##// END OF EJS Templates
Traditional Chinese translation updated by ChunChang Lo (#23046)...
Toshi MARUYAMA -
r15141:c82808f64063
parent child
Show More
@@ -1,1279 +1,1279
1 1 # Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails
2 2 # by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
3 3 # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
4 4
5 5 "zh-TW":
6 6 direction: ltr
7 7 jquery:
8 8 locale: "zh-TW"
9 9 date:
10 10 formats:
11 11 # Use the strftime parameters for formats.
12 12 # When no format has been given, it uses default.
13 13 # You can provide other formats here if you like!
14 14 default: "%Y-%m-%d"
15 15 short: "%b%d日"
16 16 long: "%Y年%b%d日"
17 17
18 18 day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
19 19 abbr_day_names: [, , , , , , ]
20 20
21 21 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
22 22 month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
23 23 abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
24 24 # 使用於 date_select 與 datime_select.
25 25 order:
26 26 - :year
27 27 - :month
28 28 - :day
29 29
30 30 time:
31 31 formats:
32 32 default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
33 33 time: "%H:%M"
34 34 short: "%b%d日 %H:%M"
35 35 long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
36 36 am: "AM"
37 37 pm: "PM"
38 38
39 39 # 使用於 array.to_sentence.
40 40 support:
41 41 array:
42 42 words_connector: ", "
43 43 two_words_connector: " "
44 44 last_word_connector: ", "
45 45 sentence_connector: "且"
46 46 skip_last_comma: false
47 47
48 48 number:
49 49 # 使用於 number_with_delimiter()
50 50 # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
51 51 format:
52 52 # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
53 53 separator: "."
54 54 # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
55 55 delimiter: ","
56 56 # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
57 57 precision: 3
58 58
59 59 # 使用於 number_to_currency()
60 60 currency:
61 61 format:
62 62 # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
63 63 format: "%u%n"
64 64 unit: "NT$"
65 65 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
66 66 separator: "."
67 67 delimiter: ","
68 68 precision: 2
69 69
70 70 # 使用於 number_to_percentage()
71 71 percentage:
72 72 format:
73 73 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
74 74 # separator:
75 75 delimiter: ""
76 76 # precision:
77 77
78 78 # 使用於 number_to_precision()
79 79 precision:
80 80 format:
81 81 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
82 82 # separator:
83 83 delimiter: ""
84 84 # precision:
85 85
86 86 # 使用於 number_to_human_size()
87 87 human:
88 88 format:
89 89 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
90 90 # separator:
91 91 delimiter: ""
92 92 precision: 3
93 93 # 儲存單位輸出格式.
94 94 # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
95 95 storage_units:
96 96 format: "%n %u"
97 97 units:
98 98 byte:
99 99 one: "位元組 (B)"
100 100 other: "位元組 (B)"
101 101 kb: "KB"
102 102 mb: "MB"
103 103 gb: "GB"
104 104 tb: "TB"
105 105
106 106 # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
107 107 datetime:
108 108 distance_in_words:
109 109 half_a_minute: "半分鐘"
110 110 less_than_x_seconds:
111 111 one: "小於 1 秒"
112 112 other: "小於 %{count} 秒"
113 113 x_seconds:
114 114 one: "1 秒"
115 115 other: "%{count} 秒"
116 116 less_than_x_minutes:
117 117 one: "小於 1 分鐘"
118 118 other: "小於 %{count} 分鐘"
119 119 x_minutes:
120 120 one: "1 分鐘"
121 121 other: "%{count} 分鐘"
122 122 about_x_hours:
123 123 one: "約 1 小時"
124 124 other: "約 %{count} 小時"
125 125 x_hours:
126 126 one: "1 小時"
127 127 other: "%{count} 小時"
128 128 x_days:
129 129 one: "1 天"
130 130 other: "%{count} 天"
131 131 about_x_months:
132 132 one: "約 1 個月"
133 133 other: "約 %{count} 個月"
134 134 x_months:
135 135 one: "1 個月"
136 136 other: "%{count} 個月"
137 137 about_x_years:
138 138 one: "約 1 年"
139 139 other: "約 %{count} 年"
140 140 over_x_years:
141 141 one: "超過 1 年"
142 142 other: "超過 %{count} 年"
143 143 almost_x_years:
144 144 one: "將近 1 年"
145 145 other: "將近 %{count} 年"
146 146 prompts:
147 147 year: "年"
148 148 month: "月"
149 149 day: "日"
150 150 hour: "時"
151 151 minute: "分"
152 152 second: "秒"
153 153
154 154 activerecord:
155 155 errors:
156 156 template:
157 157 header:
158 158 one: "有 1 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
159 159 other: "有 %{count} 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
160 160 # The variable :count is also available
161 161 body: "下面所列欄位有問題:"
162 162 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
163 163 # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
164 164 messages:
165 165 inclusion: "沒有包含在列表中"
166 166 exclusion: "是被保留的"
167 167 invalid: "是無效的"
168 168 confirmation: "不符合確認值"
169 169 accepted: "必须是可被接受的"
170 170 empty: "不能留空"
171 171 blank: "不能是空白字元"
172 172 too_long: "過長(最長是 %{count} 個字)"
173 173 too_short: "過短(最短是 %{count} 個字)"
174 174 wrong_length: "字數錯誤(必須是 %{count} 個字)"
175 175 taken: "已經被使用"
176 176 not_a_number: "不是數字"
177 177 greater_than: "必須大於 %{count}"
178 178 greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 %{count}"
179 179 equal_to: "必須等於 %{count}"
180 180 less_than: "必須小於 %{count}"
181 181 less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 %{count}"
182 182 odd: "必須是奇數"
183 183 even: "必須是偶數"
184 184 # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
185 185 greater_than_start_date: "必須在開始日期之後"
186 186 not_same_project: "不屬於同一個專案"
187 187 circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
188 188 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "議題無法被連結至自己的子任務"
189 189 earlier_than_minimum_start_date: "cannot be earlier than %{date} because of preceding issues"
190 190
191 191 # You can define own errors for models or model attributes.
192 192 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
193 193 #
194 194 # For example,
195 195 # models:
196 196 # user:
197 197 # blank: "This is a custom blank message for %{model}: %{attribute}"
198 198 # attributes:
199 199 # login:
200 200 # blank: "This is a custom blank message for User login"
201 201 # Will define custom blank validation message for User model and
202 202 # custom blank validation message for login attribute of User model.
203 203 #models:
204 204
205 205 # Translate model names. Used in Model.human_name().
206 206 #models:
207 207 # For example,
208 208 # user: "Dude"
209 209 # will translate User model name to "Dude"
210 210
211 211 # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
212 212 #attributes:
213 213 # For example,
214 214 # user:
215 215 # login: "Handle"
216 216 # will translate User attribute "login" as "Handle"
217 217
218 218 actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
219 219
220 220 general_text_No: '否'
221 221 general_text_Yes: '是'
222 222 general_text_no: '否'
223 223 general_text_yes: '是'
224 224 general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
225 225 general_csv_separator: ','
226 226 general_csv_decimal_separator: '.'
