##// END OF EJS Templates
Updated pt-br and zh-tw lang files....
Jean-Philippe Lang -
r2014:8be1597ad06e
parent child
Show More
@@ -1,693 +1,693
1 1 _gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
2 2
3 3 actionview_datehelper_select_day_prefix:
4 4 actionview_datehelper_select_month_names: Janeiro,Fevereiro,Março,Abril,Maio,Junho,Julho,Agosto,Setembro,Outubro,Novembro,Dezembro
5 5 actionview_datehelper_select_month_names_abbr: Jan,Fev,Mar,Abr,Mai,Jun,Jul,Ago,Set,Out,Nov,Dez
6 6 actionview_datehelper_select_month_prefix:
7 7 actionview_datehelper_select_year_prefix:
8 8 actionview_datehelper_time_in_words_day: 1 dia
9 9 actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d dias
10 10 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: aproximadamente uma hora
11 11 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: aproximadamente %d horas
12 12 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: aproximadamente uma hora
13 13 actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1 minuto
14 14 actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: meio minuto
15 15 actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: menos de um minuto
16 16 actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d minutos
17 17 actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1 minuto
18 18 actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: menos de um segundo
19 19 actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: menos de %d segundos
20 20 actionview_instancetag_blank_option: Selecione
21 21
22 22 activerecord_error_inclusion: não está incluso na lista
23 23 activerecord_error_exclusion: está reservado
24 24 activerecord_error_invalid: é inválido
25 25 activerecord_error_confirmation: confirmação não confere
26 26 activerecord_error_accepted: deve ser aceito
27 27 activerecord_error_empty: não pode ficar vazio
28 28 activerecord_error_blank: não pode ficar em branco
29 29 activerecord_error_too_long: é muito longo
30 30 activerecord_error_too_short: é muito curto
31 31 activerecord_error_wrong_length: esta com o tamanho errado
32 32 activerecord_error_taken: já está em uso
33 33 activerecord_error_not_a_number: não é um número
34 34 activerecord_error_not_a_date: não é uma data válida
35 35 activerecord_error_greater_than_start_date: deve ser maior que a data inicial
36 36 activerecord_error_not_same_project: não pertence ao mesmo projeto
37 37 activerecord_error_circular_dependency: Esta relação geraria uma dependência circular
38 38
39 39 general_fmt_age: %d ano
40 40 general_fmt_age_plural: %d anos
41 41 general_fmt_date: %%d/%%m/%%Y
42 42 general_fmt_datetime: %%d/%%m/%%Y %%I:%%M %%p
43 43 general_fmt_datetime_short: %%b %%d, %%I:%%M %%p
44 44 general_fmt_time: %%I:%%M %%p
45 45 general_text_No: 'Não'
46 46 general_text_Yes: 'Sim'
47 47 general_text_no: 'não'
48 48 general_text_yes: 'sim'
49 49 general_lang_name: 'Português(Brasil)'
50 50 general_csv_separator: ','
51 51 general_csv_decimal_separator: '.'
52 52 general_csv_encoding: ISO-8859-1
53 53 general_pdf_encoding: ISO-8859-1
54 54 general_day_names: Segunda,Terça,Quarta,Quinta,Sexta,Sábado,Domingo
55 55 general_first_day_of_week: '1'
56 56
57 57 notice_account_updated: Conta atualizada com sucesso.
58 58 notice_account_invalid_creditentials: Usuário ou senha inválido.
59 59 notice_account_password_updated: Senha alterada com sucesso.
60 60 notice_account_wrong_password: Senha inválida.
61 61 notice_account_register_done: Conta criada com sucesso. Para ativar sua conta, clique no link que lhe foi enviado por e-mail.
62 62 notice_account_unknown_email: Usuário desconhecido.
63 63 notice_can_t_change_password: Esta conta utiliza autenticação externa. Não é possível alterar a senha.
64 64 notice_account_lost_email_sent: Um email com instruções para escolher uma nova senha foi enviado para você.
65 65 notice_account_activated: Sua conta foi ativada. Você pode acessá-la agora.
66 66 notice_successful_create: Criado com sucesso.
67 67 notice_successful_update: Alterado com sucesso.
68 68 notice_successful_delete: Excluído com sucesso.
69 69 notice_successful_connection: Conectado com sucesso.
70 70 notice_file_not_found: A página que você está tentando acessar não existe ou foi excluída.
71 71 notice_locking_conflict: Os dados foram atualizados por outro usuário.
72 72 notice_not_authorized: Você não está autorizado a acessar esta página.
73 73 notice_email_sent: Um email foi enviado para %s
74 74 notice_email_error: Ocorreu um erro ao enviar o e-mail (%s)
75 75 notice_feeds_access_key_reseted: Sua chave RSS foi reconfigurada.
76 76 notice_failed_to_save_issues: "Problema ao salvar %d ticket(s) de %d selecionados: %s."
77 77 notice_no_issue_selected: "Nenhum ticket selecionado! Por favor, marque os tickets que você deseja editar."
78 78 notice_account_pending: "Sua conta foi criada e está aguardando aprovação do administrador."
79 79 notice_default_data_loaded: Configuração padrão carregada com sucesso.
80 80
81 81 error_can_t_load_default_data: "Configuração padrão não pôde ser carregada: %s"
82 82 error_scm_not_found: "A entrada e/ou a revisão não existe no repositório."
83 83 error_scm_command_failed: "Ocorreu um erro ao tentar acessar o repositório: %s"
84 84 error_scm_annotate: "Esta entrada não existe ou não pode ser anotada."
85 85 error_issue_not_found_in_project: 'O ticket não foi encontrado ou não pertence a este projeto'
86 86
87 87 mail_subject_lost_password: Sua senha do %s.
88 88 mail_body_lost_password: 'Para mudar sua senha, clique no link abaixo:'
89 89 mail_subject_register: Ativação de conta do %s.
90 90 mail_body_register: 'Para ativar sua conta, clique no link abaixo:'
91 91 mail_body_account_information_external: Você pode usar sua conta do "%s" para entrar.
