##// END OF EJS Templates
Backport r9856 from trunk (#11186)...
Toshi MARUYAMA -
r9674:a3bf12ab9fd3
parent child
Show More
@@ -1,1121 +1,1121
1 1 # Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails
2 2 # by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
3 3 # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
4 4
5 5 "zh-TW":
6 6 direction: ltr
7 7 date:
8 8 formats:
9 9 # Use the strftime parameters for formats.
10 10 # When no format has been given, it uses default.
11 11 # You can provide other formats here if you like!
12 12 default: "%Y-%m-%d"
13 13 short: "%b%d日"
14 14 long: "%Y年%b%d日"
15 15
16 16 day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
17 17 abbr_day_names: [, , , , , , ]
18 18
19 19 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
20 20 month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
21 21 abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
22 22 # 使用於 date_select 與 datime_select.
23 23 order:
24 24 - :year
25 25 - :month
26 26 - :day
27 27
28 28 time:
29 29 formats:
30 30 default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
31 31 time: "%H:%M"
32 32 short: "%b%d日 %H:%M"
33 33 long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
34 34 am: "AM"
35 35 pm: "PM"
36 36
37 37 # 使用於 array.to_sentence.
38 38 support:
39 39 array:
40 40 words_connector: ", "
41 41 two_words_connector: " "
42 42 last_word_connector: ", "
43 43 sentence_connector: "且"
44 44 skip_last_comma: false
45 45
46 46 number:
47 47 # 使用於 number_with_delimiter()
48 48 # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
49 49 format:
50 50 # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
51 51 separator: "."
52 52 # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
53 53 delimiter: ","
54 54 # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
55 55 precision: 3
56 56
57 57 # 使用於 number_to_currency()
58 58 currency:
59 59 format:
60 60 # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
61 61 format: "%u%n"
62 62 unit: "NT$"
63 63 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
64 64 separator: "."
65 65 delimiter: ","
66 66 precision: 2
67 67
68 68 # 使用於 number_to_percentage()
69 69 percentage:
70 70 format:
71 71 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
72 72 # separator:
73 73 delimiter: ""
74 74 # precision:
75 75
76 76 # 使用於 number_to_precision()
77 77 precision:
78 78 format:
79 79 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
80 80 # separator:
81 81 delimiter: ""
82 82 # precision:
83 83
84 84 # 使用於 number_to_human_size()
85 85 human:
86 86 format:
87 87 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
88 88 # separator:
89 89 delimiter: ""
90 90 precision: 1
91 91 # 儲存單位輸出格式.
92 92 # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
93 93 storage_units:
94 94 format: "%n %u"
95 95 units:
96 96 byte:
97 97 one: "位元組 (B)"
98 98 other: "位元組 (B)"
99 99 kb: "KB"
100 100 mb: "MB"
101 101 gb: "GB"
102 102 tb: "TB"
103 103
104 104 # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
105 105 datetime:
106 106 distance_in_words:
107 107 half_a_minute: "半分鐘"
108 108 less_than_x_seconds:
109 109 one: "小於 1 秒"
110 110 other: "小於 %{count} 秒"
111 111 x_seconds:
112 112 one: "1 秒"
113 113 other: "%{count} 秒"
114 114 less_than_x_minutes:
115 115 one: "小於 1 分鐘"
116 116 other: "小於 %{count} 分鐘"
117 117 x_minutes:
118 118 one: "1 分鐘"
119 119 other: "%{count} 分鐘"
120 120 about_x_hours:
121 121 one: "約 1 小時"
122 122 other: "約 %{count} 小時"
123 123 x_hours:
124 124 one: "1 hour"
125 125 other: "%{count} hours"
126 126 x_days:
127 127 one: "1 天"
128 128 other: "%{count} 天"
129 129 about_x_months:
130 130 one: "約 1 個月"
131 131 other: "約 %{count} 個月"
132 132 x_months:
133 133 one: "1 個月"
134 134 other: "%{count} 個月"
135 135 about_x_years:
136 136 one: "約 1 年"
137 137 other: "約 %{count} 年"
138 138 over_x_years:
139 139 one: "超過 1 年"
140 140 other: "超過 %{count} 年"
141 141 almost_x_years:
142 142 one: "將近 1 年"
143 143 other: "將近 %{count} 年"
144 144 prompts:
145 145 year: "年"
146 146 month: "月"
147 147 day: "日"
148 148 hour: "時"
149 149 minute: "分"
150 150 second: "秒"
151 151
152 152 activerecord:
153 153 errors:
154 154 template:
155 155 header:
156 156 one: "有 1 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
157 157 other: "有 %{count} 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
158 158 # The variable :count is also available
159 159 body: "下面所列欄位有問題:"
160 160 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
161 161 # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
162 162 messages:
163 163 inclusion: "沒有包含在列表中"
164 164 exclusion: "是被保留的"
165 165 invalid: "是無效的"
166 166 confirmation: "不符合確認值"
167 167 accepted: "必须是可被接受的"
168 168 empty: "不能留空"
169 169 blank: "不能是空白字元"
170 170 too_long: "過長(最長是 %{count} 個字)"
171 171 too_short: "過短(最短是 %{count} 個字)"
172 172 wrong_length: "字數錯誤(必須是 %{count} 個字)"
173 173 taken: "已經被使用"
174 174 not_a_number: "不是數字"
175 175 greater_than: "必須大於 %{count}"
176 176 greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 %{count}"
177 177 equal_to: "必須等於 %{count}"
178 178 less_than: "必須小於 %{count}"
179 179 less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 %{count}"
180 180 odd: "必須是奇數"
181 181 even: "必須是偶數"
182 182 # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
183 183 greater_than_start_date: "必須在開始日期之後"
184 184 not_same_project: "不屬於同一個專案"
185 185 circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
186 186 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "問題無法被連結至自己的子任務"
187 187
188 188 # You can define own errors for models or model attributes.
189 189 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
190 190 #
191 191 # For example,
192 192 # models:
193 193 # user:
194 194 # blank: "This is a custom blank message for %{model}: %{attribute}"
195 195 # attributes:
196 196 # login:
197 197 # blank: "This is a custom blank message for User login"
198 198 # Will define custom blank validation message for User model and
199 199 # custom blank validation message for login attribute of User model.