227 227 general_csv_encoding: Big5
228 228 general_pdf_fontname: msungstdlight
229 229 general_pdf_monospaced_fontname: msungstdlight
230 230 general_first_day_of_week: '7'
231 231
232 232 notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
233 233 notice_account_invalid_credentials: 帳戶或密碼不正確
234 234 notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
235 235 notice_account_wrong_password: 密碼不正確
236 236 notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
237 237 notice_account_unknown_email: 未知的使用者
238 238 notice_account_not_activated_yet: 您尚未完成啟用您的帳號。若您要索取新的帳號啟用 Email ,請 <a href="%{url}">點擊此連結</a> 。
239 239 notice_account_locked: 您的帳號已被鎖定。
240 240 notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
241 241 notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
242 242 notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
243 243 notice_successful_create: 建立成功
244 244 notice_successful_update: 更新成功
245 245 notice_successful_delete: 刪除成功
246 246 notice_successful_connection: 連線成功
247 247 notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
248 248 notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
249 249 notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
250 250 notice_not_authorized_archived_project: 您欲存取的專案已經被封存。
251 251 notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: %{value}"
252 252 notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 (%{value})"
253 253 notice_feeds_access_key_reseted: 您的 Atom 存取金鑰已被重新設定。
254 254 notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。
255 255 notice_failed_to_save_issues: "無法儲存 %{count} 議題到下列所選取的 %{total} 個項目中: %{ids}。"
256 256 notice_failed_to_save_time_entries: "無法儲存 %{count} 個工時到下列所選取的 %{total} 個項目中: %{ids}。"
257 257 notice_failed_to_save_members: "成員儲存失敗: %{errors}."
258 258 notice_no_issue_selected: "未選擇任何議題!請勾選您想要編輯的議題。"
259 259 notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
260 260 notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
261 261 notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
262 262 notice_unable_delete_time_entry: 無法刪除工時記錄項目。
263 263 notice_issue_done_ratios_updated: 議題完成百分比已更新。
264 264 notice_gantt_chart_truncated: "由於項目數量超過可顯示數量的最大值 (%{max}),故此甘特圖尾部已被截斷"
265 265 notice_issue_successful_create: "議題 %{id} 已建立。"
266 266 notice_issue_update_conflict: "當您正在編輯這個議題的時候,它已經被其他人搶先一步更新過。"
267 267 notice_account_deleted: "您的帳戶已被永久刪除。"
268 268 notice_user_successful_create: "已建立用戶 %{id}。"
269 269 notice_new_password_must_be_different: 新舊密碼必須相異
270 270 notice_import_finished: "已成功匯入所有的項目共 %{count} 個。"
271 271 notice_import_finished_with_errors: "無法匯入 %{count} 個項目 (全部共 %{total} 個)。"
272 272
273 273 error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: %{value}"
274 274 error_scm_not_found: "在儲存機制中找不到這個項目或修訂版。"
275 275 error_scm_command_failed: "嘗試存取儲存機制時發生錯誤: %{value}"
276 276 error_scm_annotate: "項目不存在或項目無法被加上附註。"
277 277 error_scm_annotate_big_text_file: 此項目無法被標註,因為它已經超過最大的文字檔大小。
278 278 error_issue_not_found_in_project: '該議題不存在或不屬於此專案'
279 279 error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
280 280 error_no_default_issue_status: '尚未定義議題狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「議題狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
281 281 error_can_not_delete_custom_field: 無法刪除自訂欄位
282 282 error_can_not_delete_tracker: "此追蹤標籤已包含議題,無法被刪除。"
283 283 error_can_not_remove_role: "此角色已被使用,無法將其刪除。"
284 284 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '分派給「已結束」版本的議題,無法再將其狀態變更為「進行中」'
285 285 error_can_not_archive_project: 此專案無法被封存
286 286 error_issue_done_ratios_not_updated: "議題完成百分比未更新。"
287 287 error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源議題追蹤標籤或角色'
288 288 error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的議題追蹤標籤或角色'
289 289 error_unable_delete_issue_status: '無法刪除議題狀態'
290 290 error_unable_to_connect: "無法連線至(%{value})"
291 291 error_attachment_too_big: "這個檔案無法被上傳,因為它已經超過最大的檔案大小 (%{max_size})"
292 292 error_session_expired: "您的工作階段已經過期。請重新登入。"
293 293 warning_attachments_not_saved: "%{count} 個附加檔案無法被儲存。"
294 294 error_password_expired: "您的密碼已經過期或是管理員要求您變更密碼."
295 295 error_invalid_file_encoding: "這個檔案不是一個有效的 %{encoding} 編碼檔案"
296 296 error_invalid_csv_file_or_settings: "這個檔案不是一個 CSV 檔案,或是未符合下面所列之設定值"
297 297 error_can_not_read_import_file: "讀取匯入檔案時發生錯誤"
298 298 error_attachment_extension_not_allowed: "附件之附檔名不允許使用 %{extension}"
299 299 error_ldap_bind_credentials: "無效的 LDAP 帳號/密碼"
300 300 error_no_tracker_allowed_for_new_issue_in_project: "此專案沒有您可用來建立新議題的追蹤標籤"
301 301
302 302 mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
303 303 mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
304 304 mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
305 305 mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
306 306 mail_body_account_information_external: "您可以使用 %{value} 帳號登入 Redmine 網站。"
307 307 mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
308 308 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
309 309 mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 (%{value}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
310 310 mail_subject_reminder: "您有 %{count} 個議題即將到期 (%{days})"
311 311 mail_body_reminder: "%{count} 個分派給您的議題,將於 %{days} 天之內到期:"
312 312 mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki 頁面已被新增"
313 313 mail_body_wiki_content_added: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 新增。"
314 314 mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki 頁面已被更新"
315 315 mail_body_wiki_content_updated: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 更新。"
316 316 mail_subject_security_notification: "安全性通知"
317 317 mail_body_security_notification_change: "%{field} 已變更。"
318 318 mail_body_security_notification_change_to: "%{field} 已變更為 %{value}。"
319 319 mail_body_security_notification_add: "%{field} %{value} 已新增。"
320 320 mail_body_security_notification_remove: "%{field} %{value} 已移除。"
321 321 mail_body_security_notification_notify_enabled: "電子郵件地址 %{value} 已開始接收通知。"
322 322 mail_body_security_notification_notify_disabled: "電子郵件地址 %{value} 已不再接收通知。"
323 323 mail_body_settings_updated: "下列設定已變更:"
324 324 mail_body_password_updated: "您的密碼已變更。"
325 325
326 326 field_name: 名稱
327 327 field_description: 概述
328 328 field_summary: 摘要
329 329 field_is_required: 必填
330 330 field_firstname: 名字
331 331 field_lastname: 姓氏
332 332 field_mail: 電子郵件
333 333 field_address: 電子郵件地址
334 334 field_filename: 檔案名稱
335 335 field_filesize: 大小
336 336 field_downloads: 下載次數
337 337 field_author: 作者
338 338 field_created_on: 建立日期
339 339 field_updated_on: 更新日期
340 340 field_closed_on: 結束日期
341 341 field_field_format: 格式
342 342 field_is_for_all: 給全部的專案
343 343 field_possible_values: 可能值
344 344 field_regexp: 正規表示式
345 345 field_min_length: 最小長度
346 346 field_max_length: 最大長度
347 347 field_value:
348 348 field_category: 分類
349 349 field_title: 標題
350 350 field_project: 專案