92 92 mail_body_account_information: Informações sobre sua conta
93 93 mail_subject_account_activation_request: %s - Requisição de ativação de conta
94 94 mail_body_account_activation_request: 'Um novo usuário (%s) se registrou. A conta está aguardando sua aprovação:'
95 95 mail_subject_reminder: "%d ticket(s) com data prevista para os próximos dias"
96 96 mail_body_reminder: "%d tickets(s) para você com data prevista para os próximos %d dias:"
97 97
98 98 gui_validation_error: 1 erro
99 99 gui_validation_error_plural: %d erros
100 100
101 101 field_name: Nome
102 102 field_description: Descrição
103 103 field_summary: Resumo
104 104 field_is_required: Obrigatório
105 105 field_firstname: Nome
106 106 field_lastname: Sobrenome
107 107 field_mail: Email
108 108 field_filename: Arquivo
109 109 field_filesize: Tamanho
110 110 field_downloads: Downloads
111 111 field_author: Autor
112 112 field_created_on: Criado em
113 113 field_updated_on: Alterado em
114 114 field_field_format: Formato
115 115 field_is_for_all: Para todos os projetos
116 116 field_possible_values: Possíveis valores
117 117 field_regexp: Expressão regular
118 118 field_min_length: Tamanho mínimo
119 119 field_max_length: Tamanho máximo
120 120 field_value: Valor
121 121 field_category: Categoria
122 122 field_title: Título
123 123 field_project: Projeto
124 124 field_issue: Ticket
125 125 field_status: Status
126 126 field_notes: Notas
127 127 field_is_closed: Ticket fechado
128 128 field_is_default: Status padrão
129 129 field_tracker: Tipo
130 130 field_subject: Título
131 131 field_due_date: Data prevista
132 132 field_assigned_to: Atribuído para
133 133 field_priority: Prioridade
134 134 field_fixed_version: Versão
135 135 field_user: Usuário
136 136 field_role: Papel
137 137 field_homepage: Página inicial
138 138 field_is_public: Público
139 139 field_parent: Sub-projeto de
140 140 field_is_in_chlog: Exibir na lista de alterações
141 141 field_is_in_roadmap: Exibir no planejamento
142 142 field_login: Usuário
143 143 field_mail_notification: Notificações por email
144 144 field_admin: Administrador
145 145 field_last_login_on: Última conexão
146 146 field_language: Idioma
147 147 field_effective_date: Data
148 148 field_password: Senha
149 149 field_new_password: Nova senha
150 150 field_password_confirmation: Confirmação
151 151 field_version: Versão
152 152 field_type: Tipo
153 153 field_host: Servidor
154 154 field_port: Porta
155 155 field_account: Conta
156 156 field_base_dn: DN Base
157 157 field_attr_login: Atributo para nome de usuário
158 158 field_attr_firstname: Atributo para nome
159 159 field_attr_lastname: Atributo para sobrenome
160 160 field_attr_mail: Atributo para email
161 161 field_onthefly: Criar usuários dinamicamente ("on-the-fly")
162 162 field_start_date: Início
163 163 field_done_ratio: %% Terminado
164 164 field_auth_source: Modo de autenticação
165 165 field_hide_mail: Ocultar meu email
166 166 field_comments: Comentário
167 167 field_url: URL
168 168 field_start_page: Página inicial
169 169 field_subproject: Sub-projeto
170 170 field_hours: Horas
171 171 field_activity: Atividade
172 172 field_spent_on: Data
173 173 field_identifier: Identificador
174 174 field_is_filter: É um filtro
175 175 field_issue_to_id: Ticket relacionado
176 176 field_delay: Atraso
177 177 field_assignable: Tickets podem ser atribuídos para este papel
178 178 field_redirect_existing_links: Redirecionar links existentes
179 179 field_estimated_hours: Tempo estimado
180 180 field_column_names: Colunas
181 181 field_time_zone: Fuso-horário
182 182 field_searchable: Pesquisável
183 183 field_default_value: Padrão
184 184 field_comments_sorting: Visualizar comentários
185 185 field_parent_title: Página pai
186 186
187 187 setting_app_title: Título da aplicação
188 188 setting_app_subtitle: Sub-título da aplicação
189 189 setting_welcome_text: Texto de boas-vindas
190 190 setting_default_language: Idioma padrão
191 191 setting_login_required: Exigir autenticação
192 192 setting_self_registration: Permitido Auto-registro
193 193 setting_attachment_max_size: Tamanho máximo do anexo
194 194 setting_issues_export_limit: Limite de exportação das tarefas
195 195 setting_mail_from: Email enviado de
196 196 setting_bcc_recipients: Destinatários com cópia oculta (cco)
197 197 setting_host_name: Servidor
198 198 setting_text_formatting: Formato do texto
199 199 setting_wiki_compression: Compactação de histórico do Wiki
200 200 setting_feeds_limit: Limite do Feed
201 201 setting_default_projects_public: Novos projetos são públicos por padrão
202 202 setting_autofetch_changesets: Auto-obter commits
203 203 setting_sys_api_enabled: Ativa WS para gerenciamento do repositório
204 204 setting_commit_ref_keywords: Palavras de referência
205 205 setting_commit_fix_keywords: Palavras de fechamento
206 206 setting_autologin: Auto-login
207 207 setting_date_format: Formato da data
208 208 setting_time_format: Formato de data
209 209 setting_cross_project_issue_relations: Permitir relacionar tickets entre projetos
210 210 setting_issue_list_default_columns: Colunas padrão visíveis na lista de tickets
211 211 setting_repositories_encodings: Codificação dos repositórios
212 212 setting_commit_logs_encoding: Codificação das mensagens de commit
213 213 setting_emails_footer: Rodapé dos emails
214 214 setting_protocol: Protocolo
