##// END OF EJS Templates
Bulgarian translation updated by Ivan Cenov (#11974)...
Toshi MARUYAMA -
r10288:b6be866151b1
parent child
Show More
@@ -1,1065 +1,1065
1 1 # Bulgarian translation by Nikolay Solakov and Ivan Cenov
2 2 bg:
3 3 # Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
4 4 direction: ltr
5 5 date:
6 6 formats:
7 7 # Use the strftime parameters for formats.
8 8 # When no format has been given, it uses default.
9 9 # You can provide other formats here if you like!
10 10 default: "%d-%m-%Y"
11 11 short: "%b %d"
12 12 long: "%B %d, %Y"
13 13
14 14 day_names: [Неделя, Понеделник, Вторник, Сряда, Четвъртък, Петък, Събота]
15 15 abbr_day_names: [Нед, Пон, Вто, Сря, Чет, Пет, Съб]
16 16
17 17 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
18 18 month_names: [~, Януари, Февруари, Март, Април, Май, Юни, Юли, Август, Септември, Октомври, Ноември, Декември]
19 19 abbr_month_names: [~, Яну, Фев, Мар, Апр, Май, Юни, Юли, Авг, Сеп, Окт, Ное, Дек]
20 20 # Used in date_select and datime_select.
21 21 order:
22 22 - :year
23 23 - :month
24 24 - :day
25 25
26 26 time:
27 27 formats:
28 28 default: "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z"
29 29 time: "%H:%M"
30 30 short: "%d %b %H:%M"
31 31 long: "%B %d, %Y %H:%M"
32 32 am: "am"
33 33 pm: "pm"
34 34
35 35 datetime:
36 36 distance_in_words:
37 37 half_a_minute: "half a minute"
38 38 less_than_x_seconds:
39 39 one: "по-малко от 1 секунда"
40 40 other: "по-малко от %{count} секунди"
41 41 x_seconds:
42 42 one: "1 секунда"
43 43 other: "%{count} секунди"
44 44 less_than_x_minutes:
45 45 one: "по-малко от 1 минута"
46 46 other: "по-малко от %{count} минути"
47 47 x_minutes:
48 48 one: "1 минута"
49 49 other: "%{count} минути"
50 50 about_x_hours:
51 51 one: "около 1 час"
52 52 other: "около %{count} часа"
53 53 x_hours:
54 54 one: "1 hour"
55 55 other: "%{count} hours"
56 56 x_days:
57 57 one: "1 ден"
58 58 other: "%{count} дена"
59 59 about_x_months:
60 60 one: "около 1 месец"
61 61 other: "около %{count} месеца"
62 62 x_months:
63 63 one: "1 месец"
64 64 other: "%{count} месеца"
65 65 about_x_years:
66 66 one: "около 1 година"
67 67 other: "около %{count} години"
68 68 over_x_years:
69 69 one: "над 1 година"
70 70 other: "над %{count} години"
71 71 almost_x_years:
72 72 one: "почти 1 година"
73 73 other: "почти %{count} години"
74 74
75 75 number:
76 76 format:
77 77 separator: "."
78 78 delimiter: ""
79 79 precision: 3
80 80
81 81 human:
82 82 format:
83 83 delimiter: ""
84 84 precision: 3
85 85 storage_units:
86 86 format: "%n %u"
87 87 units:
88 88 byte:
89 89 one: байт
90 90 other: байта
91 91 kb: "KB"
92 92 mb: "MB"
93 93 gb: "GB"
94 94 tb: "TB"
95 95
96 96 # Used in array.to_sentence.
97 97 support:
98 98 array:
99 99 sentence_connector: "и"
100 100 skip_last_comma: false
101 101
102 102 activerecord:
103 103 errors:
104 104 template:
105 105 header:
106 106 one: "1 грешка попречи този %{model} да бъде записан"
107 107 other: "%{count} грешки попречиха този %{model} да бъде записан"
108 108 messages:
109 109 inclusion: "не съществува в списъка"
110 110 exclusion: запазено"
111 111 invalid: невалидно"
112 112 confirmation: "липсва одобрение"
113 113 accepted: "трябва да се приеме"
114 114 empty: "не може да е празно"
115 115 blank: "не може да е празно"
116 116 too_long: прекалено дълго"
117 117 too_short: прекалено късо"
118 118 wrong_length: с грешна дължина"
119 119 taken: "вече съществува"
120 120 not_a_number: "не е число"
121 121 not_a_date: невалидна дата"
122 122 greater_than: "трябва да бъде по-голям[a/о] от %{count}"
123 123 greater_than_or_equal_to: "трябва да бъде по-голям[a/о] от или равен[a/o] на %{count}"
124 124 equal_to: "трябва да бъде равен[a/o] на %{count}"
125 125 less_than: "трябва да бъде по-малък[a/o] от %{count}"
126 126 less_than_or_equal_to: "трябва да бъде по-малък[a/o] от или равен[a/o] на %{count}"
127 127 odd: "трябва да бъде нечетен[a/o]"
128 128 even: "трябва да бъде четен[a/o]"
129 129 greater_than_start_date: "трябва да е след началната дата"
130 130 not_same_project: "не е от същия проект"
131 131 circular_dependency: "Тази релация ще доведе до безкрайна зависимост"
132 132 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Една задача не може да бъде свързвана към своя подзадача"
133 133
134 134 actionview_instancetag_blank_option: Изберете
135 135
136 136 general_text_No: 'Не'
137 137 general_text_Yes: 'Да'
138 138 general_text_no: 'не'
139 139 general_text_yes: 'да'
140 140 general_lang_name: 'Bulgarian (Български)'
141 141 general_csv_separator: ','
142 142 general_csv_decimal_separator: '.'
143 143 general_csv_encoding: UTF-8
144 144 general_pdf_encoding: UTF-8
145 145 general_first_day_of_week: '1'
146 146
147 147 notice_account_updated: Профилът е обновен успешно.
148 148 notice_account_invalid_creditentials: Невалиден потребител или парола.
149 149 notice_account_password_updated: Паролата е успешно променена.
150 150 notice_account_wrong_password: Грешна парола
151 151 notice_account_register_done: Профилът е създаден успешно.
152 152 notice_account_unknown_email: Непознат e-mail.
153 153 notice_can_t_change_password: Този профил е с външен метод за оторизация. Невъзможна смяна на паролата.
154 154 notice_account_lost_email_sent: Изпратен ви е e-mail с инструкции за избор на нова парола.
155 155 notice_account_activated: Профилът ви е активиран. Вече може да влезете в системата.
156 156 notice_successful_create: Успешно създаване.
157 157 notice_successful_update: Успешно обновяване.
158 158 notice_successful_delete: Успешно изтриване.
159 159 notice_successful_connection: Успешно свързване.
160 160 notice_file_not_found: Несъществуваща или преместена страница.
161 161 notice_locking_conflict: Друг потребител променя тези данни в момента.
162 162 notice_not_authorized: Нямате право на достъп до тази страница.
163 163 notice_not_authorized_archived_project: Проектът, който се опитвате да видите е архивиран. Ако смятате, че това не е правилно, обърнете се към администратора за разархивиране.
