##// END OF EJS Templates
Traditional Chinese translation updated to r5294 by ChunChang Lo (#7820)....
Toshi MARUYAMA -
r5366:e2843a4b7135
parent child
Show More
@@ -1,1043 +1,1045
1 1 # Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails
2 2 # by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
3 3 # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
4 4
5 5 "zh-TW":
6 6 direction: ltr
7 7 date:
8 8 formats:
9 9 # Use the strftime parameters for formats.
10 10 # When no format has been given, it uses default.
11 11 # You can provide other formats here if you like!
12 12 default: "%Y-%m-%d"
13 13 short: "%b%d日"
14 14 long: "%Y年%b%d日"
15 15
16 16 day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
17 17 abbr_day_names: [, , , , , , ]
18 18
19 19 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
20 20 month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
21 21 abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
22 22 # 使用於 date_select 與 datime_select.
23 23 order: [ :year, :month, :day ]
24 24
25 25 time:
26 26 formats:
27 27 default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
28 28 time: "%H:%M"
29 29 short: "%b%d日 %H:%M"
30 30 long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
31 31 am: "AM"
32 32 pm: "PM"
33 33
34 34 # 使用於 array.to_sentence.
35 35 support:
36 36 array:
37 37 words_connector: ", "
38 38 two_words_connector: " "
39 39 last_word_connector: ", "
40 40 sentence_connector: "且"
41 41 skip_last_comma: false
42 42
43 43 number:
44 44 # 使用於 number_with_delimiter()
45 45 # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
46 46 format:
47 47 # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
48 48 separator: "."
49 49 # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
50 50 delimiter: ","
51 51 # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
52 52 precision: 3
53 53
54 54 # 使用於 number_to_currency()
55 55 currency:
56 56 format:
57 57 # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
58 58 format: "%u%n"
59 59 unit: "NT$"
60 60 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
61 61 separator: "."
62 62 delimiter: ","
63 63 precision: 2
64 64
65 65 # 使用於 number_to_percentage()
66 66 percentage:
67 67 format:
68 68 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
69 69 # separator:
70 70 delimiter: ""
71 71 # precision:
72 72
73 73 # 使用於 number_to_precision()
74 74 precision:
75 75 format:
76 76 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
77 77 # separator:
78 78 delimiter: ""
79 79 # precision:
80 80
81 81 # 使用於 number_to_human_size()
82 82 human:
83 83 format:
84 84 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
85 85 # separator:
86 86 delimiter: ""
87 87 precision: 1
88 88 # 儲存單位輸出格式.
89 89 # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
90 90 storage_units:
91 91 format: "%n %u"
92 92 units:
93 93 byte:
94 94 one: "位元組 (B)"
95 95 other: "位元組 (B)"
96 96 kb: "KB"
97 97 mb: "MB"
98 98 gb: "GB"
99 99 tb: "TB"
100 100
101 101 # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
102 102 datetime:
103 103 distance_in_words:
104 104 half_a_minute: "半分鐘"
105 105 less_than_x_seconds:
106 106 one: "小於 1 秒"
107 107 other: "小於 %{count} 秒"
108 108 x_seconds:
109 109 one: "1 秒"
110 110 other: "%{count} 秒"
111 111 less_than_x_minutes:
112 112 one: "小於 1 分鐘"
113 113 other: "小於 %{count} 分鐘"
114 114 x_minutes:
115 115 one: "1 分鐘"
116 116 other: "%{count} 分鐘"
117 117 about_x_hours:
118 118 one: "約 1 小時"
119 119 other: "約 %{count} 小時"
120 120 x_days:
121 121 one: "1 天"
122 122 other: "%{count} 天"
123 123 about_x_months:
124 124 one: "約 1 個月"
125 125 other: "約 %{count} 個月"
126 126 x_months:
127 127 one: "1 個月"
128 128 other: "%{count} 個月"
129 129 about_x_years:
130 130 one: "約 1 年"
131 131 other: "約 %{count} 年"
132 132 over_x_years:
133 133 one: "超過 1 年"
134 134 other: "超過 %{count} 年"
135 135 almost_x_years:
136 136 one: "將近 1 年"
137 137 other: "將近 %{count} 年"
138 138 prompts:
139 139 year: "年"
140 140 month: "月"
141 141 day: "日"
142 142 hour: "時"
143 143 minute: "分"
144 144 second: "秒"
145 145
146 146 activerecord:
147 147 errors:
148 148 template:
149 149 header:
150 150 one: "有 1 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
151 151 other: "有 %{count} 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
152 152 # The variable :count is also available
153 153 body: "下面所列欄位有問題:"
154 154 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
155 155 # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
156 156 messages:
157 157 inclusion: "沒有包含在列表中"
158 158 exclusion: "是被保留的"
159 159 invalid: "是無效的"
160 160 confirmation: "不符合確認值"
161 161 accepted: "必须是可被接受的"
162 162 empty: "不能留空"
163 163 blank: "不能是空白字元"
164 164 too_long: "過長(最長是 %{count} 個字)"
165 165 too_short: "過短(最短是 %{count} 個字)"
166 166 wrong_length: "字數錯誤(必須是 %{count} 個字)"
167 167 taken: "已經被使用"
168 168 not_a_number: "不是數字"
169 169 greater_than: "必須大於 %{count}"
170 170 greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 %{count}"
171 171 equal_to: "必須等於 %{count}"
172 172 less_than: "必須小於 %{count}"
173 173 less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 %{count}"
174 174 odd: "必須是奇數"
175 175 even: "必須是偶數"
176 176 # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
177 177 greater_than_start_date: "必須在開始日期之後"
178 178 not_same_project: "不屬於同一個專案"
179 179 circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
180 180 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "項目無法被連結至自己的子項目"
181 181
182 182 # You can define own errors for models or model attributes.