351 351 field_issue: 議題
352 352 field_status: 狀態
353 353 field_notes: 筆記
354 354 field_is_closed: 議題已結束
355 355 field_is_default: 預設值
356 356 field_tracker: 追蹤標籤
357 357 field_subject: 主旨
358 358 field_due_date: 完成日期
359 359 field_assigned_to: 被分派者
360 360 field_priority: 優先權
361 361 field_fixed_version: 版本
362 362 field_user: 用戶
363 363 field_principal: 原則
364 364 field_role: 角色
365 365 field_homepage: 網站首頁
366 366 field_is_public: 公開
367 367 field_parent: 父專案
368 368 field_is_in_roadmap: 議題顯示於版本藍圖中
369 369 field_login: 帳戶名稱
370 370 field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
371 371 field_admin: 管理者
372 372 field_last_login_on: 最近連線日期
373 373 field_language: 語言
374 374 field_effective_date: 日期
375 375 field_password: 目前密碼
376 376 field_new_password: 新密碼
377 377 field_password_confirmation: 確認新密碼
378 378 field_version: 版本
379 379 field_type: Type
380 380 field_host: Host
381 381 field_port: 連接埠
382 382 field_account: 帳戶
383 383 field_base_dn: Base DN
384 384 field_attr_login: 登入屬性
385 385 field_attr_firstname: 名字屬性
386 386 field_attr_lastname: 姓氏屬性
387 387 field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
388 388 field_onthefly: 即時建立使用者
389 389 field_start_date: 開始日期
390 390 field_done_ratio: 完成百分比
391 391 field_auth_source: 認證模式
392 392 field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
393 393 field_comments: 回應
394 394 field_url: 網址
395 395 field_start_page: 首頁
396 396 field_subproject: 子專案
397 397 field_hours: 小時
398 398 field_activity: 活動
399 399 field_spent_on: 日期
400 400 field_identifier: 代碼
401 401 field_is_filter: 用來作為篩選器
402 402 field_issue_to: 相關議題
403 403 field_delay: 逾期
404 404 field_assignable: 議題可被分派至此角色
405 405 field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
406 406 field_estimated_hours: 預估工時
407 407 field_column_names: 欄位
408 408 field_time_entries: 耗用工時
409 409 field_time_zone: 時區
410 410 field_searchable: 可用做搜尋條件
411 411 field_default_value: 預設值
412 412 field_comments_sorting: 回應排序
413 413 field_parent_title: 父頁面
414 414 field_editable: 可編輯
415 415 field_watcher: 觀察者
416 416 field_identity_url: OpenID 網址
417 417 field_content: 內容
418 418 field_group_by: 結果分組方式
419 419 field_sharing: 共用
420 420 field_parent_issue: 父議題
421 421 field_member_of_group: "被分派者的群組"
422 422 field_assigned_to_role: "被分派者的角色"
423 423 field_text: 內容文字
424 424 field_visible: 可被看見
425 425 field_warn_on_leaving_unsaved: "提醒我將要離開的頁面中尚有未儲存的資料"
426 426 field_issues_visibility: 議題可見度
427 427 field_is_private: 私人
428 428 field_commit_logs_encoding: 認可訊息編碼
429 429 field_scm_path_encoding: 路徑編碼
430 430 field_path_to_repository: 儲存機制路徑
431 431 field_root_directory: 根資料夾
432 432 field_cvsroot: CVSROOT
433 433 field_cvs_module: 模組
434 434 field_repository_is_default: 主要儲存機制
435 435 field_multiple: 多重值
436 436 field_auth_source_ldap_filter: LDAP 篩選器
437 437 field_core_fields: 標準欄位
438 438 field_timeout: "逾時 (單位: 秒)"
439 439 field_board_parent: 父論壇
440 440 field_private_notes: 私人筆記
441 441 field_inherit_members: 繼承父專案成員
442 442 field_generate_password: 產生密碼
443 443 field_must_change_passwd: 必須在下次登入時變更密碼
444 444 field_default_status: 預設狀態
445 445 field_users_visibility: 用戶可見度
446 446 field_time_entries_visibility: 工時紀錄可見度
447 447 field_total_estimated_hours: 預估工時總計
448 448 field_default_version: 預設版本
449 449 field_remote_ip: IP 位址
450 450
451 451 setting_app_title: 標題
452 452 setting_app_subtitle: 副標題
453 453 setting_welcome_text: 歡迎詞
454 454 setting_default_language: 預設語言
455 455 setting_login_required: 需要驗證
456 456 setting_self_registration: 註冊選項
457 457 setting_attachment_max_size: 附件大小限制
458 458 setting_issues_export_limit: 議題匯出限制
459 459 setting_mail_from: 寄件者電子郵件
460 460 setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
461 461 setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
462 462 setting_host_name: 主機名稱
463 463 setting_text_formatting: 文字格式
464 464 setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
465 465 setting_feeds_limit: Atom 新聞限制
466 466 setting_autofetch_changesets: 自動擷取認可
467 467 setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
468 468 setting_sys_api_enabled: 啟用管理儲存機制的網頁服務 (Web Service)
469 469 setting_commit_ref_keywords: 認可用於參照之關鍵字
470 470 setting_commit_fix_keywords: 認可用於修正之關鍵字
471 471 setting_autologin: 自動登入
472 472 setting_date_format: 日期格式
473 473 setting_time_format: 時間格式
474 474 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的議題
475 475 setting_cross_project_subtasks: 允許跨專案的子任務
476 476 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於議題清單的欄位
477 477 setting_repositories_encodings: 附加檔案與儲存機制的編碼
478 478 setting_emails_header: 電子郵件前頭說明
479 479 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
480 480 setting_protocol: 協定
481 481 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
482 482 setting_user_format: 用戶顯示格式
483 483 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
484 484 setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的議題
485 485 setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
486 486 setting_mail_handler_body_delimiters: "截去郵件中包含下列值之後的內容"
487 487 setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
488 488 setting_mail_handler_api_key: 傳入電子郵件網頁服務 API 金鑰
489 489 setting_sys_api_key: 儲存機制管理網頁服務 API 金鑰
490 490 setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
491 491 setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
492 492 setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片
493 493 setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
494 494 setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
495 495 setting_repository_log_display_limit: 修訂版顯示數目之最大值
496 496 setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
497 497 setting_password_max_age: 必須在多少天後變更密碼
498 498 setting_password_min_length: 密碼最小長度
499 499 setting_lost_password: 允許使用電子郵件重新設定密碼
500 500 setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被分派的角色
501 501 setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組
502 502 setting_issue_done_ratio: 計算議題完成百分比之方式
503 503 setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據議題完成百分比欄位
504 504 setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據議題狀態
505 505 setting_start_of_week: 週的第一天
506 506 setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service)
507 507 setting_cache_formatted_text: 快取已格式化文字
508 508 setting_default_notification_option: 預設通知選項
509 509 setting_commit_logtime_enabled: 啟用認可中的時間記錄
510 510 setting_commit_logtime_activity_id: 時間記錄對應的活動
511 511 setting_gantt_items_limit: 甘特圖中項目顯示數量的最大值
512 512 setting_issue_group_assignment: 允許議題被分派至群組
513 513 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: 設定新議題的起始日期為今天的日期
514 514 setting_commit_cross_project_ref: 允許關聯並修正其他專案的議題
515 515 setting_unsubscribe: 允許用戶取消註冊(刪除帳戶)
516 516 setting_session_lifetime: 工作階段存留時間最大值
517 517 setting_session_timeout: 工作階段無活動逾時時間
518 518 setting_thumbnails_enabled: 顯示附加檔案的縮圖
519 519 setting_thumbnails_size: "縮圖大小 (單位: 像素 pixels)"
