##// END OF EJS Templates
Traditional Chinese translation updated by ChunChang Lo (#14625)...
Toshi MARUYAMA -
r11859:e05f54819b68
parent child
Show More
@@ -1,1182 +1,1181
1 1 # Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails
2 2 # by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
3 3 # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
4 4
5 5 "zh-TW":
6 6 direction: ltr
7 7 jquery:
8 8 locale: "zh-TW"
9 9 date:
10 10 formats:
11 11 # Use the strftime parameters for formats.
12 12 # When no format has been given, it uses default.
13 13 # You can provide other formats here if you like!
14 14 default: "%Y-%m-%d"
15 15 short: "%b%d日"
16 16 long: "%Y年%b%d日"
17 17
18 18 day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
19 19 abbr_day_names: [, , , , , , ]
20 20
21 21 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
22 22 month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
23 23 abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
24 24 # 使用於 date_select 與 datime_select.
25 25 order:
26 26 - :year
27 27 - :month
28 28 - :day
29 29
30 30 time:
31 31 formats:
32 32 default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
33 33 time: "%H:%M"
34 34 short: "%b%d日 %H:%M"
35 35 long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
36 36 am: "AM"
37 37 pm: "PM"
38 38
39 39 # 使用於 array.to_sentence.
40 40 support:
41 41 array:
42 42 words_connector: ", "
43 43 two_words_connector: " "
44 44 last_word_connector: ", "
45 45 sentence_connector: "且"
46 46 skip_last_comma: false
47 47
48 48 number:
49 49 # 使用於 number_with_delimiter()
50 50 # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
51 51 format:
52 52 # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
53 53 separator: "."
54 54 # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
55 55 delimiter: ","
56 56 # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
57 57 precision: 3
58 58
59 59 # 使用於 number_to_currency()
60 60 currency:
61 61 format:
62 62 # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
63 63 format: "%u%n"
64 64 unit: "NT$"
65 65 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
66 66 separator: "."
67 67 delimiter: ","
68 68 precision: 2
69 69
70 70 # 使用於 number_to_percentage()
71 71 percentage:
72 72 format:
73 73 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
74 74 # separator:
75 75 delimiter: ""
76 76 # precision:
77 77
78 78 # 使用於 number_to_precision()
79 79 precision:
80 80 format:
81 81 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
82 82 # separator:
83 83 delimiter: ""
84 84 # precision:
85 85
86 86 # 使用於 number_to_human_size()
87 87 human:
88 88 format:
89 89 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
90 90 # separator:
91 91 delimiter: ""
92 92 precision: 3
93 93 # 儲存單位輸出格式.
94 94 # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
95 95 storage_units:
96 96 format: "%n %u"
97 97 units:
98 98 byte:
99 99 one: "位元組 (B)"
100 100 other: "位元組 (B)"
101 101 kb: "KB"
102 102 mb: "MB"
103 103 gb: "GB"
104 104 tb: "TB"
105 105
106 106 # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
107 107 datetime:
108 108 distance_in_words:
109 109 half_a_minute: "半分鐘"
110 110 less_than_x_seconds:
111 111 one: "小於 1 秒"
112 112 other: "小於 %{count} 秒"
113 113 x_seconds:
114 114 one: "1 秒"
115 115 other: "%{count} 秒"
116 116 less_than_x_minutes:
117 117 one: "小於 1 分鐘"
118 118 other: "小於 %{count} 分鐘"
119 119 x_minutes:
120 120 one: "1 分鐘"
121 121 other: "%{count} 分鐘"
122 122 about_x_hours:
123 123 one: "約 1 小時"
124 124 other: "約 %{count} 小時"
125 125 x_hours:
126 126 one: "1 小時"
127 127 other: "%{count} 小時"
128 128 x_days:
129 129 one: "1 天"
130 130 other: "%{count} 天"
131 131 about_x_months:
132 132 one: "約 1 個月"
133 133 other: "約 %{count} 個月"
134 134 x_months:
135 135 one: "1 個月"
136 136 other: "%{count} 個月"
137 137 about_x_years:
138 138 one: "約 1 年"
139 139 other: "約 %{count} 年"
140 140 over_x_years:
141 141 one: "超過 1 年"
142 142 other: "超過 %{count} 年"
143 143 almost_x_years:
144 144 one: "將近 1 年"
145 145 other: "將近 %{count} 年"
146 146 prompts:
147 147 year: "年"
148 148 month: "月"
149 149 day: "日"
150 150 hour: "時"
151 151 minute: "分"
152 152 second: "秒"
153 153
154 154 activerecord:
155 155 errors:
156 156 template:
157 157 header:
158 158 one: "有 1 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
159 159 other: "有 %{count} 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
160 160 # The variable :count is also available
161 161 body: "下面所列欄位有問題:"
162 162 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
163 163 # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
164 164 messages:
165 165 inclusion: "沒有包含在列表中"
166 166 exclusion: "是被保留的"
167 167 invalid: "是無效的"
168 168 confirmation: "不符合確認值"
169 169 accepted: "必须是可被接受的"
170 170 empty: "不能留空"
171 171 blank: "不能是空白字元"
172 172 too_long: "過長(最長是 %{count} 個字)"
173 173 too_short: "過短(最短是 %{count} 個字)"
174 174 wrong_length: "字數錯誤(必須是 %{count} 個字)"
175 175 taken: "已經被使用"
176 176 not_a_number: "不是數字"
177 177 greater_than: "必須大於 %{count}"
178 178 greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 %{count}"
179 179 equal_to: "必須等於 %{count}"
180 180 less_than: "必須小於 %{count}"
181 181 less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 %{count}"
182 182 odd: "必須是奇數"
183 183 even: "必須是偶數"
184 184 # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
185 185 greater_than_start_date: "必須在開始日期之後"
186 186 not_same_project: "不屬於同一個專案"
187 187 circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
188 188 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "問題無法被連結至自己的子任務"
189 189 earlier_than_minimum_start_date: "cannot be earlier than %{date} because of preceding issues"
190 190
191 191 # You can define own errors for models or model attributes.
192 192 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
193 193 #
194 194 # For example,
195 195 # models:
196 196 # user:
197 197 # blank: "This is a custom blank message for %{model}: %{attribute}"
198 198 # attributes:
199 199 # login:
200 200 # blank: "This is a custom blank message for User login"
201 201 # Will define custom blank validation message for User model and
202 202 # custom blank validation message for login attribute of User model.
203 203 #models:
204 204
205 205 # Translate model names. Used in Model.human_name().