215 215 setting_per_page_options: Opções de itens por página
216 216 setting_user_format: Formato de visualização dos usuários
217 217 setting_activity_days_default: Dias visualizados na atividade do projeto
218 218 setting_display_subprojects_issues: Visualizar tickets dos subprojetos nos projetos principais por padrão
219 219 setting_enabled_scm: Habilitar SCM
220 220 setting_mail_handler_api_enabled: Habilitar WS para emails de entrada
221 221 setting_mail_handler_api_key: Chave de API
222 222 setting_sequential_project_identifiers: Gerar identificadores de projeto sequenciais
223 223
224 224 project_module_issue_tracking: Gerenciamento de Tickets
225 225 project_module_time_tracking: Gerenciamento de tempo
226 226 project_module_news: Notícias
227 227 project_module_documents: Documentos
228 228 project_module_files: Arquivos
229 229 project_module_wiki: Wiki
230 230 project_module_repository: Repositório
231 231 project_module_boards: Fóruns
232 232
233 233 label_user: Usuário
234 234 label_user_plural: Usuários
235 235 label_user_new: Novo usuário
236 236 label_project: Projeto
237 237 label_project_new: Novo projeto
238 238 label_project_plural: Projetos
239 239 label_project_all: Todos os projetos
240 240 label_project_latest: Últimos projetos
241 241 label_issue: Ticket
242 242 label_issue_new: Novo ticket
243 243 label_issue_plural: Tickets
244 244 label_issue_view_all: Ver todos os tickets
245 245 label_issues_by: Tickets por %s
246 246 label_issue_added: Ticket adicionado
247 247 label_issue_updated: Ticket atualizado
248 248 label_document: Documento
249 249 label_document_new: Novo documento
250 250 label_document_plural: Documentos
251 251 label_document_added: Documento adicionado
252 252 label_role: Papel
253 253 label_role_plural: Papéis
254 254 label_role_new: Novo papel
255 255 label_role_and_permissions: Papéis e permissões
256 256 label_member: Membro
257 257 label_member_new: Novo membro
258 258 label_member_plural: Membros
259 259 label_tracker: Tipo de ticket
260 260 label_tracker_plural: Tipos de ticket
261 261 label_tracker_new: Novo tipo
262 262 label_workflow: Workflow
263 263 label_issue_status: Status do ticket
264 264 label_issue_status_plural: Status dos tickets
265 265 label_issue_status_new: Novo status
266 266 label_issue_category: Categoria de ticket
267 267 label_issue_category_plural: Categorias de tickets
268 268 label_issue_category_new: Nova categoria
269 269 label_custom_field: Campo personalizado
270 270 label_custom_field_plural: Campos personalizados
271 271 label_custom_field_new: Novo campo personalizado
272 272 label_enumerations: 'Tipos & Categorias'
273 273 label_enumeration_new: Novo
274 274 label_information: Informação
275 275 label_information_plural: Informações
276 276 label_please_login: Efetue o login
277 277 label_register: Cadastre-se
278 278 label_password_lost: Perdi minha senha
279 279 label_home: Página inicial
280 280 label_my_page: Minha página
281 281 label_my_account: Minha conta
282 282 label_my_projects: Meus projetos
283 283 label_administration: Administração
284 284 label_login: Entrar
285 285 label_logout: Sair
286 286 label_help: Ajuda
287 287 label_reported_issues: Tickets reportados
288 288 label_assigned_to_me_issues: Meus tickets
289 289 label_last_login: Última conexão
290 290 label_last_updates: Última alteração
291 291 label_last_updates_plural: %d Últimas alterações
292 292 label_registered_on: Registrado em
293 293 label_activity: Atividade
294 294 label_overall_activity: Atividades gerais
295 295 label_new: Novo
296 296 label_logged_as: "Acessando como:"
297 297 label_environment: Ambiente
298 298 label_authentication: Autenticação
299 299 label_auth_source: Modo de autenticação
300 300 label_auth_source_new: Novo modo de autenticação
301 301 label_auth_source_plural: Modos de autenticação
302 302 label_subproject_plural: Sub-projetos
303 303 label_and_its_subprojects: %s e seus sub-projetos
304 304 label_min_max_length: Tamanho mín-máx
305 305 label_list: Lista
306 306 label_date: Data
307 307 label_integer: Inteiro
308 308 label_float: Decimal
309 309 label_boolean: Boleano
310 310 label_string: Texto
311 311 label_text: Texto longo
312 312 label_attribute: Atributo
313 313 label_attribute_plural: Atributos
314 314 label_download: %d Download
315 315 label_download_plural: %d Downloads
316 316 label_no_data: Nenhuma informação disponível
317 317 label_change_status: Alterar status
318 318 label_history: Histórico
319 319 label_attachment: Arquivo
320 320 label_attachment_new: Novo arquivo
321 321 label_attachment_delete: Excluir arquivo
322 322 label_attachment_plural: Arquivos
323 323 label_file_added: Arquivo adicionado
324 324 label_report: Relatório
325 325 label_report_plural: Relatório
326 326 label_news: Notícia
327 327 label_news_new: Adicionar notícia
328 328 label_news_plural: Notícias
329 329 label_news_latest: Últimas notícias
330 330 label_news_view_all: Ver todas as notícias
331 331 label_news_added: Notícia adicionada
332 332 label_change_log: Registro de alterações
333 333 label_settings: Configurações
334 334 label_overview: Visão geral
335 335 label_version: Versão
336 336 label_version_new: Nova versão
337 337 label_version_plural: Versões
338 338 label_confirmation: Confirmação
339 339 label_export_to: Exportar para
340 340 label_read: Ler...
