##// END OF EJS Templates
Bulgarian translation updated by Ivan Cenov (#9831)...
Toshi MARUYAMA -
r8152:97efee2f083e
parent child
Show More
@@ -1,1007 +1,1007
1 1 bg:
2 2 # Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
3 3 direction: ltr
4 4 date:
5 5 formats:
6 6 # Use the strftime parameters for formats.
7 7 # When no format has been given, it uses default.
8 8 # You can provide other formats here if you like!
9 9 default: "%d-%m-%Y"
10 10 short: "%b %d"
11 11 long: "%B %d, %Y"
12 12
13 13 day_names: [Неделя, Понеделник, Вторник, Сряда, Четвъртък, Петък, Събота]
14 14 abbr_day_names: [Нед, Пон, Вто, Сря, Чет, Пет, Съб]
15 15
16 16 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
17 17 month_names: [~, Януари, Февруари, Март, Април, Май, Юни, Юли, Август, Септември, Октомври, Ноември, Декември]
18 18 abbr_month_names: [~, Яну, Фев, Мар, Апр, Май, Юни, Юли, Авг, Сеп, Окт, Ное, Дек]
19 19 # Used in date_select and datime_select.
20 20 order:
21 21 - :year
22 22 - :month
23 23 - :day
24 24
25 25 time:
26 26 formats:
27 27 default: "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z"
28 28 time: "%H:%M"
29 29 short: "%d %b %H:%M"
30 30 long: "%B %d, %Y %H:%M"
31 31 am: "am"
32 32 pm: "pm"
33 33
34 34 datetime:
35 35 distance_in_words:
36 36 half_a_minute: "half a minute"
37 37 less_than_x_seconds:
38 38 one: "по-малко от 1 секунда"
39 39 other: "по-малко от %{count} секунди"
40 40 x_seconds:
41 41 one: "1 секунда"
42 42 other: "%{count} секунди"
43 43 less_than_x_minutes:
44 44 one: "по-малко от 1 минута"
45 45 other: "по-малко от %{count} минути"
46 46 x_minutes:
47 47 one: "1 минута"
48 48 other: "%{count} минути"
49 49 about_x_hours:
50 50 one: "около 1 час"
51 51 other: "около %{count} часа"
52 52 x_days:
53 53 one: "1 ден"
54 54 other: "%{count} дена"
55 55 about_x_months:
56 56 one: "около 1 месец"
57 57 other: "около %{count} месеца"
58 58 x_months:
59 59 one: "1 месец"
60 60 other: "%{count} месеца"
61 61 about_x_years:
62 62 one: "около 1 година"
63 63 other: "около %{count} години"
64 64 over_x_years:
65 65 one: "над 1 година"
66 66 other: "над %{count} години"
67 67 almost_x_years:
68 68 one: "почти 1 година"
69 69 other: "почти %{count} години"
70 70
71 71 number:
72 72 format:
73 73 separator: "."
74 74 delimiter: ""
75 75 precision: 3
76 76
77 77 human:
78 78 format:
79 79 precision: 1
80 80 delimiter: ""
81 81 storage_units:
82 82 format: "%n %u"
83 83 units:
84 84 byte:
85 85 one: Byte
86 86 other: Bytes
87 87 kb: "KB"
88 88 mb: "MB"
89 89 gb: "GB"
90 90 tb: "TB"
91 91
92 92 # Used in array.to_sentence.
93 93 support:
94 94 array:
95 95 sentence_connector: "и"
96 96 skip_last_comma: false
97 97
98 98 activerecord:
99 99 errors:
100 100 template:
101 101 header:
102 102 one: "1 грешка попречи този %{model} да бъде записан"
103 103 other: "%{count} грешки попречиха този %{model} да бъде записан"
104 104 messages:
105 105 inclusion: "не съществува в списъка"
106 106 exclusion: запазено"
107 107 invalid: невалидно"
108 108 confirmation: "липсва одобрение"
109 109 accepted: "трябва да се приеме"
110 110 empty: "не може да е празно"
111 111 blank: "не може да е празно"
112 112 too_long: прекалено дълго"
113 113 too_short: прекалено късо"
114 114 wrong_length: с грешна дължина"
115 115 taken: "вече съществува"
116 116 not_a_number: "не е число"
117 117 not_a_date: невалидна дата"
118 118 greater_than: "трябва да бъде по-голям[a/о] от %{count}"
119 119 greater_than_or_equal_to: "трябва да бъде по-голям[a/о] от или равен[a/o] на %{count}"
120 120 equal_to: "трябва да бъде равен[a/o] на %{count}"
121 121 less_than: "трябва да бъде по-малък[a/o] от %{count}"
122 122 less_than_or_equal_to: "трябва да бъде по-малък[a/o] от или равен[a/o] на %{count}"
123 123 odd: "трябва да бъде нечетен[a/o]"
124 124 even: "трябва да бъде четен[a/o]"
125 125 greater_than_start_date: "трябва да е след началната дата"
126 126 not_same_project: "не е от същия проект"
127 127 circular_dependency: "Тази релация ще доведе до безкрайна зависимост"
128 128 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Една задача не може да бъде свързвана към своя подзадача"
129 129
130 130 actionview_instancetag_blank_option: Изберете
131 131
132 132 general_text_No: 'Не'
133 133 general_text_Yes: 'Да'
134 134 general_text_no: 'не'
135 135 general_text_yes: 'да'
136 136 general_lang_name: 'Bulgarian (Български)'
137 137 general_csv_separator: ','
138 138 general_csv_decimal_separator: '.'
139 139 general_csv_encoding: UTF-8
140 140 general_pdf_encoding: UTF-8
141 141 general_first_day_of_week: '1'
142 142
143 143 notice_account_updated: Профилът е обновен успешно.
144 144 notice_account_invalid_creditentials: Невалиден потребител или парола.
145 145 notice_account_password_updated: Паролата е успешно променена.
146 146 notice_account_wrong_password: Грешна парола
147 147 notice_account_register_done: Профилът е създаден успешно.
148 148 notice_account_unknown_email: Непознат e-mail.
149 149 notice_can_t_change_password: Този профил е с външен метод за оторизация. Невъзможна смяна на паролата.
150 150 notice_account_lost_email_sent: Изпратен ви е e-mail с инструкции за избор на нова парола.
151 151 notice_account_activated: Профилът ви е активиран. Вече може да влезете в системата.
152 152 notice_successful_create: Успешно създаване.
153 153 notice_successful_update: Успешно обновяване.
154 154 notice_successful_delete: Успешно изтриване.
155 155 notice_successful_connection: Успешно свързване.
156 156 notice_file_not_found: Несъществуваща или преместена страница.