200 200 #models:
201 201
202 202 # Translate model names. Used in Model.human_name().
203 203 #models:
204 204 # For example,
205 205 # user: "Dude"
206 206 # will translate User model name to "Dude"
207 207
208 208 # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
209 209 #attributes:
210 210 # For example,
211 211 # user:
212 212 # login: "Handle"
213 213 # will translate User attribute "login" as "Handle"
214 214
215 215 actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
216 216
217 217 general_text_No: '否'
218 218 general_text_Yes: '是'
219 219 general_text_no: '否'
220 220 general_text_yes: '是'
221 221 general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
222 222 general_csv_separator: ','
223 223 general_csv_decimal_separator: '.'
224 224 general_csv_encoding: Big5
225 225 general_pdf_encoding: Big5
226 226 general_first_day_of_week: '7'
227 227
228 228 notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
229 229 notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
230 230 notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
231 231 notice_account_wrong_password: 密碼不正確
232 232 notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
233 233 notice_account_unknown_email: 未知的使用者
234 234 notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
235 235 notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
236 236 notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
237 237 notice_successful_create: 建立成功
238 238 notice_successful_update: 更新成功
239 239 notice_successful_delete: 刪除成功
240 240 notice_successful_connection: 連線成功
241 241 notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
242 242 notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
243 243 notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
244 244 notice_not_authorized_archived_project: 您欲存取的專案已經被歸檔封存。
245 245 notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: %{value}"
246 246 notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 (%{value})"
247 247 notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取金鑰已被重新設定。
248 248 notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。
249 249 notice_failed_to_save_issues: "無法儲存 %{count} 問題到下列所選取的 %{total} 個項目中: %{ids}。"
250 250 notice_failed_to_save_time_entries: "無法儲存 %{count} 個工時到下列所選取的 %{total} 個項目中: %{ids}。"
251 251 notice_failed_to_save_members: "成員儲存失敗: %{errors}."
252 252 notice_no_issue_selected: "未選擇任何問題!請勾選您想要編輯的問題。"
253 253 notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
254 254 notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
255 255 notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
256 256 notice_unable_delete_time_entry: 無法刪除工時記錄項目。
257 257 notice_issue_done_ratios_updated: 問題完成百分比已更新。
258 258 notice_gantt_chart_truncated: "由於項目數量超過可顯示數量的最大值 (%{max}),故此甘特圖尾部已被截斷"
259 259 notice_issue_successful_create: "問題 %{id} 已建立。"
260 260 notice_issue_update_conflict: "當您正在編輯這個問題的時候,它已經被其他人搶先一步更新過。"
261 261 notice_account_deleted: "您的帳戶已被永久刪除。"
262 262
263 263 error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: %{value}"
264 264 error_scm_not_found: "在儲存機制中找不到這個項目或修訂版。"
265 265 error_scm_command_failed: "嘗試存取儲存機制時發生錯誤: %{value}"
266 266 error_scm_annotate: "項目不存在或項目無法被加上附註。"
267 267 error_scm_annotate_big_text_file: 此項目無法被標註,因為它已經超過最大的文字檔大小。
268 268 error_issue_not_found_in_project: '該問題不存在或不屬於此專案'
269 269 error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
270 270 error_no_default_issue_status: '尚未定義問題狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「問題狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
271 271 error_can_not_delete_custom_field: 無法刪除自訂欄位
272 272 error_can_not_delete_tracker: "此追蹤標籤已包含問題,無法被刪除。"
273 273 error_can_not_remove_role: "此角色已被使用,無法將其刪除。"
274 274 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '指派給「已結束」版本的問題,無法再將其狀態變更為「進行中」'
275 275 error_can_not_archive_project: 此專案無法被歸檔
276 276 error_issue_done_ratios_not_updated: "問題完成百分比未更新。"
277 277 error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源問題追蹤標籤或角色'
278 278 error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的問題追蹤標籤或角色'
279 279 error_unable_delete_issue_status: '無法刪除問題狀態'
280 280 error_unable_to_connect: "無法連線至(%{value})"
281 281 error_attachment_too_big: "這個檔案無法被上傳,因為它已經超過最大的檔案大小 (%{max_size})"
282 error_session_expired: "您的工作階段已經過期。請重新登入。"
282 283 warning_attachments_not_saved: "%{count} 個附加檔案無法被儲存。"
283 284
284 285 mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
285 286 mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
286 287 mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
287 288 mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
288 289 mail_body_account_information_external: "您可以使用 %{value} 帳號登入 Redmine 網站。"
289 290 mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
290 291 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
291 292 mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 (%{value}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
292 293 mail_subject_reminder: "您有 %{count} 個問題即將到期 (%{days})"
293 294 mail_body_reminder: "%{count} 個指派給您的問題,將於 %{days} 天之內到期:"
294 295 mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki 頁面已被新增"
295 296 mail_body_wiki_content_added: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 新增。"
296 297 mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki 頁面已被更新"
297 298 mail_body_wiki_content_updated: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 更新。"
298 299
299 300 gui_validation_error: 1 個錯誤
300 301 gui_validation_error_plural: "%{count} 個錯誤"
301 302
302 303 field_name: 名稱
303 304 field_description: 概述
304 305 field_summary: 摘要
305 306 field_is_required: 必填
306 307 field_firstname: 名字
307 308 field_lastname: 姓氏
308 309 field_mail: 電子郵件
309 310 field_filename: 檔案名稱
310 311 field_filesize: 大小
311 312 field_downloads: 下載次數
312 313 field_author: 作者
313 314 field_created_on: 建立日期
314 315 field_updated_on: 更新
315 316 field_field_format: 格式
316 317 field_is_for_all: 給全部的專案
317 318 field_possible_values: 可能值
318 319 field_regexp: 正規表示式