183 183 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
184 184 #
185 185 # For example,
186 186 # models:
187 187 # user:
188 188 # blank: "This is a custom blank message for %{model}: %{attribute}"
189 189 # attributes:
190 190 # login:
191 191 # blank: "This is a custom blank message for User login"
192 192 # Will define custom blank validation message for User model and
193 193 # custom blank validation message for login attribute of User model.
194 194 #models:
195 195
196 196 # Translate model names. Used in Model.human_name().
197 197 #models:
198 198 # For example,
199 199 # user: "Dude"
200 200 # will translate User model name to "Dude"
201 201
202 202 # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
203 203 #attributes:
204 204 # For example,
205 205 # user:
206 206 # login: "Handle"
207 207 # will translate User attribute "login" as "Handle"
208 208
209 209 actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
210 210
211 211 general_text_No: '否'
212 212 general_text_Yes: '是'
213 213 general_text_no: '否'
214 214 general_text_yes: '是'
215 215 general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
216 216 general_csv_separator: ','
217 217 general_csv_decimal_separator: '.'
218 218 general_csv_encoding: Big5
219 219 general_pdf_encoding: Big5
220 220 general_first_day_of_week: '7'
221 221
222 222 notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
223 223 notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
224 224 notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
225 225 notice_account_wrong_password: 密碼不正確
226 226 notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
227 227 notice_account_unknown_email: 未知的使用者
228 228 notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
229 229 notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
230 230 notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
231 231 notice_successful_create: 建立成功
232 232 notice_successful_update: 更新成功
233 233 notice_successful_delete: 刪除成功
234 234 notice_successful_connection: 連線成功
235 235 notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
236 236 notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
237 237 notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
238 238 notice_not_authorized_archived_project: 您欲存取的專案已經被歸檔封存。
239 239 notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: %{value}"
240 240 notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 (%{value})"
241 241 notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取金鑰已被重新設定。
242 242 notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。
243 243 notice_failed_to_save_issues: " %{count} 個項目儲存失敗(總共選取 %{total} 個項目): %{ids} 。"
244 244 notice_failed_to_save_members: "成員儲存失敗: %{errors}."
245 245 notice_no_issue_selected: "未選擇任何項目!請勾選您想要編輯的項目。"
246 246 notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
247 247 notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
248 248 notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
249 249 notice_unable_delete_time_entry: 無法刪除工時記錄項目。
250 250 notice_issue_done_ratios_updated: 項目完成百分比已更新。
251 251 notice_gantt_chart_truncated: "由於項目數量超過可顯示數量的最大值 (%{max}),故此甘特圖尾部已被截斷"
252 252
253 253 error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: %{value}"
254 254 error_scm_not_found: "在 SCM 儲存庫中找不到這個項目或版次。"
255 255 error_scm_command_failed: "嘗試存取 SCM 儲存庫時發生錯誤: %{value}"
256 256 error_scm_annotate: "SCM 儲存庫中無此項目或此項目無法被加註。"
257 257 error_issue_not_found_in_project: '該項目不存在或不屬於此專案'
258 258 error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
259 259 error_no_default_issue_status: '尚未定義項目狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「項目狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
260 260 error_can_not_delete_custom_field: 無法刪除自訂欄位
261 261 error_can_not_delete_tracker: "此追蹤標籤已包含項目,無法被刪除。"
262 262 error_can_not_remove_role: "此角色已被使用,無法將其刪除。"
263 263 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '指派給「已結束」版本的項目,無法再將其狀態變更為「進行中」'
264 264 error_can_not_archive_project: 此專案無法被歸檔
265 265 error_issue_done_ratios_not_updated: "項目完成百分比未更新。"
266 266 error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源項目追蹤標籤或角色'
267 267 error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的項目追蹤標籤或角色'
268 268 error_unable_delete_issue_status: '無法刪除項目狀態'
269 269 error_unable_to_connect: "無法連線至(%{value})"
270 270 warning_attachments_not_saved: "%{count} 個附加檔案無法被儲存。"
271 271
272 272 mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
273 273 mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
274 274 mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
275 275 mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
276 276 mail_body_account_information_external: "您可以使用 %{value} 帳號登入 Redmine 網站。"
277 277 mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
278 278 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
279 279 mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 (%{value}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
280 280 mail_subject_reminder: "您有 %{count} 個項目即將到期 (%{days})"
281 281 mail_body_reminder: "%{count} 個指派給您的項目,將於 %{days} 天之內到期:"
282 282 mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki 頁面已被新增"
283 283 mail_body_wiki_content_added: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 新增。"
284 284 mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki 頁面已被更新"
285 285 mail_body_wiki_content_updated: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 更新。"
286 286
287 287 gui_validation_error: 1 個錯誤
288 288 gui_validation_error_plural: "%{count} 個錯誤"
289 289
290 290 field_name: 名稱
291 291 field_description: 概述
292 292 field_summary: 摘要
293 293 field_is_required: 必填
294 294 field_firstname: 名字