206 206 #models:
207 207 # For example,
208 208 # user: "Dude"
209 209 # will translate User model name to "Dude"
210 210
211 211 # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
212 212 #attributes:
213 213 # For example,
214 214 # user:
215 215 # login: "Handle"
216 216 # will translate User attribute "login" as "Handle"
217 217
218 218 actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
219 219
220 220 general_text_No: '否'
221 221 general_text_Yes: '是'
222 222 general_text_no: '否'
223 223 general_text_yes: '是'
224 224 general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
225 225 general_csv_separator: ','
226 226 general_csv_decimal_separator: '.'
227 227 general_csv_encoding: Big5
228 228 general_pdf_encoding: Big5
229 229 general_first_day_of_week: '7'
230 230
231 231 notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
232 232 notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
233 233 notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
234 234 notice_account_wrong_password: 密碼不正確
235 235 notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
236 236 notice_account_unknown_email: 未知的使用者
237 237 notice_account_not_activated_yet: 您尚未完成啟用您的帳號。若您要索取新的帳號啟用 Email ,請 <a href="%{url}">點擊此連結</a> 。
238 238 notice_account_locked: 您的帳號已被鎖定。
239 239 notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
240 240 notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
241 241 notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
242 242 notice_successful_create: 建立成功
243 243 notice_successful_update: 更新成功
244 244 notice_successful_delete: 刪除成功
245 245 notice_successful_connection: 連線成功
246 246 notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
247 247 notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
248 248 notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
249 249 notice_not_authorized_archived_project: 您欲存取的專案已經被封存。
250 250 notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: %{value}"
251 251 notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 (%{value})"
252 252 notice_feeds_access_key_reseted: 您的 Atom 存取金鑰已被重新設定。
253 253 notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。
254 254 notice_failed_to_save_issues: "無法儲存 %{count} 問題到下列所選取的 %{total} 個項目中: %{ids}。"
255 255 notice_failed_to_save_time_entries: "無法儲存 %{count} 個工時到下列所選取的 %{total} 個項目中: %{ids}。"
256 256 notice_failed_to_save_members: "成員儲存失敗: %{errors}."
257 257 notice_no_issue_selected: "未選擇任何問題!請勾選您想要編輯的問題。"
258 258 notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
259 259 notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
260 260 notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
261 261 notice_unable_delete_time_entry: 無法刪除工時記錄項目。
262 262 notice_issue_done_ratios_updated: 問題完成百分比已更新。
263 263 notice_gantt_chart_truncated: "由於項目數量超過可顯示數量的最大值 (%{max}),故此甘特圖尾部已被截斷"
264 264 notice_issue_successful_create: "問題 %{id} 已建立。"
265 265 notice_issue_update_conflict: "當您正在編輯這個問題的時候,它已經被其他人搶先一步更新過。"
266 266 notice_account_deleted: "您的帳戶已被永久刪除。"
267 267 notice_user_successful_create: "已建立用戶 %{id}。"
268 notice_new_password_must_be_different: 新舊密碼必須相異
268 269
269 270 error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: %{value}"
270 271 error_scm_not_found: "在儲存機制中找不到這個項目或修訂版。"
271 272 error_scm_command_failed: "嘗試存取儲存機制時發生錯誤: %{value}"
272 273 error_scm_annotate: "項目不存在或項目無法被加上附註。"
273 274 error_scm_annotate_big_text_file: 此項目無法被標註,因為它已經超過最大的文字檔大小。
274 275 error_issue_not_found_in_project: '該問題不存在或不屬於此專案'
275 276 error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
276 277 error_no_default_issue_status: '尚未定義問題狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「問題狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
277 278 error_can_not_delete_custom_field: 無法刪除自訂欄位
278 279 error_can_not_delete_tracker: "此追蹤標籤已包含問題,無法被刪除。"
279 280 error_can_not_remove_role: "此角色已被使用,無法將其刪除。"
280 281 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '指派給「已結束」版本的問題,無法再將其狀態變更為「進行中」'
281 282 error_can_not_archive_project: 此專案無法被封存
282 283 error_issue_done_ratios_not_updated: "問題完成百分比未更新。"
283 284 error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源問題追蹤標籤或角色'
284 285 error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的問題追蹤標籤或角色'
285 286 error_unable_delete_issue_status: '無法刪除問題狀態'
286 287 error_unable_to_connect: "無法連線至(%{value})"
287 288 error_attachment_too_big: "這個檔案無法被上傳,因為它已經超過最大的檔案大小 (%{max_size})"
288 289 error_session_expired: "您的工作階段已經過期。請重新登入。"
289 290 warning_attachments_not_saved: "%{count} 個附加檔案無法被儲存。"
290 291
291 292 mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
292 293 mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
293 294 mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
294 295 mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
295 296 mail_body_account_information_external: "您可以使用 %{value} 帳號登入 Redmine 網站。"
296 297 mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
297 298 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
298 299 mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 (%{value}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
299 300 mail_subject_reminder: "您有 %{count} 個問題即將到期 (%{days})"
300 301 mail_body_reminder: "%{count} 個指派給您的問題,將於 %{days} 天之內到期:"
301 302 mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki 頁面已被新增"
302 303 mail_body_wiki_content_added: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 新增。"
303 304 mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki 頁面已被更新"
304 305 mail_body_wiki_content_updated: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 更新。"
305 306
306 307
307 308 field_name: 名稱
308 309 field_description: 概述
309 310 field_summary: 摘要
310 311 field_is_required: 必填
311 312 field_firstname: 名字
312 313 field_lastname: 姓氏
313 314 field_mail: 電子郵件
314 315 field_filename: 檔案名稱
315 316 field_filesize: 大小
316 317 field_downloads: 下載次數
317 318 field_author: 作者
318 319 field_created_on: 建立日期
319 320 field_updated_on: 更新日期
320 321 field_closed_on: 結束日期
321 322 field_field_format: 格式
322 323 field_is_for_all: 給全部的專案
323 324 field_possible_values: 可能值
324 325 field_regexp: 正規表示式
325 326 field_min_length: 最小長度
326 327 field_max_length: 最大長度
327 328 field_value:
328 329 field_category: 分類
329 330 field_title: 標題
330 331 field_project: 專案
331 332 field_issue: 問題
