهشی
770 label_descending: کاهشی
772 label_date_from_to: از %{start} تا %{end}
771 label_date_from_to: از %{start} تا %{end}
773 label_wiki_content_added: برگه ویکی افزوده شد
772 label_wiki_content_added: برگه ویکی افزوده شد
774 label_wiki_content_updated: برگه ویکی بروز شد
773 label_wiki_content_updated: برگه ویکی بروز شد
775 label_group: دسته
774 label_group: دسته
776 label_group_plural: دسته
775 label_group_plural: دسته
777 label_group_new: دسته تازه
776 label_group_new: دسته تازه
778 label_time_entry_plural: زمان گذاشته شده
777 label_time_entry_plural: زمان گذاشته شده
779 label_version_sharing_none: بدون اشتراک
778 label_version_sharing_none: بدون اشتراک
780 label_version_sharing_descendants: با زیر پروژه‌ها
779 label_version_sharing_descendants: با زیر پروژه‌ها
781 label_version_sharing_hierarchy: با رشته پروژه‌ها
780 label_version_sharing_hierarchy: با رشته پروژه‌ها
782 label_version_sharing_tree: با درخت پروژه
781 label_version_sharing_tree: با درخت پروژه
783 label_version_sharing_system: با همه پروژه‌ها
782 label_version_sharing_system: با همه پروژه‌ها
784 label_update_issue_done_ratios: بروز رسانی اندازه انجام شده پیامد
783 label_update_issue_done_ratios: بروز رسانی اندازه انجام شده پیامد
785 label_copy_source: منبع
784 label_copy_source: منبع
786 label_copy_target: مقصد
785 label_copy_target: مقصد
787 label_copy_same_as_target: مانند مقصد
786 label_copy_same_as_target: مانند مقصد
788 label_display_used_statuses_only: تنها وضعیت‌هایی نشان داده شوند که در این پیگرد به کار رفته‌اند
787 label_display_used_statuses_only: تنها وضعیت‌هایی نشان داده شوند که در این پیگرد به کار رفته‌اند
789 label_api_access_key: کلید دسترسی API
788 label_api_access_key: کلید دسترسی API
790 label_missing_api_access_key: کلید دسترسی API در دسترس نیست
789 label_missing_api_access_key: کلید دسترسی API در دسترس نیست
791 label_api_access_key_created_on: "کلید دسترسی API %{value} پیش ساخته شده است"
790 label_api_access_key_created_on: "کلید دسترسی API %{value} پیش ساخته شده است"
792 label_profile: نمایه
791 label_profile: نمایه
793 label_subtask_plural: زیرکار
792 label_subtask_plural: زیرکار
794 label_project_copy_notifications: در هنگام رونویسی پروژه ایمیل‌های آگاه‌سازی را بفرست
793 label_project_copy_notifications: در هنگام رونویسی پروژه ایمیل‌های آگاه‌سازی را بفرست
795 label_principal_search: "جستجو برای کاربر یا دسته:"
794 label_principal_search: "جستجو برای کاربر یا دسته:"
796 label_user_search: "جستجو برای کاربر:"
795 label_user_search: "جستجو برای کاربر:"
797
796
798 button_login: ورود
797 button_login: ورود
799 button_submit: واگذاری
798 button_submit: واگذاری
800 button_save: نگهداری
799 button_save: نگهداری
801 button_check_all: گزینش همه
800 button_check_all: گزینش همه
802 button_uncheck_all: گزینش هیچ
801 button_uncheck_all: گزینش هیچ
803 button_delete: پاک
802 button_delete: پاک
804 button_create: ساخت
803 button_create: ساخت
805 button_create_and_continue: ساخت و ادامه
804 button_create_and_continue: ساخت و ادامه
806 button_test: آزمایش
805 button_test: آزمایش
807 button_edit: ویرایش
806 button_edit: ویرایش
808 button_edit_associated_wikipage: "ویرایش برگه ویکی وابسته: %{page_title}"