295 295 field_lastname: 姓氏
296 296 field_mail: 電子郵件
297 297 field_filename: 檔案名稱
298 298 field_filesize: 大小
299 299 field_downloads: 下載次數
300 300 field_author: 作者
301 301 field_created_on: 建立日期
302 302 field_updated_on: 更新
303 303 field_field_format: 格式
304 304 field_is_for_all: 給全部的專案
305 305 field_possible_values: 可能值
306 306 field_regexp: 正規表示式
307 307 field_min_length: 最小長度
308 308 field_max_length: 最大長度
309 309 field_value:
310 310 field_category: 分類
311 311 field_title: 標題
312 312 field_project: 專案
313 313 field_issue: 項目
314 314 field_status: 狀態
315 315 field_notes: 筆記
316 316 field_is_closed: 項目結束
317 317 field_is_default: 預設值
318 318 field_tracker: 追蹤標籤
319 319 field_subject: 主旨
320 320 field_due_date: 完成日期
321 321 field_assigned_to: 分派給
322 322 field_priority: 優先權
323 323 field_fixed_version: 版本
324 324 field_user: 用戶
325 325 field_principal: 原則
326 326 field_role: 角色
327 327 field_homepage: 網站首頁
328 328 field_is_public: 公開
329 329 field_parent: 父專案
330 330 field_is_in_chlog: 項目顯示於變更記錄中
331 331 field_is_in_roadmap: 項目顯示於版本藍圖中
332 332 field_login: 帳戶名稱
333 333 field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
334 334 field_admin: 管理者
335 335 field_last_login_on: 最近連線日期
336 336 field_language: 語系
337 337 field_effective_date: 日期
338 338 field_password: 目前密碼
339 339 field_new_password: 新密碼
340 340 field_password_confirmation: 確認新密碼
341 341 field_version: 版本
342 342 field_type: Type
343 343 field_host: Host
344 344 field_port: 連接埠
345 345 field_account: 帳戶
346 346 field_base_dn: Base DN
347 347 field_attr_login: 登入屬性
348 348 field_attr_firstname: 名字屬性
349 349 field_attr_lastname: 姓氏屬性
350 350 field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
351 351 field_onthefly: 即時建立使用者
352 352 field_start_date: 開始日期
353 353 field_done_ratio: 完成百分比
354 354 field_auth_source: 認證模式
355 355 field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
356 356 field_comments: 回應
357 357 field_url: 網址
358 358 field_start_page: 首頁
359 359 field_subproject: 子專案
360 360 field_hours: 小時
361 361 field_activity: 活動
362 362 field_spent_on: 日期
363 363 field_identifier: 代碼
364 364 field_is_filter: 用來作為過濾器
365 365 field_issue_to: 相關項目
366 366 field_delay: 逾期
367 367 field_assignable: 項目可被分派至此角色
368 368 field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
369 369 field_estimated_hours: 預估工時
370 370 field_column_names: 欄位
371 371 field_time_entries: 耗用工時
372 372 field_time_zone: 時區
373 373 field_searchable: 可用做搜尋條件
374 374 field_default_value: 預設值
375 375 field_comments_sorting: 回應排序
376 376 field_parent_title: 父頁面
377 377 field_editable: 可編輯
378 378 field_watcher: 觀察者
379 379 field_identity_url: OpenID 網址
380 380 field_content: 內容
381 381 field_group_by: 結果分組方式
382 382 field_sharing: 共用
383 383 field_parent_issue: 父工作項目
384 384 field_member_of_group: "被指派者的群組"
385 385 field_assigned_to_role: "被指派者的角色"
386 386 field_text: 內容文字
387 387 field_visible: 可被看見
388 388 field_warn_on_leaving_unsaved: "提醒我將要離開的頁面中尚有未儲存的資料"
389 389
390 390 setting_app_title: 標題
391 391 setting_app_subtitle: 副標題
392 392 setting_welcome_text: 歡迎詞
393 393 setting_default_language: 預設語系
394 394 setting_login_required: 需要驗證
395 395 setting_self_registration: 註冊選項
396 396 setting_attachment_max_size: 附件大小限制
397 397 setting_issues_export_limit: 項目匯出限制
398 398 setting_mail_from: 寄件者電子郵件
399 399 setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
400 400 setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
401 401 setting_host_name: 主機名稱
402 402 setting_text_formatting: 文字格式
403 403 setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
404 404 setting_feeds_limit: RSS 新聞限制
405 405 setting_autofetch_changesets: 自動取得送交版次
406 406 setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
407 407 setting_sys_api_enabled: 啟用管理版本庫之網頁服務 (Web Service)
408 408 setting_commit_ref_keywords: 送交用於參照項目之關鍵字
409 409 setting_commit_fix_keywords: 送交用於修正項目之關鍵字
410 410 setting_autologin: 自動登入
411 411 setting_date_format: 日期格式
412 412 setting_time_format: 時間格式
413 413 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的項目
414 414 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位
415 415 setting_repositories_encodings: 版本庫編碼
416 416 setting_commit_logs_encoding: 送交訊息編碼
417 417 setting_emails_header: 電子郵件前頭說明
418 418 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
419 419 setting_protocol: 協定
420 420 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
421 421 setting_user_format: 使用者顯示格式
422 422 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
423 423 setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的項目
424 424 setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
425 425 setting_mail_handler_body_delimiters: "截去郵件中包含下列值之後的內容"
426 426 setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
427 427 setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
428 428 setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
429 429 setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
430 430 setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片
431 431 setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
432 432 setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
433 433 setting_repository_log_display_limit: 版次顯示數目之最大值
434 434 setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
435 435 setting_password_min_length: 密碼最小長度
436 436 setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被指派的角色
437 437 setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組
438 438 setting_issue_done_ratio: 計算項目完成百分比之方式
439 439 setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據項目完成百分比欄位
440 440 setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據項目狀態
441 441 setting_start_of_week: 週的第一天
442 442 setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service)