319 320 field_min_length: 最小長度
320 321 field_max_length: 最大長度
321 322 field_value:
322 323 field_category: 分類
323 324 field_title: 標題
324 325 field_project: 專案
325 326 field_issue: 問題
326 327 field_status: 狀態
327 328 field_notes: 筆記
328 329 field_is_closed: 問題已結束
329 330 field_is_default: 預設值
330 331 field_tracker: 追蹤標籤
331 332 field_subject: 主旨
332 333 field_due_date: 完成日期
333 334 field_assigned_to: 分派給
334 335 field_priority: 優先權
335 336 field_fixed_version: 版本
336 337 field_user: 用戶
337 338 field_principal: 原則
338 339 field_role: 角色
339 340 field_homepage: 網站首頁
340 341 field_is_public: 公開
341 342 field_parent: 父專案
342 343 field_is_in_roadmap: 問題顯示於版本藍圖中
343 344 field_login: 帳戶名稱
344 345 field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
345 346 field_admin: 管理者
346 347 field_last_login_on: 最近連線日期
347 348 field_language: 語系
348 349 field_effective_date: 日期
349 350 field_password: 目前密碼
350 351 field_new_password: 新密碼
351 352 field_password_confirmation: 確認新密碼
352 353 field_version: 版本
353 354 field_type: Type
354 355 field_host: Host
355 356 field_port: 連接埠
356 357 field_account: 帳戶
357 358 field_base_dn: Base DN
358 359 field_attr_login: 登入屬性
359 360 field_attr_firstname: 名字屬性
360 361 field_attr_lastname: 姓氏屬性
361 362 field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
362 363 field_onthefly: 即時建立使用者
363 364 field_start_date: 開始日期
364 365 field_done_ratio: 完成百分比
365 366 field_auth_source: 認證模式
366 367 field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
367 368 field_comments: 回應
368 369 field_url: 網址
369 370 field_start_page: 首頁
370 371 field_subproject: 子專案
371 372 field_hours: 小時
372 373 field_activity: 活動
373 374 field_spent_on: 日期
374 375 field_identifier: 代碼
375 376 field_is_filter: 用來作為過濾器
376 377 field_issue_to: 相關問題
377 378 field_delay: 逾期
378 379 field_assignable: 問題可被分派至此角色
379 380 field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
380 381 field_estimated_hours: 預估工時
381 382 field_column_names: 欄位
382 383 field_time_entries: 耗用工時
383 384 field_time_zone: 時區
384 385 field_searchable: 可用做搜尋條件
385 386 field_default_value: 預設值
386 387 field_comments_sorting: 回應排序
387 388 field_parent_title: 父頁面
388 389 field_editable: 可編輯
389 390 field_watcher: 觀察者
390 391 field_identity_url: OpenID 網址
391 392 field_content: 內容
392 393 field_group_by: 結果分組方式
393 394 field_sharing: 共用
394 395 field_parent_issue: 父任務
395 396 field_member_of_group: "被指派者的群組"
396 397 field_assigned_to_role: "被指派者的角色"
397 398 field_text: 內容文字
398 399 field_visible: 可被看見
399 400 field_warn_on_leaving_unsaved: "提醒我將要離開的頁面中尚有未儲存的資料"
400 401 field_issues_visibility: 問題可見度
401 402 field_is_private: 私人
402 403 field_commit_logs_encoding: 認可訊息編碼
403 404 field_scm_path_encoding: 路徑編碼
404 405 field_path_to_repository: 儲存機制路徑
405 406 field_root_directory: 根資料夾
406 407 field_cvsroot: CVSROOT
407 408 field_cvs_module: 模組
408 409 field_repository_is_default: 主要儲存機制
409 410 field_multiple: 多重值
410 411 field_ldap_filter: LDAP 篩選器
411 412
412 413 setting_app_title: 標題
413 414 setting_app_subtitle: 副標題
414 415 setting_welcome_text: 歡迎詞
415 416 setting_default_language: 預設語系
416 417 setting_login_required: 需要驗證
417 418 setting_self_registration: 註冊選項
418 419 setting_attachment_max_size: 附件大小限制
419 420 setting_issues_export_limit: 問題匯出限制
420 421 setting_mail_from: 寄件者電子郵件
421 422 setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
422 423 setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
423 424 setting_host_name: 主機名稱
424 425 setting_text_formatting: 文字格式
425 426 setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
426 427 setting_feeds_limit: RSS 新聞限制
427 428 setting_autofetch_changesets: 自動擷取認可
428 429 setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
429 430 setting_sys_api_enabled: 啟用管理儲存機制的網頁服務 (Web Service)
430 431 setting_commit_ref_keywords: 認可用於參照之關鍵字
431 432 setting_commit_fix_keywords: 認可用於修正之關鍵字
432 433 setting_autologin: 自動登入
433 434 setting_date_format: 日期格式
434 435 setting_time_format: 時間格式
435 436 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的問題
436 437 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於問題清單的欄位
437 438 setting_repositories_encodings: 附加檔案與儲存機制的編碼
438 439 setting_emails_header: 電子郵件前頭說明
439 440 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
440 441 setting_protocol: 協定
441 442 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
442 443 setting_user_format: 使用者顯示格式
443 444 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
444 445 setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的問題
445 446 setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
446 447 setting_mail_handler_body_delimiters: "截去郵件中包含下列值之後的內容"
447 448 setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
448 449 setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
449 450 setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
450 451 setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
451 452 setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片
452 453 setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
453 454 setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
454 455 setting_repository_log_display_limit: 修訂版顯示數目之最大值
455 456 setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
456 457 setting_password_min_length: 密碼最小長度
457 458 setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被指派的角色
458 459 setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組
459 460 setting_issue_done_ratio: 計算問題完成百分比之方式
460 461 setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據問題完成百分比欄位
461 462 setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據問題狀態
462 463 setting_start_of_week: 週的第一天
463 464 setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service)
464 465 setting_cache_formatted_text: 快取已格式化文字
465 466 setting_default_notification_option: 預設通知選項
466 467 setting_commit_logtime_enabled: 啟用認可中的時間記錄
467 468 setting_commit_logtime_activity_id: 時間記錄對應的活動
468 469 setting_gantt_items_limit: 甘特圖中項目顯示數量的最大值
469 470 setting_issue_group_assignment: 允許問題被指派至群組