520 520 setting_non_working_week_days: 非工作日
521 521 setting_jsonp_enabled: 啟用 JSONP 支援
522 522 setting_default_projects_tracker_ids: 新專案預設使用的追蹤標籤
523 523 setting_mail_handler_excluded_filenames: 移除符合下列名稱的附件
524 524 setting_force_default_language_for_anonymous: 強迫匿名用戶使用預設語言
525 525 setting_force_default_language_for_loggedin: 強迫已登入用戶使用預設語言
526 526 setting_link_copied_issue: 複製時連結議題
527 527 setting_max_additional_emails: 其他電子郵件地址的最大值
528 528 setting_search_results_per_page: 每一頁的搜尋結果數目
529 529 setting_attachment_extensions_allowed: 允許使用的附檔名
530 530 setting_attachment_extensions_denied: 禁止使用的副檔名
531 setting_new_item_menu_tab: 建立新物件的專案功能分頁
531 532
532 533 permission_add_project: 建立專案
533 534 permission_add_subprojects: 建立子專案
534 535 permission_edit_project: 編輯專案
535 536 permission_close_project: 關閉 / 重新開啟專案
536 537 permission_select_project_modules: 選擇專案模組
537 538 permission_manage_members: 管理成員
538 539 permission_manage_project_activities: 管理專案活動
539 540 permission_manage_versions: 管理版本
540 541 permission_manage_categories: 管理議題分類
541 542 permission_view_issues: 檢視議題
542 543 permission_add_issues: 新增議題
543 544 permission_edit_issues: 編輯議題
544 545 permission_copy_issues: 複製議題
545 546 permission_manage_issue_relations: 管理議題關聯
546 547 permission_set_issues_private: 設定議題為公開或私人
547 548 permission_set_own_issues_private: 設定自己的議題為公開或私人
548 549 permission_add_issue_notes: 新增筆記
549 550 permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
550 551 permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
551 552 permission_view_private_notes: 檢視私人筆記
552 553 permission_set_notes_private: 設定筆記為私人筆記
553 554 permission_move_issues: 搬移議題
554 555 permission_delete_issues: 刪除議題
555 556 permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
556 557 permission_save_queries: 儲存查詢
557 558 permission_view_gantt: 檢視甘特圖
558 559 permission_view_calendar: 檢視日曆
559 560 permission_view_issue_watchers: 檢視監看者清單
560 561 permission_add_issue_watchers: 新增監看者
561 562 permission_delete_issue_watchers: 刪除監看者
562 563 permission_log_time: 紀錄耗用工時
563 564 permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
564 565 permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
565 566 permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
566 567 permission_manage_news: 管理新聞
567 568 permission_comment_news: 回應新聞
568 569 permission_view_documents: 檢視文件
569 570 permission_add_documents: 新增文件
570 571 permission_edit_documents: 編輯文件
571 572 permission_delete_documents: 刪除文件
572 573 permission_manage_files: 管理檔案
573 574 permission_view_files: 檢視檔案
574 575 permission_manage_wiki: 管理 wiki
575 576 permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
576 577 permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
577 578 permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
578 579 permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
579 580 permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
580 581 permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
581 582 permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
582 583 permission_manage_repository: 管理儲存機制
583 584 permission_browse_repository: 瀏覽儲存機制
584 585 permission_view_changesets: 檢視變更集
585 586 permission_commit_access: 存取認可
586 587 permission_manage_boards: 管理討論版
587 588 permission_view_messages: 檢視訊息
588 589 permission_add_messages: 新增訊息
589 590 permission_edit_messages: 編輯訊息
590 591 permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
591 592 permission_delete_messages: 刪除訊息
592 593 permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
593 594 permission_export_wiki_pages: 匯出 wiki 頁面
594 595 permission_manage_subtasks: 管理子任務
595 596 permission_manage_related_issues: 管理相關議題
596 597 permission_import_issues: 匯入議題
597 598
598 599 project_module_issue_tracking: 議題追蹤
599 600 project_module_time_tracking: 工時追蹤
600 601 project_module_news: 新聞
601 602 project_module_documents: 文件
602 603 project_module_files: 檔案
603 604 project_module_wiki: Wiki
604 605 project_module_repository: 版本控管
605 606 project_module_boards: 討論區
606 607 project_module_calendar: 日曆
607 608 project_module_gantt: 甘特圖
608 609
609 610 label_user: 用戶
610 611 label_user_plural: 用戶清單
611 612 label_user_new: 建立新用戶
612 613 label_user_anonymous: 匿名用戶
613 614 label_project: 專案
614 615 label_project_new: 建立新專案
615 616 label_project_plural: 專案清單
616 617 label_x_projects:
617 618 zero: 無專案
618 619 one: 1 個專案
619 620 other: "%{count} 個專案"
620 621 label_project_all: 全部的專案
621 622 label_project_latest: 最近的專案
622 623 label_issue: 議題
623 624 label_issue_new: 建立新議題
624 625 label_issue_plural: 議題清單
625 626 label_issue_view_all: 檢視所有議題
626 627 label_issues_by: "議題按 %{value} 分組顯示"
627 628 label_issue_added: 議題已新增
628 629 label_issue_updated: 議題已更新
629 630 label_issue_note_added: 筆記已新增
630 631 label_issue_status_updated: 狀態已更新
631 632 label_issue_assigned_to_updated: 被分派者已更新
632 633 label_issue_priority_updated: 優先權已更新
633 634 label_document: 文件
634 635 label_document_new: 建立新文件
635 636 label_document_plural: 文件
636 637 label_document_added: 文件已新增
637 638 label_role: 角色
638 639 label_role_plural: 角色
639 640 label_role_new: 建立新角色
640 641 label_role_and_permissions: 角色與權限
641 642 label_role_anonymous: 匿名者
642 643 label_role_non_member: 非會員
643 644 label_member: 成員
644 645 label_member_new: 建立新成員
645 646 label_member_plural: 成員
646 647 label_tracker: 追蹤標籤
647 648 label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
648 649 label_tracker_all: 所有的追蹤標籤
649 650 label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
650 651 label_workflow: 流程
651 652 label_issue_status: 議題狀態
652 653 label_issue_status_plural: 議題狀態清單
653 654 label_issue_status_new: 建立新狀態
654 655 label_issue_category: 議題分類
655 656 label_issue_category_plural: 議題分類清單
656 657 label_issue_category_new: 建立新分類
657 658 label_custom_field: 自訂欄位
658 659 label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
659 660 label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
660 661 label_enumerations: 列舉值清單
661 662 label_enumeration_new: 建立新列舉值
662 663 label_information: 資訊
663 664 label_information_plural: 資訊
664 665 label_please_login: 請先登入
665 666 label_register: 註冊
666 667 label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
667 668 label_password_lost: 遺失密碼
668 669 label_password_required: 確認您的密碼後繼續
669 670 label_home: 網站首頁
670 671 label_my_page: 帳戶首頁
671 672 label_my_account: 我的帳戶
672 673 label_my_projects: 我的專案
673 674 label_my_page_block: 帳戶首頁區塊
674 675 label_administration: 網站管理
675 676 label_login: 登入
676 677 label_logout: 登出
677 678 label_help: 說明
678 679 label_reported_issues: 我通報的議題
679 680 label_assigned_issues: 我被分派的議題
680 681 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的議題
681 682 label_last_login: 最近一次連線
682 683 label_registered_on: 註冊於
683 684 label_activity: 活動
684 685 label_overall_activity: 整體活動
685 686 label_user_activity: "%{value} 的活動"
686 687 label_new: 建立新的...