157 157 notice_locking_conflict: Друг потребител променя тези данни в момента.
158 158 notice_not_authorized: Нямате право на достъп до тази страница.
159 159 notice_not_authorized_archived_project: Проектът, който се опитвате да видите е архивиран. Ако смятате, че това не е правилно, обърнете се към администратора за разархивиране.
160 160 notice_email_sent: "Изпратен e-mail на %{value}"
161 161 notice_email_error: "Грешка при изпращане на e-mail (%{value})"
162 162 notice_feeds_access_key_reseted: Вашия ключ за RSS достъп беше променен.
163 163 notice_api_access_key_reseted: Вашият API ключ за достъп беше изчистен.
164 164 notice_failed_to_save_issues: "Неуспешен запис на %{count} задачи от %{total} избрани: %{ids}."
165 notice_failed_to_save_time_entries: "Невъзможност за запис на %{count} записа за използвано време от %{total} избрани: %{ids}."
165 166 notice_failed_to_save_members: "Невъзможност за запис на член(ове): %{errors}."
166 167 notice_no_issue_selected: "Няма избрани задачи."
167 168 notice_account_pending: "Профилът Ви е създаден и очаква одобрение от администратор."
168 169 notice_default_data_loaded: Примерната информация е заредена успешно.
169 170 notice_unable_delete_version: Невъзможност за изтриване на версия
170 notice_unable_delete_time_entry: Невъзможност за изтриване на запис на time log.
171 notice_unable_delete_time_entry: Невъзможност за изтриване на запис за използвано време.
171 172 notice_issue_done_ratios_updated: Обновен процент на завършените задачи.
172 173 notice_gantt_chart_truncated: Мрежовият график е съкратен, понеже броят на обектите, които могат да бъдат показани е твърде голям (%{max})
173 174 notice_issue_successful_create: Задача %{id} е създадена.
174 175
175 176 error_can_t_load_default_data: "Грешка при зареждане на примерната информация: %{value}"
176 177 error_scm_not_found: Несъществуващ обект в хранилището.
177 178 error_scm_command_failed: "Грешка при опит за комуникация с хранилище: %{value}"
178 179 error_scm_annotate: "Обектът не съществува или не може да бъде анотиран."
179 180 error_scm_annotate_big_text_file: "Файлът не може да бъде анотиран, понеже надхвърля максималния размер за текстови файлове."
180 181 error_issue_not_found_in_project: 'Задачата не е намерена или не принадлежи на този проект'
181 182 error_no_tracker_in_project: Няма асоциирани тракери с този проект. Проверете настройките на проекта.
182 183 error_no_default_issue_status: Няма установено подразбиращо се състояние за задачите. Моля проверете вашата конфигурация (Вижте "Администрация -> Състояния на задачи").
183 184 error_can_not_delete_custom_field: Невъзможност за изтриване на потребителско поле
184 185 error_can_not_delete_tracker: Този тракер съдържа задачи и не може да бъде изтрит.
185 186 error_can_not_remove_role: Тази роля се използва и не може да бъде изтрита.
186 187 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Задача, асоциирана със затворена версия не може да бъде отворена отново
187 188 error_can_not_archive_project: Този проект не може да бъде архивиран
188 189 error_issue_done_ratios_not_updated: Процентът на завършените задачи не е обновен.
189 190 error_workflow_copy_source: Моля изберете source тракер или роля
190 191 error_workflow_copy_target: Моля изберете тракер(и) и роля (роли).
191 192 error_unable_delete_issue_status: Невъзможност за изтриване на състояние на задача
192 193 error_unable_to_connect: Невъзможност за свързване с (%{value})
193 194 error_attachment_too_big: Този файл не може да бъде качен, понеже надхвърля максималната възможна големина (%{max_size})
194 195 warning_attachments_not_saved: "%{count} файла не бяха записани."
195 196
196 197 mail_subject_lost_password: "Вашата парола (%{value})"
197 198 mail_body_lost_password: 'За да смените паролата си, използвайте следния линк:'
198 199 mail_subject_register: "Активация на профил (%{value})"
199 200 mail_body_register: 'За да активирате профила си използвайте следния линк:'
200 201 mail_body_account_information_external: "Можете да използвате вашия %{value} профил за вход."
201 202 mail_body_account_information: Информацията за профила ви
202 203 mail_subject_account_activation_request: "Заявка за активиране на профил в %{value}"
203 204 mail_body_account_activation_request: "Има новорегистриран потребител (%{value}), очакващ вашето одобрение:"
204 205 mail_subject_reminder: "%{count} задачи с краен срок с следващите %{days} дни"
205 206 mail_body_reminder: "%{count} задачи, назначени на вас са с краен срок в следващите %{days} дни:"
206 207 mail_subject_wiki_content_added: "Wiki страницата '%{id}' беше добавена"
207 208 mail_body_wiki_content_added: Wiki страницата '%{id}' беше добавена от %{author}.
208 209 mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki страницата '%{id}' беше обновена"
209 210 mail_body_wiki_content_updated: Wiki страницата '%{id}' беше обновена от %{author}.
