##// END OF EJS Templates
Updated zh-tw lang file from shortie lo....
John Goerzen -
r1227:eafaae73b75f
parent child
Show More
@@ -1,618 +1,618
1 1 _gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
2 2
3 3 actionview_datehelper_select_day_prefix:
4 4 actionview_datehelper_select_month_names: 一月,二月,三月,四月,五月,六月,七月,八月,九月,十月,十一月,十二月
5 5 actionview_datehelper_select_month_names_abbr: 一月,二月,三月,四月,五月,六月,七月,八月,九月,十月,十一月,十二月
6 6 actionview_datehelper_select_month_prefix:
7 7 actionview_datehelper_select_year_prefix:
8 8 actionview_datehelper_time_in_words_day: 1 天
9 9 actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d 天
10 10 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: 約 1 小時
11 11 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: 約 %d 小時
12 12 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: 約 1 小時
13 13 actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1 分鐘
14 14 actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: 半分鐘
15 15 actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: 小於 1 分鐘
16 16 actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d 分鐘
17 17 actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1 分鐘
18 18 actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: 小於 1 秒
19 19 actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: 小於 %d 秒
20 20 actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
21 21
22 22 activerecord_error_inclusion: 必須被包含
23 23 activerecord_error_exclusion: 必須被排除
24 24 activerecord_error_invalid: 不正確
25 25 activerecord_error_confirmation: 與確認欄位不相符
26 26 activerecord_error_accepted: 必須被接受
27 27 activerecord_error_empty: 不可為空值
28 28 activerecord_error_blank: 不可為空白
29 29 activerecord_error_too_long: 長度過長
30 30 activerecord_error_too_short: 長度太短
31 31 activerecord_error_wrong_length: 長度不正確
32 32 activerecord_error_taken: 已經被使用
33 33 activerecord_error_not_a_number: 不是一個數字
34 34 activerecord_error_not_a_date: 日期格式不正確
35 35 activerecord_error_greater_than_start_date: 必須在起始日期之後
36 36 activerecord_error_not_same_project: 不屬於同一個專案
37 37 activerecord_error_circular_dependency: 這個關聯會導致環狀相依
38 38
39 39 general_fmt_age: %d 年
40 40 general_fmt_age_plural: %d 年
41 41 general_fmt_date: %%m/%%d/%%Y
42 42 general_fmt_datetime: %%m/%%d/%%Y %%I:%%M %%p
43 43 general_fmt_datetime_short: %%b %%d, %%I:%%M %%p
44 44 general_fmt_time: %%I:%%M %%p
45 45 general_text_No: '否'
46 46 general_text_Yes: '是'
47 47 general_text_no: '否'
48 48 general_text_yes: '是'
49 49 general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
50 50 general_csv_separator: ','
51 51 general_csv_encoding: Big5
52 52 general_pdf_encoding: Big5
53 53 general_day_names: 星期一,星期二,星期三,星期四,星期五,星期六,星期日
54 54 general_first_day_of_week: '7'
55 55
56 56 notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
57 57 notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
58 58 notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
59 59 notice_account_wrong_password: 密碼不正確
60 60 notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
61 61 notice_account_unknown_email: 未知的使用者
62 62 notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
63 63 notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
64 64 notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
65 65 notice_successful_create: 建立成功
66 66 notice_successful_update: 更新成功
67 67 notice_successful_delete: 刪除成功
68 68 notice_successful_connection: 連線成功
69 69 notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
70 70 notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
71 71 notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
72 72 notice_email_sent: 郵件已經成功寄送至以下收件者: %s
73 73 notice_email_error: 寄送郵件的過程中發生錯誤 (%s)
74 74 notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取鍵已被重新設定。
75 75 notice_failed_to_save_issues: " %d 個項目儲存失敗 (總共選取 %d 個項目): %s."