332 333 field_status: 狀態
333 334 field_notes: 筆記
334 335 field_is_closed: 問題已結束
335 336 field_is_default: 預設值
336 337 field_tracker: 追蹤標籤
337 338 field_subject: 主旨
338 339 field_due_date: 完成日期
339 340 field_assigned_to: 分派給
340 341 field_priority: 優先權
341 342 field_fixed_version: 版本
342 343 field_user: 用戶
343 344 field_principal: 原則
344 345 field_role: 角色
345 346 field_homepage: 網站首頁
346 347 field_is_public: 公開
347 348 field_parent: 父專案
348 349 field_is_in_roadmap: 問題顯示於版本藍圖中
349 350 field_login: 帳戶名稱
350 351 field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
351 352 field_admin: 管理者
352 353 field_last_login_on: 最近連線日期
353 354 field_language: 語系
354 355 field_effective_date: 日期
355 356 field_password: 目前密碼
356 357 field_new_password: 新密碼
357 358 field_password_confirmation: 確認新密碼
358 359 field_version: 版本
359 360 field_type: Type
360 361 field_host: Host
361 362 field_port: 連接埠
362 363 field_account: 帳戶
363 364 field_base_dn: Base DN
364 365 field_attr_login: 登入屬性
365 366 field_attr_firstname: 名字屬性
366 367 field_attr_lastname: 姓氏屬性
367 368 field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
368 369 field_onthefly: 即時建立使用者
369 370 field_start_date: 開始日期
370 371 field_done_ratio: 完成百分比
371 372 field_auth_source: 認證模式
372 373 field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
373 374 field_comments: 回應
374 375 field_url: 網址
375 376 field_start_page: 首頁
376 377 field_subproject: 子專案
377 378 field_hours: 小時
378 379 field_activity: 活動
379 380 field_spent_on: 日期
380 381 field_identifier: 代碼
381 382 field_is_filter: 用來作為過濾器
382 383 field_issue_to: 相關問題
383 384 field_delay: 逾期
384 385 field_assignable: 問題可被分派至此角色
385 386 field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
386 387 field_estimated_hours: 預估工時
387 388 field_column_names: 欄位
388 389 field_time_entries: 耗用工時
389 390 field_time_zone: 時區
390 391 field_searchable: 可用做搜尋條件
391 392 field_default_value: 預設值
392 393 field_comments_sorting: 回應排序
393 394 field_parent_title: 父頁面
394 395 field_editable: 可編輯
395 396 field_watcher: 觀察者
396 397 field_identity_url: OpenID 網址
397 398 field_content: 內容
398 399 field_group_by: 結果分組方式
399 400 field_sharing: 共用
400 401 field_parent_issue: 父問題
401 402 field_member_of_group: "被指派者的群組"
402 403 field_assigned_to_role: "被指派者的角色"
403 404 field_text: 內容文字
404 405 field_visible: 可被看見
405 406 field_warn_on_leaving_unsaved: "提醒我將要離開的頁面中尚有未儲存的資料"
406 407 field_issues_visibility: 問題可見度
407 408 field_is_private: 私人
408 409 field_commit_logs_encoding: 認可訊息編碼
409 410 field_scm_path_encoding: 路徑編碼
410 411 field_path_to_repository: 儲存機制路徑
411 412 field_root_directory: 根資料夾
412 413 field_cvsroot: CVSROOT
413 414 field_cvs_module: 模組
414 415 field_repository_is_default: 主要儲存機制
415 416 field_multiple: 多重值
416 417 field_auth_source_ldap_filter: LDAP 篩選器
417 418 field_core_fields: 標準欄位
418 419 field_timeout: "逾時 (單位: 秒)"
419 420 field_board_parent: 父論壇
420 421 field_private_notes: 私人筆記
421 422 field_inherit_members: 繼承父專案成員
422 423 field_generate_password: 產生密碼
424 field_must_change_passwd: 必須在下次登入時變更密碼
423 425
424 426 setting_app_title: 標題
425 427 setting_app_subtitle: 副標題
426 428 setting_welcome_text: 歡迎詞
427 429 setting_default_language: 預設語系
428 430 setting_login_required: 需要驗證
429 431 setting_self_registration: 註冊選項
430 432 setting_attachment_max_size: 附件大小限制
431 433 setting_issues_export_limit: 問題匯出限制
432 434 setting_mail_from: 寄件者電子郵件
433 435 setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
434 436 setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
435 437 setting_host_name: 主機名稱
436 438 setting_text_formatting: 文字格式
437 439 setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
438 440 setting_feeds_limit: Atom 新聞限制
439 441 setting_autofetch_changesets: 自動擷取認可
440 442 setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
441 443 setting_sys_api_enabled: 啟用管理儲存機制的網頁服務 (Web Service)
442 444 setting_commit_ref_keywords: 認可用於參照之關鍵字
443 445 setting_commit_fix_keywords: 認可用於修正之關鍵字
444 446 setting_autologin: 自動登入
445 447 setting_date_format: 日期格式
446 448 setting_time_format: 時間格式
447 449 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的問題
448 450 setting_cross_project_subtasks: 允許跨專案的子任務
449 451 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於問題清單的欄位
450 452 setting_repositories_encodings: 附加檔案與儲存機制的編碼
451 453 setting_emails_header: 電子郵件前頭說明
452 454 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
453 455 setting_protocol: 協定
454 456 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
455 457 setting_user_format: 使用者顯示格式
456 458 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
457 459 setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的問題
458 460 setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
459 461 setting_mail_handler_body_delimiters: "截去郵件中包含下列值之後的內容"
460 462 setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
461 463 setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
462 464 setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
463 465 setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
464 466 setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片
465 467 setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
466 468 setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
467 469 setting_repository_log_display_limit: 修訂版顯示數目之最大值
468 470 setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
469 471 setting_password_min_length: 密碼最小長度
470 472 setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被指派的角色
471 473 setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組
472 474 setting_issue_done_ratio: 計算問題完成百分比之方式
473 475 setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據問題完成百分比欄位
474 476 setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據問題狀態
475 477 setting_start_of_week: 週的第一天
476 478 setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service)
477 479 setting_cache_formatted_text: 快取已格式化文字
478 480 setting_default_notification_option: 預設通知選項
479 481 setting_commit_logtime_enabled: 啟用認可中的時間記錄
480 482 setting_commit_logtime_activity_id: 時間記錄對應的活動
481 483 setting_gantt_items_limit: 甘特圖中項目顯示數量的最大值
482 484 setting_issue_group_assignment: 允許問題被指派至群組
483 485 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: 設定新問題的起始日期為今天的日期
484 486 setting_commit_cross_project_ref: 允許關聯並修正其他專案的問題
485 487 setting_unsubscribe: 允許用戶取消註冊(刪除帳戶)