807 button_edit_associated_wikipage: "ویرایش برگه ویکی وابسته: %{page_title}"
809 button_add: افزودن
808 button_add: افزودن
810 button_change: ویرایش
809 button_change: ویرایش
811 button_apply: انجام
810 button_apply: انجام
812 button_clear: پاک
811 button_clear: پاک
813 button_lock: گذاشتن قفل
812 button_lock: گذاشتن قفل
814 button_unlock: برداشتن قفل
813 button_unlock: برداشتن قفل
815 button_download: دریافت
814 button_download: دریافت
816 button_list: فهرست
815 button_list: فهرست
817 button_view: دیدن
816 button_view: دیدن
818 button_move: جابجایی
817 button_move: جابجایی
819 button_move_and_follow: جابجایی و ادامه
818 button_move_and_follow: جابجایی و ادامه
820 button_back: برگشت
819 button_back: برگشت
821 button_cancel: بازگشت
820 button_cancel: بازگشت
822 button_activate: فعالسازی
821 button_activate: فعالسازی
823 button_sort: جور کرد
822 button_sort: جور کرد
824 button_log_time: زمان‌نویسی
823 button_log_time: زمان‌نویسی
825 button_rollback: برگرد به این نگارش
824 button_rollback: برگرد به این نگارش
826 button_watch: دیده‌بانی
825 button_watch: دیده‌بانی
827 button_unwatch: نا‌دیده‌بانی
826 button_unwatch: نا‌دیده‌بانی
828 button_reply: پاسخ
827 button_reply: پاسخ
829 button_archive: بایگانی
828 button_archive: بایگانی
830 button_unarchive: برگشت از بایگانی
829 button_unarchive: برگشت از بایگانی
831 button_reset: بازنشانی
830 button_reset: بازنشانی
832 button_rename: نامگذاری
831 button_rename: نامگذاری
833 button_change_password: جایگزینی گذرواژه
832 button_change_password: جایگزینی گذرواژه
834 button_copy: رونوشت
833 button_copy: رونوشت
835 button_copy_and_follow: رونوشت و ادامه
834 button_copy_and_follow: رونوشت و ادامه
836 button_annotate: یادداشت
835 button_annotate: یادداشت
837 button_update: بروز رسانی
836 button_update: بروز رسانی
838 button_configure: پیکربندی
837 button_configure: پیکربندی
839 button_quote: نقل قول
838 button_quote: نقل قول
840 button_duplicate: نگارش دیگر
839 button_duplicate: نگارش دیگر
841 button_show: نمایش
840 button_show: نمایش
842
841
843 status_active: فعال
842 status_active: فعال
844 status_registered: نام‌نویسی شده
843 status_registered: نام‌نویسی شده
845 status_locked: قفل
844 status_locked: قفل
846
845
847 version_status_open: باز
846 version_status_open: باز
848 version_status_locked: قفل
847 version_status_locked: قفل
849 version_status_closed: بسته
848 version_status_closed: بسته
850
849
851 field_active: فعال
850 field_active: فعال
852
851
853 text_select_mail_notifications: فرمان‌هایی که برای آن‌ها باید ایمیل فرستاده شود را برگزینید.
852 text_select_mail_notifications: فرمان‌هایی که برای آن‌ها باید ایمیل فرستاده شود را برگزینید.
854 text_regexp_info: برای نمونه ^[A-Z0-9]+$
853 text_regexp_info: برای نمونه ^[A-Z0-9]+$
855 text_min_max_length_info: 0 یعنی بدون کران
854 text_min_max_length_info: 0 یعنی بدون کران
856 text_project_destroy_confirmation: آیا براستی می‌خواهید این پروژه و همه داده‌های آن را پاک کنید؟
855 text_project_destroy_confirmation: آیا براستی می‌خواهید این پروژه و همه داده‌های آن را پاک کنید؟
857 text_subprojects_destroy_warning: "زیرپروژه‌های آن: %{value} هم پاک خواهند شد."
856 text_subprojects_destroy_warning: "زیرپروژه‌های آن: %{value} هم پاک خواهند شد."