76 76 notice_no_issue_selected: "未選擇任何項目!請勾選您想要編輯的項目。"
77 77 notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
78 78 notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
79 79
80 80 error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: %s"
81 81 error_scm_not_found: SCM 儲存庫中找不到這個專案與(或)版本。
82 82 error_scm_command_failed: "嘗試存取儲存庫時發生錯誤:: %s"
83 83 error_issue_not_found_in_project: '該項目不存在或不屬於此專案'
84 84
85 85 mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
86 86 mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
87 87 mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
88 88 mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
89 89 mail_body_account_information_external: 您可以使用 "%s" 帳號登入 Redmine 網站。
90 90 mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
91 91 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
92 92 mail_body_account_activation_request: '有位新用戶 (%s) 已經完成註冊,正等候您的審核:'
93 93
94 94 gui_validation_error: 1 個錯誤
95 95 gui_validation_error_plural: %d 個錯誤
96 96
97 97 field_name: 名稱
98 98 field_description: 概述
99 99 field_summary: 摘要
100 100 field_is_required: 必填
101 101 field_firstname: 名字
102 102 field_lastname: 姓氏
103 103 field_mail: 電子郵件
104 104 field_filename: 檔案名稱
105 105 field_filesize: 大小
106 106 field_downloads: 下載次數
107 107 field_author: 作者
108 108 field_created_on: 建立日期
109 109 field_updated_on: 更新
110 110 field_field_format: 格式
111 111 field_is_for_all: 給所有專案
112 112 field_possible_values: Possible values
113 113 field_regexp: 正規表示式
114 114 field_min_length: 最小長度
115 115 field_max_length: 最大長度
116 116 field_value:
117 117 field_category: 分類
118 118 field_title: 標題
119 119 field_project: 專案
120 120 field_issue: 項目
121 121 field_status: 狀態
122 122 field_notes: 筆記
123 123 field_is_closed: 項目結束
124 124 field_is_default: 預設值
125 125 field_tracker: 追蹤標籤
126 126 field_subject: 主旨
127 127 field_due_date: 完成日期
128 128 field_assigned_to: 分派給
129 129 field_priority: 優先權
130 field_fixed_version: Target version
130 field_fixed_version: 版本
131 131 field_user: 用戶
132 132 field_role: 角色
133 133 field_homepage: 網站首頁
134 134 field_is_public: 公開
135 135 field_parent: 父專案
136 136 field_is_in_chlog: 項目顯示於變更記錄中
137 137 field_is_in_roadmap: 項目顯示於版本藍圖中
138 138 field_login: 帳戶名稱
139 139 field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
140 140 field_admin: 管理者
141 141 field_last_login_on: 最近連線日期
142 142 field_language: 語系
143 143 field_effective_date: 日期
144 144 field_password: 目前密碼
145 145 field_new_password: 新密碼
146 146 field_password_confirmation: 確認新密碼
147 147 field_version: 版本
148 148 field_type: Type
149 149 field_host: Host
150 150 field_port: 連接埠
151 151 field_account: 帳戶
152 152 field_base_dn: Base DN
153 153 field_attr_login: 登入屬性
154 154 field_attr_firstname: 名字屬性
155 155 field_attr_lastname: Lastname attribute
156 156 field_attr_mail: Email attribute
157 157 field_onthefly: On-the-fly user creation
158 158 field_start_date: 開始日期
159 159 field_done_ratio: 完成百分比
160 160 field_auth_source: 認證模式
161 161 field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
162 162 field_comments: 註解
163 163 field_url: URL
164 164 field_start_page: 首頁
165 165 field_subproject: 子專案
166 166 field_hours: 小時
167 167 field_activity: 活動
168 168 field_spent_on: 日期
169 169 field_identifier: 代碼
170 170 field_is_filter: Used as a filter
171 171 field_issue_to_id: Related issue
172 172 field_delay: 逾期
173 173 field_assignable: 項目可被分派至此角色
174 174 field_redirect_existing_links: Redirect existing links
175 175 field_estimated_hours: 預估工時
176 176 field_column_names: Columns
177 177 field_time_zone: 時區
178 178 field_searchable: 可用做搜尋條件
179 179 field_default_value: 預設值
180 180 field_comments_sorting: 顯示註解
181 181
182 182 setting_app_title: 標題
183 183 setting_app_subtitle: 副標題
184 184 setting_welcome_text: 歡迎詞