341 341 label_public_projects: Projetos públicos
342 342 label_open_issues: Aberto
343 343 label_open_issues_plural: Abertos
344 344 label_closed_issues: Fechado
345 345 label_closed_issues_plural: Fechados
346 346 label_total: Total
347 347 label_permissions: Permissões
348 348 label_current_status: Status atual
349 349 label_new_statuses_allowed: Novo status permitido
350 350 label_all: todos
351 351 label_none: nenhum
352 352 label_nobody: ninguém
353 353 label_next: Próximo
354 354 label_previous: Anterior
355 355 label_used_by: Usado por
356 356 label_details: Detalhes
357 357 label_add_note: Adicionar nota
358 358 label_per_page: Por página
359 359 label_calendar: Calendário
360 360 label_months_from: meses a partir de
361 361 label_gantt: Gantt
362 362 label_internal: Interno
363 363 label_last_changes: últimas %d alterações
364 364 label_change_view_all: Mostrar todas as alterações
365 365 label_personalize_page: Personalizar esta página
366 366 label_comment: Comentário
367 367 label_comment_plural: Comentários
368 368 label_comment_add: Adicionar comentário
369 369 label_comment_added: Comentário adicionado
370 370 label_comment_delete: Excluir comentário
371 371 label_query: Consulta personalizada
372 372 label_query_plural: Consultas personalizadas
373 373 label_query_new: Nova consulta
374 374 label_filter_add: Adicionar filtro
375 375 label_filter_plural: Filtros
376 376 label_equals: igual a
377 377 label_not_equals: diferente de
378 378 label_in_less_than: maior que
379 379 label_in_more_than: menor que
380 380 label_in: em
381 381 label_today: hoje
382 382 label_all_time: tudo
383 383 label_yesterday: ontem
384 384 label_this_week: esta semana
385 385 label_last_week: última semana
386 386 label_last_n_days: últimos %d dias
387 387 label_this_month: este mês
388 388 label_last_month: último mês
389 389 label_this_year: este ano
390 390 label_date_range: Período
391 391 label_less_than_ago: menos de
392 392 label_more_than_ago: mais de
393 393 label_ago: dias atrás
394 394 label_contains: contém
395 395 label_not_contains: não contém
396 396 label_day_plural: dias
397 397 label_repository: Repositório
398 398 label_repository_plural: Repositórios
399 399 label_browse: Procurar
400 400 label_modification: %d alteração
401 401 label_modification_plural: %d alterações
402 402 label_revision: Revisão
403 403 label_revision_plural: Revisões
404 404 label_associated_revisions: Revisões associadas
405 405 label_added: adicionada
406 406 label_modified: alterada
407 407 label_deleted: excluída
408 408 label_latest_revision: Última revisão
409 409 label_latest_revision_plural: Últimas revisões
410 410 label_view_revisions: Ver revisões
411 411 label_max_size: Tamanho máximo
412 412 label_on: 'de'
413 413 label_sort_highest: Mover para o início
414 414 label_sort_higher: Mover para cima
415 415 label_sort_lower: Mover para baixo
416 416 label_sort_lowest: Mover para o fim
417 417 label_roadmap: Planejamento
418 418 label_roadmap_due_in: Previsto para %s
419 419 label_roadmap_overdue: %s atrasado
420 420 label_roadmap_no_issues: Sem tickets para esta versão
421 421 label_search: Busca
422 422 label_result_plural: Resultados
423 423 label_all_words: Todas as palavras
424 424 label_wiki: Wiki
425 425 label_wiki_edit: Editar Wiki
426 426 label_wiki_edit_plural: Edições Wiki
427 427 label_wiki_page: Página Wiki
428 428 label_wiki_page_plural: páginas Wiki
429 429 label_index_by_title: Índice por título
430 430 label_index_by_date: Índice por data
431 431 label_current_version: Versão atual
432 432 label_preview: Pré-visualizar
433 433 label_feed_plural: Feeds
434 434 label_changes_details: Detalhes de todas as alterações
435 435 label_issue_tracking: Tickets
436 436 label_spent_time: Tempo gasto
437 437 label_f_hour: %.2f hora
438 438 label_f_hour_plural: %.2f horas
439 439 label_time_tracking: Controle de horas
440 440 label_change_plural: Alterações
441 441 label_statistics: Estatísticas
442 442 label_commits_per_month: Commits por mês
443 443 label_commits_per_author: Commits por autor
444 444 label_view_diff: Ver diferenças
445 445 label_diff_inline: inline
446 446 label_diff_side_by_side: lado a lado
447 447 label_options: Opções
448 448 label_copy_workflow_from: Copiar workflow de
449 449 label_permissions_report: Relatório de permissões
450 450 label_watched_issues: Tickes monitorados
451 451 label_related_issues: Tickets relacionados
452 452 label_applied_status: Status aplicado
453 453 label_loading: Carregando...
454 454 label_relation_new: Nova relação
455 455 label_relation_delete: Excluir relação
456 456 label_relates_to: relacionado a
457 457 label_duplicates: duplica
458 458 label_duplicated_by: duplicado por
459 459 label_blocks: bloqueia
460 460 label_blocked_by: bloqueado por
461 461 label_precedes: precede
462 462 label_follows: segue
463 463 label_end_to_start: fim para o início
464 464 label_end_to_end: fim para fim
465 465 label_start_to_start: início para início
466 466 label_start_to_end: início para fim
467 467 label_stay_logged_in: Permanecer logado
468 468 label_disabled: desabilitado
469 469 label_show_completed_versions: Exibir versões completas
470 470 label_me: mim
471 471 label_board: Fórum
472 472 label_board_new: Novo fórum
473 473 label_board_plural: Fóruns
474 474 label_topic_plural: Tópicos
475 475 label_message_plural: Mensagens
476 476 label_message_last: Última mensagem
477 477 label_message_new: Nova mensagem
478 478 label_message_posted: Mensagem enviada
479 479 label_reply_plural: Respostas
480 480 label_send_information: Enviar informação da nova conta para o usuário
481 481 label_year: Ano
482 482 label_month: Mês
483 483 label_week: Semana
484 484 label_date_from: De
485 485 label_date_to: Para
486 486 label_language_based: Com base no idioma do usuário
487 487 label_sort_by: Ordenar por %s
488 488 label_send_test_email: Enviar um email de teste
489 489 label_feeds_access_key_created_on: chave de acesso RSS criada %s atrás
490 490 label_module_plural: Módulos
491 491 label_added_time_by: Adicionado por %s %s atrás
492 492 label_updated_time: Atualizado %s atrás
493 493 label_jump_to_a_project: Ir para o projeto...
494 494 label_file_plural: Arquivos
495 495 label_changeset_plural: Changesets
496 496 label_default_columns: Colunas padrão
497 497 label_no_change_option: (Sem alteração)
498 498 label_bulk_edit_selected_issues: Edição em massa dos tickets selecionados.
499 499 label_theme: Tema
500 500 label_default: Padrão
501 501 label_search_titles_only: Pesquisar somente títulos
502 502 label_user_mail_option_all: "Para qualquer evento em todos os meus projetos"
503 503 label_user_mail_option_selected: "Para qualquer evento somente no(s) projeto(s) selecionado(s)..."