687 688 label_logged_as: 目前登入
688 689 label_environment: 環境
689 690 label_authentication: 認證
690 691 label_auth_source: 認證模式
691 692 label_auth_source_new: 建立新認證模式
692 693 label_auth_source_plural: 認證模式清單
693 694 label_subproject_plural: 子專案
694 695 label_subproject_new: 建立子專案
695 696 label_and_its_subprojects: "%{value} 與其子專案"
696 697 label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
697 698 label_list: 清單
698 699 label_date: 日期
699 700 label_integer: 整數
700 701 label_float: 浮點數
701 702 label_boolean: 布林
702 703 label_string: 文字
703 704 label_text: 長文字
704 705 label_attribute: 屬性
705 706 label_attribute_plural: 屬性
706 707 label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
707 708 label_no_preview: 沒有任何預覽可供使用
708 709 label_change_status: 變更狀態
709 710 label_history: 歷史
710 711 label_attachment: 檔案
711 712 label_attachment_new: 建立新檔案
712 713 label_attachment_delete: 刪除檔案
713 714 label_attachment_plural: 檔案
714 715 label_file_added: 檔案已新增
715 716 label_report: 報告
716 717 label_report_plural: 報告
717 718 label_news: 新聞
718 719 label_news_new: 建立新聞
719 720 label_news_plural: 新聞
720 721 label_news_latest: 最近新聞
721 722 label_news_view_all: 檢視全部的新聞
722 723 label_news_added: 新聞已新增
723 724 label_news_comment_added: 回應已加入新聞
724 725 label_settings: 設定
725 726 label_overview: 概觀
726 727 label_version: 版本
727 728 label_version_new: 建立新版本
728 729 label_version_plural: 版本
729 730 label_close_versions: 結束已完成的版本
730 731 label_confirmation: 確認
731 732 label_export_to: 匯出至
732 733 label_read: 讀取...
733 734 label_public_projects: 公開專案
734 735 label_open_issues: 進行中
735 736 label_open_issues_plural: 進行中
736 737 label_closed_issues: 已結束
737 738 label_closed_issues_plural: 已結束
738 739 label_x_open_issues_abbr:
739 740 zero: 0 進行中
740 741 one: 1 進行中
741 742 other: "%{count} 進行中"
742 743 label_x_closed_issues_abbr:
743 744 zero: 0 已結束
744 745 one: 1 已結束
745 746 other: "%{count} 已結束"
746 747 label_x_issues:
747 748 zero: 0 個議題
748 749 one: 1 個議題
749 750 other: "%{count} 個議題"
750 751 label_total: 總計
751 752 label_total_plural: 總計
752 753 label_total_time: 工時總計
753 754 label_permissions: 權限
754 755 label_current_status: 目前狀態
755 756 label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
756 757 label_all: 全部
757 758 label_any: 任意一個
758 759 label_none: 空值
759 760 label_nobody: 無名
760 761 label_next: 下一頁
761 762 label_previous: 上一頁
762 763 label_used_by: 已使用專案
763 764 label_details: 明細
764 765 label_add_note: 加入一個新筆記
765 766 label_calendar: 日曆
766 767 label_months_from: 個月, 開始月份
767 768 label_gantt: 甘特圖
768 769 label_internal: 內部
769 770 label_last_changes: "最近 %{count} 個變更"
770 771 label_change_view_all: 檢視全部的變更
771 772 label_personalize_page: 自訂版面
772 773 label_comment: 回應
773 774 label_comment_plural: 回應
774 775 label_x_comments:
775 776 zero: 無回應
776 777 one: 1 個回應
777 778 other: "%{count} 個回應"
778 779 label_comment_add: 加入新回應
779 780 label_comment_added: 新回應已加入
780 781 label_comment_delete: 刪除回應
781 782 label_query: 自訂查詢
782 783 label_query_plural: 自訂查詢
783 784 label_query_new: 建立新查詢
784 785 label_my_queries: 我的自訂查詢
785 786 label_filter_add: 加入新篩選條件
786 787 label_filter_plural: 篩選條件
787 788 label_equals: 等於
788 789 label_not_equals: 不等於
789 790 label_in_less_than: 在小於
790 791 label_in_more_than: 在大於
791 792 label_in_the_next_days: 在未來幾天之內
792 793 label_in_the_past_days: 在過去幾天之內
793 794 label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)"
794 795 label_less_or_equal: "小於等於 (<=)"
795 796 label_between: 區間
796 797 label_in:
797 798 label_today: 今天
798 799 label_all_time: 全部
799 800 label_yesterday: 昨天
800 801 label_this_week: 本週
801 802 label_last_week: 上週
802 803 label_last_n_weeks: "過去 %{count} 週"
803 804 label_last_n_days: "過去 %{count} 天"
804 805 label_this_month: 這個月
805 806 label_last_month: 上個月
806 807 label_this_year: 今年
807 808 label_date_range: 日期區間
808 809 label_less_than_ago: 小於幾天之前
809 810 label_more_than_ago: 大於幾天之前
810 811 label_ago: 天以前
811 812 label_contains: 包含
812 813 label_not_contains: 不包含
813 814 label_any_issues_in_project: 在專案中的任意議題
814 815 label_any_issues_not_in_project: 不在專案中的任意議題
815 816 label_no_issues_in_project: 沒有議題在專案中
816 817 label_any_open_issues: 任意進行中之議題
817 818 label_no_open_issues: 任意非進行中之議題
818 819 label_day_plural:
819 820 label_repository: 儲存機制
820 821 label_repository_new: 建立新儲存機制
821 822 label_repository_plural: 儲存機制清單
822 823 label_browse: 瀏覽
823 824 label_branch: 分支
824 825 label_tag: 標籤
825 826 label_revision: 修訂版
826 827 label_revision_plural: 修訂版清單
827 828 label_revision_id: "修訂版 %{value}"
828 829 label_associated_revisions: 關聯的修訂版
829 830 label_added: 已新增
830 831 label_modified: 已修改
831 832 label_copied: 已複製
832 833 label_renamed: 已重新命名
833 834 label_deleted: 已刪除
834 835 label_latest_revision: 最新的修訂版
835 836 label_latest_revision_plural: 最新的修訂版清單
836 837 label_view_revisions: 檢視修訂版清單
837 838 label_view_all_revisions: 檢視所有的的修訂版清單
838 839 label_max_size: 最大長度
839 840 label_sort_highest: 移動至開頭
840 841 label_sort_higher: 往上移動
841 842 label_sort_lower: 往下移動
842 843 label_sort_lowest: 移動至結尾
843 844 label_roadmap: 版本藍圖
844 845 label_roadmap_due_in: "剩餘 %{value}"
845 846 label_roadmap_overdue: "逾期 %{value}"
846 847 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何議題
847 848 label_search: 搜尋
848 849 label_result_plural: 結果
849 850 label_all_words: 包含全部的字詞
850 851 label_wiki: Wiki
851 852 label_wiki_edit: Wiki 編輯
852 853 label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
853 854 label_wiki_page: Wiki 網頁
854 855 label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
855 856 label_wiki_page_new: 新增 Wiki 頁面
856 857 label_index_by_title: 依標題索引
857 858 label_index_by_date: 依日期索引
858 859 label_current_version: 現行版本
859 860 label_preview: 預覽
860 861 label_feed_plural: Feeds
861 862 label_changes_details: 所有變更的明細
862 863 label_issue_tracking: 議題追蹤
863 864 label_spent_time: 耗用工時
864 865 label_total_spent_time: 耗用工時總計
865 866 label_overall_spent_time: 整體耗用工時
866 867 label_f_hour: "%{value} 小時"
867 868 label_f_hour_plural: "%{value} 小時"
868 869 label_f_hour_short: "%{value} 小時"
869 870 label_time_tracking: 工時追蹤
870 871 label_change_plural: 變更
871 872 label_statistics: 統計資訊
872 873 label_commits_per_month: 依月份統計認可
873 874 label_commits_per_author: 依作者統計認可
874 875 label_view_diff: 檢視差異
875 876 label_diff: 差異
876 877 label_diff_inline: 直列
877 878 label_diff_side_by_side: 並排
878 879 label_options: 選項清單
879 880 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
880 881 label_permissions_report: 權限報表
881 882 label_watched_issues: 監看中的議題清單
882 883 label_related_issues: 相關的議題清單
883 884 label_applied_status: 已套用狀態
884 885 label_loading: 載入中...