470 471 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: 設定新問題的起始日期為今天的日期
471 472 setting_commit_cross_project_ref: 允許關聯並修正其他專案的問題
472 473 setting_unsubscribe: 允許用戶取消註冊(刪除帳戶)
474 setting_session_lifetime: 工作階段存留時間最大值
475 setting_session_timeout: 工作階段無活動逾時時間
473 476
474 477 permission_add_project: 建立專案
475 478 permission_add_subprojects: 建立子專案
476 479 permission_edit_project: 編輯專案
477 480 permission_select_project_modules: 選擇專案模組
478 481 permission_manage_members: 管理成員
479 482 permission_manage_project_activities: 管理專案活動
480 483 permission_manage_versions: 管理版本
481 484 permission_manage_categories: 管理問題分類
482 485 permission_view_issues: 檢視問題
483 486 permission_add_issues: 新增問題
484 487 permission_edit_issues: 編輯問題
485 488 permission_manage_issue_relations: 管理問題關聯
486 489 permission_set_issues_private: 設定問題為公開或私人
487 490 permission_set_own_issues_private: 設定自己的問題為公開或私人
488 491 permission_add_issue_notes: 新增筆記
489 492 permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
490 493 permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
491 494 permission_move_issues: 搬移問題
492 495 permission_delete_issues: 刪除問題
493 496 permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
494 497 permission_save_queries: 儲存查詢
495 498 permission_view_gantt: 檢視甘特圖
496 499 permission_view_calendar: 檢視日曆
497 500 permission_view_issue_watchers: 檢視監看者清單
498 501 permission_add_issue_watchers: 新增監看者
499 502 permission_delete_issue_watchers: 刪除監看者
500 503 permission_log_time: 紀錄耗用工時
501 504 permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
502 505 permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
503 506 permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
504 507 permission_manage_news: 管理新聞
505 508 permission_comment_news: 回應新聞
506 509 permission_manage_documents: 管理文件
507 510 permission_view_documents: 檢視文件
508 511 permission_manage_files: 管理檔案
509 512 permission_view_files: 檢視檔案
510 513 permission_manage_wiki: 管理 wiki
511 514 permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
512 515 permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
513 516 permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
514 517 permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
515 518 permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
516 519 permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
517 520 permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
518 521 permission_manage_repository: 管理儲存機制
519 522 permission_browse_repository: 瀏覽儲存機制
520 523 permission_view_changesets: 檢視變更集
521 524 permission_commit_access: 存取認可
522 525 permission_manage_boards: 管理討論版
523 526 permission_view_messages: 檢視訊息
524 527 permission_add_messages: 新增訊息
525 528 permission_edit_messages: 編輯訊息
526 529 permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
527 530 permission_delete_messages: 刪除訊息
528 531 permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
529 532 permission_export_wiki_pages: 匯出 wiki 頁面
530 533 permission_manage_subtasks: 管理子任務
531 534 permission_manage_related_issues: 管理相關問題
532 535
533 536 project_module_issue_tracking: 問題追蹤
534 537 project_module_time_tracking: 工時追蹤
535 538 project_module_news: 新聞
536 539 project_module_documents: 文件
537 540 project_module_files: 檔案
538 541 project_module_wiki: Wiki
539 542 project_module_repository: 版本控管
540 543 project_module_boards: 討論區
541 544 project_module_calendar: 日曆
542 545 project_module_gantt: 甘特圖
543 546
544 547 label_user: 用戶
545 548 label_user_plural: 用戶清單
546 549 label_user_new: 建立新用戶
547 550 label_user_anonymous: 匿名用戶
548 551 label_project: 專案
549 552 label_project_new: 建立新專案
550 553 label_project_plural: 專案清單
551 554 label_x_projects:
552 555 zero: 無專案
553 556 one: 1 個專案
554 557 other: "%{count} 個專案"
555 558 label_project_all: 全部的專案
556 559 label_project_latest: 最近的專案
557 560 label_issue: 問題
558 561 label_issue_new: 建立新問題
559 562 label_issue_plural: 問題清單
560 563 label_issue_view_all: 檢視所有問題
561 564 label_issues_by: "問題按 %{value} 分組顯示"
562 565 label_issue_added: 問題已新增
563 566 label_issue_updated: 問題已更新
564 567 label_issue_note_added: 筆記已新增
565 568 label_issue_status_updated: 狀態已更新
566 569 label_issue_priority_updated: 優先權已更新
567 570 label_document: 文件
568 571 label_document_new: 建立新文件
569 572 label_document_plural: 文件
570 573 label_document_added: 文件已新增
571 574 label_role: 角色
572 575 label_role_plural: 角色
573 576 label_role_new: 建立新角色
574 577 label_role_and_permissions: 角色與權限
575 578 label_role_anonymous: 匿名者
576 579 label_role_non_member: 非會員
577 580 label_member: 成員
578 581 label_member_new: 建立新成員
579 582 label_member_plural: 成員
580 583 label_tracker: 追蹤標籤
581 584 label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
582 585 label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
583 586 label_workflow: 流程
584 587 label_issue_status: 問題狀態
585 588 label_issue_status_plural: 問題狀態清單
586 589 label_issue_status_new: 建立新狀態
587 590 label_issue_category: 問題分類
588 591 label_issue_category_plural: 問題分類清單
589 592 label_issue_category_new: 建立新分類
590 593 label_custom_field: 自訂欄位
591 594 label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
592 595 label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
593 596 label_enumerations: 列舉值清單
594 597 label_enumeration_new: 建立新列舉值
595 598 label_information: 資訊
596 599 label_information_plural: 資訊
597 600 label_please_login: 請先登入
598 601 label_register: 註冊
599 602 label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
600 603 label_password_lost: 遺失密碼
601 604 label_home: 網站首頁
602 605 label_my_page: 帳戶首頁
603 606 label_my_account: 我的帳戶
604 607 label_my_projects: 我的專案
605 608 label_my_page_block: 帳戶首頁區塊
606 609 label_administration: 網站管理
607 610 label_login: 登入
608 611 label_logout: 登出
609 612 label_help: 說明
610 613 label_reported_issues: 我通報的問題
611 614 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的問題
612 615 label_last_login: 最近一次連線
613 616 label_registered_on: 註冊於
614 617 label_activity: 活動
615 618 label_overall_activity: 整體活動
616 619 label_user_activity: "%{value} 的活動"
617 620 label_new: 建立新的...