164 164 notice_email_sent: "Изпратен e-mail на %{value}"
165 165 notice_email_error: "Грешка при изпращане на e-mail (%{value})"
166 166 notice_feeds_access_key_reseted: Вашия ключ за RSS достъп беше променен.
167 167 notice_api_access_key_reseted: Вашият API ключ за достъп беше изчистен.
168 168 notice_failed_to_save_issues: "Неуспешен запис на %{count} задачи от %{total} избрани: %{ids}."
169 169 notice_failed_to_save_time_entries: "Невъзможност за запис на %{count} записа за използвано време от %{total} избрани: %{ids}."
170 170 notice_failed_to_save_members: "Невъзможност за запис на член(ове): %{errors}."
171 171 notice_no_issue_selected: "Няма избрани задачи."
172 172 notice_account_pending: "Профилът Ви е създаден и очаква одобрение от администратор."
173 173 notice_default_data_loaded: Примерната информация е заредена успешно.
174 174 notice_unable_delete_version: Невъзможност за изтриване на версия
175 175 notice_unable_delete_time_entry: Невъзможност за изтриване на запис за използвано време.
176 176 notice_issue_done_ratios_updated: Обновен процент на завършените задачи.
177 177 notice_gantt_chart_truncated: Мрежовият график е съкратен, понеже броят на обектите, които могат да бъдат показани е твърде голям (%{max})
178 178 notice_issue_successful_create: Задача %{id} е създадена.
179 179 notice_issue_update_conflict: Задачата е била променена от друг потребител, докато вие сте я редактирали.
180 180 notice_account_deleted: Вашият профил беше премахнат без възможност за възстановяване.
181 181 notice_user_successful_create: Потребител %{id} е създаден.
182 182
183 183 error_can_t_load_default_data: "Грешка при зареждане на примерната информация: %{value}"
184 184 error_scm_not_found: Несъществуващ обект в хранилището.
185 185 error_scm_command_failed: "Грешка при опит за комуникация с хранилище: %{value}"
186 186 error_scm_annotate: "Обектът не съществува или не може да бъде анотиран."
187 187 error_scm_annotate_big_text_file: "Файлът не може да бъде анотиран, понеже надхвърля максималния размер за текстови файлове."
188 188 error_issue_not_found_in_project: 'Задачата не е намерена или не принадлежи на този проект'
189 189 error_no_tracker_in_project: Няма асоциирани тракери с този проект. Проверете настройките на проекта.
190 190 error_no_default_issue_status: Няма установено подразбиращо се състояние за задачите. Моля проверете вашата конфигурация (Вижте "Администрация -> Състояния на задачи").
191 191 error_can_not_delete_custom_field: Невъзможност за изтриване на потребителско поле
192 192 error_can_not_delete_tracker: Този тракер съдържа задачи и не може да бъде изтрит.
193 193 error_can_not_remove_role: Тази роля се използва и не може да бъде изтрита.
194 194 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Задача, асоциирана със затворена версия не може да бъде отворена отново
195 195 error_can_not_archive_project: Този проект не може да бъде архивиран
196 196 error_issue_done_ratios_not_updated: Процентът на завършените задачи не е обновен.
197 197 error_workflow_copy_source: Моля изберете source тракер или роля
198 198 error_workflow_copy_target: Моля изберете тракер(и) и роля (роли).
199 199 error_unable_delete_issue_status: Невъзможност за изтриване на състояние на задача
200 200 error_unable_to_connect: Невъзможност за свързване с (%{value})
201 201 error_attachment_too_big: Този файл не може да бъде качен, понеже надхвърля максималната възможна големина (%{max_size})
202 202 error_session_expired: Вашата сесия е изтекла. Моля влезете в Redmine отново.
203 203 warning_attachments_not_saved: "%{count} файла не бяха записани."
204 204
205 205 mail_subject_lost_password: "Вашата парола (%{value})"
206 206 mail_body_lost_password: 'За да смените паролата си, използвайте следния линк:'
207 207 mail_subject_register: "Активация на профил (%{value})"
208 208 mail_body_register: 'За да активирате профила си използвайте следния линк:'
209 209 mail_body_account_information_external: "Можете да използвате вашия %{value} профил за вход."
210 210 mail_body_account_information: Информацията за профила ви
211 211 mail_subject_account_activation_request: "Заявка за активиране на профил в %{value}"
212 212 mail_body_account_activation_request: "Има новорегистриран потребител (%{value}), очакващ вашето одобрение:"
213 213 mail_subject_reminder: "%{count} задачи с краен срок с следващите %{days} дни"
214 214 mail_body_reminder: "%{count} задачи, назначени на вас са с краен срок в следващите %{days} дни:"
215 215 mail_subject_wiki_content_added: "Wiki страницата '%{id}' беше добавена"
216 216 mail_body_wiki_content_added: Wiki страницата '%{id}' беше добавена от %{author}.
217 217 mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki страницата '%{id}' беше обновена"
218 218 mail_body_wiki_content_updated: Wiki страницата '%{id}' беше обновена от %{author}.
219 219
220 220 gui_validation_error: 1 грешка
221 221 gui_validation_error_plural: "%{count} грешки"
222 222
223 223 field_name: Име
224 224 field_description: Описание
225 225 field_summary: Анотация
226 226 field_is_required: Задължително
227 227 field_firstname: Име
228 228 field_lastname: Фамилия
229 229 field_mail: Email
230 230 field_filename: Файл
231 231 field_filesize: Големина
232 232 field_downloads: Изтеглени файлове
233 233 field_author: Автор
234 234 field_created_on: От дата
235 235 field_updated_on: Обновена
236 236 field_field_format: Тип
237 237 field_is_for_all: За всички проекти
238 238 field_possible_values: Възможни стойности
239 239 field_regexp: Регулярен израз
240 240 field_min_length: Мин. дължина
241 241 field_max_length: Макс. дължина
242 242 field_value: Стойност
243 243 field_category: Категория
244 244 field_title: Заглавие
245 245 field_project: Проект
246 246 field_issue: Задача
247 247 field_status: Състояние
248 248 field_notes: Бележка
249 249 field_is_closed: Затворена задача
250 250 field_is_default: Състояние по подразбиране
251 251 field_tracker: Тракер
252 252 field_subject: Относно
253 253 field_due_date: Крайна дата
254 254 field_assigned_to: Възложена на
255 255 field_priority: Приоритет
256 256 field_fixed_version: Планувана версия
257 257 field_user: Потребител
258 258 field_principal: Principal
259 259 field_role: Роля
260 260 field_homepage: Начална страница
261 261 field_is_public: Публичен
262 262 field_parent: Подпроект на
263 263 field_is_in_roadmap: Да се вижда ли в Пътна карта
264 264 field_login: Потребител
265 265 field_mail_notification: Известия по пощата
266 266 field_admin: Администратор
267 267 field_last_login_on: Последно свързване
268 268 field_language: Език
269 269 field_effective_date: Дата
270 270 field_password: Парола
271 271 field_new_password: Нова парола
272 272 field_password_confirmation: Потвърждение
273 273 field_version: Версия
274 274 field_type: Тип
275 275 field_host: Хост
276 276 field_port: Порт
277 277 field_account: Профил
278 278 field_base_dn: Base DN
279 279 field_attr_login: Атрибут Login
280 280 field_attr_firstname: Атрибут Първо име (Firstname)
281 281 field_attr_lastname: Атрибут Фамилия (Lastname)
282 282 field_attr_mail: Атрибут Email
283 283 field_onthefly: Динамично създаване на потребител
284 284 field_start_date: Начална дата