210 211
211 212 gui_validation_error: 1 грешка
212 213 gui_validation_error_plural: "%{count} грешки"
213 214
214 215 field_name: Име
215 216 field_description: Описание
216 217 field_summary: Анотация
217 218 field_is_required: Задължително
218 219 field_firstname: Име
219 220 field_lastname: Фамилия
220 221 field_mail: Email
221 222 field_filename: Файл
222 223 field_filesize: Големина
223 224 field_downloads: Изтеглени файлове
224 225 field_author: Автор
225 226 field_created_on: От дата
226 227 field_updated_on: Обновена
227 228 field_field_format: Тип
228 229 field_is_for_all: За всички проекти
229 230 field_possible_values: Възможни стойности
230 231 field_regexp: Регулярен израз
231 232 field_min_length: Мин. дължина
232 233 field_max_length: Макс. дължина
233 234 field_value: Стойност
234 235 field_category: Категория
235 236 field_title: Заглавие
236 237 field_project: Проект
237 238 field_issue: Задача
238 239 field_status: Състояние
239 240 field_notes: Бележка
240 241 field_is_closed: Затворена задача
241 242 field_is_default: Състояние по подразбиране
242 243 field_tracker: Тракер
243 244 field_subject: Относно
244 245 field_due_date: Крайна дата
245 246 field_assigned_to: Възложена на
246 247 field_priority: Приоритет
247 248 field_fixed_version: Планувана версия
248 249 field_user: Потребител
249 250 field_principal: Principal
250 251 field_role: Роля
251 252 field_homepage: Начална страница
252 253 field_is_public: Публичен
253 254 field_parent: Подпроект на
254 255 field_is_in_roadmap: Да се вижда ли в Пътна карта
255 256 field_login: Потребител
256 257 field_mail_notification: Известия по пощата
257 258 field_admin: Администратор
258 259 field_last_login_on: Последно свързване
259 260 field_language: Език
260 261 field_effective_date: Дата
261 262 field_password: Парола
262 263 field_new_password: Нова парола
263 264 field_password_confirmation: Потвърждение
264 265 field_version: Версия
265 266 field_type: Тип
266 267 field_host: Хост
267 268 field_port: Порт
268 269 field_account: Профил
269 270 field_base_dn: Base DN
270 271 field_attr_login: Атрибут Login
271 272 field_attr_firstname: Атрибут Първо име (Firstname)
272 273 field_attr_lastname: Атрибут Фамилия (Lastname)
273 274 field_attr_mail: Атрибут Email
274 275 field_onthefly: Динамично създаване на потребител
275 276 field_start_date: Начална дата
276 277 field_done_ratio: "% Прогрес"
277 278 field_auth_source: Начин на оторизация
278 279 field_hide_mail: Скрий e-mail адреса ми
279 280 field_comments: Коментар
280 281 field_url: Адрес
281 282 field_start_page: Начална страница
282 283 field_subproject: Подпроект
283 284 field_hours: Часове
284 285 field_activity: Дейност
285 286 field_spent_on: Дата
286 287 field_identifier: Идентификатор
287 288 field_is_filter: Използва се за филтър
288 289 field_issue_to: Свързана задача
289 290 field_delay: Отместване
290 291 field_assignable: Възможно е възлагане на задачи за тази роля
291 292 field_redirect_existing_links: Пренасочване на съществуващи линкове
292 293 field_estimated_hours: Изчислено време
293 294 field_column_names: Колони
294 295 field_time_entries: Log time
295 296 field_time_zone: Часова зона
296 297 field_searchable: С възможност за търсене
297 298 field_default_value: Стойност по подразбиране
298 299 field_comments_sorting: Сортиране на коментарите
299 300 field_parent_title: Родителска страница
300 301 field_editable: Editable
301 302 field_watcher: Наблюдател
302 303 field_identity_url: OpenID URL
303 304 field_content: Съдържание
304 305 field_group_by: Групиране на резултатите по
305 306 field_sharing: Sharing
306 307 field_parent_issue: Родителска задача
307 308 field_member_of_group: Член на група
308 309 field_assigned_to_role: Assignee's role
309 310 field_text: Текстово поле
310 311 field_visible: Видим
311 312 field_warn_on_leaving_unsaved: Предупреди ме, когато напускам страница с незаписано съдържание
312 313 field_issues_visibility: Видимост на задачите
313 314 field_is_private: Лична
314 315 field_commit_logs_encoding: Кодова таблица на съобщенията при поверяване
315 316 field_scm_path_encoding: Кодова таблица на пътищата (path)
316 317 field_path_to_repository: Път до хранилището
317 318 field_root_directory: Коренна директория (папка)
318 319 field_cvsroot: CVSROOT
319 320 field_cvs_module: Модул
320 321
321 322 setting_app_title: Заглавие
322 323 setting_app_subtitle: Описание
323 324 setting_welcome_text: Допълнителен текст
324 325 setting_default_language: Език по подразбиране
325 326 setting_login_required: Изискване за вход в системата
326 327 setting_self_registration: Регистрация от потребители
327 328 setting_attachment_max_size: Максимална големина на прикачен файл
328 329 setting_issues_export_limit: Максимален брой задачи за експорт
329 330 setting_mail_from: E-mail адрес за емисии
330 331 setting_bcc_recipients: Получатели на скрито копие (bcc)
331 332 setting_plain_text_mail: само чист текст (без HTML)
332 333 setting_host_name: Хост
333 334 setting_text_formatting: Форматиране на текста
334 335 setting_wiki_compression: Компресиране на Wiki историята
335 336 setting_feeds_limit: Максимален брой записи в ATOM емисии
336 337 setting_default_projects_public: Новите проекти са публични по подразбиране
337 338 setting_autofetch_changesets: Автоматично извличане на ревизиите
338 339 setting_sys_api_enabled: Разрешаване на WS за управление
339 340 setting_commit_ref_keywords: Отбелязващи ключови думи
340 341 setting_commit_fix_keywords: Приключващи ключови думи
341 342 setting_autologin: Автоматичен вход
342 343 setting_date_format: Формат на датата
343 344 setting_time_format: Формат на часа
344 345 setting_cross_project_issue_relations: Релации на задачи между проекти
345 346 setting_issue_list_default_columns: Показвани колони по подразбиране
346 347 setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings
347 348 setting_emails_header: Emails header
348 349 setting_emails_footer: Подтекст за e-mail
349 350 setting_protocol: Протокол
350 351 setting_per_page_options: Опции за страниране
351 352 setting_user_format: Потребителски формат
352 353 setting_activity_days_default: Брой дни показвани на таб Дейност
353 354 setting_display_subprojects_issues: Задачите от подпроектите по подразбиране се показват в главните проекти
354 355 setting_enabled_scm: Разрешена SCM