858 text_workflow_edit: یک نقش و یک پیگرد را برای ویرایش گردش کار برگزینید
857 text_workflow_edit: یک نقش و یک پیگرد را برای ویرایش گردش کار برگزینید
859 text_are_you_sure: آیا این کار انجام شود؟
858 text_are_you_sure: آیا این کار انجام شود؟
860 text_are_you_sure_with_children: "آیا پیامد و همه زیرپیامدهای آن پاک شوند؟"
859 text_are_you_sure_with_children: "آیا پیامد و همه زیرپیامدهای آن پاک شوند؟"
861 text_journal_changed: "«%{label}» از «%{old}» به «%{new}» جایگزین شد"
860 text_journal_changed: "«%{label}» از «%{old}» به «%{new}» جایگزین شد"
862 text_journal_set_to: "«%{label}» به «%{value}» نشانده شد"
861 text_journal_set_to: "«%{label}» به «%{value}» نشانده شد"
863 text_journal_deleted: "«%{label}» پاک شد (%{old})"
862 text_journal_deleted: "«%{label}» پاک شد (%{old})"
864 text_journal_added: "«%{label}»، «%{value}» را افزود"
863 text_journal_added: "«%{label}»، «%{value}» را افزود"
865 text_tip_task_begin_day: روز آغاز پیامد
864 text_tip_task_begin_day: روز آغاز پیامد
866 text_tip_task_end_day: روز پایان پیامد
865 text_tip_task_end_day: روز پایان پیامد
867 text_tip_task_begin_end_day: روز آغاز و پایان پیامد
866 text_tip_task_begin_end_day: روز آغاز و پایان پیامد
868 text_project_identifier_info: 'تنها نویسه‌های کوچک (a-z)، شماره‌ها و خط تیره پذیرفتنی است.<br />پس از ذخیره سازی، شناسه نمی‌تواند جایگزین شود.'
867 text_project_identifier_info: 'تنها نویسه‌های کوچک (a-z)، شماره‌ها و خط تیره پذیرفتنی است.<br />پس از ذخیره سازی، شناسه نمی‌تواند جایگزین شود.'
869 text_caracters_maximum: "بیشترین اندازه %{count} است."
868 text_caracters_maximum: "بیشترین اندازه %{count} است."
870 text_caracters_minimum: "کمترین اندازه %{count} است."
869 text_caracters_minimum: "کمترین اندازه %{count} است."
871 text_length_between: "باید میان %{min} و %{max} نویسه باشد."
870 text_length_between: "باید میان %{min} و %{max} نویسه باشد."
872 text_tracker_no_workflow: هیچ گردش کاری برای این پیگرد مشخص نشده است
871 text_tracker_no_workflow: هیچ گردش کاری برای این پیگرد مشخص نشده است
873 text_unallowed_characters: نویسه‌های ناپسند
872 text_unallowed_characters: نویسه‌های ناپسند
874 text_comma_separated: چند مقدار پذیرفتنی است (با «,» از هم جدا شوند).
873 text_comma_separated: چند مقدار پذیرفتنی است (با «,» از هم جدا شوند).
875 text_line_separated: چند مقدار پذیرفتنی است (هر مقدار در یک خط).
874 text_line_separated: چند مقدار پذیرفتنی است (هر مقدار در یک خط).
876 text_issues_ref_in_commit_messages: نشانه روی و بستن پیامدها در پیام‌های انباره
875 text_issues_ref_in_commit_messages: نشانه روی و بستن پیامدها در پیام‌های انباره
877 text_issue_added: "پیامد %{id} به دست %{author} گزارش شد."
876 text_issue_added: "پیامد %{id} به دست %{author} گزارش شد."
878 text_issue_updated: "پیامد %{id} به دست %{author} بروز شد."
877 text_issue_updated: "پیامد %{id} به دست %{author} بروز شد."
879 text_wiki_destroy_confirmation: آیا براستی می‌خواهید این ویکی و همه محتوای آن را پاک کنید؟
878 text_wiki_destroy_confirmation: آیا براستی می‌خواهید این ویکی و همه محتوای آن را پاک کنید؟
880 text_issue_category_destroy_question: "برخی پیامدها (%{count}) به این دسته واگذار شده‌اند. می‌خواهید چه کنید؟"
879 text_issue_category_destroy_question: "برخی پیامدها (%{count}) به این دسته واگذار شده‌اند. می‌خواهید چه کنید؟"
881 text_issue_category_destroy_assignments: پاک کردن واگذاری به دسته
880 text_issue_category_destroy_assignments: پاک کردن واگذاری به دسته
882 text_issue_category_reassign_to: واگذاری دوباره پیامدها به این دسته
881 text_issue_category_reassign_to: واگذاری دوباره پیامدها به این دسته
883 text_user_mail_option: "برای پروژه‌های گزینش نشده، تنها ایمیل‌هایی درباره چیزهایی که دیده‌بان یا درگیر آن‌ها هستید دریافت خواهید کرد (مانند پیامدهایی که نویسنده آن‌ها هستید یا به شما واگذار شده‌اند)."