285 285 field_done_ratio: "% Прогрес"
286 286 field_auth_source: Начин на оторизация
287 287 field_hide_mail: Скрий e-mail адреса ми
288 288 field_comments: Коментар
289 289 field_url: Адрес
290 290 field_start_page: Начална страница
291 291 field_subproject: Подпроект
292 292 field_hours: Часове
293 293 field_activity: Дейност
294 294 field_spent_on: Дата
295 295 field_identifier: Идентификатор
296 296 field_is_filter: Използва се за филтър
297 297 field_issue_to: Свързана задача
298 298 field_delay: Отместване
299 299 field_assignable: Възможно е възлагане на задачи за тази роля
300 300 field_redirect_existing_links: Пренасочване на съществуващи линкове
301 301 field_estimated_hours: Изчислено време
302 302 field_column_names: Колони
303 303 field_time_entries: Log time
304 304 field_time_zone: Часова зона
305 305 field_searchable: С възможност за търсене
306 306 field_default_value: Стойност по подразбиране
307 307 field_comments_sorting: Сортиране на коментарите
308 308 field_parent_title: Родителска страница
309 309 field_editable: Editable
310 310 field_watcher: Наблюдател
311 311 field_identity_url: OpenID URL
312 312 field_content: Съдържание
313 313 field_group_by: Групиране на резултатите по
314 314 field_sharing: Sharing
315 315 field_parent_issue: Родителска задача
316 316 field_member_of_group: Член на група
317 317 field_assigned_to_role: Assignee's role
318 318 field_text: Текстово поле
319 319 field_visible: Видим
320 320 field_warn_on_leaving_unsaved: Предупреди ме, когато напускам страница с незаписано съдържание
321 321 field_issues_visibility: Видимост на задачите
322 322 field_is_private: Лична
323 323 field_commit_logs_encoding: Кодова таблица на съобщенията при поверяване
324 324 field_scm_path_encoding: Кодова таблица на пътищата (path)
325 325 field_path_to_repository: Път до хранилището
326 326 field_root_directory: Коренна директория (папка)
327 327 field_cvsroot: CVSROOT
328 328 field_cvs_module: Модул
329 329 field_repository_is_default: Главно хранилище
330 330 field_multiple: Избор на повече от една стойност
331 331 field_auth_source_ldap_filter: LDAP филтър
332 332 field_core_fields: Стандартни полета
333 333 field_timeout: Таймаут (в секунди)
334 334 field_board_parent: Родителски форум
335 335
336 336 setting_app_title: Заглавие
337 337 setting_app_subtitle: Описание
338 338 setting_welcome_text: Допълнителен текст
339 339 setting_default_language: Език по подразбиране
340 340 setting_login_required: Изискване за вход в системата
341 341 setting_self_registration: Регистрация от потребители
342 342 setting_attachment_max_size: Максимална големина на прикачен файл
343 343 setting_issues_export_limit: Максимален брой задачи за експорт
344 344 setting_mail_from: E-mail адрес за емисии
345 345 setting_bcc_recipients: Получатели на скрито копие (bcc)
346 346 setting_plain_text_mail: само чист текст (без HTML)
347 347 setting_host_name: Хост
348 348 setting_text_formatting: Форматиране на текста
349 349 setting_wiki_compression: Компресиране на Wiki историята
350 350 setting_feeds_limit: Максимален брой записи в ATOM емисии
351 351 setting_default_projects_public: Новите проекти са публични по подразбиране
352 352 setting_autofetch_changesets: Автоматично извличане на ревизиите
353 353 setting_sys_api_enabled: Разрешаване на WS за управление
354 354 setting_commit_ref_keywords: Отбелязващи ключови думи
355 355 setting_commit_fix_keywords: Приключващи ключови думи
356 356 setting_autologin: Автоматичен вход
357 357 setting_date_format: Формат на датата
358 358 setting_time_format: Формат на часа
359 359 setting_cross_project_issue_relations: Релации на задачи между проекти
360 360 setting_issue_list_default_columns: Показвани колони по подразбиране
361 361 setting_repositories_encodings: Кодова таблица на прикачените файлове и хранилищата
362 362 setting_emails_header: Emails header
363 363 setting_emails_footer: Подтекст за e-mail
364 364 setting_protocol: Протокол
365 365 setting_per_page_options: Опции за страниране
366 366 setting_user_format: Потребителски формат
367 367 setting_activity_days_default: Брой дни показвани на таб Дейност
368 368 setting_display_subprojects_issues: Задачите от подпроектите по подразбиране се показват в главните проекти
369 369 setting_enabled_scm: Разрешена SCM
370 370 setting_mail_handler_body_delimiters: Отрязване на e-mail-ите след един от тези редове
371 371 setting_mail_handler_api_enabled: Разрешаване на WS за входящи e-mail-и
372 372 setting_mail_handler_api_key: API ключ
373 373 setting_sequential_project_identifiers: Генериране на последователни проектни идентификатори
374 374 setting_gravatar_enabled: Използване на портребителски икони от Gravatar
375 375 setting_gravatar_default: Подразбиращо се изображение от Gravatar
376 376 setting_diff_max_lines_displayed: Максимален брой показвани diff редове
377 377 setting_file_max_size_displayed: Максимален размер на текстовите файлове, показвани inline
378 378 setting_repository_log_display_limit: Максимален брой на показванете ревизии в лог файла
379 379 setting_openid: Рарешаване на OpenID вход и регистрация
380 380 setting_password_min_length: Минимална дължина на парола
381 381 setting_new_project_user_role_id: Роля, давана на потребител, създаващ проекти, който не е администратор
382 382 setting_default_projects_modules: Активирани модули по подразбиране за нов проект
383 383 setting_issue_done_ratio: Изчисление на процента на готови задачи с
384 384 setting_issue_done_ratio_issue_field: Използване на поле '% Прогрес'
385 385 setting_issue_done_ratio_issue_status: Използване на състоянието на задачите
386 386 setting_start_of_week: Първи ден на седмицата
387 387 setting_rest_api_enabled: Разрешаване на REST web сървис
388 388 setting_cache_formatted_text: Кеширане на форматираните текстове
389 389 setting_default_notification_option: Подразбиращ се начин за известяване
390 390 setting_commit_logtime_enabled: Разрешаване на отчитането на работното време
391 391 setting_commit_logtime_activity_id: Дейност при отчитане на работното време
392 392 setting_gantt_items_limit: Максимален брой обекти, които да се показват в мрежов график
393 393 setting_issue_group_assignment: Разрешено назначаването на задачи на групи
394 394 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Начална дата на новите задачи по подразбиране да бъде днешната дата
395 395 setting_commit_cross_project_ref: Отбелязване и приключване на задачи от други проекти, несвързани с конкретното хранилище
396 396 setting_unsubscribe: Потребителите могат да премахват профилите си
397 397 setting_session_lifetime: Максимален живот на сесиите
398 398 setting_session_timeout: Таймаут за неактивност преди прекратяване на сесиите
399 399 setting_thumbnails_enabled: Показване на миниатюри на прикачените изображения
400 400 setting_thumbnails_size: Размер на миниатюрите (в пиксели)
401 401
402 402 permission_add_project: Създаване на проект
403 403 permission_add_subprojects: Създаване на подпроекти
404 404 permission_edit_project: Редактиране на проект
405 405 permission_close_project: Затваряне / отваряне на проект
406 406 permission_select_project_modules: Избор на проектни модули