486 488 setting_session_lifetime: 工作階段存留時間最大值
487 489 setting_session_timeout: 工作階段無活動逾時時間
488 490 setting_thumbnails_enabled: 顯示附加檔案的縮圖
489 491 setting_thumbnails_size: "縮圖大小 (單位: 像素 pixels)"
490 492 setting_non_working_week_days: 非工作日
491 493 setting_jsonp_enabled: 啟用 JSONP 支援
492 494 setting_default_projects_tracker_ids: 新專案預設使用的追蹤標籤
493 495
494 496 permission_add_project: 建立專案
495 497 permission_add_subprojects: 建立子專案
496 498 permission_edit_project: 編輯專案
497 499 permission_close_project: 關閉 / 重新開啟專案
498 500 permission_select_project_modules: 選擇專案模組
499 501 permission_manage_members: 管理成員
500 502 permission_manage_project_activities: 管理專案活動
501 503 permission_manage_versions: 管理版本
502 504 permission_manage_categories: 管理問題分類
503 505 permission_view_issues: 檢視問題
504 506 permission_add_issues: 新增問題
505 507 permission_edit_issues: 編輯問題
506 508 permission_manage_issue_relations: 管理問題關聯
507 509 permission_set_issues_private: 設定問題為公開或私人
508 510 permission_set_own_issues_private: 設定自己的問題為公開或私人
509 511 permission_add_issue_notes: 新增筆記
510 512 permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
511 513 permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
512 514 permission_view_private_notes: 檢視私人筆記
513 515 permission_set_notes_private: 設定筆記為私人筆記
514 516 permission_move_issues: 搬移問題
515 517 permission_delete_issues: 刪除問題
516 518 permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
517 519 permission_save_queries: 儲存查詢
518 520 permission_view_gantt: 檢視甘特圖
519 521 permission_view_calendar: 檢視日曆
520 522 permission_view_issue_watchers: 檢視監看者清單
521 523 permission_add_issue_watchers: 新增監看者
522 524 permission_delete_issue_watchers: 刪除監看者
523 525 permission_log_time: 紀錄耗用工時
524 526 permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
525 527 permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
526 528 permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
527 529 permission_manage_news: 管理新聞
528 530 permission_comment_news: 回應新聞
529 531 permission_view_documents: 檢視文件
530 532 permission_add_documents: 新增文件
531 533 permission_edit_documents: 編輯文件
532 534 permission_delete_documents: 刪除文件
533 535 permission_manage_files: 管理檔案
534 536 permission_view_files: 檢視檔案
535 537 permission_manage_wiki: 管理 wiki
536 538 permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
537 539 permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
538 540 permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
539 541 permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
540 542 permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
541 543 permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
542 544 permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
543 545 permission_manage_repository: 管理儲存機制
544 546 permission_browse_repository: 瀏覽儲存機制
545 547 permission_view_changesets: 檢視變更集
546 548 permission_commit_access: 存取認可
547 549 permission_manage_boards: 管理討論版
548 550 permission_view_messages: 檢視訊息
549 551 permission_add_messages: 新增訊息
550 552 permission_edit_messages: 編輯訊息
551 553 permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
552 554 permission_delete_messages: 刪除訊息
553 555 permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
554 556 permission_export_wiki_pages: 匯出 wiki 頁面
555 557 permission_manage_subtasks: 管理子任務
556 558 permission_manage_related_issues: 管理相關問題
557 559
558 560 project_module_issue_tracking: 問題追蹤
559 561 project_module_time_tracking: 工時追蹤
560 562 project_module_news: 新聞
561 563 project_module_documents: 文件
562 564 project_module_files: 檔案
563 565 project_module_wiki: Wiki
564 566 project_module_repository: 版本控管
565 567 project_module_boards: 討論區
566 568 project_module_calendar: 日曆
567 569 project_module_gantt: 甘特圖
568 570
569 571 label_user: 用戶
570 572 label_user_plural: 用戶清單
571 573 label_user_new: 建立新用戶
572 574 label_user_anonymous: 匿名用戶
573 575 label_project: 專案
574 576 label_project_new: 建立新專案
575 577 label_project_plural: 專案清單
576 578 label_x_projects:
577 579 zero: 無專案
578 580 one: 1 個專案
579 581 other: "%{count} 個專案"
580 582 label_project_all: 全部的專案
581 583 label_project_latest: 最近的專案
582 584 label_issue: 問題
583 585 label_issue_new: 建立新問題
584 586 label_issue_plural: 問題清單
585 587 label_issue_view_all: 檢視所有問題
586 588 label_issues_by: "問題按 %{value} 分組顯示"
587 589 label_issue_added: 問題已新增
588 590 label_issue_updated: 問題已更新
589 591 label_issue_note_added: 筆記已新增
590 592 label_issue_status_updated: 狀態已更新
591 593 label_issue_priority_updated: 優先權已更新
592 594 label_document: 文件
593 595 label_document_new: 建立新文件
594 596 label_document_plural: 文件
595 597 label_document_added: 文件已新增
596 598 label_role: 角色
597 599 label_role_plural: 角色
598 600 label_role_new: 建立新角色
599 601 label_role_and_permissions: 角色與權限
600 602 label_role_anonymous: 匿名者
601 603 label_role_non_member: 非會員
602 604 label_member: 成員
603 605 label_member_new: 建立新成員
604 606 label_member_plural: 成員
605 607 label_tracker: 追蹤標籤
606 608 label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
607 609 label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
608 610 label_workflow: 流程
609 611 label_issue_status: 問題狀態
610 612 label_issue_status_plural: 問題狀態清單
611 613 label_issue_status_new: 建立新狀態
612 614 label_issue_category: 問題分類
613 615 label_issue_category_plural: 問題分類清單
614 616 label_issue_category_new: 建立新分類
615 617 label_custom_field: 自訂欄位
616 618 label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
617 619 label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
618 620 label_enumerations: 列舉值清單
619 621 label_enumeration_new: 建立新列舉值
620 622 label_information: 資訊
621 623 label_information_plural: 資訊
622 624 label_please_login: 請先登入
623 625 label_register: 註冊
624 626 label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
625 627 label_password_lost: 遺失密碼
626 628 label_home: 網站首頁
627 629 label_my_page: 帳戶首頁
628 630 label_my_account: 我的帳戶
629 631 label_my_projects: 我的專案
630 632 label_my_page_block: 帳戶首頁區塊
631 633 label_administration: 網站管理
632 634 label_login: 登入
633 635 label_logout: 登出
634 636 label_help: 說明
635 637 label_reported_issues: 我通報的問題
636 638 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的問題
637 639 label_last_login: 最近一次連線
638 640 label_registered_on: 註冊於
639 641 label_activity: 活動
640 642 label_overall_activity: 整體活動
641 643 label_user_activity: "%{value} 的活動"
642 644 label_new: 建立新的...