882 text_user_mail_option: "برای پروژه‌های گزینش نشده، تنها ایمیل‌هایی درباره چیزهایی که دیده‌بان یا درگیر آن‌ها هستید دریافت خواهید کرد (مانند پیامدهایی که نویسنده آن‌ها هستید یا به شما واگذار شده‌اند)."
884 text_no_configuration_data: "نقش‌ها، پیگردها، وضعیت‌های پیامد و گردش کار هنوز پیکربندی نشده‌اند. \nبه سختی پیشنهاد می‌شود که پیکربندی پیش‌گزیده را بار کنید. سپس می‌توانید آن را ویرایش کنید."
883 text_no_configuration_data: "نقش‌ها، پیگردها، وضعیت‌های پیامد و گردش کار هنوز پیکربندی نشده‌اند. \nبه سختی پیشنهاد می‌شود که پیکربندی پیش‌گزیده را بار کنید. سپس می‌توانید آن را ویرایش کنید."
885 text_load_default_configuration: بارگذاری پیکربندی پیش‌گزیده
884 text_load_default_configuration: بارگذاری پیکربندی پیش‌گزیده
886 text_status_changed_by_changeset: "در تغییر %{value} بروز شده است."
885 text_status_changed_by_changeset: "در تغییر %{value} بروز شده است."
887 text_time_logged_by_changeset: "در تغییر %{value} نوشته شده است."
886 text_time_logged_by_changeset: "در تغییر %{value} نوشته شده است."
888 text_issues_destroy_confirmation: 'آیا براستی می‌خواهید پیامدهای گزینش شده را پاک کنید؟'
887 text_issues_destroy_confirmation: 'آیا براستی می‌خواهید پیامدهای گزینش شده را پاک کنید؟'
889 text_select_project_modules: 'پیمانه‌هایی که باید برای این پروژه فعال شوند را برگزینید:'
888 text_select_project_modules: 'پیمانه‌هایی که باید برای این پروژه فعال شوند را برگزینید:'
890 text_default_administrator_account_changed: حساب سرپرستی پیش‌گزیده جایگزین شد
889 text_default_administrator_account_changed: حساب سرپرستی پیش‌گزیده جایگزین شد
891 text_file_repository_writable: پوشه پیوست‌ها نوشتنی است
890 text_file_repository_writable: پوشه پیوست‌ها نوشتنی است
892 text_plugin_assets_writable: پوشه دارایی‌های افزونه‌ها نوشتنی است
891 text_plugin_assets_writable: پوشه دارایی‌های افزونه‌ها نوشتنی است
893 text_rmagick_available: RMagick در دسترس است (اختیاری)
892 text_rmagick_available: RMagick در دسترس است (اختیاری)
894 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} ساعت روی پیامدهایی که می‌خواهید پاک کنید کار گزارش شده است. می‌خواهید چه کنید؟"
893 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} ساعت روی پیامدهایی که می‌خواهید پاک کنید کار گزارش شده است. می‌خواهید چه کنید؟"
895 text_destroy_time_entries: ساعت‌های گزارش شده پاک شوند
894 text_destroy_time_entries: ساعت‌های گزارش شده پاک شوند
896 text_assign_time_entries_to_project: ساعت‌های گزارش شده به پروژه واگذار شوند
895 text_assign_time_entries_to_project: ساعت‌های گزارش شده به پروژه واگذار شوند
897 text_reassign_time_entries: 'ساعت‌های گزارش شده به این پیامد واگذار شوند:'
896 text_reassign_time_entries: 'ساعت‌های گزارش شده به این پیامد واگذار شوند:'
898 text_user_wrote: "%{value} نوشت:"
897 text_user_wrote: "%{value} نوشت:"
899 text_enumeration_destroy_question: "%{count} داده به این برشمردنی وابسته شده‌اند."