885 886 label_relation_new: 建立新關聯
886 887 label_relation_delete: 刪除關聯
887 888 label_relates_to: 關聯至
888 889 label_duplicates: 已重複
889 890 label_duplicated_by: 與後面所列議題重複
890 891 label_blocks: 阻擋
891 892 label_blocked_by: 被阻擋
892 893 label_precedes: 優先於
893 894 label_follows: 跟隨於
894 895 label_copied_to: 複製到
895 896 label_copied_from: 複製於
896 897 label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
897 898 label_disabled: 關閉
898 899 label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
899 900 label_me: 我自己
900 901 label_board: 論壇
901 902 label_board_new: 建立新論壇
902 903 label_board_plural: 論壇
903 904 label_board_locked: 鎖定
904 905 label_board_sticky: 置頂
905 906 label_topic_plural: 討論主題
906 907 label_message_plural: 訊息
907 908 label_message_last: 上一封訊息
908 909 label_message_new: 建立新訊息
909 910 label_message_posted: 訊息已新增
910 911 label_reply_plural: 回應
911 912 label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
912 913 label_year:
913 914 label_month:
914 915 label_week:
915 916 label_date_from: 開始
916 917 label_date_to: 結束
917 918 label_language_based: 依用戶之語言決定
918 919 label_sort_by: "按 %{value} 排序"
919 920 label_send_test_email: 寄送測試郵件
920 921 label_feeds_access_key: Atom 存取金鑰
921 922 label_missing_feeds_access_key: 找不到 Atom 存取金鑰
922 923 label_feeds_access_key_created_on: "Atom 存取鍵建立於 %{value} 之前"
923 924 label_module_plural: 模組
924 925 label_added_time_by: "是由 %{author} %{age} 前加入"
925 926 label_updated_time_by: "是由 %{author} %{age} 前更新"
926 927 label_updated_time: "於 %{value} 前更新"
927 928 label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
928 929 label_file_plural: 檔案清單
929 930 label_changeset_plural: 變更集清單
930 931 label_default_columns: 預設欄位清單
931 932 label_no_change_option: (維持不變)
932 933 label_bulk_edit_selected_issues: 大量編輯選取的議題
933 934 label_bulk_edit_selected_time_entries: 大量編輯選取的工時項目
934 935 label_theme: 畫面主題
935 936 label_default: 預設
936 937 label_search_titles_only: 僅搜尋標題
937 938 label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件"
938 939 label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
939 940 label_user_mail_option_none: "取消提醒"
940 941 label_user_mail_option_only_my_events: "只提醒我觀察中或參與中的事物"
941 942 label_user_mail_option_only_assigned: "只提醒我被分派的事物"
942 943 label_user_mail_option_only_owner: "只提醒我作為擁有者的事物"
943 944 label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
944 945 label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
945 946 label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
946 947 label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
947 948 label_display_per_page: "每頁顯示: %{value} 個"
948 949 label_age: 年齡
949 950 label_change_properties: 變更屬性
950 951 label_general: 一般
951 952 label_more: 更多 »
952 953 label_scm: 版本控管
953 954 label_plugins: 外掛程式
954 955 label_ldap_authentication: LDAP 認證
955 956 label_downloads_abbr: 下載
956 957 label_optional_description: 額外的說明
957 958 label_add_another_file: 增加其他檔案
958 959 label_preferences: 偏好選項
959 960 label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
960 961 label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
961 962 label_planning: 計劃表
962 963 label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
963 964 label_generate_key: 產生金鑰
964 965 label_issue_watchers: 監看者
965 966 label_example: 範例
966 967 label_display: 顯示
967 968 label_sort: 排序
968 969 label_ascending: 遞增排序
969 970 label_descending: 遞減排序
970 971 label_date_from_to: 起 %{start} 迄 %{end}
971 972 label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
972 973 label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
973 974 label_group: 群組
974 975 label_group_plural: 群組清單
975 976 label_group_new: 建立新群組
976 977 label_group_anonymous: 匿名用戶
977 978 label_group_non_member: 非成員用戶
978 979 label_time_entry_plural: 耗用工時
979 980 label_version_sharing_none: 不共用
980 981 label_version_sharing_descendants: 與子專案共用
981 982 label_version_sharing_hierarchy: 與專案階層架構共用
982 983 label_version_sharing_tree: 與專案樹共用
983 984 label_version_sharing_system: 與全部的專案共用
984 985 label_update_issue_done_ratios: 更新議題完成百分比
985 986 label_copy_source: 來源
986 987 label_copy_target: 目的地
987 988 label_copy_same_as_target: 與目的地相同
988 989 label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤標籤所使用之狀態
989 990 label_api_access_key: API 存取金鑰
990 991 label_missing_api_access_key: 找不到 API 存取金鑰
991 992 label_api_access_key_created_on: "API 存取金鑰建立於 %{value} 之前"
992 993 label_profile: 配置概況
993 994 label_subtask_plural: 子任務
994 995 label_project_copy_notifications: 在複製專案的過程中,傳送通知郵件
995 996 label_principal_search: "搜尋用戶或群組:"
996 997 label_user_search: "搜尋用戶:"
997 998 label_additional_workflow_transitions_for_author: 用戶為作者時額外允許的流程轉換
998 999 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: 用戶為被分派者時額外允許的流程轉換
999 1000 label_issues_visibility_all: 所有議題
1000 1001 label_issues_visibility_public: 所有非私人議題
1001 1002 label_issues_visibility_own: 使用者所建立的或被分派的議題
1002 1003 label_git_report_last_commit: 報告最後認可的文件和目錄
1003 1004 label_parent_revision: 父項
1004 1005 label_child_revision: 子項
1005 1006 label_export_options: "%{export_format} 匯出選項"
1006 1007 label_copy_attachments: 複製附件
1007 1008 label_copy_subtasks: 複製子任務
1008 1009 label_item_position: "%{position} / %{count}"
1009 1010 label_completed_versions: 已完成版本
1010 1011 label_search_for_watchers: 搜尋可供加入的監看者
1011 1012 label_session_expiration: 工作階段逾期
1012 1013 label_show_closed_projects: 檢視已關閉的專案
1013 1014 label_status_transitions: 狀態轉換
1014 1015 label_fields_permissions: 欄位權限
1015 1016 label_readonly: 唯讀
1016 1017 label_required: 必填
1017 1018 label_hidden: 隱藏
1018 1019 label_attribute_of_project: "專案是 %{name}"
1019 1020 label_attribute_of_issue: "議題是 %{name}"
1020 1021 label_attribute_of_author: "作者是 %{name}"
1021 1022 label_attribute_of_assigned_to: "被分派者是 %{name}"