504 504 label_user_mail_option_none: "Somente tickets que eu acompanho ou estou envolvido"
505 505 label_user_mail_no_self_notified: "Eu não quero ser notificado de minhas próprias modificações"
506 506 label_registration_activation_by_email: ativação de conta por e-mail
507 507 label_registration_manual_activation: ativação manual de conta
508 508 label_registration_automatic_activation: ativação automática de conta
509 509 label_display_per_page: 'Por página: %s'
510 510 label_age: Idade
511 511 label_change_properties: Alterar propriedades
512 512 label_general: Geral
513 513 label_more: Mais
514 514 label_scm: 'Controle de versão:'
515 515 label_plugins: Plugins
516 516 label_ldap_authentication: Autenticação LDAP
517 517 label_downloads_abbr: D/L
518 518 label_optional_description: Descrição opcional
519 519 label_add_another_file: Adicionar outro arquivo
520 520 label_preferences: Preferências
521 521 label_chronological_order: Em ordem cronológica
522 522 label_reverse_chronological_order: Em ordem cronológica inversa
523 523 label_planning: Planejamento
524 524 label_incoming_emails: Emails de entrada
525 525 label_generate_key: Gerar uma chave
526 526 label_issue_watchers: Monitorando
527 527
528 528 button_login: Entrar
529 529 button_submit: Enviar
530 530 button_save: Salvar
531 531 button_check_all: Marcar todos
532 532 button_uncheck_all: Desmarcar todos
533 533 button_delete: Excluir
534 534 button_create: Criar
535 535 button_test: Testar
536 536 button_edit: Editar
537 537 button_add: Adicionar
538 538 button_change: Alterar
539 539 button_apply: Aplicar
540 540 button_clear: Limpar
541 541 button_lock: Bloquear
542 542 button_unlock: Desbloquear
543 543 button_download: Download
544 544 button_list: Listar
545 545 button_view: Ver
546 546 button_move: Mover
547 547 button_back: Voltar
548 548 button_cancel: Cancelar
549 549 button_activate: Ativar
550 550 button_sort: Ordenar
551 551 button_log_time: Tempo de trabalho
552 552 button_rollback: Voltar para esta versão
553 553 button_watch: Monitorar
554 554 button_unwatch: Parar de Monitorar
555 555 button_reply: Responder
556 556 button_archive: Arquivar
557 557 button_unarchive: Desarquivar
558 558 button_reset: Redefinir
559 559 button_rename: Renomear
560 560 button_change_password: Alterar senha
561 561 button_copy: Copiar
562 562 button_annotate: Anotar
563 563 button_update: Atualizar
564 564 button_configure: Configurar
565 565 button_quote: Responder
566 566
567 567 status_active: ativo
568 568 status_registered: registrado
569 569 status_locked: bloqueado
570 570
571 571 text_select_mail_notifications: Selecionar ações para ser enviado uma notificação por email
572 572 text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
573 573 text_min_max_length_info: 0 = sem restrição
574 574 text_project_destroy_confirmation: Você tem certeza que deseja excluir este projeto e todos os dados relacionados?
575 575 text_subprojects_destroy_warning: 'Seu(s) subprojeto(s): %s também serão excluídos.'
576 576 text_workflow_edit: Selecione um papel e um tipo de tarefa para editar o workflow
577 577 text_are_you_sure: Você tem certeza?
578 578 text_journal_changed: alterado(a) de %s para %s
579 579 text_journal_set_to: alterado(a) para %s
580 580 text_journal_deleted: excluído
581 581 text_tip_task_begin_day: tarefa inicia neste dia
582 582 text_tip_task_end_day: tarefa termina neste dia
583 583 text_tip_task_begin_end_day: tarefa inicia e termina neste dia
584 584 text_project_identifier_info: 'Letras minúsculas (a-z), números e hífens permitidos.<br />Uma vez salvo, o identificador não poderá ser alterado.'
585 585 text_caracters_maximum: máximo %d caracteres
586 586 text_caracters_minimum: deve ter ao menos %d caracteres.
587 587 text_length_between: deve ter entre %d e %d caracteres.
588 588 text_tracker_no_workflow: Sem workflow definido para este tipo.
589 589 text_unallowed_characters: Caracteres não permitidos
590 590 text_comma_separated: Múltiplos valores são permitidos (separados por vírgula).
591 591 text_issues_ref_in_commit_messages: Referenciando tickets nas mensagens de commit
592 592 text_issue_added: Ticket %s incluído (por %s).
593 593 text_issue_updated: Ticket %s alterado (por %s).
594 594 text_wiki_destroy_confirmation: Você tem certeza que deseja excluir este wiki e TODO o seu conteúdo?
595 595 text_issue_category_destroy_question: Alguns tickets (%d) estão atribuídos a esta categoria. O que você deseja fazer?
596 596 text_issue_category_destroy_assignments: Remover atribuições da categoria
597 597 text_issue_category_reassign_to: Redefinir tickets para esta categoria
598 598 text_user_mail_option: "Para projetos (não selecionados), você somente receberá notificações sobre o que você monitora ou está envolvido (ex. tickets nos quais você é o autor ou estão atribuídos a você)"
599 599 text_no_configuration_data: "Os Papéis, tipos de tickets, status de tickets e workflows não foram configurados ainda.\nÉ altamente recomendado carregar as configurações padrão. Você poderá modificar estas configurações assim que carregadas."
600 600 text_load_default_configuration: Carregar a configuração padrão
601 601 text_status_changed_by_changeset: Aplicado no changeset %s.
602 602 text_issues_destroy_confirmation: 'Você tem certeza que deseja excluir o(s) ticket(s) selecionado(s)?'
603 603 text_select_project_modules: 'Selecione módulos para habilitar para este projeto:'
604 604 text_default_administrator_account_changed: Conta padrão do administrador alterada
605 605 text_file_repository_writable: Repositório com permissão de escrita
606 606 text_rmagick_available: RMagick disponível (opcional)
607 607 text_destroy_time_entries_question: %.02f horas de trabalho foram registradas nos tickets que você está excluindo. O que você deseja fazer?
608 608 text_destroy_time_entries: Excluir horas de trabalho
609 609 text_assign_time_entries_to_project: Atribuir estas horas de trabalho para outro projeto
610 610 text_reassign_time_entries: 'Atribuir horas reportadas para este ticket:'
611 611 text_user_wrote: '%s escreveu:'
612 612 text_enumeration_destroy_question: '%d objetos estão atribuídos a este valor.'
613 613 text_enumeration_category_reassign_to: 'Reatribuí-los ao valor:'
614 614 text_email_delivery_not_configured: "O envio de email não está configurado, e as notificações estão inativas.\nConfigure seu servidor SMTP no arquivo config/email.yml e reinicie a aplicação para ativá-las."