618 621 label_logged_as: 目前登入
619 622 label_environment: 環境
620 623 label_authentication: 認證
621 624 label_auth_source: 認證模式
622 625 label_auth_source_new: 建立新認證模式
623 626 label_auth_source_plural: 認證模式清單
624 627 label_subproject_plural: 子專案
625 628 label_subproject_new: 建立子專案
626 629 label_and_its_subprojects: "%{value} 與其子專案"
627 630 label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
628 631 label_list: 清單
629 632 label_date: 日期
630 633 label_integer: 整數
631 634 label_float: 浮點數
632 635 label_boolean: 布林
633 636 label_string: 文字
634 637 label_text: 長文字
635 638 label_attribute: 屬性
636 639 label_attribute_plural: 屬性
637 640 label_download: "%{count} 個下載"
638 641 label_download_plural: "%{count} 個下載"
639 642 label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
640 643 label_change_status: 變更狀態
641 644 label_history: 歷史
642 645 label_attachment: 檔案
643 646 label_attachment_new: 建立新檔案
644 647 label_attachment_delete: 刪除檔案
645 648 label_attachment_plural: 檔案
646 649 label_file_added: 檔案已新增
647 650 label_report: 報告
648 651 label_report_plural: 報告
649 652 label_news: 新聞
650 653 label_news_new: 建立新聞
651 654 label_news_plural: 新聞
652 655 label_news_latest: 最近新聞
653 656 label_news_view_all: 檢視全部的新聞
654 657 label_news_added: 新聞已新增
655 658 label_news_comment_added: 回應已加入新聞
656 659 label_settings: 設定
657 660 label_overview: 概觀
658 661 label_version: 版本
659 662 label_version_new: 建立新版本
660 663 label_version_plural: 版本
661 664 label_close_versions: 結束已完成的版本
662 665 label_confirmation: 確認
663 666 label_export_to: 匯出至
664 667 label_read: 讀取...
665 668 label_public_projects: 公開專案
666 669 label_open_issues: 進行中
667 670 label_open_issues_plural: 進行中
668 671 label_closed_issues: 已結束
669 672 label_closed_issues_plural: 已結束
670 673 label_x_open_issues_abbr_on_total:
671 674 zero: 0 進行中 / 共 %{total}
672 675 one: 1 進行中 / 共 %{total}
673 676 other: "%{count} 進行中 / %{total}"
674 677 label_x_open_issues_abbr:
675 678 zero: 0 進行中
676 679 one: 1 進行中
677 680 other: "%{count} 進行中"
678 681 label_x_closed_issues_abbr:
679 682 zero: 0 已結束
680 683 one: 1 已結束
681 684 other: "%{count} 已結束"
682 685 label_x_issues:
683 686 zero: 0 個問題
684 687 one: 1 個問題
685 688 other: "%{count} 個問題"
686 689 label_total: 總計
687 690 label_permissions: 權限
688 691 label_current_status: 目前狀態
689 692 label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
690 693 label_all: 全部
691 694 label_none: 空值
692 695 label_nobody: 無名
693 696 label_next: 下一頁
694 697 label_previous: 上一頁
695 698 label_used_by: Used by
696 699 label_details: 明細
697 700 label_add_note: 加入一個新筆記
698 701 label_per_page: 每頁
699 702 label_calendar: 日曆
700 703 label_months_from: 個月, 開始月份
701 704 label_gantt: 甘特圖
702 705 label_internal: 內部
703 706 label_last_changes: "最近 %{count} 個變更"
704 707 label_change_view_all: 檢視全部的變更
705 708 label_personalize_page: 自訂版面
706 709 label_comment: 回應
707 710 label_comment_plural: 回應
708 711 label_x_comments:
709 712 zero: 無回應
710 713 one: 1 個回應
711 714 other: "%{count} 個回應"
712 715 label_comment_add: 加入新回應
713 716 label_comment_added: 新回應已加入
714 717 label_comment_delete: 刪除回應
715 718 label_query: 自訂查詢
716 719 label_query_plural: 自訂查詢
717 720 label_query_new: 建立新查詢
718 721 label_my_queries: 我的自訂查詢
719 722 label_filter_add: 加入新篩選條件
720 723 label_filter_plural: 篩選條件
721 724 label_equals: 等於
722 725 label_not_equals: 不等於
723 726 label_in_less_than: 在小於
724 727 label_in_more_than: 在大於
725 728 label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)"
726 729 label_less_or_equal: "小於等於 (<=)"
727 730 label_between: 區間
728 731 label_in:
729 732 label_today: 今天
730 733 label_all_time: 全部
731 734 label_yesterday: 昨天
732 735 label_this_week: 本週
733 736 label_last_week: 上週
734 737 label_last_n_days: "過去 %{count} 天"
735 738 label_this_month: 這個月
736 739 label_last_month: 上個月
737 740 label_this_year: 今年
738 741 label_date_range: 日期區間
739 742 label_less_than_ago: 小於幾天之前
740 743 label_more_than_ago: 大於幾天之前
741 744 label_ago: 天以前
742 745 label_contains: 包含
743 746 label_not_contains: 不包含
744 747 label_day_plural:
745 748 label_repository: 儲存機制
746 749 label_repository_new: 建立新儲存機制
747 750 label_repository_plural: 儲存機制清單
748 751 label_browse: 瀏覽
749 752 label_modification: "%{count} 變更"
750 753 label_modification_plural: "%{count} 變更"
751 754 label_branch: 分支
752 755 label_tag: 標籤
753 756 label_revision: 修訂版
754 757 label_revision_plural: 修訂版清單
755 758 label_revision_id: "修訂版 %{value}"
756 759 label_associated_revisions: 關聯的修訂版
757 760 label_added: 已新增
758 761 label_modified: 已修改
759 762 label_copied: 已複製
760 763 label_renamed: 已重新命名
761 764 label_deleted: 已刪除
762 765 label_latest_revision: 最新的修訂版
763 766 label_latest_revision_plural: 最新的修訂版清單
764 767 label_view_revisions: 檢視修訂版清單
765 768 label_view_all_revisions: 檢視所有的的修訂版清單
766 769 label_max_size: 最大長度
767 770 label_sort_highest: 移動至開頭
768 771 label_sort_higher: 往上移動