407 407 permission_manage_members: Управление на членовете (на екип)
408 408 permission_manage_project_activities: Управление на дейностите на проекта
409 409 permission_manage_versions: Управление на версиите
410 410 permission_manage_categories: Управление на категориите
411 411 permission_view_issues: Разглеждане на задачите
412 412 permission_add_issues: Добавяне на задачи
413 413 permission_edit_issues: Редактиране на задачи
414 414 permission_manage_issue_relations: Управление на връзките между задачите
415 415 permission_set_own_issues_private: Установяване на собствените задачи публични или лични
416 416 permission_set_issues_private: Установяване на задачите публични или лични
417 417 permission_add_issue_notes: Добавяне на бележки
418 418 permission_edit_issue_notes: Редактиране на бележки
419 419 permission_edit_own_issue_notes: Редактиране на собствени бележки
420 420 permission_move_issues: Преместване на задачи
421 421 permission_delete_issues: Изтриване на задачи
422 422 permission_manage_public_queries: Управление на публичните заявки
423 423 permission_save_queries: Запис на запитвания (queries)
424 424 permission_view_gantt: Разглеждане на мрежов график
425 425 permission_view_calendar: Разглеждане на календари
426 426 permission_view_issue_watchers: Разглеждане на списък с наблюдатели
427 427 permission_add_issue_watchers: Добавяне на наблюдатели
428 428 permission_delete_issue_watchers: Изтриване на наблюдатели
429 429 permission_log_time: Log spent time
430 430 permission_view_time_entries: Разглеждане на изразходваното време
431 431 permission_edit_time_entries: Редактиране на time logs
432 432 permission_edit_own_time_entries: Редактиране на собствените time logs
433 433 permission_manage_news: Управление на новини
434 434 permission_comment_news: Коментиране на новини
435 435 permission_manage_documents: Управление на документи
436 436 permission_view_documents: Разглеждане на документи
437 437 permission_manage_files: Управление на файлове
438 438 permission_view_files: Разглеждане на файлове
439 439 permission_manage_wiki: Управление на wiki
440 440 permission_rename_wiki_pages: Преименуване на wiki страници
441 441 permission_delete_wiki_pages: Изтриване на wiki страници
442 442 permission_view_wiki_pages: Разглеждане на wiki
443 443 permission_view_wiki_edits: Разглеждане на wiki история
444 444 permission_edit_wiki_pages: Редактиране на wiki страници
445 445 permission_delete_wiki_pages_attachments: Изтриване на прикачени файлове към wiki страници
446 446 permission_protect_wiki_pages: Заключване на wiki страници
447 447 permission_manage_repository: Управление на хранилища
448 448 permission_browse_repository: Разглеждане на хранилища
449 449 permission_view_changesets: Разглеждане на changesets
450 450 permission_commit_access: Поверяване
451 451 permission_manage_boards: Управление на boards
452 452 permission_view_messages: Разглеждане на съобщения
453 453 permission_add_messages: Публикуване на съобщения
454 454 permission_edit_messages: Редактиране на съобщения
455 455 permission_edit_own_messages: Редактиране на собствени съобщения
456 456 permission_delete_messages: Изтриване на съобщения
457 457 permission_delete_own_messages: Изтриване на собствени съобщения
458 458 permission_export_wiki_pages: Експорт на wiki страници
459 459 permission_manage_subtasks: Управление на подзадачите
460 460 permission_manage_related_issues: Управление на връзките между задачи и ревизии
461 461
462 462 project_module_issue_tracking: Тракинг
463 463 project_module_time_tracking: Отделяне на време
464 464 project_module_news: Новини
465 465 project_module_documents: Документи
466 466 project_module_files: Файлове
467 467 project_module_wiki: Wiki
468 468 project_module_repository: Хранилище
469 469 project_module_boards: Форуми
470 470 project_module_calendar: Календар
471 471 project_module_gantt: Мрежов график
472 472
473 473 label_user: Потребител
474 474 label_user_plural: Потребители
475 475 label_user_new: Нов потребител
476 476 label_user_anonymous: Анонимен
477 477 label_project: Проект
478 478 label_project_new: Нов проект
479 479 label_project_plural: Проекти
480 480 label_x_projects:
481 481 zero: 0 проекта
482 482 one: 1 проект
483 483 other: "%{count} проекта"
484 484 label_project_all: Всички проекти
485 485 label_project_latest: Последни проекти
486 486 label_issue: Задача
487 487 label_issue_new: Нова задача
488 488 label_issue_plural: Задачи
489 489 label_issue_view_all: Всички задачи
490 490 label_issues_by: "Задачи по %{value}"
491 491 label_issue_added: Добавена задача
492 492 label_issue_updated: Обновена задача
493 493 label_issue_note_added: Добавена бележка
494 494 label_issue_status_updated: Обновено състояние
495 495 label_issue_priority_updated: Обновен приоритет
496 496 label_document: Документ
497 497 label_document_new: Нов документ
498 498 label_document_plural: Документи
499 499 label_document_added: Добавен документ
500 500 label_role: Роля
501 501 label_role_plural: Роли
502 502 label_role_new: Нова роля
503 503 label_role_and_permissions: Роли и права
504 504 label_role_anonymous: Анонимен
505 505 label_role_non_member: Не член
506 506 label_member: Член
507 507 label_member_new: Нов член
508 508 label_member_plural: Членове
509 509 label_tracker: Тракер
510 510 label_tracker_plural: Тракери
511 511 label_tracker_new: Нов тракер
512 512 label_workflow: Работен процес
513 513 label_issue_status: Състояние на задача
514 514 label_issue_status_plural: Състояния на задачи
515 515 label_issue_status_new: Ново състояние
516 516 label_issue_category: Категория задача
517 517 label_issue_category_plural: Категории задачи
518 518 label_issue_category_new: Нова категория
519 519 label_custom_field: Потребителско поле
520 520 label_custom_field_plural: Потребителски полета
521 521 label_custom_field_new: Ново потребителско поле
522 522 label_enumerations: Списъци
523 523 label_enumeration_new: Нова стойност
524 524 label_information: Информация
525 525 label_information_plural: Информация
526 526 label_please_login: Вход
527 527 label_register: Регистрация
528 528 label_login_with_open_id_option: или вход чрез OpenID
529 529 label_password_lost: Забравена парола
530 530 label_home: Начало
531 531 label_my_page: Лична страница
532 532 label_my_account: Профил
533 533 label_my_projects: Проекти, в които участвам
534 534 label_my_page_block: Блокове в личната страница
535 535 label_administration: Администрация
536 536 label_login: Вход
537 537 label_logout: Изход
538 538 label_help: Помощ
539 539 label_reported_issues: Публикувани задачи
540 540 label_assigned_to_me_issues: Възложени на мен
541 541 label_last_login: Последно свързване
542 542 label_registered_on: Регистрация
543 543 label_activity: Дейност
544 544 label_overall_activity: Цялостна дейност
545 545 label_user_activity: "Активност на %{value}"
546 546 label_new: Нов
547 547 label_logged_as: Здравейте,
548 548 label_environment: Среда
549 549 label_authentication: Оторизация
550 550 label_auth_source: Начин на оторозация
551 551 label_auth_source_new: Нов начин на оторизация
552 552 label_auth_source_plural: Начини на оторизация
553 553 label_subproject_plural: Подпроекти