185 185 setting_default_language: 預設語系
186 186 setting_login_required: 需要驗證
187 187 setting_self_registration: 註冊選項
188 188 setting_attachment_max_size: 附件大小限制
189 189 setting_issues_export_limit: 項目匯出限制
190 190 setting_mail_from: 寄件者電子郵件
191 191 setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
192 192 setting_host_name: 主機名稱
193 193 setting_text_formatting: 文字格式
194 194 setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
195 195 setting_feeds_limit: Feed content limit
196 196 setting_autofetch_changesets: 自動取得送交版次
197 setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
197 198 setting_sys_api_enabled: 啟用管理版本庫之網頁服務 (Web Service)
198 199 setting_commit_ref_keywords: 用於參照項目之關鍵字
199 200 setting_commit_fix_keywords: 用於修正項目之關鍵字
200 201 setting_autologin: 自動登入
201 202 setting_date_format: 日期格式
202 203 setting_time_format: 時間格式
203 204 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的項目
204 205 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位
205 206 setting_repositories_encodings: 版本庫編碼
206 207 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
207 208 setting_protocol: 協定
208 209 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
209 210 setting_user_format: 使用者顯示格式
210 211 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
211 212 setting_display_subprojects_issues: 預設於主控專案中顯示從屬專案的項目
212 213
213 214 project_module_issue_tracking: 項目追蹤
214 215 project_module_time_tracking: 工時追蹤
215 216 project_module_news: 新聞
216 217 project_module_documents: 文件
217 218 project_module_files: 檔案
218 219 project_module_wiki: Wiki
219 220 project_module_repository: 版本控管
220 221 project_module_boards: 討論區
221 222
222 223 label_user: 用戶
223 224 label_user_plural: 用戶清單
224 225 label_user_new: 建立新的帳戶
225 226 label_project: 專案
226 227 label_project_new: 建立新的專案
227 228 label_project_plural: 專案清單
228 229 label_project_all: 全部的專案
229 230 label_project_latest: 最近的專案
230 231 label_issue: 項目
231 232 label_issue_new: 建立新的項目
232 233 label_issue_plural: 項目清單
233 234 label_issue_view_all: 檢視所有項目
234 235 label_issues_by: 項目按 %s 分組顯示
235 236 label_issue_added: 項目已新增
236 237 label_issue_updated: 項目已更新
237 238 label_document: 文件
238 239 label_document_new: 建立新的文件
239 240 label_document_plural: 文件
240 241 label_document_added: 文件已新增
241 242 label_role: 角色
242 243 label_role_plural: 角色
243 244 label_role_new: 建立新角色
244 245 label_role_and_permissions: 角色與權限
245 246 label_member: 成員
246 247 label_member_new: 建立新的成員
247 248 label_member_plural: 成員
248 249 label_tracker: 追蹤標籤
249 250 label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
250 251 label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
251 252 label_workflow: 流程
252 253 label_issue_status: 項目狀態
253 254 label_issue_status_plural: 項目狀態清單
254 255 label_issue_status_new: 建立新的狀態
255 256 label_issue_category: 項目分類
256 257 label_issue_category_plural: 項目分類清單
257 258 label_issue_category_new: 建立新的分類
258 259 label_custom_field: 自訂欄位
259 260 label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
260 261 label_custom_field_new: 建立新的自訂欄位
261 262 label_enumerations: 列舉值清單
262 263 label_enumeration_new: 建立新的列舉值
263 264 label_information: 資訊
264 265 label_information_plural: 資訊
265 266 label_please_login: 請先登入
266 267 label_register: 註冊
267 268 label_password_lost: 遺失密碼
268 269 label_home: 網站首頁
269 270 label_my_page: 帳戶首頁
270 271 label_my_account: 我的帳戶
271 272 label_my_projects: 我的專案
272 273 label_administration: 網站管理
273 274 label_login: 登入
274 275 label_logout: 登出
275 276 label_help: 說明
276 277 label_reported_issues: 我通報的項目
277 278 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目
278 279 label_last_login: 最近一次連線
279 280 label_last_updates: 最近更新
280 281 label_last_updates_plural: %d 個最近更新
281 282 label_registered_on: 註冊於
282 283 label_activity: 活動
284 label_overall_activity: 檢視所有活動
283 285 label_new: 建立新的...