769 772 label_sort_lower: 往下移動
770 773 label_sort_lowest: 移動至結尾
771 774 label_roadmap: 版本藍圖
772 775 label_roadmap_due_in: "剩餘 %{value}"
773 776 label_roadmap_overdue: "逾期 %{value}"
774 777 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何問題
775 778 label_search: 搜尋
776 779 label_result_plural: 結果
777 780 label_all_words: 包含全部的字詞
778 781 label_wiki: Wiki
779 782 label_wiki_edit: Wiki 編輯
780 783 label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
781 784 label_wiki_page: Wiki 網頁
782 785 label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
783 786 label_index_by_title: 依標題索引
784 787 label_index_by_date: 依日期索引
785 788 label_current_version: 現行版本
786 789 label_preview: 預覽
787 790 label_feed_plural: Feeds
788 791 label_changes_details: 所有變更的明細
789 792 label_issue_tracking: 問題追蹤
790 793 label_spent_time: 耗用工時
791 794 label_overall_spent_time: 整體耗用工時
792 795 label_f_hour: "%{value} 小時"
793 796 label_f_hour_plural: "%{value} 小時"
794 797 label_time_tracking: 工時追蹤
795 798 label_change_plural: 變更
796 799 label_statistics: 統計資訊
797 800 label_commits_per_month: 依月份統計認可
798 801 label_commits_per_author: 依作者統計認可
799 802 label_view_diff: 檢視差異
800 803 label_diff: 差異
801 804 label_diff_inline: 直列
802 805 label_diff_side_by_side: 並排
803 806 label_options: 選項清單
804 807 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
805 808 label_permissions_report: 權限報表
806 809 label_watched_issues: 監看中的問題清單
807 810 label_related_issues: 相關的問題清單
808 811 label_applied_status: 已套用狀態
809 812 label_loading: 載入中...
810 813 label_relation_new: 建立新關聯
811 814 label_relation_delete: 刪除關聯
812 815 label_relates_to: 關聯至
813 816 label_duplicates: 已重複
814 817 label_duplicated_by: 與後面所列問題重複
815 818 label_blocks: 阻擋
816 819 label_blocked_by: 被阻擋
817 820 label_precedes: 優先於
818 821 label_follows: 跟隨於
819 822 label_end_to_start: 結束─開始
820 823 label_end_to_end: 結束─結束
821 824 label_start_to_start: 開始─開始
822 825 label_start_to_end: 開始─結束
823 826 label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
824 827 label_disabled: 關閉
825 828 label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
826 829 label_me: 我自己
827 830 label_board: 論壇
828 831 label_board_new: 建立新論壇
829 832 label_board_plural: 論壇
830 833 label_board_locked: 鎖定
831 834 label_board_sticky: 置頂
832 835 label_topic_plural: 討論主題
833 836 label_message_plural: 訊息
834 837 label_message_last: 上一封訊息
835 838 label_message_new: 建立新訊息
836 839 label_message_posted: 訊息已新增
837 840 label_reply_plural: 回應
838 841 label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
839 842 label_year:
840 843 label_month:
841 844 label_week:
842 845 label_date_from: 開始
843 846 label_date_to: 結束
844 847 label_language_based: 依用戶之語系決定
845 848 label_sort_by: "按 %{value} 排序"
846 849 label_send_test_email: 寄送測試郵件
847 850 label_feeds_access_key: RSS 存取金鑰
848 851 label_missing_feeds_access_key: 找不到 RSS 存取金鑰
849 852 label_feeds_access_key_created_on: "RSS 存取鍵建立於 %{value} 之前"
850 853 label_module_plural: 模組
851 854 label_added_time_by: "是由 %{author} %{age} 前加入"
852 855 label_updated_time_by: "是由 %{author} %{age} 前更新"
853 856 label_updated_time: "於 %{value} 前更新"
854 857 label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
855 858 label_file_plural: 檔案清單
856 859 label_changeset_plural: 變更集清單
857 860 label_default_columns: 預設欄位清單
858 861 label_no_change_option: (維持不變)
859 862 label_bulk_edit_selected_issues: 大量編輯選取的問題
860 863 label_bulk_edit_selected_time_entries: 大量編輯選取的工時項目
861 864 label_theme: 畫面主題
862 865 label_default: 預設
863 866 label_search_titles_only: 僅搜尋標題
864 867 label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件"
865 868 label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
866 869 label_user_mail_option_none: "取消提醒"
867 870 label_user_mail_option_only_my_events: "只提醒我觀察中或參與中的事物"
868 871 label_user_mail_option_only_assigned: "只提醒我被指派的事物"
869 872 label_user_mail_option_only_owner: "只提醒我作為擁有者的事物"
870 873 label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
871 874 label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
872 875 label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
873 876 label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
874 877 label_display_per_page: "每頁顯示: %{value} 個"
875 878 label_age: 年齡
876 879 label_change_properties: 變更屬性
877 880 label_general: 一般
878 881 label_more: 更多 »
879 882 label_scm: 版本控管
880 883 label_plugins: 附加元件
881 884 label_ldap_authentication: LDAP 認證
882 885 label_downloads_abbr: 下載
883 886 label_optional_description: 額外的說明
884 887 label_add_another_file: 增加其他檔案
885 888 label_preferences: 偏好選項
886 889 label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
887 890 label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
888 891 label_planning: 計劃表
889 892 label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
890 893 label_generate_key: 產生金鑰