554 554 label_subproject_new: Нов подпроект
555 555 label_and_its_subprojects: "%{value} и неговите подпроекти"
556 556 label_min_max_length: Минимална - максимална дължина
557 557 label_list: Списък
558 558 label_date: Дата
559 559 label_integer: Целочислен
560 560 label_float: Дробно
561 561 label_boolean: Чекбокс
562 562 label_string: Текст
563 563 label_text: Дълъг текст
564 564 label_attribute: Атрибут
565 565 label_attribute_plural: Атрибути
566 566 label_download: "%{count} изтегляне"
567 567 label_download_plural: "%{count} изтегляния"
568 568 label_no_data: Няма изходни данни
569 569 label_change_status: Промяна на състоянието
570 570 label_history: История
571 571 label_attachment: Файл
572 572 label_attachment_new: Нов файл
573 573 label_attachment_delete: Изтриване
574 574 label_attachment_plural: Файлове
575 575 label_file_added: Добавен файл
576 576 label_report: Справка
577 577 label_report_plural: Справки
578 578 label_news: Новини
579 579 label_news_new: Добави
580 580 label_news_plural: Новини
581 581 label_news_latest: Последни новини
582 582 label_news_view_all: Виж всички
583 583 label_news_added: Добавена новина
584 584 label_news_comment_added: Добавен коментар към новина
585 585 label_settings: Настройки
586 586 label_overview: Общ изглед
587 587 label_version: Версия
588 588 label_version_new: Нова версия
589 589 label_version_plural: Версии
590 590 label_close_versions: Затваряне на завършените версии
591 591 label_confirmation: Одобрение
592 592 label_export_to: Експорт към
593 593 label_read: Read...
594 594 label_public_projects: Публични проекти
595 595 label_open_issues: отворена
596 596 label_open_issues_plural: отворени
597 597 label_closed_issues: затворена
598 598 label_closed_issues_plural: затворени
599 599 label_x_open_issues_abbr_on_total:
600 600 zero: 0 отворени / %{total}
601 601 one: 1 отворена / %{total}
602 602 other: "%{count} отворени / %{total}"
603 603 label_x_open_issues_abbr:
604 604 zero: 0 отворени
605 605 one: 1 отворена
606 606 other: "%{count} отворени"
607 607 label_x_closed_issues_abbr:
608 608 zero: 0 затворени
609 609 one: 1 затворена
610 610 other: "%{count} затворени"
611 611 label_x_issues:
612 612 zero: 0 задачи
613 613 one: 1 задача
614 614 other: "%{count} задачи"
615 615 label_total: Общо
616 616 label_permissions: Права
617 617 label_current_status: Текущо състояние
618 618 label_new_statuses_allowed: Позволени състояния
619 619 label_all: всички
620 620 label_none: никакви
621 621 label_nobody: никой
622 622 label_next: Следващ
623 623 label_previous: Предишен
624 624 label_used_by: Използва се от
625 625 label_details: Детайли
626 626 label_add_note: Добавяне на бележка
627 627 label_per_page: На страница
628 628 label_calendar: Календар
629 629 label_months_from: месеца от
630 630 label_gantt: Мрежов график
631 631 label_internal: Вътрешен
632 632 label_last_changes: "последни %{count} промени"
633 633 label_change_view_all: Виж всички промени
634 634 label_personalize_page: Персонализиране
635 635 label_comment: Коментар
636 636 label_comment_plural: Коментари
637 637 label_x_comments:
638 638 zero: 0 коментара
639 639 one: 1 коментар
640 640 other: "%{count} коментара"
641 641 label_comment_add: Добавяне на коментар
642 642 label_comment_added: Добавен коментар
643 643 label_comment_delete: Изтриване на коментари
644 644 label_query: Потребителска справка
645 645 label_query_plural: Потребителски справки
646 646 label_query_new: Нова заявка
647 647 label_my_queries: Моите заявки
648 648 label_filter_add: Добави филтър
649 649 label_filter_plural: Филтри
650 650 label_equals: е
651 651 label_not_equals: не е
652 652 label_in_less_than: след по-малко от
653 653 label_in_more_than: след повече от
654 654 label_greater_or_equal: ">="
655 655 label_less_or_equal: <=
656 656 label_between: между
657 657 label_in: в следващите
658 658 label_today: днес
659 659 label_all_time: всички
660 660 label_yesterday: вчера
661 661 label_this_week: тази седмица
662 662 label_last_week: последната седмица
663 663 label_last_n_days: "последните %{count} дни"
664 664 label_this_month: текущия месец
665 665 label_last_month: последния месец
666 666 label_this_year: текущата година
667 667 label_date_range: Период
668 668 label_less_than_ago: преди по-малко от
669 669 label_more_than_ago: преди повече от
670 670 label_ago: преди
671 671 label_contains: съдържа
672 672 label_not_contains: не съдържа
673 673 label_day_plural: дни
674 674 label_repository: Хранилище
675 675 label_repository_new: Ново хранилище
676 676 label_repository_plural: Хранилища
677 677 label_browse: Разглеждане
678 678 label_modification: "%{count} промяна"
679 679 label_modification_plural: "%{count} промени"
680 680 label_branch: работен вариант
681 681 label_tag: Версия
682 682 label_revision: Ревизия
683 683 label_revision_plural: Ревизии
684 684 label_revision_id: Ревизия %{value}
685 685 label_associated_revisions: Асоциирани ревизии
686 686 label_added: добавено
687 687 label_modified: променено
688 688 label_copied: копирано
689 689 label_renamed: преименувано
690 690 label_deleted: изтрито
691 691 label_latest_revision: Последна ревизия
692 692 label_latest_revision_plural: Последни ревизии
693 693 label_view_revisions: Виж ревизиите
694 694 label_view_all_revisions: Разглеждане на всички ревизии
695 695 label_max_size: Максимална големина
696 696 label_sort_highest: Премести най-горе
697 697 label_sort_higher: Премести по-горе
698 698 label_sort_lower: Премести по-долу
699 699 label_sort_lowest: Премести най-долу
700 700 label_roadmap: Пътна карта
701 701 label_roadmap_due_in: "Излиза след %{value}"
702 702 label_roadmap_overdue: "%{value} закъснение"
703 703 label_roadmap_no_issues: Няма задачи за тази версия
704 704 label_search: Търсене
705 705 label_result_plural: Pезултати
706 706 label_all_words: Всички думи
707 707 label_wiki: Wiki
708 708 label_wiki_edit: Wiki редакция
709 709 label_wiki_edit_plural: Wiki редакции
710 710 label_wiki_page: Wiki страница
711 711 label_wiki_page_plural: Wiki страници
712 712 label_index_by_title: Индекс
713 713 label_index_by_date: Индекс по дата
714 714 label_current_version: Текуща версия
715 715 label_preview: Преглед
716 716 label_feed_plural: Емисии
717 717 label_changes_details: Подробни промени
718 718 label_issue_tracking: Тракинг
719 719 label_spent_time: Отделено време
720 720 label_overall_spent_time: Общо употребено време
721 721 label_f_hour: "%{value} час"
722 722 label_f_hour_plural: "%{value} часа"
723 723 label_time_tracking: Отделяне на време
724 724 label_change_plural: Промени
725 725 label_statistics: Статистики
726 726 label_commits_per_month: Ревизии по месеци
727 727 label_commits_per_author: Ревизии по автор
728 728 label_diff: diff
729 729 label_view_diff: Виж разликите
730 730 label_diff_inline: хоризонтално
731 731 label_diff_side_by_side: вертикално
732 732 label_options: Опции
733 733 label_copy_workflow_from: Копирай работния процес от
734 734 label_permissions_report: Справка за права
735 735 label_watched_issues: Наблюдавани задачи
736 736 label_related_issues: Свързани задачи
737 737 label_applied_status: Установено състояние
738 738 label_loading: Зареждане...