355 356 setting_mail_handler_body_delimiters: Отрязване на e-mail-ите след един от тези редове
356 357 setting_mail_handler_api_enabled: Разрешаване на WS за входящи e-mail-и
357 358 setting_mail_handler_api_key: API ключ
358 359 setting_sequential_project_identifiers: Генериране на последователни проектни идентификатори
359 360 setting_gravatar_enabled: Използване на портребителски икони от Gravatar
360 361 setting_gravatar_default: Подразбиращо се изображение от Gravatar
361 362 setting_diff_max_lines_displayed: Максимален брой показвани diff редове
362 363 setting_file_max_size_displayed: Максимален размер на текстовите файлове, показвани inline
363 364 setting_repository_log_display_limit: Максимален брой на показванете ревизии в лог файла
364 365 setting_openid: Рарешаване на OpenID вход и регистрация
365 366 setting_password_min_length: Минимална дължина на парола
366 367 setting_new_project_user_role_id: Роля, давана на потребител, създаващ проекти, който не е администратор
367 368 setting_default_projects_modules: Активирани модули по подразбиране за нов проект
368 369 setting_issue_done_ratio: Изчисление на процента на готови задачи с
369 370 setting_issue_done_ratio_issue_field: Използване на поле '% Прогрес'
370 371 setting_issue_done_ratio_issue_status: Използване на състоянието на задачите
371 372 setting_start_of_week: Първи ден на седмицата
372 373 setting_rest_api_enabled: Разрешаване на REST web сървис
373 374 setting_cache_formatted_text: Кещиране на форматираните текстове
374 375 setting_default_notification_option: Подразбиращ се начин за известяване
375 376 setting_commit_logtime_enabled: Разрешаване на отчитането на работното време
376 377 setting_commit_logtime_activity_id: Дейност при отчитане на работното време
377 378 setting_gantt_items_limit: Максимален брой обекти, които да се показват в мрежов график
378 379 setting_issue_group_assignment: Разрешено назначаването на задачи на групи
379 380 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Начална дата на новите задачи по подразбиране да бъде днешната дата
380 381
381 382 permission_add_project: Създаване на проект
382 383 permission_add_subprojects: Създаване на подпроекти
383 384 permission_edit_project: Редактиране на проект
384 385 permission_select_project_modules: Избор на проектни модули
385 386 permission_manage_members: Управление на членовете (на екип)
386 387 permission_manage_project_activities: Управление на дейностите на проекта
387 388 permission_manage_versions: Управление на версиите
388 389 permission_manage_categories: Управление на категориите
389 390 permission_view_issues: Разглеждане на задачите
390 391 permission_add_issues: Добавяне на задачи
391 392 permission_edit_issues: Редактиране на задачи
392 393 permission_manage_issue_relations: Управление на връзките между задачите
393 394 permission_set_own_issues_private: Установяване на собствените задачи публични или лични
394 395 permission_set_issues_private: Установяване на задачите публични или лични
395 396 permission_add_issue_notes: Добавяне на бележки
396 397 permission_edit_issue_notes: Редактиране на бележки
397 398 permission_edit_own_issue_notes: Редактиране на собствени бележки
398 399 permission_move_issues: Преместване на задачи
399 400 permission_delete_issues: Изтриване на задачи
400 401 permission_manage_public_queries: Управление на публичните заявки
401 402 permission_save_queries: Запис на запитвания (queries)
402 403 permission_view_gantt: Разглеждане на мрежов график
403 404 permission_view_calendar: Разглеждане на календари
404 405 permission_view_issue_watchers: Разглеждане на списък с наблюдатели
405 406 permission_add_issue_watchers: Добавяне на наблюдатели
406 407 permission_delete_issue_watchers: Изтриване на наблюдатели
407 408 permission_log_time: Log spent time
408 409 permission_view_time_entries: Разглеждане на изразходваното време
409 410 permission_edit_time_entries: Редактиране на time logs
410 411 permission_edit_own_time_entries: Редактиране на собствените time logs
411 412 permission_manage_news: Управление на новини
412 413 permission_comment_news: Коментиране на новини
413 414 permission_manage_documents: Управление на документи
414 415 permission_view_documents: Разглеждане на документи
415 416 permission_manage_files: Управление на файлове
416 417 permission_view_files: Разглеждане на файлове
417 418 permission_manage_wiki: Управление на wiki
418 419 permission_rename_wiki_pages: Преименуване на wiki страници
419 420 permission_delete_wiki_pages: Изтриване на wiki страници
420 421 permission_view_wiki_pages: Разглеждане на wiki
421 422 permission_view_wiki_edits: Разглеждане на wiki история
422 423 permission_edit_wiki_pages: Редактиране на wiki страници
423 424 permission_delete_wiki_pages_attachments: Изтриване на прикачени файлове към wiki страници
424 425 permission_protect_wiki_pages: Заключване на wiki страници
425 426 permission_manage_repository: Управление на хранилища
426 427 permission_browse_repository: Разглеждане на хранилища
427 428 permission_view_changesets: Разглеждане на changesets
428 429 permission_commit_access: Поверяване
429 430 permission_manage_boards: Управление на boards
430 431 permission_view_messages: Разглеждане на съобщения
431 432 permission_add_messages: Публикуване на съобщения
432 433 permission_edit_messages: Редактиране на съобщения
433 434 permission_edit_own_messages: Редактиране на собствени съобщения
434 435 permission_delete_messages: Изтриване на съобщения
435 436 permission_delete_own_messages: Изтриване на собствени съобщения
436 437 permission_export_wiki_pages: Експорт на wiki страници
437 438 permission_manage_subtasks: Управление на подзадачите
438 439
439 440 project_module_issue_tracking: Тракинг
440 441 project_module_time_tracking: Отделяне на време
441 442 project_module_news: Новини
442 443 project_module_documents: Документи
443 444 project_module_files: Файлове
444 445 project_module_wiki: Wiki
445 446 project_module_repository: Хранилище
446 447 project_module_boards: Форуми
447 448 project_module_calendar: Календар
448 449 project_module_gantt: Мрежов график
449 450
450 451 label_user: Потребител
451 452 label_user_plural: Потребители
452 453 label_user_new: Нов потребител
453 454 label_user_anonymous: Анонимен
454 455 label_project: Проект
455 456 label_project_new: Нов проект