443 443 setting_cache_formatted_text: 快取已格式化文字
444 444 setting_default_notification_option: 預設通知選項
445 445 setting_commit_logtime_enabled: 啟用送交中的時間記錄
446 446 setting_commit_logtime_activity_id: 時間記錄對應的活動
447 447 setting_gantt_items_limit: 甘特圖中項目顯示數量的最大值
448 448
449 449 permission_add_project: 建立專案
450 450 permission_add_subprojects: 建立子專案
451 451 permission_edit_project: 編輯專案
452 452 permission_select_project_modules: 選擇專案模組
453 453 permission_manage_members: 管理成員
454 454 permission_manage_project_activities: 管理專案活動
455 455 permission_manage_versions: 管理版本
456 456 permission_manage_categories: 管理項目分類
457 457 permission_view_issues: 檢視項目
458 458 permission_add_issues: 新增項目
459 459 permission_edit_issues: 編輯項目
460 460 permission_manage_issue_relations: 管理項目關聯
461 461 permission_add_issue_notes: 新增筆記
462 462 permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
463 463 permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
464 464 permission_move_issues: 搬移項目
465 465 permission_delete_issues: 刪除項目
466 466 permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
467 467 permission_save_queries: 儲存查詢
468 468 permission_view_gantt: 檢視甘特圖
469 469 permission_view_calendar: 檢視日曆
470 470 permission_view_issue_watchers: 檢視觀察者清單
471 471 permission_add_issue_watchers: 新增觀察者
472 472 permission_delete_issue_watchers: 刪除觀察者
473 473 permission_log_time: 紀錄耗用工時
474 474 permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
475 475 permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
476 476 permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
477 477 permission_manage_news: 管理新聞
478 478 permission_comment_news: 回應新聞
479 479 permission_manage_documents: 管理文件
480 480 permission_view_documents: 檢視文件
481 481 permission_manage_files: 管理檔案
482 482 permission_view_files: 檢視檔案
483 483 permission_manage_wiki: 管理 wiki
484 484 permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
485 485 permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
486 486 permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
487 487 permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
488 488 permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
489 489 permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
490 490 permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
491 491 permission_manage_repository: 管理版本庫
492 492 permission_browse_repository: 瀏覽版本庫
493 493 permission_view_changesets: 檢視變更集
494 494 permission_commit_access: 存取送交之變更
495 495 permission_manage_boards: 管理討論版
496 496 permission_view_messages: 檢視訊息
497 497 permission_add_messages: 新增訊息
498 498 permission_edit_messages: 編輯訊息
499 499 permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
500 500 permission_delete_messages: 刪除訊息
501 501 permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
502 502 permission_export_wiki_pages: 匯出 wiki 頁面
503 503 permission_manage_subtasks: 管理子工作項目
504 504
505 505 project_module_issue_tracking: 項目追蹤
506 506 project_module_time_tracking: 工時追蹤
507 507 project_module_news: 新聞
508 508 project_module_documents: 文件
509 509 project_module_files: 檔案
510 510 project_module_wiki: Wiki
511 511 project_module_repository: 版本控管
512 512 project_module_boards: 討論區
513 513 project_module_calendar: 日曆
514 514 project_module_gantt: 甘特圖
515 515
516 516 label_user: 用戶
517 517 label_user_plural: 用戶清單
518 518 label_user_new: 建立新用戶
519 519 label_user_anonymous: 匿名用戶
520 520 label_project: 專案
521 521 label_project_new: 建立新專案
522 522 label_project_plural: 專案清單
523 523 label_x_projects:
524 524 zero: 無專案
525 525 one: 1 個專案
526 526 other: "%{count} 個專案"
527 527 label_project_all: 全部的專案
528 528 label_project_latest: 最近的專案
529 529 label_issue: 項目
530 530 label_issue_new: 建立新項目
531 531 label_issue_plural: 項目清單
532 532 label_issue_view_all: 檢視所有項目
533 533 label_issues_by: "項目按 %{value} 分組顯示"
534 534 label_issue_added: 項目已新增
535 535 label_issue_updated: 項目已更新
536 536 label_document: 文件
537 537 label_document_new: 建立新文件
538 538 label_document_plural: 文件
539 539 label_document_added: 文件已新增
540 540 label_role: 角色
541 541 label_role_plural: 角色
542 542 label_role_new: 建立新角色
543 543 label_role_and_permissions: 角色與權限
544 544 label_member: 成員
545 545 label_member_new: 建立新成員
546 546 label_member_plural: 成員
547 547 label_tracker: 追蹤標籤
548 548 label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
549 549 label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
550 550 label_workflow: 流程
551 551 label_issue_status: 項目狀態
552 552 label_issue_status_plural: 項目狀態清單
553 553 label_issue_status_new: 建立新狀態
554 554 label_issue_category: 項目分類
555 555 label_issue_category_plural: 項目分類清單
556 556 label_issue_category_new: 建立新分類
557 557 label_custom_field: 自訂欄位
558 558 label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
559 559 label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
560 560 label_enumerations: 列舉值清單
561 561 label_enumeration_new: 建立新列舉值
562 562 label_information: 資訊
563 563 label_information_plural: 資訊
564 564 label_please_login: 請先登入
565 565 label_register: 註冊
566 566 label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
567 567 label_password_lost: 遺失密碼
568 568 label_home: 網站首頁
569 569 label_my_page: 帳戶首頁
570 570 label_my_account: 我的帳戶
571 571 label_my_projects: 我的專案
572 572 label_my_page_block: 帳戶首頁區塊
573 573 label_administration: 網站管理
574 574 label_login: 登入
575 575 label_logout: 登出
576 576 label_help: 說明
577 577 label_reported_issues: 我通報的項目
578 578 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目
579 579 label_last_login: 最近一次連線
580 580 label_registered_on: 註冊於
581 581 label_activity: 活動
582 582 label_overall_activity: 整體活動
583 583 label_user_activity: "%{value} 的活動"
584 584 label_new: 建立新的...