739 739 label_relation_new: Нова релация
740 740 label_relation_delete: Изтриване на релация
741 741 label_relates_to: свързана със
742 742 label_duplicates: дублира
743 743 label_duplicated_by: дублирана от
744 744 label_blocks: блокира
745 745 label_blocked_by: блокирана от
746 746 label_precedes: предшества
747 747 label_follows: изпълнява се след
748 label_copied_to: копирана в
749 label_copied_from: копирана от
748 750 label_end_to_start: край към начало
749 751 label_end_to_end: край към край
750 752 label_start_to_start: начало към начало
751 753 label_start_to_end: начало към край
752 754 label_stay_logged_in: Запомни ме
753 755 label_disabled: забранено
754 756 label_show_completed_versions: Показване на реализирани версии
755 757 label_me: аз
756 758 label_board: Форум
757 759 label_board_new: Нов форум
758 760 label_board_plural: Форуми
759 761 label_board_locked: Заключена
760 762 label_board_sticky: Sticky
761 763 label_topic_plural: Теми
762 764 label_message_plural: Съобщения
763 765 label_message_last: Последно съобщение
764 766 label_message_new: Нова тема
765 767 label_message_posted: Добавено съобщение
766 768 label_reply_plural: Отговори
767 769 label_send_information: Изпращане на информацията до потребителя
768 770 label_year: Година
769 771 label_month: Месец
770 772 label_week: Седмица
771 773 label_date_from: От
772 774 label_date_to: До
773 775 label_language_based: В зависимост от езика
774 776 label_sort_by: "Сортиране по %{value}"
775 777 label_send_test_email: Изпращане на тестов e-mail
776 778 label_feeds_access_key: RSS access ключ
777 779 label_missing_feeds_access_key: Липсващ RSS ключ за достъп
778 780 label_feeds_access_key_created_on: "%{value} от създаването на RSS ключа"
779 781 label_module_plural: Модули
780 782 label_added_time_by: "Публикувана от %{author} преди %{age}"
781 783 label_updated_time_by: "Обновена от %{author} преди %{age}"
782 784 label_updated_time: "Обновена преди %{value}"
783 785 label_jump_to_a_project: Проект...
784 786 label_file_plural: Файлове
785 787 label_changeset_plural: Ревизии
786 788 label_default_columns: По подразбиране
787 789 label_no_change_option: (Без промяна)
788 790 label_bulk_edit_selected_issues: Групово редактиране на задачи
789 791 label_bulk_edit_selected_time_entries: Групово редактиране на записи за използвано време
790 792 label_theme: Тема
791 793 label_default: По подразбиране
792 794 label_search_titles_only: Само в заглавията
793 795 label_user_mail_option_all: "За всяко събитие в проектите, в които участвам"
794 796 label_user_mail_option_selected: "За всички събития само в избраните проекти..."
795 797 label_user_mail_option_none: "Само за наблюдавани или в които участвам (автор или назначени на мен)"
796 798 label_user_mail_option_only_my_events: Само за неща, в които съм включен/а
797 799 label_user_mail_option_only_assigned: Само за неща, назначени на мен
798 800 label_user_mail_option_only_owner: Само за неща, на които аз съм собственик
799 801 label_user_mail_no_self_notified: "Не искам известия за извършени от мен промени"
800 802 label_registration_activation_by_email: активиране на профила по email
801 803 label_registration_manual_activation: ръчно активиране
802 804 label_registration_automatic_activation: автоматично активиране
803 805 label_display_per_page: "На страница по: %{value}"
804 806 label_age: Възраст
805 807 label_change_properties: Промяна на настройки
806 808 label_general: Основни
807 809 label_more: Още
808 810 label_scm: SCM (Система за контрол на версиите)
809 811 label_plugins: Плъгини
810 812 label_ldap_authentication: LDAP оторизация
811 813 label_downloads_abbr: D/L
812 814 label_optional_description: Незадължително описание
813 815 label_add_another_file: Добавяне на друг файл
814 816 label_preferences: Предпочитания
815 817 label_chronological_order: Хронологичен ред
816 818 label_reverse_chronological_order: Обратен хронологичен ред
817 819 label_planning: Планиране
818 820 label_incoming_emails: Входящи e-mail-и
819 821 label_generate_key: Генериране на ключ
820 822 label_issue_watchers: Наблюдатели
821 823 label_example: Пример
822 824 label_display: Display
823 825 label_sort: Сортиране
824 826 label_ascending: Нарастващ
825 827 label_descending: Намаляващ
826 828 label_date_from_to: От %{start} до %{end}
827 829 label_wiki_content_added: Wiki страница беше добавена
828 830 label_wiki_content_updated: Wiki страница беше обновена
829 831 label_group: Група
830 832 label_group_plural: Групи
831 833 label_group_new: Нова група
832 834 label_time_entry_plural: Използвано време
833 835 label_version_sharing_none: Не споделен
834 836 label_version_sharing_descendants: С подпроекти
835 837 label_version_sharing_hierarchy: С проектна йерархия
836 838 label_version_sharing_tree: С дърво на проектите
837 839 label_version_sharing_system: С всички проекти
838 840 label_update_issue_done_ratios: Обновяване на процента на завършените задачи
839 841 label_copy_source: Източник
840 842 label_copy_target: Цел
841 843 label_copy_same_as_target: Също като целта
842 844 label_display_used_statuses_only: Показване само на състоянията, използвани от този тракер
843 845 label_api_access_key: API ключ за достъп
844 846 label_missing_api_access_key: Липсващ API ключ
845 847 label_api_access_key_created_on: API ключ за достъп е създаден преди %{value}
846 848 label_profile: Профил
847 849 label_subtask_plural: Подзадачи
848 850 label_project_copy_notifications: Изпращане на Send e-mail известия по време на копирането на проекта
849 851 label_principal_search: "Търсене на потребител или група:"
850 852 label_user_search: "Търсене на потребител:"
851 853 label_additional_workflow_transitions_for_author: Позволени са допълнителни преходи, когато потребителят е авторът
852 854 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Позволени са допълнителни преходи, когато потребителят е назначеният към задачата
853 855 label_issues_visibility_all: Всички задачи
854 856 label_issues_visibility_public: Всички не-лични задачи
855 857 label_issues_visibility_own: Задачи, създадени от или назначени на потребителя