891 894 label_issue_watchers: 監看者
892 895 label_example: 範例
893 896 label_display: 顯示
894 897 label_sort: 排序
895 898 label_ascending: 遞增排序
896 899 label_descending: 遞減排序
897 900 label_date_from_to: 起 %{start} 迄 %{end}
898 901 label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
899 902 label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
900 903 label_group: 群組
901 904 label_group_plural: 群組清單
902 905 label_group_new: 建立新群組
903 906 label_time_entry_plural: 耗用工時
904 907 label_version_sharing_none: 不共用
905 908 label_version_sharing_descendants: 與子專案共用
906 909 label_version_sharing_hierarchy: 與專案階層架構共用
907 910 label_version_sharing_tree: 與專案樹共用
908 911 label_version_sharing_system: 與全部的專案共用
909 912 label_update_issue_done_ratios: 更新問題完成百分比
910 913 label_copy_source: 來源
911 914 label_copy_target: 目的地
912 915 label_copy_same_as_target: 與目的地相同
913 916 label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤標籤所使用之狀態
914 917 label_api_access_key: API 存取金鑰
915 918 label_missing_api_access_key: 找不到 API 存取金鑰
916 919 label_api_access_key_created_on: "API 存取金鑰建立於 %{value} 之前"
917 920 label_profile: 配置概況
918 921 label_subtask_plural: 子任務
919 922 label_project_copy_notifications: 在複製專案的過程中,傳送通知郵件
920 923 label_principal_search: "搜尋用戶或群組:"
921 924 label_user_search: "搜尋用戶:"
922 925 label_additional_workflow_transitions_for_author: 用戶為作者時額外允許的流程轉換
923 926 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: 用戶為被指定者時額外允許的流程轉換
924 927 label_issues_visibility_all: 所有問題
925 928 label_issues_visibility_public: 所有非私人問題
926 929 label_issues_visibility_own: 使用者所建立的或被指派的問題
927 930 label_git_report_last_commit: 報告最後認可的文件和目錄
928 931 label_parent_revision: 父項
929 932 label_child_revision: 子項
930 933 label_export_options: "%{export_format} 匯出選項"
931 934 label_copy_attachments: 複製附件
932 935 label_item_position: "%{position} / %{count}"
933 936 label_completed_versions: 已完成版本
934 937 label_search_for_watchers: 搜尋可供加入的監看者
938 label_session_expiration: 工作階段逾期
935 939
936 940 button_login: 登入
937 941 button_submit: 送出
938 942 button_save: 儲存
939 943 button_check_all: 全選
940 944 button_uncheck_all: 全不選
941 945 button_collapse_all: 全部摺疊
942 946 button_expand_all: 全部展開
943 947 button_delete: 刪除
944 948 button_create: 建立
945 949 button_create_and_continue: 繼續建立
946 950 button_test: 測試
947 951 button_edit: 編輯
948 952 button_edit_associated_wikipage: "編輯相關 Wiki 頁面: %{page_title}"
949 953 button_add: 新增
950 954 button_change: 修改
951 955 button_apply: 套用
952 956 button_clear: 清除
953 957 button_lock: 鎖定
954 958 button_unlock: 解除鎖定
955 959 button_download: 下載
956 960 button_list: 清單
957 961 button_view: 檢視
958 962 button_move: 移動
959 963 button_move_and_follow: 移動後跟隨
960 964 button_back: 返回
961 965 button_cancel: 取消
962 966 button_activate: 啟用
963 967 button_sort: 排序
964 968 button_log_time: 記錄時間
965 969 button_rollback: 還原至此版本
966 970 button_watch: 觀察
967 971 button_unwatch: 取消觀察
968 972 button_reply: 回應
969 973 button_archive: 歸檔
970 974 button_unarchive: 取消歸檔
971 975 button_reset: 回復
972 976 button_rename: 重新命名
973 977 button_change_password: 變更密碼
974 978 button_copy: 複製
975 979 button_copy_and_follow: 複製後跟隨
976 980 button_annotate: 註解
977 981 button_update: 更新
978 982 button_configure: 設定
979 983 button_quote: 引用
980 984 button_duplicate: 重製
981 985 button_show: 顯示
982 986 button_edit_section: 編輯此區塊
983 987 button_export: 匯出
984 988 button_delete_my_account: 刪除我的帳戶
985 989
986 990 status_active: 活動中
987 991 status_registered: 註冊完成
988 992 status_locked: 鎖定中
989 993
990 994 version_status_open: 進行中
991 995 version_status_locked: 已鎖定
992 996 version_status_closed: 已結束
993 997
994 998 field_active: 活動中
995 999
996 1000 text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
997 1001 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
998 1002 text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
999 1003 text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
1000 1004 text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: %{value} 將一併被刪除。"
1001 1005 text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
1002 1006 text_are_you_sure: 確定執行?
1003 1007 text_are_you_sure_with_children: "確定刪除此問題及其子問題?"
1004 1008 text_journal_changed: "%{label} %{old} 變更為 %{new}"
1005 1009 text_journal_changed_no_detail: "%{label} 已更新"
1006 1010 text_journal_set_to: "%{label} 設定為 %{value}"
1007 1011 text_journal_deleted: "%{label} 已刪除 (%{old})"
1008 1012 text_journal_added: "%{label} %{value} 已新增"
1009 1013 text_tip_issue_begin_day: 今天起始的問題
1010 1014 text_tip_issue_end_day: 今天截止的的問題
1011 1015 text_tip_issue_begin_end_day: 今天起始與截止的問題
1012 1016 text_project_identifier_info: '僅允許使用小寫英文字母 (a-z), 阿拉伯數字, 虛線與底線。<br />一旦儲存之後, 代碼便無法再次被更改。'
1013 1017 text_caracters_maximum: "最多 %{count} 個字元."
1014 1018 text_caracters_minimum: "長度必須大於 %{count} 個字元."
1015 1019 text_length_between: "長度必須介於 %{min} %{max} 個字元之間."