615 615
616 616 default_role_manager: Gerente
617 617 default_role_developper: Desenvolvedor
618 618 default_role_reporter: Informante
619 619 default_tracker_bug: Problema
620 620 default_tracker_feature: Funcionalidade
621 621 default_tracker_support: Suporte
622 622 default_issue_status_new: Novo
623 623 default_issue_status_assigned: Atribuído
624 624 default_issue_status_resolved: Resolvido
625 625 default_issue_status_feedback: Feedback
626 626 default_issue_status_closed: Fechado
627 627 default_issue_status_rejected: Rejeitado
628 628 default_doc_category_user: Documentação do usuário
629 629 default_doc_category_tech: Documentação técnica
630 630 default_priority_low: Baixo
631 631 default_priority_normal: Normal
632 632 default_priority_high: Alto
633 633 default_priority_urgent: Urgente
634 634 default_priority_immediate: Imediato
635 635 default_activity_design: Design
636 636 default_activity_development: Desenvolvimento
637 637
638 638 enumeration_issue_priorities: Prioridade das tarefas
639 639 enumeration_doc_categories: Categorias de documento
640 640 enumeration_activities: Atividades (time tracking)
641 641 notice_unable_delete_version: Não foi possível excluir a versão
642 642 label_renamed: renomeado
643 643 label_copied: copiado
644 644 setting_plain_text_mail: texto plano apenas (sem HTML)
645 645 permission_view_files: Ver Arquivos
646 646 permission_edit_issues: Editar tickets
647 647 permission_edit_own_time_entries: Editar o próprio tempo de trabalho
648 648 permission_manage_public_queries: Gerenciar consultas publicas
649 649 permission_add_issues: Adicionar Tickets
650 650 permission_log_time: Adicionar tempo gasto
651 651 permission_view_changesets: Ver changesets
652 652 permission_view_time_entries: Ver tempo gasto
653 653 permission_manage_versions: Gerenciar versões
654 654 permission_manage_wiki: Gerenciar wiki
655 655 permission_manage_categories: Gerenciar categorias de tickets
656 656 permission_protect_wiki_pages: Proteger páginas wiki
657 657 permission_comment_news: Comentar notícias
658 658 permission_delete_messages: Excluir mensagens
659 659 permission_select_project_modules: Selecionar módulos de projeto
660 660 permission_manage_documents: Gerenciar documentos
661 661 permission_edit_wiki_pages: Editar páginas wiki
662 662 permission_add_issue_watchers: Adicionar monitores
663 663 permission_view_gantt: Ver gráfico gantt
664 664 permission_move_issues: Mover tickets
665 665 permission_manage_issue_relations: Gerenciar relacionamentos de tickets
666 666 permission_delete_wiki_pages: Excluir páginas wiki
667 667 permission_manage_boards: Gerenciar fóruns
668 668 permission_delete_wiki_pages_attachments: Excluir anexos
669 669 permission_view_wiki_edits: Ver histórico do wiki
670 670 permission_add_messages: Postar mensagens
671 671 permission_view_messages: Ver mensagens
672 672 permission_manage_files: Gerenciar arquivos
673 673 permission_edit_issue_notes: Editar notas
674 674 permission_manage_news: Gerenciar notícias
675 675 permission_view_calendar: Ver caneldário
676 676 permission_manage_members: Gerenciar membros
677 677 permission_edit_messages: Editar mensagens
678 678 permission_delete_issues: Excluir tickets
679 679 permission_view_issue_watchers: Ver lista de monitores
680 680 permission_manage_repository: Gerenciar repositório
681 681 permission_commit_access: Acesso de commit
682 682 permission_browse_repository: Pesquisar repositorio
683 683 permission_view_documents: Ver documentos
684 684 permission_edit_project: Editar projeto
685 685 permission_add_issue_notes: Adicionar notas
686 686 permission_save_queries: Salvar consultas
687 687 permission_view_wiki_pages: Ver wiki
688 688 permission_rename_wiki_pages: Renomear páginas wiki
689 689 permission_edit_time_entries: Editar tempo gasto
690 690 permission_edit_own_issue_notes: Editar próprias notas
691 691 setting_gravatar_enabled: Usar ícones do Gravatar
692 label_example: Example
693 text_repository_usernames_mapping: "Select ou update the Redmine user mapped to each username found in the repository log.\nUsers with the same Redmine and repository username or email are automatically mapped."
692 label_example: Exemplo
693 text_repository_usernames_mapping: "Seleciona ou atualiza os usuários do Redmine mapeando para cada usuário encontrado no log do repositório.\nUsuários com o mesmo login ou email no Redmine e no repositório serão mapeados automaticamente."
@@ -1,694 +1,694
1 1 _gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
2 2
3 3 actionview_datehelper_select_day_prefix:
4 4 actionview_datehelper_select_month_names: 一月,二月,三月,四月,五月,六月,七月,八月,九月,十月,十一月,十二月
5 5 actionview_datehelper_select_month_names_abbr: 一月,二月,三月,四月,五月,六月,七月,八月,九月,十月,十一月,十二月
6 6 actionview_datehelper_select_month_prefix:
7 7 actionview_datehelper_select_year_prefix:
8 8 actionview_datehelper_time_in_words_day: 1 天
9 9 actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d 天
10 10 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: 約 1 小時
11 11 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: 約 %d 小時
12 12 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: 約 1 小時
13 13 actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1 分鐘
14 14 actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: 半分鐘
15 15 actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: 小於 1 分鐘
16 16 actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d 分鐘
17 17 actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1 分鐘
18 18 actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: 小於 1 秒
19 19 actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: 小於 %d 秒
20 20 actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
21 21
22 22 activerecord_error_inclusion: 必須被包含
23 23 activerecord_error_exclusion: 必須被排除
24 24 activerecord_error_invalid: 不正確
25 25 activerecord_error_confirmation: 與確認欄位不相符
26 26 activerecord_error_accepted: 必須被接受
27 27 activerecord_error_empty: 不可為空值
28 28 activerecord_error_blank: 不可為空白
29 29 activerecord_error_too_long: 長度過長
30 30 activerecord_error_too_short: 長度太短
31 31 activerecord_error_wrong_length: 長度不正確
32 32 activerecord_error_taken: 已經被使用
33 33 activerecord_error_not_a_number: 不是一個數字
34 34 activerecord_error_not_a_date: 日期格式不正確
35 35 activerecord_error_greater_than_start_date: 必須在起始日期之後
36 36 activerecord_error_not_same_project: 不屬於同一個專案
37 37 activerecord_error_circular_dependency: 這個關聯會導致環狀相依
38 38
39 39 general_fmt_age: %d 年
40 40 general_fmt_age_plural: %d 年
41 41 general_fmt_date: %%m/%%d/%%Y
42 42 general_fmt_datetime: %%m/%%d/%%Y %%I:%%M %%p
43 43 general_fmt_datetime_short: %%b %%d, %%I:%%M %%p
44 44 general_fmt_time: %%I:%%M %%p
45 45 general_text_No: '否'
46 46 general_text_Yes: '是'
47 47 general_text_no: '否'
48 48 general_text_yes: '是'
49 49 general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
50 50 general_csv_separator: ','
51 51 general_csv_decimal_separator: '.'