898 text_enumeration_destroy_question: "%{count} داده به این برشمردنی وابسته شده‌اند."
900 text_enumeration_category_reassign_to: 'به این برشمردنی وابسته شوند:'
899 text_enumeration_category_reassign_to: 'به این برشمردنی وابسته شوند:'
901 text_email_delivery_not_configured: "دریافت ایمیل پیکربندی نشده است و آگاه‌سازی‌ها غیر فعال هستند.\nکارگزار SMTP خود را در config/email.yml پیکربندی کنید و برنامه را بازنشانی کنید تا فعال شوند."
900 text_email_delivery_not_configured: "دریافت ایمیل پیکربندی نشده است و آگاه‌سازی‌ها غیر فعال هستند.\nکارگزار SMTP خود را در config/email.yml پیکربندی کنید و برنامه را بازنشانی کنید تا فعال شوند."
902 text_repository_usernames_mapping: "کاربر Redmine که به هر نام کاربری پیام‌های انباره نگاشت می‌شود را برگزینید.\nکاربرانی که نام کاربری یا ایمیل همسان دارند، خود به خود نگاشت می‌شوند."
901 text_repository_usernames_mapping: "کاربر Redmine که به هر نام کاربری پیام‌های انباره نگاشت می‌شود را برگزینید.\nکاربرانی که نام کاربری یا ایمیل همسان دارند، خود به خود نگاشت می‌شوند."
903 text_diff_truncated: '... این تفاوت بریده شده چون بیشتر از بیشترین اندازه نمایش دادنی است.'
902 text_diff_truncated: '... این تفاوت بریده شده چون بیشتر از بیشترین اندازه نمایش دادنی است.'
904 text_custom_field_possible_values_info: 'یک خط برای هر مقدار'
903 text_custom_field_possible_values_info: 'یک خط برای هر مقدار'
905 text_wiki_page_destroy_question: "این برگه %{descendants} زیربرگه دارد.می‌خواهید چه کنید؟"
904 text_wiki_page_destroy_question: "این برگه %{descendants} زیربرگه دارد.می‌خواهید چه کنید؟"
906 text_wiki_page_nullify_children: "زیربرگه‌ها برگه ریشه شوند"
905 text_wiki_page_nullify_children: "زیربرگه‌ها برگه ریشه شوند"
907 text_wiki_page_destroy_children: "زیربرگه‌ها و زیربرگه‌های آن‌ها پاک شوند"
906 text_wiki_page_destroy_children: "زیربرگه‌ها و زیربرگه‌های آن‌ها پاک شوند"
908 text_wiki_page_reassign_children: "زیربرگه‌ها به زیر این برگه پدر بروند"
907 text_wiki_page_reassign_children: "زیربرگه‌ها به زیر این برگه پدر بروند"
909 text_own_membership_delete_confirmation: "شما دارید برخی یا همه پروانه‌های خود را برمی‌دارید و شاید پس از این دیگر نتوانید این پروژه را ویرایش کنید.\nآیا می‌خواهید این کار را بکنید؟"
908 text_own_membership_delete_confirmation: "شما دارید برخی یا همه پروانه‌های خود را برمی‌دارید و شاید پس از این دیگر نتوانید این پروژه را ویرایش کنید.\nآیا می‌خواهید این کار را بکنید؟"
910 text_zoom_in: درشتنمایی
909 text_zoom_in: درشتنمایی
911 text_zoom_out: ریزنمایی
910 text_zoom_out: ریزنمایی
912
911
913 default_role_manager: سرپرست
912 default_role_manager: سرپرست
914 default_role_developer: برنامه‌نویس
913 default_role_developer: برنامه‌نویس
915 default_role_reporter: گزارش‌دهنده
914 default_role_reporter: گزارش‌دهنده
916 default_tracker_bug: ایراد
915 default_tracker_bug: ایراد
917 default_tracker_feature: ویژگی
916 default_tracker_feature: ویژگی
918 default_tracker_support: پشتیبانی
917 default_tracker_support: پشتیبانی
919 default_issue_status_new: تازه
918 default_issue_status_new: تازه
920 default_issue_status_in_progress: در گردش
919 default_issue_status_in_progress: در گردش
921 default_issue_status_resolved: درست شده
920 default_issue_status_resolved: درست شده
922 default_issue_status_feedback: بازخورد
921 default_issue_status_feedback: بازخورد
923 default_issue_status_closed: بسته
922 default_issue_status_closed: بسته
924 default_issue_status_rejected: برگشت خورده
923 default_issue_status_rejected: برگشت خورده
925 default_doc_category_user: نوشتار کاربر
924 default_doc_category_user: نوشتار کاربر
926 default_doc_category_tech: نوشتار فنی
925 default_doc_category_tech: نوشتار فنی
927 default_priority_low: پایین
926 default_priority_low: پایین
928 default_priority_normal: میانه
927 default_priority_normal: میانه
929 default_priority_high: بالا
928 default_priority_high: بالا
930 default_priority_urgent: زود
929 default_priority_urgent: زود
931 default_priority_immediate: بیدرنگ
930 default_priority_immediate: بیدرنگ
932 default_activity_design: طراحی
931 default_activity_design: طراحی
933 default_activity_development: ساخت
932 default_activity_development: ساخت
934
933
935 enumeration_issue_priorities: برتری‌های پیامد
934 enumeration_issue_priorities: برتری‌های پیامد