643 645 label_logged_as: 目前登入
644 646 label_environment: 環境
645 647 label_authentication: 認證
646 648 label_auth_source: 認證模式
647 649 label_auth_source_new: 建立新認證模式
648 650 label_auth_source_plural: 認證模式清單
649 651 label_subproject_plural: 子專案
650 652 label_subproject_new: 建立子專案
651 653 label_and_its_subprojects: "%{value} 與其子專案"
652 654 label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
653 655 label_list: 清單
654 656 label_date: 日期
655 657 label_integer: 整數
656 658 label_float: 浮點數
657 659 label_boolean: 布林
658 660 label_string: 文字
659 661 label_text: 長文字
660 662 label_attribute: 屬性
661 663 label_attribute_plural: 屬性
662 664 label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
663 665 label_change_status: 變更狀態
664 666 label_history: 歷史
665 667 label_attachment: 檔案
666 668 label_attachment_new: 建立新檔案
667 669 label_attachment_delete: 刪除檔案
668 670 label_attachment_plural: 檔案
669 671 label_file_added: 檔案已新增
670 672 label_report: 報告
671 673 label_report_plural: 報告
672 674 label_news: 新聞
673 675 label_news_new: 建立新聞
674 676 label_news_plural: 新聞
675 677 label_news_latest: 最近新聞
676 678 label_news_view_all: 檢視全部的新聞
677 679 label_news_added: 新聞已新增
678 680 label_news_comment_added: 回應已加入新聞
679 681 label_settings: 設定
680 682 label_overview: 概觀
681 683 label_version: 版本
682 684 label_version_new: 建立新版本
683 685 label_version_plural: 版本
684 686 label_close_versions: 結束已完成的版本
685 687 label_confirmation: 確認
686 688 label_export_to: 匯出至
687 689 label_read: 讀取...
688 690 label_public_projects: 公開專案
689 691 label_open_issues: 進行中
690 692 label_open_issues_plural: 進行中
691 693 label_closed_issues: 已結束
692 694 label_closed_issues_plural: 已結束
693 695 label_x_open_issues_abbr_on_total:
694 696 zero: 0 進行中 / 共 %{total}
695 697 one: 1 進行中 / 共 %{total}
696 698 other: "%{count} 進行中 / %{total}"
697 699 label_x_open_issues_abbr:
698 700 zero: 0 進行中
699 701 one: 1 進行中
700 702 other: "%{count} 進行中"
701 703 label_x_closed_issues_abbr:
702 704 zero: 0 已結束
703 705 one: 1 已結束
704 706 other: "%{count} 已結束"
705 707 label_x_issues:
706 708 zero: 0 個問題
707 709 one: 1 個問題
708 710 other: "%{count} 個問題"
709 711 label_total: 總計
710 712 label_total_time: 工時總計
711 713 label_permissions: 權限
712 714 label_current_status: 目前狀態
713 715 label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
714 716 label_all: 全部
715 717 label_any: 任意一個
716 718 label_none: 空值
717 719 label_nobody: 無名
718 720 label_next: 下一頁
719 721 label_previous: 上一頁
720 722 label_used_by: 已使用專案
721 723 label_details: 明細
722 724 label_add_note: 加入一個新筆記
723 725 label_per_page: 每頁
724 726 label_calendar: 日曆
725 727 label_months_from: 個月, 開始月份
726 728 label_gantt: 甘特圖
727 729 label_internal: 內部
728 730 label_last_changes: "最近 %{count} 個變更"
729 731 label_change_view_all: 檢視全部的變更
730 732 label_personalize_page: 自訂版面
731 733 label_comment: 回應
732 734 label_comment_plural: 回應
733 735 label_x_comments:
734 736 zero: 無回應
735 737 one: 1 個回應
736 738 other: "%{count} 個回應"
737 739 label_comment_add: 加入新回應
738 740 label_comment_added: 新回應已加入
739 741 label_comment_delete: 刪除回應
740 742 label_query: 自訂查詢
741 743 label_query_plural: 自訂查詢
742 744 label_query_new: 建立新查詢
743 745 label_my_queries: 我的自訂查詢
744 746 label_filter_add: 加入新篩選條件
745 747 label_filter_plural: 篩選條件
746 748 label_equals: 等於
747 749 label_not_equals: 不等於
748 750 label_in_less_than: 在小於
749 751 label_in_more_than: 在大於
750 752 label_in_the_next_days: 在未來幾天之內
751 753 label_in_the_past_days: 在過去幾天之內
752 754 label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)"
753 755 label_less_or_equal: "小於等於 (<=)"
754 756 label_between: 區間
755 757 label_in:
756 758 label_today: 今天
757 759 label_all_time: 全部
758 760 label_yesterday: 昨天
759 761 label_this_week: 本週
760 762 label_last_week: 上週
761 763 label_last_n_weeks: "過去 %{count} 週"
762 764 label_last_n_days: "過去 %{count} 天"
763 765 label_this_month: 這個月
764 766 label_last_month: 上個月
765 767 label_this_year: 今年
766 768 label_date_range: 日期區間
767 769 label_less_than_ago: 小於幾天之前
768 770 label_more_than_ago: 大於幾天之前
769 771 label_ago: 天以前
770 772 label_contains: 包含
771 773 label_not_contains: 不包含
772 774 label_any_issues_in_project: 在專案中的任意問題
773 775 label_any_issues_not_in_project: 不在專案中的任意問題
774 776 label_no_issues_in_project: 沒有問題在專案中
775 777 label_day_plural:
776 778 label_repository: 儲存機制
777 779 label_repository_new: 建立新儲存機制
778 780 label_repository_plural: 儲存機制清單
779 781 label_browse: 瀏覽
780 782 label_branch: 分支
781 783 label_tag: 標籤
782 784 label_revision: 修訂版
783 785 label_revision_plural: 修訂版清單
784 786 label_revision_id: "修訂版 %{value}"
785 787 label_associated_revisions: 關聯的修訂版
786 788 label_added: 已新增
787 789 label_modified: 已修改
788 790 label_copied: 已複製
789 791 label_renamed: 已重新命名
790 792 label_deleted: 已刪除
791 793 label_latest_revision: 最新的修訂版
792 794 label_latest_revision_plural: 最新的修訂版清單
793 795 label_view_revisions: 檢視修訂版清單
794 796 label_view_all_revisions: 檢視所有的的修訂版清單
795 797 label_max_size: 最大長度
796 798 label_sort_highest: 移動至開頭
797 799 label_sort_higher: 往上移動
798 800 label_sort_lower: 往下移動
799 801 label_sort_lowest: 移動至結尾
800 802 label_roadmap: 版本藍圖
801 803 label_roadmap_due_in: "剩餘 %{value}"
802 804 label_roadmap_overdue: "逾期 %{value}"
803 805 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何問題
804 806 label_search: 搜尋
805 807 label_result_plural: 結果
806 808 label_all_words: 包含全部的字詞
807 809 label_wiki: Wiki
808 810 label_wiki_edit: Wiki 編輯
809 811 label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
810 812 label_wiki_page: Wiki 網頁
811 813 label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
812 814 label_index_by_title: 依標題索引
813 815 label_index_by_date: 依日期索引
814 816 label_current_version: 現行版本
815 817 label_preview: 預覽
816 818 label_feed_plural: Feeds
817 819 label_changes_details: 所有變更的明細
818 820 label_issue_tracking: 問題追蹤
819 821 label_spent_time: 耗用工時
820 822 label_overall_spent_time: 整體耗用工時
821 823 label_f_hour: "%{value} 小時"
822 824 label_f_hour_plural: "%{value} 小時"
823 825 label_time_tracking: 工時追蹤
824 826 label_change_plural: 變更
825 827 label_statistics: 統計資訊
826 828 label_commits_per_month: 依月份統計認可
827 829 label_commits_per_author: 依作者統計認可
828 830 label_view_diff: 檢視差異
829 831 label_diff: 差異
830 832 label_diff_inline: 直列
831 833 label_diff_side_by_side: 並排
832 834 label_options: 選項清單
833 835 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
834 836 label_permissions_report: 權限報表
835 837 label_watched_issues: 監看中的問題清單
836 838 label_related_issues: 相關的問題清單
837 839 label_applied_status: 已套用狀態
838 840 label_loading: 載入中...