52 52 general_csv_encoding: Big5
53 53 general_pdf_encoding: Big5
54 54 general_day_names: 星期一,星期二,星期三,星期四,星期五,星期六,星期日
55 55 general_first_day_of_week: '7'
56 56
57 57 notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
58 58 notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
59 59 notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
60 60 notice_account_wrong_password: 密碼不正確
61 61 notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
62 62 notice_account_unknown_email: 未知的使用者
63 63 notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
64 64 notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
65 65 notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
66 66 notice_successful_create: 建立成功
67 67 notice_successful_update: 更新成功
68 68 notice_successful_delete: 刪除成功
69 69 notice_successful_connection: 連線成功
70 70 notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
71 71 notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
72 72 notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
73 73 notice_email_sent: 郵件已經成功寄送至以下收件者: %s
74 74 notice_email_error: 寄送郵件的過程中發生錯誤 (%s)
75 75 notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取鍵已被重新設定。
76 76 notice_failed_to_save_issues: " %d 個項目儲存失敗 (總共選取 %d 個項目): %s."
77 77 notice_no_issue_selected: "未選擇任何項目!請勾選您想要編輯的項目。"
78 78 notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
79 79 notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
80 80 notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
81 81
82 82 error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: %s"
83 83 error_scm_not_found: SCM 儲存庫中找不到這個專案或版本。
84 84 error_scm_command_failed: "嘗試存取儲存庫時發生錯誤: %s"
85 85 error_scm_annotate: "SCM 儲存庫中無此項目或此項目無法被加註。"
86 86 error_issue_not_found_in_project: '該項目不存在或不屬於此專案'
87 87
88 88 mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
89 89 mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
90 90 mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
91 91 mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
92 92 mail_body_account_information_external: 您可以使用 "%s" 帳號登入 Redmine 網站。
93 93 mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
94 94 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
95 95 mail_body_account_activation_request: '有位新用戶 (%s) 已經完成註冊,正等候您的審核:'
96 96 mail_subject_reminder: "您有 %d 個項目即將到期"
97 97 mail_body_reminder: "%d 個指派給您的項目,將於 %d 天之內到期:"
98 98
99 99 gui_validation_error: 1 個錯誤
100 100 gui_validation_error_plural: %d 個錯誤
101 101
102 102 field_name: 名稱
103 103 field_description: 概述
104 104 field_summary: 摘要
105 105 field_is_required: 必填
106 106 field_firstname: 名字
107 107 field_lastname: 姓氏
108 108 field_mail: 電子郵件
109 109 field_filename: 檔案名稱
110 110 field_filesize: 大小
111 111 field_downloads: 下載次數
112 112 field_author: 作者
113 113 field_created_on: 建立日期
114 114 field_updated_on: 更新
115 115 field_field_format: 格式
116 116 field_is_for_all: 給所有專案
117 117 field_possible_values: 可能值
118 118 field_regexp: 正規表示式
119 119 field_min_length: 最小長度
120 120 field_max_length: 最大長度
121 121 field_value:
122 122 field_category: 分類
123 123 field_title: 標題
124 124 field_project: 專案
125 125 field_issue: 項目
126 126 field_status: 狀態
127 127 field_notes: 筆記
128 128 field_is_closed: 項目結束
129 129 field_is_default: 預設值
130 130 field_tracker: 追蹤標籤
131 131 field_subject: 主旨
132 132 field_due_date: 完成日期
133 133 field_assigned_to: 分派給
134 134 field_priority: 優先權
135 135 field_fixed_version: 版本
136 136 field_user: 用戶
137 137 field_role: 角色
138 138 field_homepage: 網站首頁
139 139 field_is_public: 公開
140 140 field_parent: 父專案
141 141 field_is_in_chlog: 項目顯示於變更記錄中
142 142 field_is_in_roadmap: 項目顯示於版本藍圖中
143 143 field_login: 帳戶名稱
144 144 field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
145 145 field_admin: 管理者
146 146 field_last_login_on: 最近連線日期
147 147 field_language: 語系
148 148 field_effective_date: 日期
149 149 field_password: 目前密碼
150 150 field_new_password: 新密碼
151 151 field_password_confirmation: 確認新密碼
152 152 field_version: 版本
153 153 field_type: Type
154 154 field_host: Host
155 155 field_port: 連接埠
156 156 field_account: 帳戶
157 157 field_base_dn: Base DN
158 158 field_attr_login: 登入屬性
159 159 field_attr_firstname: 名字屬性
160 160 field_attr_lastname: 姓氏屬性
161 161 field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
162 162 field_onthefly: 即時建立使用者
163 163 field_start_date: 開始日期
164 164 field_done_ratio: 完成百分比
165 165 field_auth_source: 認證模式
166 166 field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
167 167 field_comments: 註解
168 168 field_url: URL
169 169 field_start_page: 首頁
170 170 field_subproject: 子專案
171 171 field_hours: 小時
172 172 field_activity: 活動
173 173 field_spent_on: 日期
174 174 field_identifier: 代碼
175 175 field_is_filter: 用來作為過濾器
176 176 field_issue_to_id: 相關項目
177 177 field_delay: 逾期
178 178 field_assignable: 項目可被分派至此角色
179 179 field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
180 180 field_estimated_hours: 預估工時
181 181 field_column_names: 欄位
182 182 field_time_zone: 時區
183 183 field_searchable: 可用做搜尋條件
184 184 field_default_value: 預設值
185 185 field_comments_sorting: 註解排序
186 186 field_parent_title: 父頁面
187 187
188 188 setting_app_title: 標題
189 189 setting_app_subtitle: 副標題
190 190 setting_welcome_text: 歡迎詞
191 191 setting_default_language: 預設語系
192 192 setting_login_required: 需要驗證
193 193 setting_self_registration: 註冊選項
194 194 setting_attachment_max_size: 附件大小限制
195 195 setting_issues_export_limit: 項目匯出限制
196 196 setting_mail_from: 寄件者電子郵件
197 197 setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
198 198 setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
199 199 setting_host_name: 主機名稱
200 200 setting_text_formatting: 文字格式
201 201 setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