936 enumeration_doc_categories: دسته‌های نوشتار
935 enumeration_doc_categories: دسته‌های نوشتار
937 enumeration_activities: کارها (پیگیری زمان)
936 enumeration_activities: کارها (پیگیری زمان)
938 enumeration_system_activity: کار سامانه
937 enumeration_system_activity: کار سامانه
939
938
940 text_tip_issue_begin_day: پیامد در این روز آغاز می‌شود
939 text_tip_issue_begin_day: پیامد در این روز آغاز می‌شود
941 field_warn_on_leaving_unsaved: هنگام ترک برگه‌ای که نوشته‌های آن نگهداری نشده، به من هشدار بده
940 field_warn_on_leaving_unsaved: هنگام ترک برگه‌ای که نوشته‌های آن نگهداری نشده، به من هشدار بده
942 text_tip_issue_begin_end_day: پیامد در این روز آغاز می‌شود و پایان می‌پذیرد
941 text_tip_issue_begin_end_day: پیامد در این روز آغاز می‌شود و پایان می‌پذیرد
943 text_tip_issue_end_day: پیامد در این روز پایان می‌پذیرد
942 text_tip_issue_end_day: پیامد در این روز پایان می‌پذیرد
944 text_warn_on_leaving_unsaved: این برگه دارای نوشته‌های نگهداری نشده است که اگر آن را ترک کنید، از میان می‌روند.
943 text_warn_on_leaving_unsaved: این برگه دارای نوشته‌های نگهداری نشده است که اگر آن را ترک کنید، از میان می‌روند.
945 label_my_queries: جستارهای سفارشی من
944 label_my_queries: جستارهای سفارشی من
946 text_journal_changed_no_detail: "%{label} بروز شد"
945 text_journal_changed_no_detail: "%{label} بروز شد"
947 label_news_comment_added: دیدگاه به یک رویداد افزوده شد
946 label_news_comment_added: دیدگاه به یک رویداد افزوده شد
948 button_expand_all: باز کردن همه
947 button_expand_all: باز کردن همه
949 button_collapse_all: بستن همه
948 button_collapse_all: بستن همه
950 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: زمانی که به کاربر واگذار شده، گذارهای بیشتر پذیرفته می‌شود
949 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: زمانی که به کاربر واگذار شده، گذارهای بیشتر پذیرفته می‌شود
951 label_additional_workflow_transitions_for_author: زمانی که کاربر نویسنده است، گذارهای بیشتر پذیرفته می‌شود
950 label_additional_workflow_transitions_for_author: زمانی که کاربر نویسنده است، گذارهای بیشتر پذیرفته می‌شود
952 label_bulk_edit_selected_time_entries: ویرایش دسته‌ای زمان‌های گزارش شده گزینش شده
951 label_bulk_edit_selected_time_entries: ویرایش دسته‌ای زمان‌های گزارش شده گزینش شده
953 text_time_entries_destroy_confirmation: آیا می‌خواهید زمان‌های گزارش شده گزینش شده پاک شوند؟
952 text_time_entries_destroy_confirmation: آیا می‌خواهید زمان‌های گزارش شده گزینش شده پاک شوند؟
954 label_role_anonymous: ناشناس
953 label_role_anonymous: ناشناس
955 label_role_non_member: غیر عضو
954 label_role_non_member: غیر عضو
956 label_issue_note_added: یادداشت افزوده شد
955 label_issue_note_added: یادداشت افزوده شد
957 label_issue_status_updated: وضعیت بروز شد
956 label_issue_status_updated: وضعیت بروز شد
958 label_issue_priority_updated: برتری بروز شد
957 label_issue_priority_updated: برتری بروز شد
959 label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
958 label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
960 field_issues_visibility: Issues visibility
959 field_issues_visibility: Issues visibility
961 label_issues_visibility_all: All issues
960 label_issues_visibility_all: All issues
962 permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
961 permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
963 field_is_private: Private
962 field_is_private: Private
964 permission_set_issues_private: Set issues public or private
963 permission_set_issues_private: Set issues public or private
965 label_issues_visibility_public: All non private issues
964 label_issues_visibility_public: All non private issues
966 text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
965 text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
967 field_commit_logs_encoding: کدگذاری پیام‌های انباره
966 field_commit_logs_encoding: کدگذاری پیام‌های انباره
968 field_scm_path_encoding: Path encoding
967 field_scm_path_encoding: Path encoding
969 text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
968 text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
970 field_path_to_repository: Path to repository
969 field_path_to_repository: Path to repository
971 field_root_directory: Root directory
970 field_root_directory: Root directory