839 841 label_relation_new: 建立新關聯
840 842 label_relation_delete: 刪除關聯
841 843 label_relates_to: 關聯至
842 844 label_duplicates: 已重複
843 845 label_duplicated_by: 與後面所列問題重複
844 846 label_blocks: 阻擋
845 847 label_blocked_by: 被阻擋
846 848 label_precedes: 優先於
847 849 label_follows: 跟隨於
848 850 label_copied_to: 複製到
849 851 label_copied_from: 複製於
850 852 label_end_to_start: 結束─開始
851 853 label_end_to_end: 結束─結束
852 854 label_start_to_start: 開始─開始
853 855 label_start_to_end: 開始─結束
854 856 label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
855 857 label_disabled: 關閉
856 858 label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
857 859 label_me: 我自己
858 860 label_board: 論壇
859 861 label_board_new: 建立新論壇
860 862 label_board_plural: 論壇
861 863 label_board_locked: 鎖定
862 864 label_board_sticky: 置頂
863 865 label_topic_plural: 討論主題
864 866 label_message_plural: 訊息
865 867 label_message_last: 上一封訊息
866 868 label_message_new: 建立新訊息
867 869 label_message_posted: 訊息已新增
868 870 label_reply_plural: 回應
869 871 label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
870 872 label_year:
871 873 label_month:
872 874 label_week:
873 875 label_date_from: 開始
874 876 label_date_to: 結束
875 877 label_language_based: 依用戶之語系決定
876 878 label_sort_by: "按 %{value} 排序"
877 879 label_send_test_email: 寄送測試郵件
878 880 label_feeds_access_key: Atom 存取金鑰
879 881 label_missing_feeds_access_key: 找不到 Atom 存取金鑰
880 882 label_feeds_access_key_created_on: "Atom 存取鍵建立於 %{value} 之前"
881 883 label_module_plural: 模組
882 884 label_added_time_by: "是由 %{author} %{age} 前加入"
883 885 label_updated_time_by: "是由 %{author} %{age} 前更新"
884 886 label_updated_time: "於 %{value} 前更新"
885 887 label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
886 888 label_file_plural: 檔案清單
887 889 label_changeset_plural: 變更集清單
888 890 label_default_columns: 預設欄位清單
889 891 label_no_change_option: (維持不變)
890 892 label_bulk_edit_selected_issues: 大量編輯選取的問題
891 893 label_bulk_edit_selected_time_entries: 大量編輯選取的工時項目
892 894 label_theme: 畫面主題
893 895 label_default: 預設
894 896 label_search_titles_only: 僅搜尋標題
895 897 label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件"
896 898 label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
897 899 label_user_mail_option_none: "取消提醒"
898 900 label_user_mail_option_only_my_events: "只提醒我觀察中或參與中的事物"
899 901 label_user_mail_option_only_assigned: "只提醒我被指派的事物"
900 902 label_user_mail_option_only_owner: "只提醒我作為擁有者的事物"
901 903 label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
902 904 label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
903 905 label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
904 906 label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
905 907 label_display_per_page: "每頁顯示: %{value} 個"
906 908 label_age: 年齡
907 909 label_change_properties: 變更屬性
908 910 label_general: 一般
909 911 label_more: 更多 »
910 912 label_scm: 版本控管
911 913 label_plugins: 附加元件
912 914 label_ldap_authentication: LDAP 認證
913 915 label_downloads_abbr: 下載
914 916 label_optional_description: 額外的說明
915 917 label_add_another_file: 增加其他檔案
916 918 label_preferences: 偏好選項
917 919 label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
918 920 label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
919 921 label_planning: 計劃表
920 922 label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
921 923 label_generate_key: 產生金鑰
922 924 label_issue_watchers: 監看者
923 925 label_example: 範例
924 926 label_display: 顯示
925 927 label_sort: 排序
926 928 label_ascending: 遞增排序
927 929 label_descending: 遞減排序
928 930 label_date_from_to: 起 %{start} 迄 %{end}
929 931 label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
930 932 label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
931 933 label_group: 群組
932 934 label_group_plural: 群組清單
933 935 label_group_new: 建立新群組
934 936 label_time_entry_plural: 耗用工時
935 937 label_version_sharing_none: 不共用
936 938 label_version_sharing_descendants: 與子專案共用
937 939 label_version_sharing_hierarchy: 與專案階層架構共用
938 940 label_version_sharing_tree: 與專案樹共用
939 941 label_version_sharing_system: 與全部的專案共用
940 942 label_update_issue_done_ratios: 更新問題完成百分比
941 943 label_copy_source: 來源
942 944 label_copy_target: 目的地
943 945 label_copy_same_as_target: 與目的地相同
944 946 label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤標籤所使用之狀態
945 947 label_api_access_key: API 存取金鑰
946 948 label_missing_api_access_key: 找不到 API 存取金鑰
947 949 label_api_access_key_created_on: "API 存取金鑰建立於 %{value} 之前"
948 950 label_profile: 配置概況
949 951 label_subtask_plural: 子任務
950 952 label_project_copy_notifications: 在複製專案的過程中,傳送通知郵件
951 953 label_principal_search: "搜尋用戶或群組:"
952 954 label_user_search: "搜尋用戶:"