585 585 label_logged_as: 目前登入
586 586 label_environment: 環境
587 587 label_authentication: 認證
588 588 label_auth_source: 認證模式
589 589 label_auth_source_new: 建立新認證模式
590 590 label_auth_source_plural: 認證模式清單
591 591 label_subproject_plural: 子專案
592 592 label_subproject_new: 建立子專案
593 593 label_and_its_subprojects: "%{value} 與其子專案"
594 594 label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
595 595 label_list: 清單
596 596 label_date: 日期
597 597 label_integer: 整數
598 598 label_float: 浮點數
599 599 label_boolean: 布林
600 600 label_string: 文字
601 601 label_text: 長文字
602 602 label_attribute: 屬性
603 603 label_attribute_plural: 屬性
604 604 label_download: "%{count} 個下載"
605 605 label_download_plural: "%{count} 個下載"
606 606 label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
607 607 label_change_status: 變更狀態
608 608 label_history: 歷史
609 609 label_attachment: 檔案
610 610 label_attachment_new: 建立新檔案
611 611 label_attachment_delete: 刪除檔案
612 612 label_attachment_plural: 檔案
613 613 label_file_added: 檔案已新增
614 614 label_report: 報告
615 615 label_report_plural: 報告
616 616 label_news: 新聞
617 617 label_news_new: 建立新聞
618 618 label_news_plural: 新聞
619 619 label_news_latest: 最近新聞
620 620 label_news_view_all: 檢視全部的新聞
621 621 label_news_added: 新聞已新增
622 622 label_news_comment_added: 回應已加入新聞
623 623 label_settings: 設定
624 624 label_overview: 概觀
625 625 label_version: 版本
626 626 label_version_new: 建立新版本
627 627 label_version_plural: 版本
628 628 label_close_versions: 結束已完成的版本
629 629 label_confirmation: 確認
630 630 label_export_to: 匯出至
631 631 label_read: 讀取...
632 632 label_public_projects: 公開專案
633 633 label_open_issues: 進行中
634 634 label_open_issues_plural: 進行中
635 635 label_closed_issues: 已結束
636 636 label_closed_issues_plural: 已結束
637 637 label_x_open_issues_abbr_on_total:
638 638 zero: 0 進行中 / 共 %{total}
639 639 one: 1 進行中 / 共 %{total}
640 640 other: "%{count} 進行中 / %{total}"
641 641 label_x_open_issues_abbr:
642 642 zero: 0 進行中
643 643 one: 1 進行中
644 644 other: "%{count} 進行中"
645 645 label_x_closed_issues_abbr:
646 646 zero: 0 已結束
647 647 one: 1 已結束
648 648 other: "%{count} 已結束"
649 649 label_total: 總計
650 650 label_permissions: 權限
651 651 label_current_status: 目前狀態
652 652 label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
653 653 label_all: 全部
654 654 label_none: 空值
655 655 label_nobody: 無名
656 656 label_next: 下一頁
657 657 label_previous: 上一頁
658 658 label_used_by: Used by
659 659 label_details: 明細
660 660 label_add_note: 加入一個新筆記
661 661 label_per_page: 每頁
662 662 label_calendar: 日曆
663 663 label_months_from: 個月, 開始月份
664 664 label_gantt: 甘特圖
665 665 label_internal: 內部
666 666 label_last_changes: "最近 %{count} 個變更"
667 667 label_change_view_all: 檢視全部的變更
668 668 label_personalize_page: 自訂版面
669 669 label_comment: 回應
670 670 label_comment_plural: 回應
671 671 label_x_comments:
672 672 zero: 無回應
673 673 one: 1 個回應
674 674 other: "%{count} 個回應"
675 675 label_comment_add: 加入新回應
676 676 label_comment_added: 新回應已加入
677 677 label_comment_delete: 刪除回應
678 678 label_query: 自訂查詢
679 679 label_query_plural: 自訂查詢
680 680 label_query_new: 建立新查詢