284 286 label_logged_as: 目前登入
285 287 label_environment: 環境
286 288 label_authentication: 認證
287 289 label_auth_source: 認證模式
288 290 label_auth_source_new: 建立新認證模式
289 291 label_auth_source_plural: 認證模式清單
290 292 label_subproject_plural: 子專案
291 293 label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
292 294 label_list: 清單
293 295 label_date: 日期
294 296 label_integer: 整數
295 297 label_float: 福點數
296 298 label_boolean: 布林
297 299 label_string: 文字
298 300 label_text: 長文字
299 301 label_attribute: 屬性
300 302 label_attribute_plural: 屬性
301 303 label_download: %d 個下載
302 304 label_download_plural: %d 個下載
303 305 label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
304 306 label_change_status: 變更狀態
305 307 label_history: 歷史
306 308 label_attachment: 檔案
307 309 label_attachment_new: 建立新的檔案
308 310 label_attachment_delete: 刪除檔案
309 311 label_attachment_plural: 檔案
310 312 label_file_added: 檔案已新增
311 313 label_report: 報告
312 314 label_report_plural: 報告
313 315 label_news: 新聞
314 316 label_news_new: 建立新的新聞
315 317 label_news_plural: 新聞
316 318 label_news_latest: 最近新聞
317 319 label_news_view_all: 檢視所有新聞
318 320 label_news_added: 新聞已新增
319 321 label_change_log: 變更記錄
320 322 label_settings: 設定
321 323 label_overview: 概觀
322 324 label_version: 版本
323 325 label_version_new: 建立新的版本
324 326 label_version_plural: 版本
325 327 label_confirmation: 確認
326 328 label_export_to: 匯出至
327 329 label_read: Read...
328 330 label_public_projects: 公開專案
329 331 label_open_issues: 進行中
330 332 label_open_issues_plural: 進行中
331 333 label_closed_issues: 已結束
332 334 label_closed_issues_plural: 已結束
333 335 label_total: 總計
334 336 label_permissions: 權限
335 337 label_current_status: 目前狀態
336 338 label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
337 339 label_all: 全部
338 340 label_none: 空值
339 341 label_nobody: nobody
340 342 label_next: 下一頁
341 343 label_previous: 上一頁
342 344 label_used_by: Used by
343 345 label_details: 明細
344 346 label_add_note: 加入一個新筆記
345 347 label_per_page: 每頁
346 348 label_calendar: 日曆
347 349 label_months_from: 個月, 開始月份
348 350 label_gantt: 甘特圖
349 351 label_internal: Internal
350 352 label_last_changes: 最近 %d 個變更
351 353 label_change_view_all: 檢視所有變更
352 354 label_personalize_page: 自訂版面
353 355 label_comment: 註解
354 356 label_comment_plural: 註解
355 357 label_comment_add: 加入新註解
356 358 label_comment_added: 新註解已加入
357 359 label_comment_delete: 刪除註解
358 360 label_query: 自訂查詢
359 361 label_query_plural: 自訂查詢
360 362 label_query_new: 建立新的查詢
361 363 label_filter_add: 加入新篩選條件
362 364 label_filter_plural: 篩選條件
363 365 label_equals: 等於
364 366 label_not_equals: 不等於
365 367 label_in_less_than: 在小於
366 368 label_in_more_than: 在大於
367 369 label_in:
368 370 label_today: 今天
369 371 label_all_time: all time
370 372 label_yesterday: 昨天
371 373 label_this_week: 本週
372 374 label_last_week: 上週
373 375 label_last_n_days: 過去 %d 天
374 376 label_this_month: 這個月
375 377 label_last_month: 上個月
376 378 label_this_year: 今年
377 379 label_date_range: 日期區間
378 380 label_less_than_ago: 小於幾天之前
379 381 label_more_than_ago: 大於幾天之前
380 382 label_ago: 天以前
381 383 label_contains: 包含
382 384 label_not_contains: 不包含
383 385 label_day_plural:
384 386 label_repository: 版本控管
385 387 label_repository_plural: 版本控管
386 388 label_browse: 瀏覽
387 389 label_modification: %d 變更
388 390 label_modification_plural: %d 變更
389 391 label_revision: 版次
390 392 label_revision_plural: 版次清單
391 393 label_associated_revisions: 相關版次
392 394 label_added: 已新增
393 395 label_modified: 已修改
394 396 label_deleted: 已刪除