856 858 label_git_report_last_commit: Извеждане на последното поверяване за файлове и папки
857 859 label_parent_revision: Ревизия родител
858 860 label_child_revision: Ревизия наследник
859 861 label_export_options: "%{export_format} опции за експорт"
860 862 label_copy_attachments: Копиране на прикачените файлове
861 863 label_copy_subtasks: Копиране на подзадачите
862 864 label_item_position: "%{position}/%{count}"
863 865 label_completed_versions: Завършени версии
864 866 label_search_for_watchers: Търсене на потребители за наблюдатели
865 867 label_session_expiration: Изтичане на сесиите
866 868 label_show_closed_projects: Разглеждане на затворени проекти
867 869 label_status_transitions: Преходи между състоянията
868 870 label_fields_permissions: Видимост на полетата
869 871 label_readonly: Само за четене
870 872 label_required: Задължително
871 873 label_attribute_of_project: Project's %{name}
872 874 label_attribute_of_author: Author's %{name}
873 875 label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name}
874 876 label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name}
875 877
876 878 button_login: Вход
877 879 button_submit: Прикачване
878 880 button_save: Запис
879 881 button_check_all: Избор на всички
880 882 button_uncheck_all: Изчистване на всички
881 883 button_collapse_all: Скриване всички
882 884 button_expand_all: Разгъване всички
883 885 button_delete: Изтриване
884 886 button_create: Създаване
885 887 button_create_and_continue: Създаване и продължаване
886 888 button_test: Тест
887 889 button_edit: Редакция
888 890 button_edit_associated_wikipage: "Редактиране на асоциираната Wiki страница: %{page_title}"
889 891 button_add: Добавяне
890 892 button_change: Промяна
891 893 button_apply: Приложи
892 894 button_clear: Изчисти
893 895 button_lock: Заключване
894 896 button_unlock: Отключване
895 897 button_download: Изтегляне
896 898 button_list: Списък
897 899 button_view: Преглед
898 900 button_move: Преместване
899 901 button_move_and_follow: Преместване и продължаване
900 902 button_back: Назад
901 903 button_cancel: Отказ
902 904 button_activate: Активация
903 905 button_sort: Сортиране
904 906 button_log_time: Отделяне на време
905 907 button_rollback: Върни се към тази ревизия
906 908 button_watch: Наблюдаване
907 909 button_unwatch: Край на наблюдението
908 910 button_reply: Отговор
909 911 button_archive: Архивиране
910 912 button_unarchive: Разархивиране
911 913 button_reset: Генериране наново
912 914 button_rename: Преименуване
913 915 button_change_password: Промяна на парола
914 916 button_copy: Копиране
915 917 button_copy_and_follow: Копиране и продължаване
916 918 button_annotate: Анотация
917 919 button_update: Обновяване
918 920 button_configure: Конфигуриране
919 921 button_quote: Цитат
920 922 button_duplicate: Дублиране
921 923 button_show: Показване
922 924 button_edit_section: Редактиране на тази секция
923 925 button_export: Експорт
924 926 button_delete_my_account: Премахване на моя профил
925 927 button_close: Затваряне
926 928 button_reopen: Отваряне
927 929
928 930 status_active: активен
929 931 status_registered: регистриран
930 932 status_locked: заключен
931 933
932 934 project_status_active: активен
933 935 project_status_closed: затворен
934 936 project_status_archived: архивиран
935 937
936 938 version_status_open: отворена
937 939 version_status_locked: заключена
938 940 version_status_closed: затворена
939 941
940 942 field_active: Активен
941 943
942 944 text_select_mail_notifications: Изберете събития за изпращане на e-mail.
943 945 text_regexp_info: пр. ^[A-Z0-9]+$
944 946 text_min_max_length_info: 0 - без ограничения
945 947 text_project_destroy_confirmation: Сигурни ли сте, че искате да изтриете проекта и данните в него?
946 948 text_subprojects_destroy_warning: "Неговите подпроекти: %{value} също ще бъдат изтрити."
947 949 text_workflow_edit: Изберете роля и тракер за да редактирате работния процес
948 950 text_are_you_sure: Сигурни ли сте?
949 951 text_are_you_sure_with_children: Изтриване на задачата и нейните подзадачи?
950 952 text_journal_changed: "%{label} променен от %{old} на %{new}"
951 953 text_journal_changed_no_detail: "%{label} променен"
952 954 text_journal_set_to: "%{label} установен на %{value}"
953 955 text_journal_deleted: "%{label} изтрит (%{old})"
954 956 text_journal_added: "Добавено %{label} %{value}"
955 957 text_tip_issue_begin_day: задача, започваща този ден
956 958 text_tip_issue_end_day: задача, завършваща този ден
957 959 text_tip_issue_begin_end_day: задача, започваща и завършваща този ден
958 960 text_project_identifier_info: 'Позволени са малки букви (a-z), цифри, тирета и _.<br />Промяна след създаването му не е възможна.'
959 961 text_caracters_maximum: "До %{count} символа."
960 962 text_caracters_minimum: "Минимум %{count} символа."
961 963 text_length_between: "От %{min} до %{max} символа."
962 964 text_tracker_no_workflow: Няма дефиниран работен процес за този тракер
963 965 text_unallowed_characters: Непозволени символи
964 966 text_comma_separated: Позволено е изброяване (с разделител запетая).
965 967 text_line_separated: Позволени са много стойности (по едно на ред).
966 968 text_issues_ref_in_commit_messages: Отбелязване и приключване на задачи от ревизии
967 969 text_issue_added: "Публикувана е нова задача с номер %{id} (от %{author})."
968 970 text_issue_updated: "Задача %{id} е обновена (от %{author})."
969 971 text_wiki_destroy_confirmation: Сигурни ли сте, че искате да изтриете това Wiki и цялото му съдържание?
970 972 text_issue_category_destroy_question: "Има задачи (%{count}) обвързани с тази категория. Какво ще изберете?"
971 973 text_issue_category_destroy_assignments: Премахване на връзките с категорията
972 974 text_issue_category_reassign_to: Преобвързване с категория
973 975 text_user_mail_option: "За неизбраните проекти, ще получавате известия само за наблюдавани дейности или в които участвате (т.е. автор или назначени на мен)."
974 976 text_no_configuration_data: "Все още не са конфигурирани Роли, тракери, състояния на задачи и работен процес.\nСтрого се препоръчва зареждането на примерната информация. Веднъж заредена ще имате възможност да я редактирате."