1016 1020 text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
1017 1021 text_unallowed_characters: 不允許的字元
1018 1022 text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。
1019 1023 text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。
1020 1024 text_issues_ref_in_commit_messages: 認可訊息中參照(或修正)問題之關鍵字
1021 1025 text_issue_added: "問題 %{id} 已被 %{author} 通報。"
1022 1026 text_issue_updated: "問題 %{id} 已被 %{author} 更新。"
1023 1027 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
1024 1028 text_issue_category_destroy_question: "有 (%{count}) 個問題被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
1025 1029 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些問題的分類
1026 1030 text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些問題至其它分類
1027 1031 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的問題通知。(「參與中的問題」包含您建立的或是指派給您的問題)"
1028 1032 text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、問題狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。"
1029 1033 text_load_default_configuration: 載入預設組態
1030 1034 text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 %{value}."
1031 1035 text_time_logged_by_changeset: "紀錄於變更集 %{value}."
1032 1036 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的問題?'
1033 1037 text_issues_destroy_descendants_confirmation: "這麼做將會一併刪除 %{count} 子任務。"
1034 1038 text_time_entries_destroy_confirmation: 您確定要刪除所選擇的工時紀錄?
1035 1039 text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
1036 1040 text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
1037 1041 text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
1038 1042 text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄
1039 1043 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
1040 1044 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的問題已報工 %{hours} 小時. 您的選擇是?
1041 1045 text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
1042 1046 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
1043 1047 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此問題:'
1044 1048 text_user_wrote: "%{value} 先前提到:"
1045 1049 text_enumeration_destroy_question: "目前有 %{count} 個物件使用此列舉值。"
1046 1050 text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
1047 1051 text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/configuration.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
1048 1052 text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與儲存機制紀錄使用者之對應關係。\n儲存機制中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
1049 1053 text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
1050 1054 text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
1051 1055 text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 %{descendants} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
1052 1056 text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
1053 1057 text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
1054 1058 text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
1055 1059 text_own_membership_delete_confirmation: "您在專案中,所擁有的部分或全部權限即將被移除,在這之後可能無法再次編輯此專案。\n您確定要繼續執行這個動作?"
1056 1060 text_zoom_in: 放大
1057 1061 text_zoom_out: 縮小
1058 1062 text_warn_on_leaving_unsaved: "若您離開這個頁面,此頁面所包含的未儲存資料將會遺失。"
1059 1063 text_scm_path_encoding_note: "預設: UTF-8"
1060 1064 text_git_repository_note: 儲存機制是本機的空(bare)目錄 (即: /gitrepo, c:\gitrepo)
1061 1065 text_mercurial_repository_note: 本機儲存機制 (即: /hgrepo, c:\hgrepo)
1062 1066 text_scm_command: 命令
1063 1067 text_scm_command_version: 版本
1064 1068 text_scm_config: 您可以在 config/configuration.yml 中設定 SCM 命令。請在編輯該檔案之後重新啟動 Redmine 應用程式。
1065 1069 text_scm_command_not_available: SCM 命令無法使用。請檢查管理面板中的設定。
1066 1070 text_issue_conflict_resolution_overwrite: "直接套用我的變更 (先前的筆記將會被保留,但是某些變更可能會被複寫)"
1067 1071 text_issue_conflict_resolution_add_notes: "新增我的筆記並捨棄我其他的變更"
1068 1072 text_issue_conflict_resolution_cancel: "捨棄我全部的變更並重新顯示 %{link}"
1069 1073 text_account_destroy_confirmation: |-
1070 1074 您確定要繼續這個動作嗎?
1071 1075 您的帳戶將會被永久刪除,且無法被重新啟用。
1076 text_session_expiration_settings: "警告:變更這些設定將會導致包含您在內的所有工作階段過期。"
1072 1077
1073 1078 default_role_manager: 管理人員
1074 1079 default_role_developer: 開發人員
1075 1080 default_role_reporter: 報告人員
1076 1081 default_tracker_bug: 臭蟲
1077 1082 default_tracker_feature: 功能
1078 1083 default_tracker_support: 支援
1079 1084 default_issue_status_new: 新建立
1080 1085 default_issue_status_in_progress: 實作中
1081 1086 default_issue_status_resolved: 已解決
1082 1087 default_issue_status_feedback: 已回應
1083 1088 default_issue_status_closed: 已結束
1084 1089 default_issue_status_rejected: 已拒絕
1085 1090 default_doc_category_user: 使用手冊
1086 1091 default_doc_category_tech: 技術文件
1087 1092 default_priority_low:
1088 1093 default_priority_normal: 正常
1089 1094 default_priority_high:
1090 1095 default_priority_urgent:
1091 1096 default_priority_immediate:
1092 1097 default_activity_design: 設計
1093 1098 default_activity_development: 開發
1094 1099
1095 1100 enumeration_issue_priorities: 問題優先權
1096 1101 enumeration_doc_categories: 文件分類
1097 1102 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
1098 1103 enumeration_system_activity: 系統活動
1099 1104 description_filter: 篩選條件
1100 1105 description_search: 搜尋欄位
1101 1106 description_choose_project: 專案清單
1102 1107 description_project_scope: 搜尋範圍
1103 1108 description_notes: 筆記
1104 1109 description_message_content: 訊息內容
1105 1110 description_query_sort_criteria_attribute: 排序屬性
1106 1111 description_query_sort_criteria_direction: 排列順序
1107 1112 description_user_mail_notification: 郵件通知設定
1108 1113 description_available_columns: 可用欄位
1109 1114 description_selected_columns: 已選取的欄位
1110 1115 description_all_columns: 所有欄位
1111 1116 description_issue_category_reassign: 選擇問題分類
1112 1117 description_wiki_subpages_reassign: 選擇新的父頁面
1113 1118 description_date_range_list: 從清單中選取範圍
1114 1119 description_date_range_interval: 選擇起始與結束日期以設定範圍區間
1115 1120 description_date_from: 輸入起始日期
1116 1121 description_date_to: 輸入結束日期
1117 error_session_expired: Your session has expired. Please login again.
1118 text_session_expiration_settings: "Warning: changing these settings may expire the current sessions including yours."
1119 setting_session_lifetime: Session maximum lifetime
1120 setting_session_timeout: Session inactivity timeout
1121 label_session_expiration: Session expiration
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now