456 457 label_project_plural: Проекти
457 458 label_x_projects:
458 459 zero: 0 проекта
459 460 one: 1 проект
460 461 other: "%{count} проекта"
461 462 label_project_all: Всички проекти
462 463 label_project_latest: Последни проекти
463 464 label_issue: Задача
464 465 label_issue_new: Нова задача
465 466 label_issue_plural: Задачи
466 467 label_issue_view_all: Всички задачи
467 468 label_issues_by: "Задачи по %{value}"
468 469 label_issue_added: Добавена задача
469 470 label_issue_updated: Обновена задача
470 471 label_issue_note_added: Добавена бележка
471 472 label_issue_status_updated: Обновено състояние
472 473 label_issue_priority_updated: Обновен приоритет
473 474 label_document: Документ
474 475 label_document_new: Нов документ
475 476 label_document_plural: Документи
476 477 label_document_added: Добавен документ
477 478 label_role: Роля
478 479 label_role_plural: Роли
479 480 label_role_new: Нова роля
480 481 label_role_and_permissions: Роли и права
481 482 label_role_anonymous: Анонимен
482 483 label_role_non_member: Не член
483 484 label_member: Член
484 485 label_member_new: Нов член
485 486 label_member_plural: Членове
486 487 label_tracker: Тракер
487 488 label_tracker_plural: Тракери
488 489 label_tracker_new: Нов тракер
489 490 label_workflow: Работен процес
490 491 label_issue_status: Състояние на задача
491 492 label_issue_status_plural: Състояния на задачи
492 493 label_issue_status_new: Ново състояние
493 494 label_issue_category: Категория задача
494 495 label_issue_category_plural: Категории задачи
495 496 label_issue_category_new: Нова категория
496 497 label_custom_field: Потребителско поле
497 498 label_custom_field_plural: Потребителски полета
498 499 label_custom_field_new: Ново потребителско поле
499 500 label_enumerations: Списъци
500 501 label_enumeration_new: Нова стойност
501 502 label_information: Информация
502 503 label_information_plural: Информация
503 504 label_please_login: Вход
504 505 label_register: Регистрация
505 506 label_login_with_open_id_option: или вход чрез OpenID
506 507 label_password_lost: Забравена парола
507 508 label_home: Начало
508 509 label_my_page: Лична страница
509 510 label_my_account: Профил
510 511 label_my_projects: Проекти, в които участвам
511 512 label_my_page_block: Блокове в личната страница
512 513 label_administration: Администрация
513 514 label_login: Вход
514 515 label_logout: Изход
515 516 label_help: Помощ
516 517 label_reported_issues: Публикувани задачи
517 518 label_assigned_to_me_issues: Възложени на мен
518 519 label_last_login: Последно свързване
519 520 label_registered_on: Регистрация
520 521 label_activity: Дейност
521 522 label_overall_activity: Цялостна дейност
522 523 label_user_activity: "Активност на %{value}"
523 524 label_new: Нов
524 525 label_logged_as: Здравейте,
525 526 label_environment: Среда
526 527 label_authentication: Оторизация
527 528 label_auth_source: Начин на оторозация
528 529 label_auth_source_new: Нов начин на оторизация
529 530 label_auth_source_plural: Начини на оторизация
530 531 label_subproject_plural: Подпроекти
531 532 label_subproject_new: Нов подпроект
532 533 label_and_its_subprojects: "%{value} и неговите подпроекти"
533 534 label_min_max_length: Минимална - максимална дължина
534 535 label_list: Списък
535 536 label_date: Дата
536 537 label_integer: Целочислен
537 538 label_float: Дробно
538 539 label_boolean: Чекбокс
539 540 label_string: Текст
540 541 label_text: Дълъг текст
541 542 label_attribute: Атрибут
542 543 label_attribute_plural: Атрибути
543 544 label_download: "%{count} изтегляне"
544 545 label_download_plural: "%{count} изтегляния"
545 546 label_no_data: Няма изходни данни
546 547 label_change_status: Промяна на състоянието
547 548 label_history: История
548 549 label_attachment: Файл
549 550 label_attachment_new: Нов файл
550 551 label_attachment_delete: Изтриване
551 552 label_attachment_plural: Файлове
552 553 label_file_added: Добавен файл
553 554 label_report: Справка
554 555 label_report_plural: Справки
555 556 label_news: Новини
556 557 label_news_new: Добави
557 558 label_news_plural: Новини
558 559 label_news_latest: Последни новини
559 560 label_news_view_all: Виж всички
560 561 label_news_added: Добавена новина
561 562 label_news_comment_added: Добавен коментар към новина
562 563 label_settings: Настройки
563 564 label_overview: Общ изглед
564 565 label_version: Версия
565 566 label_version_new: Нова версия
566 567 label_version_plural: Версии
567 568 label_close_versions: Затваряне на завършените версии
568 569 label_confirmation: Одобрение
569 570 label_export_to: Експорт към
570 571 label_read: Read...
571 572 label_public_projects: Публични проекти
572 573 label_open_issues: отворена
573 574 label_open_issues_plural: отворени
574 575 label_closed_issues: затворена
575 576 label_closed_issues_plural: затворени
576 577 label_x_open_issues_abbr_on_total:
577 578 zero: 0 отворени / %{total}
578 579 one: 1 отворена / %{total}
579 580 other: "%{count} отворени / %{total}"
580 581 label_x_open_issues_abbr:
581 582 zero: 0 отворени
582 583 one: 1 отворена
583 584 other: "%{count} отворени"
584 585 label_x_closed_issues_abbr:
585 586 zero: 0 затворени
586 587 one: 1 затворена
587 588 other: "%{count} затворени"
588 589 label_total: Общо
589 590 label_permissions: Права
590 591 label_current_status: Текущо състояние
591 592 label_new_statuses_allowed: Позволени състояния
592 593 label_all: всички
593 594 label_none: никакви
594 595 label_nobody: никой
595 596 label_next: Следващ
596 597 label_previous: Предишен
597 598 label_used_by: Използва се от
598 599 label_details: Детайли
599 600 label_add_note: Добавяне на бележка
600 601 label_per_page: На страница
601 602 label_calendar: Календар
602 603 label_months_from: месеца от
603 604 label_gantt: Мрежов график
604 605 label_internal: Вътрешен
605 606 label_last_changes: "последни %{count} промени"
606 607 label_change_view_all: Виж всички промени
607 608 label_personalize_page: Персонализиране
608 609 label_comment: Коментар
609 610 label_comment_plural: Коментари
610 611 label_x_comments:
611 612 zero: 0 коментари
612 613 one: 1 коментар
613 614 other: "%{count} коментари"
614 615 label_comment_add: Добавяне на коментар
615 616 label_comment_added: Добавен коментар
616 617 label_comment_delete: Изтриване на коментари
617 618 label_query: Потребителска справка