681 681 label_my_queries: 我的自訂查詢
682 682 label_filter_add: 加入新篩選條件
683 683 label_filter_plural: 篩選條件
684 684 label_equals: 等於
685 685 label_not_equals: 不等於
686 686 label_in_less_than: 在小於
687 687 label_in_more_than: 在大於
688 688 label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)"
689 689 label_less_or_equal: "小於等於 (<=)"
690 690 label_in:
691 691 label_today: 今天
692 692 label_all_time: 全部
693 693 label_yesterday: 昨天
694 694 label_this_week: 本週
695 695 label_last_week: 上週
696 696 label_last_n_days: "過去 %{count} 天"
697 697 label_this_month: 這個月
698 698 label_last_month: 上個月
699 699 label_this_year: 今年
700 700 label_date_range: 日期區間
701 701 label_less_than_ago: 小於幾天之前
702 702 label_more_than_ago: 大於幾天之前
703 703 label_ago: 天以前
704 704 label_contains: 包含
705 705 label_not_contains: 不包含
706 706 label_day_plural:
707 707 label_repository: 版本控管
708 708 label_repository_plural: 版本控管
709 709 label_browse: 瀏覽
710 710 label_modification: "%{count} 變更"
711 711 label_modification_plural: "%{count} 變更"
712 712 label_branch: 分支
713 713 label_tag: 標籤
714 714 label_revision: 版次
715 715 label_revision_plural: 版次清單
716 716 label_revision_id: "版次 %{value}"
717 717 label_associated_revisions: 相關版次
718 718 label_added: 已新增
719 719 label_modified: 已修改
720 720 label_copied: 已複製
721 721 label_renamed: 已重新命名
722 722 label_deleted: 已刪除
723 723 label_latest_revision: 最新版次
724 724 label_latest_revision_plural: 最近版次清單
725 725 label_view_revisions: 檢視版次清單
726 726 label_view_all_revisions: 檢視全部的版次清單
727 727 label_max_size: 最大長度
728 728 label_sort_highest: 移動至開頭
729 729 label_sort_higher: 往上移動
730 730 label_sort_lower: 往下移動
731 731 label_sort_lowest: 移動至結尾
732 732 label_roadmap: 版本藍圖
733 733 label_roadmap_due_in: "剩餘 %{value}"
734 734 label_roadmap_overdue: "逾期 %{value}"
735 735 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目
736 736 label_search: 搜尋
737 737 label_result_plural: 結果
738 738 label_all_words: 包含全部的字詞
739 739 label_wiki: Wiki
740 740 label_wiki_edit: Wiki 編輯
741 741 label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
742 742 label_wiki_page: Wiki 網頁
743 743 label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
744 744 label_index_by_title: 依標題索引
745 745 label_index_by_date: 依日期索引
746 746 label_current_version: 現行版本
747 747 label_preview: 預覽
748 748 label_feed_plural: Feeds
749 749 label_changes_details: 所有變更的明細
750 750 label_issue_tracking: 項目追蹤
751 751 label_spent_time: 耗用工時
752 752 label_overall_spent_time: 整體耗用工時
753 753 label_f_hour: "%{value} 小時"
754 754 label_f_hour_plural: "%{value} 小時"
755 755 label_time_tracking: 工時追蹤
756 756 label_change_plural: 變更
757 757 label_statistics: 統計資訊
758 758 label_commits_per_month: 依月份統計送交次數
759 759 label_commits_per_author: 依作者統計送交次數
760 760 label_view_diff: 檢視差異
761 761 label_diff_inline: 直列
762 762 label_diff_side_by_side: 並排
763 763 label_options: 選項清單
764 764 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
765 765 label_permissions_report: 權限報表
766 766 label_watched_issues: 觀察中的項目清單
767 767 label_related_issues: 相關的項目清單
768 768 label_applied_status: 已套用狀態
769 769 label_loading: 載入中...