953 955 label_additional_workflow_transitions_for_author: 用戶為作者時額外允許的流程轉換
954 956 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: 用戶為被指定者時額外允許的流程轉換
955 957 label_issues_visibility_all: 所有問題
956 958 label_issues_visibility_public: 所有非私人問題
957 959 label_issues_visibility_own: 使用者所建立的或被指派的問題
958 960 label_git_report_last_commit: 報告最後認可的文件和目錄
959 961 label_parent_revision: 父項
960 962 label_child_revision: 子項
961 963 label_export_options: "%{export_format} 匯出選項"
962 964 label_copy_attachments: 複製附件
963 965 label_copy_subtasks: 複製子任務
964 966 label_item_position: "%{position} / %{count}"
965 967 label_completed_versions: 已完成版本
966 968 label_search_for_watchers: 搜尋可供加入的監看者
967 969 label_session_expiration: 工作階段逾期
968 970 label_show_closed_projects: 檢視已關閉的專案
969 971 label_status_transitions: 狀態轉換
970 972 label_fields_permissions: 欄位權限
971 973 label_readonly: 唯讀
972 974 label_required: 必填
973 975 label_hidden: 隱藏
974 976 label_attribute_of_project: "專案是 %{name}"
975 977 label_attribute_of_issue: "問題是 %{name}"
976 978 label_attribute_of_author: "作者是 %{name}"
977 979 label_attribute_of_assigned_to: "被指派者是 %{name}"
978 980 label_attribute_of_user: "用戶是 %{name}"
979 981 label_attribute_of_fixed_version: "版本是 %{name}"
980 982 label_cross_project_descendants: 與子專案共用
981 983 label_cross_project_tree: 與專案樹共用
982 984 label_cross_project_hierarchy: 與專案階層架構共用
983 985 label_cross_project_system: 與全部的專案共用
984 986 label_gantt_progress_line: 進度線
985 987 label_visibility_private: 僅我自己可見
986 988 label_visibility_roles: 僅選取之角色可見
987 989 label_visibility_public: 任何用戶均可見
988 990
989 991 button_login: 登入
990 992 button_submit: 送出
991 993 button_save: 儲存
992 994 button_check_all: 全選
993 995 button_uncheck_all: 全不選
994 996 button_collapse_all: 全部摺疊
995 997 button_expand_all: 全部展開
996 998 button_delete: 刪除
997 999 button_create: 建立
998 1000 button_create_and_continue: 繼續建立
999 1001 button_test: 測試
1000 1002 button_edit: 編輯
1001 1003 button_edit_associated_wikipage: "編輯相關 Wiki 頁面: %{page_title}"
1002 1004 button_add: 新增
1003 1005 button_change: 修改
1004 1006 button_apply: 套用
1005 1007 button_clear: 清除
1006 1008 button_lock: 鎖定
1007 1009 button_unlock: 解除鎖定
1008 1010 button_download: 下載
1009 1011 button_list: 清單
1010 1012 button_view: 檢視
1011 1013 button_move: 移動
1012 1014 button_move_and_follow: 移動後跟隨
1013 1015 button_back: 返回
1014 1016 button_cancel: 取消
1015 1017 button_activate: 啟用
1016 1018 button_sort: 排序
1017 1019 button_log_time: 記錄時間
1018 1020 button_rollback: 還原至此版本
1019 1021 button_watch: 觀察
1020 1022 button_unwatch: 取消觀察
1021 1023 button_reply: 回應
1022 1024 button_archive: 封存
1023 1025 button_unarchive: 取消封存
1024 1026 button_reset: 回復
1025 1027 button_rename: 重新命名
1026 1028 button_change_password: 變更密碼
1027 1029 button_copy: 複製
1028 1030 button_copy_and_follow: 複製後跟隨
1029 1031 button_annotate: 註解
1030 1032 button_update: 更新
1031 1033 button_configure: 設定
1032 1034 button_quote: 引用
1033 1035 button_duplicate: 重製
1034 1036 button_show: 顯示
1035 1037 button_hide: 隱藏
1036 1038 button_edit_section: 編輯此區塊
1037 1039 button_export: 匯出
1038 1040 button_delete_my_account: 刪除我的帳戶
1039 1041 button_close: 關閉
1040 1042 button_reopen: 重新開啟
1041 1043
1042 1044 status_active: 活動中
1043 1045 status_registered: 註冊完成
1044 1046 status_locked: 鎖定中
1045 1047
1046 1048 project_status_active: 使用中
1047 1049 project_status_closed: 已關閉
1048 1050 project_status_archived: 已封存
1049 1051
1050 1052 version_status_open: 進行中
1051 1053 version_status_locked: 已鎖定
1052 1054 version_status_closed: 已結束
1053 1055
1054 1056 field_active: 活動中
1055 1057
1056 1058 text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
1057 1059 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
1058 1060 text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
1059 1061 text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
1060 1062 text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: %{value} 將一併被刪除。"
1061 1063 text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
1062 1064 text_are_you_sure: 確定執行?
1063 1065 text_journal_changed: "%{label} %{old} 變更為 %{new}"
1064 1066 text_journal_changed_no_detail: "%{label} 已更新"
1065 1067 text_journal_set_to: "%{label} 設定為 %{value}"
1066 1068 text_journal_deleted: "%{label} 已刪除 (%{old})"
1067 1069 text_journal_added: "%{label} %{value} 已新增"
1068 1070 text_tip_issue_begin_day: 今天起始的問題
1069 1071 text_tip_issue_end_day: 今天截止的的問題
1070 1072 text_tip_issue_begin_end_day: 今天起始與截止的問題
1071 1073 text_project_identifier_info: '僅允許使用小寫英文字母 (a-z), 阿拉伯數字, 虛線與底線。<br />一旦儲存之後, 代碼便無法再次被更改。'
1072 1074 text_caracters_maximum: "最多 %{count} 個字元."
1073 1075 text_caracters_minimum: "長度必須大於 %{count} 個字元."
1074 1076 text_length_between: "長度必須介於 %{min} %{max} 個字元之間."