618 619 label_query_plural: Потребителски справки
619 620 label_query_new: Нова заявка
620 621 label_my_queries: Моите заявки
621 622 label_filter_add: Добави филтър
622 623 label_filter_plural: Филтри
623 624 label_equals: е
624 625 label_not_equals: не е
625 626 label_in_less_than: след по-малко от
626 627 label_in_more_than: след повече от
627 628 label_greater_or_equal: ">="
628 629 label_less_or_equal: <=
629 630 label_between: между
630 631 label_in: в следващите
631 632 label_today: днес
632 633 label_all_time: всички
633 634 label_yesterday: вчера
634 635 label_this_week: тази седмица
635 636 label_last_week: последната седмица
636 637 label_last_n_days: "последните %{count} дни"
637 638 label_this_month: текущия месец
638 639 label_last_month: последния месец
639 640 label_this_year: текущата година
640 641 label_date_range: Период
641 642 label_less_than_ago: преди по-малко от
642 643 label_more_than_ago: преди повече от
643 644 label_ago: преди
644 645 label_contains: съдържа
645 646 label_not_contains: не съдържа
646 647 label_day_plural: дни
647 648 label_repository: Хранилище
648 649 label_repository_plural: Хранилища
649 650 label_browse: Разглеждане
650 651 label_modification: "%{count} промяна"
651 652 label_modification_plural: "%{count} промени"
652 653 label_branch: работен вариант
653 654 label_tag: Версия
654 655 label_revision: Ревизия
655 656 label_revision_plural: Ревизии
656 657 label_revision_id: Ревизия %{value}
657 658 label_associated_revisions: Асоциирани ревизии
658 659 label_added: добавено
659 660 label_modified: променено
660 661 label_copied: копирано
661 662 label_renamed: преименувано
662 663 label_deleted: изтрито
663 664 label_latest_revision: Последна ревизия
664 665 label_latest_revision_plural: Последни ревизии
665 666 label_view_revisions: Виж ревизиите
666 667 label_view_all_revisions: Разглеждане на всички ревизии
667 668 label_max_size: Максимална големина
668 669 label_sort_highest: Премести най-горе
669 670 label_sort_higher: Премести по-горе
670 671 label_sort_lower: Премести по-долу
671 672 label_sort_lowest: Премести най-долу
672 673 label_roadmap: Пътна карта
673 674 label_roadmap_due_in: "Излиза след %{value}"
674 675 label_roadmap_overdue: "%{value} закъснение"
675 676 label_roadmap_no_issues: Няма задачи за тази версия
676 677 label_search: Търсене
677 678 label_result_plural: Pезултати
678 679 label_all_words: Всички думи
679 680 label_wiki: Wiki
680 681 label_wiki_edit: Wiki редакция
681 682 label_wiki_edit_plural: Wiki редакции
682 683 label_wiki_page: Wiki страница
683 684 label_wiki_page_plural: Wiki страници
684 685 label_index_by_title: Индекс
685 686 label_index_by_date: Индекс по дата
686 687 label_current_version: Текуща версия
687 688 label_preview: Преглед
688 689 label_feed_plural: Емисии
689 690 label_changes_details: Подробни промени
690 691 label_issue_tracking: Тракинг
691 692 label_spent_time: Отделено време
692 693 label_overall_spent_time: Общо употребено време
693 694 label_f_hour: "%{value} час"
694 695 label_f_hour_plural: "%{value} часа"
695 696 label_time_tracking: Отделяне на време
696 697 label_change_plural: Промени
697 698 label_statistics: Статистики
698 699 label_commits_per_month: Ревизии по месеци
699 700 label_commits_per_author: Ревизии по автор
700 701 label_diff: diff
701 702 label_view_diff: Виж разликите
702 703 label_diff_inline: хоризонтално
703 704 label_diff_side_by_side: вертикално
704 705 label_options: Опции
705 706 label_copy_workflow_from: Копирай работния процес от
706 707 label_permissions_report: Справка за права
707 708 label_watched_issues: Наблюдавани задачи
708 709 label_related_issues: Свързани задачи
709 710 label_applied_status: Установено състояние
710 711 label_loading: Зареждане...
711 712 label_relation_new: Нова релация
712 713 label_relation_delete: Изтриване на релация
713 714 label_relates_to: свързана със
714 715 label_duplicates: дублира
715 716 label_duplicated_by: дублирана от
716 717 label_blocks: блокира
717 718 label_blocked_by: блокирана от
718 719 label_precedes: предшества
719 720 label_follows: изпълнява се след
720 721 label_end_to_start: край към начало
721 722 label_end_to_end: край към край
722 723 label_start_to_start: начало към начало
723 724 label_start_to_end: начало към край
724 725 label_stay_logged_in: Запомни ме
725 726 label_disabled: забранено
726 727 label_show_completed_versions: Показване на реализирани версии
727 728 label_me: аз
728 729 label_board: Форум
729 730 label_board_new: Нов форум
730 731 label_board_plural: Форуми
731 732 label_board_locked: Заключена
732 733 label_board_sticky: Sticky
733 734 label_topic_plural: Теми
734 735 label_message_plural: Съобщения
735 736 label_message_last: Последно съобщение
736 737 label_message_new: Нова тема
737 738 label_message_posted: Добавено съобщение
738 739 label_reply_plural: Отговори
739 740 label_send_information: Изпращане на информацията до потребителя
740 741 label_year: Година
741 742 label_month: Месец
742 743 label_week: Седмица
743 744 label_date_from: От
744 745 label_date_to: До
745 746 label_language_based: В зависимост от езика
746 747 label_sort_by: "Сортиране по %{value}"
747 748 label_send_test_email: Изпращане на тестов e-mail
748 749 label_feeds_access_key: RSS access ключ
749 750 label_missing_feeds_access_key: Липсващ RSS ключ за достъп
750 751 label_feeds_access_key_created_on: "%{value} от създаването на RSS ключа"
751 752 label_module_plural: Модули
752 753 label_added_time_by: "Публикувана от %{author} преди %{age}"
753 754 label_updated_time_by: "Обновена от %{author} преди %{age}"
754 755 label_updated_time: "Обновена преди %{value}"
755 756 label_jump_to_a_project: Проект...
756 757 label_file_plural: Файлове
757 758 label_changeset_plural: Ревизии
758 759 label_default_columns: По подразбиране
759 760 label_no_change_option: (Без промяна)
760 761 label_bulk_edit_selected_issues: Групово редактиране на задачи
761 762 label_bulk_edit_selected_time_entries: Групово редактиране на записи за използвано време
762 763 label_theme: Тема
763 764 label_default: По подразбиране
764 765 label_search_titles_only: Само в заглавията
765 766 label_user_mail_option_all: "За всяко събитие в проектите, в които участвам"
766 767 label_user_mail_option_selected: "За всички събития само в избраните проекти..."