1022 1023 label_attribute_of_user: "用戶是 %{name}"
1023 1024 label_attribute_of_fixed_version: "版本是 %{name}"
1024 1025 label_cross_project_descendants: 與子專案共用
1025 1026 label_cross_project_tree: 與專案樹共用
1026 1027 label_cross_project_hierarchy: 與專案階層架構共用
1027 1028 label_cross_project_system: 與全部的專案共用
1028 1029 label_gantt_progress_line: 進度線
1029 1030 label_visibility_private: 僅我自己可見
1030 1031 label_visibility_roles: 僅選取之角色可見
1031 1032 label_visibility_public: 任何用戶均可見
1032 1033 label_link: 連結
1033 1034 label_only: 僅於
1034 1035 label_drop_down_list: 下拉式清單
1035 1036 label_checkboxes: 核取方塊
1036 1037 label_radio_buttons: 選項按鈕
1037 1038 label_link_values_to: 連結欄位值至此網址
1038 1039 label_custom_field_select_type: 請選擇連結此自訂欄位的物件類型
1039 1040 label_check_for_updates: 檢查更新
1040 1041 label_latest_compatible_version: 最新的相容版本
1041 1042 label_unknown_plugin: 無法辨識的外掛程式
1042 1043 label_add_projects: 加入專案
1043 1044 label_users_visibility_all: 所有活動中的用戶
1044 1045 label_users_visibility_members_of_visible_projects: 可見專案中的成員
1045 1046 label_edit_attachments: 編輯附加檔案
1046 1047 label_link_copied_issue: 連結到被複製的議題
1047 1048 label_ask: 詢問
1048 1049 label_search_attachments_yes: 搜尋附加檔案的檔案名稱與說明
1049 1050 label_search_attachments_no: 不搜尋附加檔案
1050 1051 label_search_attachments_only: 僅搜尋附加檔案
1051 1052 label_search_open_issues_only: 僅搜尋進行中的議題
1052 1053 label_email_address_plural: 電子郵件
1053 1054 label_email_address_add: 新增電子郵件地址
1054 1055 label_enable_notifications: 啟用通知
1055 1056 label_disable_notifications: 停用通知
1056 1057 label_blank_value: 空白
1057 1058 label_parent_task_attributes: 父議題屬性
1058 1059 label_parent_task_attributes_derived: 從子任務計算導出
1059 1060 label_parent_task_attributes_independent: 與子任務無關
1060 1061 label_time_entries_visibility_all: 所有工時紀錄
1061 1062 label_time_entries_visibility_own: 用戶自己建立的工時紀錄
1062 1063 label_member_management: 成員管理
1063 1064 label_member_management_all_roles: 所有角色
1064 1065 label_member_management_selected_roles_only: 僅限下列角色
1065 1066 label_import_issues: 匯入議題
1066 1067 label_select_file_to_import: 選取要匯入的檔案
1067 1068 label_fields_separator: 欄位分隔符號
1068 1069 label_fields_wrapper: 欄位包裝識別符號
1069 1070 label_encoding: 編碼
1070 1071 label_comma_char: 逗號(,)
1071 1072 label_semi_colon_char: 分號(;)
1072 1073 label_quote_char: 引號(')
1073 1074 label_double_quote_char: 雙引號(")
1074 1075 label_fields_mapping: 欄位對應
1075 1076 label_file_content_preview: 檔案內容預覽
1076 1077 label_create_missing_values: 建立缺少的數值
1077 1078 label_api: API
1078 1079 label_field_format_enumeration: 鍵/值 清單
1079 1080 label_default_values_for_new_users: 新用戶使用之預設值
1080 1081 label_relations: 關聯
1082 label_new_project_issue_tab_enabled: 顯示「建立新議題」標籤頁面
1083 label_new_object_tab_enabled: 顯示 "+" 下拉功能表
1081 1084
1082 1085 button_login: 登入
1083 1086 button_submit: 送出
1084 1087 button_save: 儲存
1085 1088 button_check_all: 全選
1086 1089 button_uncheck_all: 全不選
1087 1090 button_collapse_all: 全部摺疊
1088 1091 button_expand_all: 全部展開
1089 1092 button_delete: 刪除
1090 1093 button_create: 建立
1091 1094 button_create_and_continue: 繼續建立
1092 1095 button_test: 測試
1093 1096 button_edit: 編輯
1094 1097 button_edit_associated_wikipage: "編輯相關 Wiki 頁面: %{page_title}"
1095 1098 button_add: 新增
1096 1099 button_change: 修改
1097 1100 button_apply: 套用
1098 1101 button_clear: 清除
1099 1102 button_lock: 鎖定
1100 1103 button_unlock: 解除鎖定
1101 1104 button_download: 下載
1102 1105 button_list: 清單
1103 1106 button_view: 檢視
1104 1107 button_move: 移動
1105 1108 button_move_and_follow: 移動後跟隨
1106 1109 button_back: 返回
1107 1110 button_cancel: 取消
1108 1111 button_activate: 啟用
1109 1112 button_sort: 排序
1110 1113 button_log_time: 記錄時間
1111 1114 button_rollback: 還原至此版本
1112 1115 button_watch: 觀察
1113 1116 button_unwatch: 取消觀察
1114 1117 button_reply: 回應
1115 1118 button_archive: 封存
1116 1119 button_unarchive: 取消封存
1117 1120 button_reset: 回復
1118 1121 button_rename: 重新命名
1119 1122 button_change_password: 變更密碼
1120 1123 button_copy: 複製
1121 1124 button_copy_and_follow: 複製後跟隨
1122 1125 button_annotate: 註解
1123 1126 button_update: 更新
1124 1127 button_configure: 設定
1125 1128 button_quote: 引用
1126 1129 button_duplicate: 重製
1127 1130 button_show: 顯示
1128 1131 button_hide: 隱藏
1129 1132 button_edit_section: 編輯此區塊
1130 1133 button_export: 匯出
1131 1134 button_delete_my_account: 刪除我的帳戶
1132 1135 button_close: 關閉
1133 1136 button_reopen: 重新開啟
1134 1137 button_import: 匯入
1135 1138 button_filter: 篩選器
1136 1139
1137 1140 status_active: 活動中
1138 1141 status_registered: 註冊完成
1139 1142 status_locked: 鎖定中
1140 1143
1141 1144 project_status_active: 使用中
1142 1145 project_status_closed: 已關閉
1143 1146 project_status_archived: 已封存
1144 1147
1145 1148 version_status_open: 進行中
1146 1149 version_status_locked: 已鎖定
1147 1150 version_status_closed: 已結束
1148 1151
1149 1152 field_active: 活動中
1150 1153
1151 1154 text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
1152 1155 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
1153 1156 text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
1154 1157 text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
1155 1158 text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: %{value} 將一併被刪除。"
1156 1159 text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
1157 1160 text_are_you_sure: 確定執行?
1158 1161 text_journal_changed: "%{label} %{old} 變更為 %{new}"
1159 1162 text_journal_changed_no_detail: "%{label} 已更新"
1160 1163 text_journal_set_to: "%{label} 設定為 %{value}"
1161 1164 text_journal_deleted: "%{label} 已刪除 (%{old})"
1162 1165 text_journal_added: "%{label} %{value} 已新增"
1163 1166 text_tip_issue_begin_day: 今天起始的議題
1164 1167 text_tip_issue_end_day: 今天截止的的議題
1165 1168 text_tip_issue_begin_end_day: 今天起始與截止的議題
1166 1169 text_project_identifier_info: '僅允許使用小寫英文字母 (a-z), 阿拉伯數字, 虛線與底線。<br />一旦儲存之後, 代碼便無法再次被更改。'
1167 1170 text_caracters_maximum: "最多 %{count} 個字元."