972 field_cvs_module: Module
971 field_cvs_module: Module
973 field_cvsroot: CVSROOT
972 field_cvsroot: CVSROOT
974 text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
973 text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
975 text_scm_command: Command
974 text_scm_command: Command
976 text_scm_command_version: Version
975 text_scm_command_version: Version
977 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
976 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
978 text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
977 text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
979 text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.
978 text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.
980 notice_issue_successful_create: Issue %{id} created.
979 notice_issue_successful_create: Issue %{id} created.
981 label_between: between
980 label_between: between
982 setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups
981 setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups
983 label_diff: diff
982 label_diff: diff
984 text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
983 text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
985 description_query_sort_criteria_direction: Sort direction
984 description_query_sort_criteria_direction: Sort direction
986 description_project_scope: Search scope
985 description_project_scope: Search scope
987 description_filter: Filter
986 description_filter: Filter
988 description_user_mail_notification: Mail notification settings
987 description_user_mail_notification: Mail notification settings
989 description_date_from: Enter start date
988 description_date_from: Enter start date
990 description_message_content: Message content
989 description_message_content: Message content
991 description_available_columns: Available Columns
990 description_available_columns: Available Columns
992 description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date
991 description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date
993 description_issue_category_reassign: Choose issue category
992 description_issue_category_reassign: Choose issue category
994 description_search: Searchfield
993 description_search: Searchfield
995 description_notes: Notes
994 description_notes: Notes
996 description_date_range_list: Choose range from list
995 description_date_range_list: Choose range from list
997 description_choose_project: Projects
996 description_choose_project: Projects
998 description_date_to: Enter end date
997 description_date_to: Enter end date
999 description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute
998 description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute
1000 description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page
999 description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page
1001 description_selected_columns: Selected Columns
1000 description_selected_columns: Selected Columns
1002 label_parent_revision: Parent
1001 label_parent_revision: Parent
1003 label_child_revision: Child
1002 label_child_revision: Child
1004 error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size.
1003 error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size.
1005 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues
1004 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues
1006 button_edit_section: Edit this section
1005 button_edit_section: Edit this section
1007 setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings
1006 setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings
1008 description_all_columns: All Columns
1007 description_all_columns: All Columns
1009 button_export: Export
1008 button_export: Export
1010 label_export_options: "%{export_format} export options"
1009 label_export_options: "%{export_format} export options"
1011 error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size})
1010 error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size})
1012 notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}."
1011 notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}."
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now