767 768 label_user_mail_option_none: "Само за наблюдавани или в които участвам (автор или назначени на мен)"
768 769 label_user_mail_option_only_my_events: Само за неща, в които съм включен/а
769 770 label_user_mail_option_only_assigned: Само за неща, назначени на мен
770 771 label_user_mail_option_only_owner: Само за неща, на които аз съм собственик
771 772 label_user_mail_no_self_notified: "Не искам известия за извършени от мен промени"
772 773 label_registration_activation_by_email: активиране на профила по email
773 774 label_registration_manual_activation: ръчно активиране
774 775 label_registration_automatic_activation: автоматично активиране
775 776 label_display_per_page: "На страница по: %{value}"
776 777 label_age: Възраст
777 778 label_change_properties: Промяна на настройки
778 779 label_general: Основни
779 780 label_more: Още
780 781 label_scm: SCM (Система за контрол на версиите)
781 782 label_plugins: Плъгини
782 783 label_ldap_authentication: LDAP оторизация
783 784 label_downloads_abbr: D/L
784 785 label_optional_description: Незадължително описание
785 786 label_add_another_file: Добавяне на друг файл
786 787 label_preferences: Предпочитания
787 788 label_chronological_order: Хронологичен ред
788 789 label_reverse_chronological_order: Обратен хронологичен ред
789 790 label_planning: Планиране
790 791 label_incoming_emails: Входящи e-mail-и
791 792 label_generate_key: Генериране на ключ
792 793 label_issue_watchers: Наблюдатели
793 794 label_example: Пример
794 795 label_display: Display
795 796 label_sort: Сортиране
796 797 label_ascending: Нарастващ
797 798 label_descending: Намаляващ
798 799 label_date_from_to: От %{start} до %{end}
799 800 label_wiki_content_added: Wiki страница беше добавена
800 801 label_wiki_content_updated: Wiki страница беше обновена
801 802 label_group: Група
802 803 label_group_plural: Групи
803 804 label_group_new: Нова група
804 805 label_time_entry_plural: Използвано време
805 806 label_version_sharing_none: Не споделен
806 807 label_version_sharing_descendants: С подпроекти
807 808 label_version_sharing_hierarchy: С проектна йерархия
808 809 label_version_sharing_tree: С дърво на проектите
809 810 label_version_sharing_system: С всички проекти
810 811 label_update_issue_done_ratios: Обновяване на процента на завършените задачи
811 812 label_copy_source: Източник
812 813 label_copy_target: Цел
813 814 label_copy_same_as_target: Също като целта
814 815 label_display_used_statuses_only: Показване само на състоянията, използвани от този тракер
815 816 label_api_access_key: API ключ за достъп
816 817 label_missing_api_access_key: Липсващ API ключ
817 818 label_api_access_key_created_on: API ключ за достъп е създаден преди %{value}
818 819 label_profile: Профил
819 820 label_subtask_plural: Подзадачи
820 821 label_project_copy_notifications: Изпращане на Send e-mail известия по време на копирането на проекта
821 822 label_principal_search: "Търсене на потребител или група:"
822 823 label_user_search: "Търсене на потребител:"
823 824 label_additional_workflow_transitions_for_author: Позволени са допълнителни преходи, когато потребителят е авторът
824 825 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Позволени са допълнителни преходи, когато потребителят е назначеният към задачата
825 826 label_issues_visibility_all: Всички задачи
826 827 label_issues_visibility_public: Всички не-лични задачи
827 828 label_issues_visibility_own: Задачи, създадени от или назначени на потребителя
828 829 label_git_report_last_commit: Извеждане на последното поверяване за файлове и папки
829 830 label_parent_revision: Ревизия родител
830 831 label_child_revision: Ревизия наследник
831 832 label_export_options: "%{export_format} опции за експорт"
832 833
833 834 button_login: Вход
834 835 button_submit: Прикачване
835 836 button_save: Запис
836 837 button_check_all: Избор на всички
837 838 button_uncheck_all: Изчистване на всички
838 839 button_collapse_all: Скриване всички
839 840 button_expand_all: Разгъване всички
840 841 button_delete: Изтриване
841 842 button_create: Създаване
842 843 button_create_and_continue: Създаване и продължаване
843 844 button_test: Тест
844 845 button_edit: Редакция
845 846 button_edit_associated_wikipage: "Редактиране на асоциираната Wiki страница: %{page_title}"
846 847 button_add: Добавяне
847 848 button_change: Промяна
848 849 button_apply: Приложи
849 850 button_clear: Изчисти
850 851 button_lock: Заключване
851 852 button_unlock: Отключване
852 853 button_download: Изтегляне
853 854 button_list: Списък
854 855 button_view: Преглед
855 856 button_move: Преместване
856 857 button_move_and_follow: Преместване и продължаване
857 858 button_back: Назад
858 859 button_cancel: Отказ
859 860 button_activate: Активация
860 861 button_sort: Сортиране
861 862 button_log_time: Отделяне на време
862 863 button_rollback: Върни се към тази ревизия
863 864 button_watch: Наблюдаване
864 865 button_unwatch: Край на наблюдението
865 866 button_reply: Отговор
866 867 button_archive: Архивиране
867 868 button_unarchive: Разархивиране
868 869 button_reset: Генериране наново
869 870 button_rename: Преименуване
870 871 button_change_password: Промяна на парола
871 872 button_copy: Копиране
872 873 button_copy_and_follow: Копиране и продължаване
873 874 button_annotate: Анотация
874 875 button_update: Обновяване
875 876 button_configure: Конфигуриране
876 877 button_quote: Цитат
877 878 button_duplicate: Дублиране
878 879 button_show: Показване
879 880 button_edit_section: Редактиране на тази секция
880 881 button_export: Експорт
881 882
882 883 status_active: активен
883 884 status_registered: регистриран
884 885 status_locked: заключен
885 886
886 887 version_status_open: отворена
887 888 version_status_locked: заключена
888 889 version_status_closed: затворена
889 890
890 891 field_active: Активен
891 892
892 893 text_select_mail_notifications: Изберете събития за изпращане на e-mail.
893 894 text_regexp_info: пр. ^[A-Z0-9]+$
894 895 text_min_max_length_info: 0 - без ограничения
895 896 text_project_destroy_confirmation: Сигурни ли сте, че искате да изтриете проекта и данните в него?
896 897 text_subprojects_destroy_warning: "Неговите подпроекти: %{value} също ще бъдат изтрити."
897 898 text_workflow_edit: Изберете роля и тракер за да редактирате работния процес
898 899 text_are_you_sure: Сигурни ли сте?
899 900 text_are_you_sure_with_children: Изтриване на задачата и нейните подзадачи?
900 901 text_journal_changed: "%{label} променен от %{old} на %{new}"
901 902 text_journal_changed_no_detail: "%{label} променен"
902 903 text_journal_set_to: "%{label} установен на %{value}"
903 904 text_journal_deleted: "%{label} изтрит (%{old})"
904 905 text_journal_added: "Добавено %{label} %{value}"
905 906 text_tip_issue_begin_day: задача, започваща този ден
906 907 text_tip_issue_end_day: задача, завършваща този ден
907 908 text_tip_issue_begin_end_day: задача, започваща и завършваща този ден
908 909 text_project_identifier_info: 'Позволени са малки букви (a-z), цифри и тирета.<br />Невъзможна промяна след запис.'
909 910 text_caracters_maximum: "До %{count} символа."
910 911 text_caracters_minimum: "Минимум %{count} символа."
911 912 text_length_between: "От %{min} до %{max} символа."
912 913 text_tracker_no_workflow: Няма дефиниран работен процес за този тракер
913 914 text_unallowed_characters: Непозволени символи
914 915 text_comma_separated: Позволено е изброяване (с разделител запетая).
915 916 text_line_separated: Позволени са много стойности (по едно на ред).
916 917 text_issues_ref_in_commit_messages: Отбелязване и приключване на задачи от ревизии
917 918 text_issue_added: "Публикувана е нова задача с номер %{id} (от %{author})."
918 919 text_issue_updated: "Задача %{id} е обновена (от %{author})."