975 977 text_load_default_configuration: Зареждане на примерна информация
976 978 text_status_changed_by_changeset: "Приложено с ревизия %{value}."
977 979 text_time_logged_by_changeset: Приложено в ревизия %{value}.
978 980 text_issues_destroy_confirmation: 'Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните задачи?'
979 981 text_issues_destroy_descendants_confirmation: Тази операция ще премахне и %{count} подзадача(и).
980 982 text_time_entries_destroy_confirmation: Сигурен ли сте, че изтриете избраните записи за изразходвано време?
981 983 text_select_project_modules: 'Изберете активните модули за този проект:'
982 984 text_default_administrator_account_changed: Сменен фабричния администраторски профил
983 985 text_file_repository_writable: Възможност за писане в хранилището с файлове
984 986 text_plugin_assets_writable: Папката на приставките е разрешена за запис
985 987 text_rmagick_available: Наличен RMagick (по избор)
986 988 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} часа са отделени на задачите, които искате да изтриете. Какво избирате?"
987 989 text_destroy_time_entries: Изтриване на отделеното време
988 990 text_assign_time_entries_to_project: Прехвърляне на отделеното време към проект
989 991 text_reassign_time_entries: 'Прехвърляне на отделеното време към задача:'
990 992 text_user_wrote: "%{value} написа:"
991 993 text_enumeration_destroy_question: "%{count} обекта са свързани с тази стойност."
992 994 text_enumeration_category_reassign_to: 'Пресвържете ги към тази стойност:'
993 995 text_email_delivery_not_configured: "Изпращането на e-mail-и не е конфигурирано и известията не са разрешени.\nКонфигурирайте вашия SMTP сървър в config/configuration.yml и рестартирайте Redmine, за да ги разрешите."
994 996 text_repository_usernames_mapping: "Изберете или променете потребителите в Redmine, съответстващи на потребителите в дневника на хранилището (repository).\nПотребителите с еднакви имена в Redmine и хранилищата се съвместяват автоматично."
995 997 text_diff_truncated: '... Този diff не е пълен, понеже е надхвърля максималния размер, който може да бъде показан.'
996 998 text_custom_field_possible_values_info: 'Една стойност на ред'
997 999 text_wiki_page_destroy_question: Тази страница има %{descendants} страници деца и descendant(s). Какво желаете да правите?
998 1000 text_wiki_page_nullify_children: Запазване на тези страници като коренни страници
999 1001 text_wiki_page_destroy_children: Изтриване на страниците деца и всички техни descendants
1000 1002 text_wiki_page_reassign_children: Преназначаване на страниците деца на тази родителска страница
1001 1003 text_own_membership_delete_confirmation: "Вие сте на път да премахнете някои или всички ваши разрешения и е възможно след това да не можете да редактирате този проект.\nСигурен ли сте, че искате да продължите?"
1002 1004 text_zoom_in: Увеличаване
1003 1005 text_zoom_out: Намаляване
1004 1006 text_warn_on_leaving_unsaved: Страницата съдържа незаписано съдържание, което може да бъде загубено, ако я напуснете.
1005 1007 text_scm_path_encoding_note: "По подразбиране: UTF-8"
1006 1008 text_git_repository_note: Празно и локално хранилище (например /gitrepo, c:\gitrepo)
1007 1009 text_mercurial_repository_note: Локално хранилище (например /hgrepo, c:\hgrepo)
1008 1010 text_scm_command: SCM команда
1009 1011 text_scm_command_version: Версия
1010 1012 text_scm_config: Можете да конфигурирате SCM командите в config/configuration.yml. За да активирате промените, рестартирайте Redmine.
1011 1013 text_scm_command_not_available: SCM командата не е налична или достъпна. Проверете конфигурацията в административния панел.
1012 1014 text_issue_conflict_resolution_overwrite: Прилагане на моите промени (предишните коментари ще бъдат запазени, но някои други промени може да бъдат презаписани)
1013 1015 text_issue_conflict_resolution_add_notes: Добавяне на моите коментари и отхвърляне на другите мои промени
1014 1016 text_issue_conflict_resolution_cancel: Отхвърляне на всички мои промени и презареждане на %{link}
1015 1017 text_account_destroy_confirmation: "Сигурен/на ли сте, че желаете да продължите?\nВашият профил ще бъде премахнат без възможност за възстановяване."
1016 1018 text_session_expiration_settings: "Внимание: промяната на тези установяваноя може да прекрати всички активни сесии, включително и вашата."
1017 1019 text_project_closed: Този проект е затворен и е само за четене.
1018 1020
1019 1021 default_role_manager: Мениджър
1020 1022 default_role_developer: Разработчик
1021 1023 default_role_reporter: Публикуващ
1022 1024 default_tracker_bug: Грешка
1023 1025 default_tracker_feature: Функционалност
1024 1026 default_tracker_support: Поддръжка
1025 1027 default_issue_status_new: Нова
1026 1028 default_issue_status_in_progress: Изпълнение
1027 1029 default_issue_status_resolved: Приключена
1028 1030 default_issue_status_feedback: Обратна връзка
1029 1031 default_issue_status_closed: Затворена
1030 1032 default_issue_status_rejected: Отхвърлена
1031 1033 default_doc_category_user: Документация за потребителя
1032 1034 default_doc_category_tech: Техническа документация
1033 1035 default_priority_low: Нисък
1034 1036 default_priority_normal: Нормален
1035 1037 default_priority_high: Висок
1036 1038 default_priority_urgent: Спешен
1037 1039 default_priority_immediate: Веднага
1038 1040 default_activity_design: Дизайн
1039 1041 default_activity_development: Разработка
1040 1042
1041 1043 enumeration_issue_priorities: Приоритети на задачи
1042 1044 enumeration_doc_categories: Категории документи
1043 1045 enumeration_activities: Дейности (time tracking)
1044 1046 enumeration_system_activity: Системна активност
1045 1047 description_filter: Филтър
1046 1048 description_search: Търсене
1047 1049 description_choose_project: Проекти
1048 1050 description_project_scope: Обхват на търсенето
1049 1051 description_notes: Бележки
1050 1052 description_message_content: Съдържание на съобщението
1051 1053 description_query_sort_criteria_attribute: Атрибут на сортиране
1052 1054 description_query_sort_criteria_direction: Посока на сортиране
1053 1055 description_user_mail_notification: Конфигурация известията по пощата
1054 1056 description_available_columns: Налични колони
1055 1057 description_selected_columns: Избрани колони
1056 1058 description_issue_category_reassign: Изберете категория
1057 1059 description_wiki_subpages_reassign: Изберете нова родителска страница
1058 1060 description_all_columns: Всички колони
1059 1061 description_date_range_list: Изберете диапазон от списъка
1060 1062 description_date_range_interval: Изберете диапазон чрез задаване на начална и крайна дати
1061 1063 description_date_from: Въведете начална дата
1062 1064 description_date_to: Въведете крайна дата
1063 1065 text_repository_identifier_info: 'Позволени са малки букви (a-z), цифри, тирета и _.<br />Промяна след създаването му не е възможна.'
1064 label_copied_to: copied to
1065 label_copied_from: copied from
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now