395 397 label_latest_revision: 最新版次
396 398 label_latest_revision_plural: 最近版次清單
397 399 label_view_revisions: 檢視版次清單
398 400 label_max_size: 最大長度
399 401 label_on: 總共
400 402 label_sort_highest: 移動至開頭
401 403 label_sort_higher: 往上移動
402 404 label_sort_lower: 往下移動
403 405 label_sort_lowest: 移動至結尾
404 406 label_roadmap: 版本藍圖
405 407 label_roadmap_due_in: 倒數天數:
406 408 label_roadmap_overdue: %s 逾期
407 409 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目
408 410 label_search: 搜尋
409 411 label_result_plural: 結果
410 412 label_all_words: All words
411 413 label_wiki: Wiki
412 414 label_wiki_edit: Wiki 編輯
413 415 label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
414 416 label_wiki_page: Wiki 網頁
415 417 label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
416 418 label_index_by_title: 依標題索引
417 419 label_index_by_date: 依日期索引
418 420 label_current_version: 現行版本
419 421 label_preview: 預覽
420 422 label_feed_plural: Feeds
421 423 label_changes_details: 所有變更的明細
422 424 label_issue_tracking: 項目追蹤
423 425 label_spent_time: 耗用時間
424 426 label_f_hour: %.2f 小時
425 427 label_f_hour_plural: %.2f 小時
426 428 label_time_tracking: Time tracking
427 429 label_change_plural: 變更
428 430 label_statistics: 統計資訊
429 431 label_commits_per_month: 依月份統計送交次數
430 432 label_commits_per_author: 依作者統計送交次數
431 433 label_view_diff: 檢視差異
432 434 label_diff_inline: 直列
433 435 label_diff_side_by_side: 並排
434 436 label_options: 選項清單
435 437 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
436 438 label_permissions_report: 權限報表
437 439 label_watched_issues: 觀察中的項目清單
438 440 label_related_issues: 相關的項目清單
439 441 label_applied_status: 已套用狀態
440 442 label_loading: 載入中...
441 443 label_relation_new: 建立新關聯
442 444 label_relation_delete: 刪除關聯
443 445 label_relates_to: 關聯至
444 446 label_duplicates: 已重複
445 447 label_blocks: 阻擋
446 448 label_blocked_by: 被阻擋
447 449 label_precedes: 優先於
448 450 label_follows: 跟隨於
449 451 label_end_to_start: end to start
450 452 label_end_to_end: end to end
451 453 label_start_to_start: start to start
452 454 label_start_to_end: start to end
453 455 label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
454 456 label_disabled: 關閉
455 457 label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
456 458 label_me: 我自己
457 459 label_board: 論壇
458 460 label_board_new: 建立新論壇
459 461 label_board_plural: 論壇
460 462 label_topic_plural: 討論主題
461 463 label_message_plural: 訊息
462 464 label_message_last: 上一封訊息
463 465 label_message_new: 建立新的訊息
464 466 label_message_posted: 訊息已新增
465 467 label_reply_plural: 回應
466 468 label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
467 469 label_year:
468 470 label_month:
469 471 label_week:
470 472 label_date_from: 開始
471 473 label_date_to: 結束
472 474 label_language_based: 依用戶之語系決定
473 475 label_sort_by: 按 %s 排序
474 476 label_send_test_email: 寄送測試郵件
475 477 label_feeds_access_key_created_on: RSS 存取鍵建立於 %s 之前
476 478 label_module_plural: 模組
477 479 label_added_time_by: 是由 %s 於 %s 前加入
478 480 label_updated_time: 於 %s 前更新
479 481 label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
480 482 label_file_plural: 檔案清單
481 483 label_changeset_plural: 變更集清單
482 484 label_default_columns: 預設欄位清單
483 485 label_no_change_option: (維持不變)
484 486 label_bulk_edit_selected_issues: 編輯選定的項目
485 487 label_theme: 畫面主題
486 488 label_default: 預設
487 489 label_search_titles_only: 僅搜尋標題
488 490 label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的所有事件"
489 491 label_user_mail_option_selected: "只停醒我所選擇專案中的事件..."