1168 1171 text_caracters_minimum: "長度必須大於 %{count} 個字元."
1169 1172 text_length_between: "長度必須介於 %{min} %{max} 個字元之間."
1170 1173 text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
1171 1174 text_unallowed_characters: 不允許的字元
1172 1175 text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。
1173 1176 text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。
1174 1177 text_issues_ref_in_commit_messages: 認可訊息中參照(或修正)議題之關鍵字
1175 1178 text_issue_added: "議題 %{id} 已被 %{author} 通報。"
1176 1179 text_issue_updated: "議題 %{id} 已被 %{author} 更新。"
1177 1180 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
1178 1181 text_issue_category_destroy_question: "有 (%{count}) 個議題被分派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
1179 1182 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些議題的分類
1180 1183 text_issue_category_reassign_to: 重新分派這些議題至其它分類
1181 1184 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的議題通知。(「參與中的議題」包含您建立的或是分派給您的議題)"
1182 1185 text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、議題狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。"
1183 1186 text_load_default_configuration: 載入預設組態
1184 1187 text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 %{value}."
1185 1188 text_time_logged_by_changeset: "紀錄於變更集 %{value}."
1186 1189 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的議題?'
1187 1190 text_issues_destroy_descendants_confirmation: "這麼做將會一併刪除 %{count} 子任務。"
1188 1191 text_time_entries_destroy_confirmation: 您確定要刪除所選擇的工時紀錄?
1189 1192 text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
1190 1193 text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
1191 1194 text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
1192 1195 text_plugin_assets_writable: 可寫入外掛程式目錄
1193 1196 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
1194 1197 text_convert_available: 可使用 ImageMagick 轉換圖片格式 (選配)
1195 1198 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的議題已報工 %{hours} 小時. 您的選擇是?
1196 1199 text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
1197 1200 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
1198 1201 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此議題:'
1199 1202 text_user_wrote: "%{value} 先前提到:"
1200 1203 text_enumeration_destroy_question: "目前有 %{count} 個物件使用此列舉值。"
1201 1204 text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
1202 1205 text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/configuration.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
1203 1206 text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與儲存機制紀錄使用者之對應關係。\n儲存機制中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
1204 1207 text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
1205 1208 text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
1206 1209 text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 %{descendants} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
1207 1210 text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
1208 1211 text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
1209 1212 text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
1210 1213 text_own_membership_delete_confirmation: "您在專案中,所擁有的部分或全部權限即將被移除,在這之後可能無法再次編輯此專案。\n您確定要繼續執行這個動作?"
1211 1214 text_zoom_in: 放大
1212 1215 text_zoom_out: 縮小
1213 1216 text_warn_on_leaving_unsaved: "若您離開這個頁面,此頁面所包含的未儲存資料將會遺失。"
1214 1217 text_scm_path_encoding_note: "預設: UTF-8"
1215 1218 text_subversion_repository_note: "範例: file:///, http://, https://, svn://, svn+[tunnelscheme]://"
1216 1219 text_git_repository_note: 儲存機制是本機的空(bare)目錄 (即: /gitrepo, c:\gitrepo)
1217 1220 text_mercurial_repository_note: 本機儲存機制 (即: /hgrepo, c:\hgrepo)
1218 1221 text_scm_command: 命令
1219 1222 text_scm_command_version: 版本
1220 1223 text_scm_config: 您可以在 config/configuration.yml 中設定 SCM 命令。請在編輯該檔案之後重新啟動 Redmine 應用程式。
1221 1224 text_scm_command_not_available: SCM 命令無法使用。請檢查管理面板中的設定。
1222 1225 text_issue_conflict_resolution_overwrite: "直接套用我的變更 (先前的筆記將會被保留,但是某些變更可能會被複寫)"
1223 1226 text_issue_conflict_resolution_add_notes: "新增我的筆記並捨棄我其他的變更"
1224 1227 text_issue_conflict_resolution_cancel: "捨棄我全部的變更並重新顯示 %{link}"
1225 1228 text_account_destroy_confirmation: |-
1226 1229 您確定要繼續這個動作嗎?
1227 1230 您的帳戶將會被永久刪除,且無法被重新啟用。
1228 1231 text_session_expiration_settings: "警告:變更這些設定將會導致包含您在內的所有工作階段過期。"
1229 1232 text_project_closed: 此專案已被關閉,僅供唯讀使用。
1230 1233 text_turning_multiple_off: "若您停用多重值設定,重複的值將會被移除,以使每個項目僅保留一個值。"
1231 1234
1232 1235 default_role_manager: 管理人員
1233 1236 default_role_developer: 開發人員
1234 1237 default_role_reporter: 報告人員
1235 1238 default_tracker_bug: 臭蟲
1236 1239 default_tracker_feature: 功能
1237 1240 default_tracker_support: 支援
1238 1241 default_issue_status_new: 新建立
1239 1242 default_issue_status_in_progress: 實作中
1240 1243 default_issue_status_resolved: 已解決
1241 1244 default_issue_status_feedback: 已回應
1242 1245 default_issue_status_closed: 已結束
1243 1246 default_issue_status_rejected: 已拒絕
1244 1247 default_doc_category_user: 使用手冊
1245 1248 default_doc_category_tech: 技術文件
1246 1249 default_priority_low:
1247 1250 default_priority_normal: 正常
1248 1251 default_priority_high:
1249 1252 default_priority_urgent:
1250 1253 default_priority_immediate:
1251 1254 default_activity_design: 設計
1252 1255 default_activity_development: 開發
1253 1256
1254 1257 enumeration_issue_priorities: 議題優先權
1255 1258 enumeration_doc_categories: 文件分類
1256 1259 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
1257 1260 enumeration_system_activity: 系統活動
1258 1261 description_filter: 篩選條件
1259 1262 description_search: 搜尋欄位
1260 1263 description_choose_project: 專案清單
1261 1264 description_project_scope: 搜尋範圍
1262 1265 description_notes: 筆記
1263 1266 description_message_content: 訊息內容
1264 1267 description_query_sort_criteria_attribute: 排序屬性
1265 1268 description_query_sort_criteria_direction: 排列順序
1266 1269 description_user_mail_notification: 郵件通知設定
1267 1270 description_available_columns: 可用欄位
1268 1271 description_selected_columns: 已選取的欄位
1269 1272 description_all_columns: 所有欄位
1270 1273 description_issue_category_reassign: 選擇議題分類
1271 1274 description_wiki_subpages_reassign: 選擇新的父頁面
1272 1275 description_date_range_list: 從清單中選取範圍
1273 1276 description_date_range_interval: 選擇起始與結束日期以設定範圍區間
1274 1277 description_date_from: 輸入起始日期
1275 1278 description_date_to: 輸入結束日期
1276 1279 text_repository_identifier_info: '僅允許使用小寫英文字母 (a-z), 阿拉伯數字, 虛線與底線。<br />一旦儲存之後, 代碼便無法再次被更改。'
1277 label_new_project_issue_tab_enabled: 顯示「建立新議題」標籤頁面
1278 setting_new_item_menu_tab: Project menu tab for creating new objects
1279 label_new_object_tab_enabled: Display the "+" drop-down
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now