770 770 label_relation_new: 建立新關聯
771 771 label_relation_delete: 刪除關聯
772 772 label_relates_to: 關聯至
773 773 label_duplicates: 已重複
774 774 label_duplicated_by: 與後面所列項目重複
775 775 label_blocks: 阻擋
776 776 label_blocked_by: 被阻擋
777 777 label_precedes: 優先於
778 778 label_follows: 跟隨於
779 779 label_end_to_start: 結束─開始
780 780 label_end_to_end: 結束─結束
781 781 label_start_to_start: 開始─開始
782 782 label_start_to_end: 開始─結束
783 783 label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
784 784 label_disabled: 關閉
785 785 label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
786 786 label_me: 我自己
787 787 label_board: 論壇
788 788 label_board_new: 建立新論壇
789 789 label_board_plural: 論壇
790 790 label_board_locked: 鎖定
791 791 label_board_sticky: 置頂
792 792 label_topic_plural: 討論主題
793 793 label_message_plural: 訊息
794 794 label_message_last: 上一封訊息
795 795 label_message_new: 建立新訊息
796 796 label_message_posted: 訊息已新增
797 797 label_reply_plural: 回應
798 798 label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
799 799 label_year:
800 800 label_month:
801 801 label_week:
802 802 label_date_from: 開始
803 803 label_date_to: 結束
804 804 label_language_based: 依用戶之語系決定
805 805 label_sort_by: "按 %{value} 排序"
806 806 label_send_test_email: 寄送測試郵件
807 807 label_feeds_access_key: RSS 存取金鑰
808 808 label_missing_feeds_access_key: 找不到 RSS 存取金鑰
809 809 label_feeds_access_key_created_on: "RSS 存取鍵建立於 %{value} 之前"
810 810 label_module_plural: 模組
811 811 label_added_time_by: "是由 %{author} %{age} 前加入"
812 812 label_updated_time_by: "是由 %{author} %{age} 前更新"
813 813 label_updated_time: "於 %{value} 前更新"
814 814 label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
815 815 label_file_plural: 檔案清單
816 816 label_changeset_plural: 變更集清單
817 817 label_default_columns: 預設欄位清單
818 818 label_no_change_option: (維持不變)
819 819 label_bulk_edit_selected_issues: 編輯選定的項目
820 820 label_theme: 畫面主題
821 821 label_default: 預設
822 822 label_search_titles_only: 僅搜尋標題
823 823 label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件"
824 824 label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
825 825 label_user_mail_option_none: "取消提醒"
826 826 label_user_mail_option_only_my_events: "只提醒我觀察中或參與中的事物"
827 827 label_user_mail_option_only_assigned: "只提醒我被指派的事物"
828 828 label_user_mail_option_only_owner: "只提醒我作為擁有者的事物"
829 829 label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
830 830 label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
831 831 label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
832 832 label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
833 833 label_display_per_page: "每頁顯示: %{value} 個"
834 834 label_age: 年齡
835 835 label_change_properties: 變更屬性
836 836 label_general: 一般
837 837 label_more: 更多 »
838 838 label_scm: 版本控管
839 839 label_plugins: 附加元件
840 840 label_ldap_authentication: LDAP 認證
841 841 label_downloads_abbr: 下載
842 842 label_optional_description: 額外的說明
843 843 label_add_another_file: 增加其他檔案
844 844 label_preferences: 偏好選項
845 845 label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
846 846 label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
847 847 label_planning: 計劃表
848 848 label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
849 849 label_generate_key: 產生金鑰
850 850 label_issue_watchers: 觀察者
851 851 label_example: 範例
852 852 label_display: 顯示
853 853 label_sort: 排序
854 854 label_ascending: 遞增排序
855 855 label_descending: 遞減排序
856 856 label_date_from_to: 起 %{start} 迄 %{end}
857 857 label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
858 858 label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
859 859 label_group: 群組
860 860 label_group_plural: 群組清單
861 861 label_group_new: 建立新群組
862 862 label_time_entry_plural: 耗用工時
863 863 label_version_sharing_none: 不共用
864 864 label_version_sharing_descendants: 與子專案共用
865 865 label_version_sharing_hierarchy: 與專案階層架構共用
866 866 label_version_sharing_tree: 與專案樹共用
867 867 label_version_sharing_system: 與全部的專案共用
868 868 label_update_issue_done_ratios: 更新項目完成百分比
869 869 label_copy_source: 來源
870 870 label_copy_target: 目的地
871 871 label_copy_same_as_target: 與目的地相同
872 872 label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤標籤所使用之狀態
873 873 label_api_access_key: API 存取金鑰
874 874 label_missing_api_access_key: 找不到 API 存取金鑰
875 875 label_api_access_key_created_on: "API 存取金鑰建立於 %{value} 之前"
876 876 label_profile: 配置概況
877 877 label_subtask_plural: 子工作項目
878 878 label_project_copy_notifications: 在複製專案的過程中,傳送通知郵件
879 879 label_principal_search: "搜尋用戶或群組:"
880 880 label_user_search: "搜尋用戶:"
881 label_additional_workflow_transitions_for_author: 用戶為作者時額外允許的流程轉換
882 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: 用戶為被指定者時額外允許的流程轉換
881 883
882 884 button_login: 登入
883 885 button_submit: 送出
884 886 button_save: 儲存
885 887 button_check_all: 全選
886 888 button_uncheck_all: 全不選
887 889 button_collapse_all: 全部摺疊
888 890 button_expand_all: 全部展開
889 891 button_delete: 刪除
890 892 button_create: 建立
891 893 button_create_and_continue: 繼續建立
892 894 button_test: 測試
893 895 button_edit: 編輯
894 896 button_edit_associated_wikipage: "編輯相關 Wiki 頁面: %{page_title}"
895 897 button_add: 新增
896 898 button_change: 修改
897 899 button_apply: 套用
898 900 button_clear: 清除
899 901 button_lock: 鎖定
900 902 button_unlock: 解除鎖定
901 903 button_download: 下載
902 904 button_list: 清單
903 905 button_view: 檢視
904 906 button_move: 移動
905 907 button_move_and_follow: 移動後跟隨
906 908 button_back: 返回
907 909 button_cancel: 取消
908 910 button_activate: 啟用
909 911 button_sort: 排序
910 912 button_log_time: 記錄時間
911 913 button_rollback: 還原至此版本
912 914 button_watch: 觀察
913 915 button_unwatch: 取消觀察
914 916 button_reply: 回應
915 917 button_archive: 歸檔
916 918 button_unarchive: 取消歸檔
917 919 button_reset: 回復
918 920 button_rename: 重新命名
919 921 button_change_password: 變更密碼
920 922 button_copy: 複製
921 923 button_copy_and_follow: 複製後跟隨
922 924 button_annotate: 註解
923 925 button_update: 更新
924 926 button_configure: 設定
925 927 button_quote: 引用
926 928 button_duplicate: 重製
927 929 button_show: 顯示
928 930
929 931 status_active: 活動中
930 932 status_registered: 註冊完成
931 933 status_locked: 鎖定中
932 934
933 935 version_status_open: 進行中
934 936 version_status_locked: 已鎖定
935 937 version_status_closed: 已結束
936 938
937 939 field_active: 活動中
938 940
939 941 text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
940 942 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
941 943 text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
942 944 text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
943 945 text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: %{value} 將一併被刪除。"
944 946 text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
945 947 text_are_you_sure: 確定執行?