490 492 label_user_mail_option_none: "只提醒我觀察中或參與中的事件"
491 493 label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
492 494 label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
493 495 label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
494 496 label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
495 497 label_display_per_page: '每頁顯示: %s 個'
496 498 label_age: Age
497 499 label_change_properties: 變更屬性
498 500 label_general: 一般
499 501 label_more: 更多 »
500 502 label_scm: 版本控管
501 503 label_plugins: 附加元件
502 504 label_ldap_authentication: LDAP 認證
503 505 label_downloads_abbr: 下載
504 506 label_optional_description: 額外的說明
505 507 label_add_another_file: 增加其他檔案
506 508 label_preferences: 偏好選項
507 509 label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
508 510 label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
509 511
510 512 button_login: 登入
511 513 button_submit: 送出
512 514 button_save: 儲存
513 515 button_check_all: 全選
514 516 button_uncheck_all: 全不選
515 517 button_delete: 刪除
516 518 button_create: 建立
517 519 button_test: 測試
518 520 button_edit: 編輯
519 521 button_add: 新增
520 522 button_change: 修改
521 523 button_apply: 套用
522 524 button_clear: 清除
523 525 button_lock: 鎖定
524 526 button_unlock: 解除鎖定
525 527 button_download: 下載
526 528 button_list: List
527 529 button_view: 檢視
528 530 button_move: 移動
529 531 button_back: Back
530 532 button_cancel: 取消
531 533 button_activate: 啟用
532 534 button_sort: 排序
533 535 button_log_time: 記錄時間
534 536 button_rollback: 還原至此版本
535 537 button_watch: 觀察
536 538 button_unwatch: 取消觀察
537 539 button_reply: 回應
538 540 button_archive: 歸檔
539 541 button_unarchive: 取消歸檔
540 542 button_reset: 回復
541 543 button_rename: 重新命名
542 544 button_change_password: 變更密碼
543 545 button_copy: 複製
544 546 button_annotate: 加注
545 547 button_update: 更新
546 548 button_configure: 設定
547 549
548 550 status_active: 活動中
549 551 status_registered: 註冊完成
550 552 status_locked: 鎖定中
551 553
552 554 text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
553 555 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
554 556 text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
555 557 text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
556 558 text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
557 559 text_are_you_sure: 確定執行?
558 560 text_journal_changed: 從 %s 變更為 %s
559 561 text_journal_set_to: 設定為 %s
560 562 text_journal_deleted: 已刪除
561 563 text_tip_task_begin_day: 今天起始的工作
562 564 text_tip_task_end_day: 今天截止的的工作
563 565 text_tip_task_begin_end_day: 今天起始與截止的工作
564 566 text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母(a-z)、阿拉伯數字與連字符號(-)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。'
565 567 text_caracters_maximum: 最多 %d 個字元.
566 568 text_caracters_minimum: 長度必須大於 %d 個字元.
567 569 text_length_between: 長度必須介於 %d 至 %d 個字元之間.
568 570 text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
569 571 text_unallowed_characters: 不允許的字元
570 572 text_comma_separated: 可輸入多個值 (以逗號分隔).
571 573 text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字
572 574 text_issue_added: 項目 %s 已被 %s 通報。
573 575 text_issue_updated: 項目 %s 已被 %s 更新。
574 576 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
575 577 text_issue_category_destroy_question: 有 (%d) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?
576 578 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類
577 579 text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類
578 580 text_user_mail_option: "For unselected projects, you will only receive notifications about things you watch or you're involved in (eg. issues you're the author or assignee)."
579 581 text_no_configuration_data: "Roles, trackers, issue statuses and workflow have not been configured yet.\nIt is highly recommended to load the default configuration. You will be able to modify it once loaded."
580 582 text_load_default_configuration: 載入預設組態
581 583 text_status_changed_by_changeset: 已套用至變更集 %s.
582 584 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的項目?'
583 585 text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
584 586 text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
585 587 text_file_repository_writable: 可寫入檔案
586 588 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
587 589 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的項目已報工 %.02f 小時. 您的選擇是?
588 590 text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
589 591 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
590 592 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此項目:'
591 593
592 594 default_role_manager: 管理人員
593 595 default_role_developper: 開發人員
594 596 default_role_reporter: 報告人員
595 597 default_tracker_bug: 臭蟲
596 598 default_tracker_feature: 功能
597 599 default_tracker_support: 支援
598 600 default_issue_status_new: 新建立
599 601 default_issue_status_assigned: 已指派
600 602 default_issue_status_resolved: 已解決
601 603 default_issue_status_feedback: 已回應
602 604 default_issue_status_closed: 已結束
603 605 default_issue_status_rejected: 已拒絕
604 606 default_doc_category_user: 使用手冊
605 607 default_doc_category_tech: 技術文件
606 608 default_priority_low:
607 609 default_priority_normal: 正常
608 610 default_priority_high:
609 611 default_priority_urgent:
610 612 default_priority_immediate:
611 613 default_activity_design: 設計
612 614 default_activity_development: 開發
613 615
614 616 enumeration_issue_priorities: 項目優先權
615 617 enumeration_doc_categories: 文件分類
616 enumeration_activities: 活動 (time tracking)
617 label_overall_activity: Overall activity
618 setting_default_projects_public: New projects are public by default
618 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now