919 920 text_wiki_destroy_confirmation: Сигурни ли сте, че искате да изтриете това Wiki и цялото му съдържание?
920 921 text_issue_category_destroy_question: "Има задачи (%{count}) обвързани с тази категория. Какво ще изберете?"
921 922 text_issue_category_destroy_assignments: Премахване на връзките с категорията
922 923 text_issue_category_reassign_to: Преобвързване с категория
923 924 text_user_mail_option: "За неизбраните проекти, ще получавате известия само за наблюдавани дейности или в които участвате (т.е. автор или назначени на мен)."
924 925 text_no_configuration_data: "Все още не са конфигурирани Роли, тракери, състояния на задачи и работен процес.\nСтрого се препоръчва зареждането на примерната информация. Веднъж заредена ще имате възможност да я редактирате."
925 926 text_load_default_configuration: Зареждане на примерна информация
926 927 text_status_changed_by_changeset: "Приложено с ревизия %{value}."
927 928 text_time_logged_by_changeset: Приложено в ревизия %{value}.
928 929 text_issues_destroy_confirmation: 'Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните задачи?'
929 930 text_issues_destroy_descendants_confirmation: Тази операция ще премахне и %{count} подзадача(и).
930 931 text_time_entries_destroy_confirmation: Сигурен ли сте, че изтриете избраните записи за изразходвано време?
931 932 text_select_project_modules: 'Изберете активните модули за този проект:'
932 933 text_default_administrator_account_changed: Сменен фабричния администраторски профил
933 934 text_file_repository_writable: Възможност за писане в хранилището с файлове
934 935 text_plugin_assets_writable: Папката на приставките е разрешена за запис
935 936 text_rmagick_available: Наличен RMagick (по избор)
936 937 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} часа са отделени на задачите, които искате да изтриете. Какво избирате?"
937 938 text_destroy_time_entries: Изтриване на отделеното време
938 939 text_assign_time_entries_to_project: Прехвърляне на отделеното време към проект
939 940 text_reassign_time_entries: 'Прехвърляне на отделеното време към задача:'
940 941 text_user_wrote: "%{value} написа:"
941 942 text_enumeration_destroy_question: "%{count} обекта са свързани с тази стойност."
942 943 text_enumeration_category_reassign_to: 'Пресвържете ги към тази стойност:'
943 944 text_email_delivery_not_configured: "Изпращането на e-mail-и не е конфигурирано и известията не са разрешени.\nКонфигурирайте вашия SMTP сървър в config/configuration.yml и рестартирайте Redmine, за да ги разрешите."
944 945 text_repository_usernames_mapping: "Изберете или променете потребителите в Redmine, съответстващи на потребителите в дневника на хранилището (repository).\nПотребителите с еднакви имена в Redmine и хранилищата се съвместяват автоматично."
945 946 text_diff_truncated: '... Този diff не е пълен, понеже е надхвърля максималния размер, който може да бъде показан.'
946 947 text_custom_field_possible_values_info: 'Една стойност на ред'
947 948 text_wiki_page_destroy_question: Тази страница има %{descendants} страници деца и descendant(s). Какво желаете да правите?
948 949 text_wiki_page_nullify_children: Запазване на тези страници като коренни страници
949 950 text_wiki_page_destroy_children: Изтриване на страниците деца и всички техни descendants
950 951 text_wiki_page_reassign_children: Преназначаване на страниците деца на тази родителска страница
951 952 text_own_membership_delete_confirmation: "Вие сте на път да премахнете някои или всички ваши разрешения и е възможно след това да не можете да редактирате този проект.\nСигурен ли сте, че искате да продължите?"
952 953 text_zoom_in: Увеличаване
953 954 text_zoom_out: Намаляване
954 955 text_warn_on_leaving_unsaved: Страницата съдържа незаписано съдържание, което може да бъде загубено, ако я напуснете.
955 956 text_scm_path_encoding_note: "По подразбиране: UTF-8"
956 957 text_git_repository_note: Празно и локално хранилище (например /gitrepo, c:\gitrepo)
957 958 text_mercurial_repository_note: Локално хранилище (например /hgrepo, c:\hgrepo)
958 959 text_scm_command: SCM команда
959 960 text_scm_command_version: Версия
960 961 text_scm_config: Можете да конфигурирате SCM командите в config/configuration.yml. За да активирате промените, рестартирайте Redmine.
961 962 text_scm_command_not_available: SCM командата не е налична или достъпна. Проверете конфигурацията в административния панел.
962 963
963 964 default_role_manager: Мениджър
964 965 default_role_developer: Разработчик
965 966 default_role_reporter: Публикуващ
966 967 default_tracker_bug: Грешка
967 968 default_tracker_feature: Функционалност
968 969 default_tracker_support: Поддръжка
969 970 default_issue_status_new: Нова
970 971 default_issue_status_in_progress: Изпълнение
971 972 default_issue_status_resolved: Приключена
972 973 default_issue_status_feedback: Обратна връзка
973 974 default_issue_status_closed: Затворена
974 975 default_issue_status_rejected: Отхвърлена
975 976 default_doc_category_user: Документация за потребителя
976 977 default_doc_category_tech: Техническа документация
977 978 default_priority_low: Нисък
978 979 default_priority_normal: Нормален
979 980 default_priority_high: Висок
980 981 default_priority_urgent: Спешен
981 982 default_priority_immediate: Веднага
982 983 default_activity_design: Дизайн
983 984 default_activity_development: Разработка
984 985
985 986 enumeration_issue_priorities: Приоритети на задачи
986 987 enumeration_doc_categories: Категории документи
987 988 enumeration_activities: Дейности (time tracking)
988 989 enumeration_system_activity: Системна активност
989 990 description_filter: Филтър
990 991 description_search: Търсене
991 992 description_choose_project: Проекти
992 993 description_project_scope: Обхват на търсенето
993 994 description_notes: Бележки
994 995 description_message_content: Съдържание на съобщението
995 996 description_query_sort_criteria_attribute: Атрибут на сортиране
996 997 description_query_sort_criteria_direction: Посока на сортиране
997 998 description_user_mail_notification: Конфигурация известията по пощата
998 999 description_available_columns: Налични колони
999 1000 description_selected_columns: Избрани колони
1000 1001 description_issue_category_reassign: Изберете категория
1001 1002 description_wiki_subpages_reassign: Изберете нова родителска страница
1002 1003 description_all_columns: Всички колони
1003 1004 description_date_range_list: Изберете диапазон от списъка
1004 1005 description_date_range_interval: Изберете диапазон чрез задаване на начална и крайна дати
1005 1006 description_date_from: Въведете начална дата
1006 1007 description_date_to: Въведете крайна дата
1007 notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}."
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now