946 948 text_are_you_sure_with_children: "確定刪除此工作項目及其子項目?"
947 949 text_journal_changed: "%{label} %{old} 變更為 %{new}"
948 950 text_journal_changed_no_detail: "%{label} 已更新"
949 951 text_journal_set_to: "%{label} 設定為 %{value}"
950 952 text_journal_deleted: "%{label} 已刪除 (%{old})"
951 953 text_journal_added: "%{label} %{value} 已新增"
952 954 text_tip_issue_begin_day: 今天起始的工作
953 955 text_tip_issue_end_day: 今天截止的的工作
954 956 text_tip_issue_begin_end_day: 今天起始與截止的工作
955 957 text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母(a-z)、阿拉伯數字與連字符號(-)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。'
956 958 text_caracters_maximum: "最多 %{count} 個字元."
957 959 text_caracters_minimum: "長度必須大於 %{count} 個字元."
958 960 text_length_between: "長度必須介於 %{min} %{max} 個字元之間."
959 961 text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
960 962 text_unallowed_characters: 不允許的字元
961 963 text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。
962 964 text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。
963 965 text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字
964 966 text_issue_added: "項目 %{id} 已被 %{author} 通報。"
965 967 text_issue_updated: "項目 %{id} 已被 %{author} 更新。"
966 968 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
967 969 text_issue_category_destroy_question: "有 (%{count}) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
968 970 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類
969 971 text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類
970 972 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的項目通知。(「參與中的項目」包含您建立的或是指派給您的項目)"
971 973 text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、項目狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。"
972 974 text_load_default_configuration: 載入預設組態
973 975 text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 %{value}."
974 976 text_time_logged_by_changeset: "紀錄於變更集 %{value}."
975 977 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的項目?'
976 978 text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
977 979 text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
978 980 text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
979 981 text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄
980 982 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
981 983 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的項目已報工 %{hours} 小時. 您的選擇是?
982 984 text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
983 985 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
984 986 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此項目:'
985 987 text_user_wrote: "%{value} 先前提到:"
986 988 text_enumeration_destroy_question: "目前有 %{count} 個物件使用此列舉值。"
987 989 text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
988 990 text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/configuration.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
989 991 text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與版本庫使用者之對應關係。\n版本庫中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
990 992 text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
991 993 text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
992 994 text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 %{descendants} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
993 995 text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
994 996 text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
995 997 text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
996 998 text_own_membership_delete_confirmation: "您在專案中,所擁有的部分或全部權限即將被移除,在這之後可能無法再次編輯此專案。\n您確定要繼續執行這個動作?"
997 999 text_zoom_in: 放大
998 1000 text_zoom_out: 縮小
999 1001 text_warn_on_leaving_unsaved: "若您離開這個頁面,此頁面所包含的未儲存資料將會遺失。"
1000 1002
1001 1003 default_role_manager: 管理人員
1002 1004 default_role_developer: 開發人員
1003 1005 default_role_reporter: 報告人員
1004 1006 default_tracker_bug: 臭蟲
1005 1007 default_tracker_feature: 功能
1006 1008 default_tracker_support: 支援
1007 1009 default_issue_status_new: 新建立
1008 1010 default_issue_status_in_progress: 實作中
1009 1011 default_issue_status_resolved: 已解決
1010 1012 default_issue_status_feedback: 已回應
1011 1013 default_issue_status_closed: 已結束
1012 1014 default_issue_status_rejected: 已拒絕
1013 1015 default_doc_category_user: 使用手冊
1014 1016 default_doc_category_tech: 技術文件
1015 1017 default_priority_low:
1016 1018 default_priority_normal: 正常
1017 1019 default_priority_high:
1018 1020 default_priority_urgent:
1019 1021 default_priority_immediate:
1020 1022 default_activity_design: 設計
1021 1023 default_activity_development: 開發
1022 1024
1023 1025 enumeration_issue_priorities: 項目優先權
1024 1026 enumeration_doc_categories: 文件分類
1025 1027 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
1026 1028 enumeration_system_activity: 系統活動
1027 1029
1028 1030 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee
1029 1031 label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author
1030 1032 label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries
1031 1033 text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
1032 1034 label_role_anonymous: Anonymous
1033 1035 label_role_non_member: Non member
1034 1036 label_issue_note_added: Note added
1035 1037 label_issue_status_updated: Status updated
1036 1038 label_issue_priority_updated: Priority updated
1037 1039 label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
1038 1040 field_issues_visibility: Issues visibility
1039 1041 label_issues_visibility_all: All issues
1040 1042 permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
1041 1043 field_is_private: Private
1042 1044 permission_set_issues_private: Set issues public or private
1043 1045 label_issues_visibility_public: All non private issues
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now