1075 1077 text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
1076 1078 text_unallowed_characters: 不允許的字元
1077 1079 text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。
1078 1080 text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。
1079 1081 text_issues_ref_in_commit_messages: 認可訊息中參照(或修正)問題之關鍵字
1080 1082 text_issue_added: "問題 %{id} 已被 %{author} 通報。"
1081 1083 text_issue_updated: "問題 %{id} 已被 %{author} 更新。"
1082 1084 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
1083 1085 text_issue_category_destroy_question: "有 (%{count}) 個問題被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
1084 1086 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些問題的分類
1085 1087 text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些問題至其它分類
1086 1088 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的問題通知。(「參與中的問題」包含您建立的或是指派給您的問題)"
1087 1089 text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、問題狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。"
1088 1090 text_load_default_configuration: 載入預設組態
1089 1091 text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 %{value}."
1090 1092 text_time_logged_by_changeset: "紀錄於變更集 %{value}."
1091 1093 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的問題?'
1092 1094 text_issues_destroy_descendants_confirmation: "這麼做將會一併刪除 %{count} 子任務。"
1093 1095 text_time_entries_destroy_confirmation: 您確定要刪除所選擇的工時紀錄?
1094 1096 text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
1095 1097 text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
1096 1098 text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
1097 1099 text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄
1098 1100 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
1099 1101 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的問題已報工 %{hours} 小時. 您的選擇是?
1100 1102 text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
1101 1103 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
1102 1104 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此問題:'
1103 1105 text_user_wrote: "%{value} 先前提到:"
1104 1106 text_enumeration_destroy_question: "目前有 %{count} 個物件使用此列舉值。"
1105 1107 text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
1106 1108 text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/configuration.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
1107 1109 text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與儲存機制紀錄使用者之對應關係。\n儲存機制中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
1108 1110 text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
1109 1111 text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
1110 1112 text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 %{descendants} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
1111 1113 text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
1112 1114 text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
1113 1115 text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
1114 1116 text_own_membership_delete_confirmation: "您在專案中,所擁有的部分或全部權限即將被移除,在這之後可能無法再次編輯此專案。\n您確定要繼續執行這個動作?"
1115 1117 text_zoom_in: 放大
1116 1118 text_zoom_out: 縮小
1117 1119 text_warn_on_leaving_unsaved: "若您離開這個頁面,此頁面所包含的未儲存資料將會遺失。"
1118 1120 text_scm_path_encoding_note: "預設: UTF-8"
1119 1121 text_git_repository_note: 儲存機制是本機的空(bare)目錄 (即: /gitrepo, c:\gitrepo)
1120 1122 text_mercurial_repository_note: 本機儲存機制 (即: /hgrepo, c:\hgrepo)
1121 1123 text_scm_command: 命令
1122 1124 text_scm_command_version: 版本
1123 1125 text_scm_config: 您可以在 config/configuration.yml 中設定 SCM 命令。請在編輯該檔案之後重新啟動 Redmine 應用程式。
1124 1126 text_scm_command_not_available: SCM 命令無法使用。請檢查管理面板中的設定。
1125 1127 text_issue_conflict_resolution_overwrite: "直接套用我的變更 (先前的筆記將會被保留,但是某些變更可能會被複寫)"
1126 1128 text_issue_conflict_resolution_add_notes: "新增我的筆記並捨棄我其他的變更"
1127 1129 text_issue_conflict_resolution_cancel: "捨棄我全部的變更並重新顯示 %{link}"
1128 1130 text_account_destroy_confirmation: |-
1129 1131 您確定要繼續這個動作嗎?
1130 1132 您的帳戶將會被永久刪除,且無法被重新啟用。
1131 1133 text_session_expiration_settings: "警告:變更這些設定將會導致包含您在內的所有工作階段過期。"
1132 1134 text_project_closed: 此專案已被關閉,僅供唯讀使用。
1133 1135 text_turning_multiple_off: "若您停用多重值設定,重複的值將會被移除,以使每個項目僅保留一個值。"
1134 1136
1135 1137 default_role_manager: 管理人員
1136 1138 default_role_developer: 開發人員
1137 1139 default_role_reporter: 報告人員
1138 1140 default_tracker_bug: 臭蟲
1139 1141 default_tracker_feature: 功能
1140 1142 default_tracker_support: 支援
1141 1143 default_issue_status_new: 新建立
1142 1144 default_issue_status_in_progress: 實作中
1143 1145 default_issue_status_resolved: 已解決
1144 1146 default_issue_status_feedback: 已回應
1145 1147 default_issue_status_closed: 已結束
1146 1148 default_issue_status_rejected: 已拒絕
1147 1149 default_doc_category_user: 使用手冊
1148 1150 default_doc_category_tech: 技術文件
1149 1151 default_priority_low:
1150 1152 default_priority_normal: 正常
1151 1153 default_priority_high:
1152 1154 default_priority_urgent:
1153 1155 default_priority_immediate:
1154 1156 default_activity_design: 設計
1155 1157 default_activity_development: 開發
1156 1158
1157 1159 enumeration_issue_priorities: 問題優先權
1158 1160 enumeration_doc_categories: 文件分類
1159 1161 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
1160 1162 enumeration_system_activity: 系統活動
1161 1163 description_filter: 篩選條件
1162 1164 description_search: 搜尋欄位
1163 1165 description_choose_project: 專案清單
1164 1166 description_project_scope: 搜尋範圍
1165 1167 description_notes: 筆記
1166 1168 description_message_content: 訊息內容
1167 1169 description_query_sort_criteria_attribute: 排序屬性
1168 1170 description_query_sort_criteria_direction: 排列順序
1169 1171 description_user_mail_notification: 郵件通知設定
1170 1172 description_available_columns: 可用欄位
1171 1173 description_selected_columns: 已選取的欄位
1172 1174 description_all_columns: 所有欄位
1173 1175 description_issue_category_reassign: 選擇問題分類
1174 1176 description_wiki_subpages_reassign: 選擇新的父頁面
1175 1177 description_date_range_list: 從清單中選取範圍
1176 1178 description_date_range_interval: 選擇起始與結束日期以設定範圍區間
1177 1179 description_date_from: 輸入起始日期
1178 1180 description_date_to: 輸入結束日期
1179 1181 text_repository_identifier_info: '僅允許使用小寫英文字母 (a-z), 阿拉伯數字, 虛線與底線。<br />一旦儲存之後, 代碼便無法再次被更改。'
1180 field_must_change_passwd: Must change password at next logon
1181 notice_new_password_must_be_different: The new password must be different from the
1182 current password
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now