202 202 setting_feeds_limit: RSS 新聞限制
203 203 setting_autofetch_changesets: 自動取得送交版次
204 204 setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
205 205 setting_sys_api_enabled: 啟用管理版本庫之網頁服務 (Web Service)
206 206 setting_commit_ref_keywords: 送交用於參照項目之關鍵字
207 207 setting_commit_fix_keywords: 送交用於修正項目之關鍵字
208 208 setting_autologin: 自動登入
209 209 setting_date_format: 日期格式
210 210 setting_time_format: 時間格式
211 211 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的項目
212 212 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位
213 213 setting_repositories_encodings: 版本庫編碼
214 214 setting_commit_logs_encoding: 送交訊息編碼
215 215 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
216 216 setting_protocol: 協定
217 217 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
218 218 setting_user_format: 使用者顯示格式
219 219 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
220 220 setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的項目
221 221 setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
222 222 setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
223 223 setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
224 224 setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
225 225 setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
226 226
227 227 permission_edit_project: 編輯專案
228 228 permission_select_project_modules: 選擇專案模組
229 229 permission_manage_members: 管理成員
230 230 permission_manage_versions: 管理版本
231 231 permission_manage_categories: 管理項目分類
232 232 permission_add_issues: 新增項目
233 233 permission_edit_issues: 編輯項目
234 234 permission_manage_issue_relations: 管理項目關聯
235 235 permission_add_issue_notes: 新增筆記
236 236 permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
237 237 permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
238 238 permission_move_issues: 搬移項目
239 239 permission_delete_issues: 刪除項目
240 240 permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
241 241 permission_save_queries: 儲存查詢
242 242 permission_view_gantt: 檢視甘特圖
243 243 permission_view_calendar: 檢視日曆
244 244 permission_view_issue_watchers: 檢視觀察者清單
245 245 permission_add_issue_watchers: 增加觀察者
246 246 permission_log_time: 紀錄耗用工時
247 247 permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
248 248 permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
249 249 permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
250 250 permission_manage_news: 管理新聞
251 251 permission_comment_news: 註解新聞
252 252 permission_manage_documents: 管理文件
253 253 permission_view_documents: 檢視文件
254 254 permission_manage_files: 管理檔案
255 255 permission_view_files: 檢視檔案
256 256 permission_manage_wiki: 管理 wiki
257 257 permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
258 258 permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
259 259 permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
260 260 permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
261 261 permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
262 262 permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
263 263 permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
264 264 permission_manage_repository: 管理儲存庫
265 265 permission_browse_repository: 瀏覽儲存庫
266 266 permission_view_changesets: 檢視變更集
267 267 permission_commit_access: 存取送交之變更
268 268 permission_manage_boards: 管理討論版
269 269 permission_view_messages: 檢視訊息
270 270 permission_add_messages: 新增訊息
271 271 permission_edit_messages: 編輯訊息
272 272 permission_delete_messages: 刪除訊息
273 273
274 274 project_module_issue_tracking: 項目追蹤
275 275 project_module_time_tracking: 工時追蹤
276 276 project_module_news: 新聞
277 277 project_module_documents: 文件
278 278 project_module_files: 檔案
279 279 project_module_wiki: Wiki
280 280 project_module_repository: 版本控管
281 281 project_module_boards: 討論區
282 282
283 283 label_user: 用戶
284 284 label_user_plural: 用戶清單
285 285 label_user_new: 建立新的帳戶
286 286 label_project: 專案
287 287 label_project_new: 建立新的專案
288 288 label_project_plural: 專案清單
289 289 label_project_all: 全部的專案
290 290 label_project_latest: 最近的專案
291 291 label_issue: 項目
292 292 label_issue_new: 建立新的項目
293 293 label_issue_plural: 項目清單
294 294 label_issue_view_all: 檢視所有項目
295 295 label_issues_by: 項目按 %s 分組顯示
296 296 label_issue_added: 項目已新增
297 297 label_issue_updated: 項目已更新
298 298 label_document: 文件
299 299 label_document_new: 建立新的文件
300 300 label_document_plural: 文件
301 301 label_document_added: 文件已新增
302 302 label_role: 角色
303 303 label_role_plural: 角色
304 304 label_role_new: 建立新角色
305 305 label_role_and_permissions: 角色與權限
306 306 label_member: 成員
307 307 label_member_new: 建立新的成員
308 308 label_member_plural: 成員
309 309 label_tracker: 追蹤標籤
310 310 label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
311 311 label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
312 312 label_workflow: 流程
313 313 label_issue_status: 項目狀態
314 314 label_issue_status_plural: 項目狀態清單
315 315 label_issue_status_new: 建立新的狀態
316 316 label_issue_category: 項目分類
317 317 label_issue_category_plural: 項目分類清單
318 318 label_issue_category_new: 建立新的分類
319 319 label_custom_field: 自訂欄位
320 320 label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
321 321 label_custom_field_new: 建立新的自訂欄位
322 322 label_enumerations: 列舉值清單
323 323 label_enumeration_new: 建立新的列舉值
324 324 label_information: 資訊
325 325 label_information_plural: 資訊
326 326 label_please_login: 請先登入
327 327 label_register: 註冊
328 328 label_password_lost: 遺失密碼
329 329 label_home: 網站首頁
330 330 label_my_page: 帳戶首頁
331 331 label_my_account: 我的帳戶
332 332 label_my_projects: 我的專案
333 333 label_administration: 網站管理
334 334 label_login: 登入
335 335 label_logout: 登出
336 336 label_help: 說明
337 337 label_reported_issues: 我通報的項目
338 338 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目
339 339 label_last_login: 最近一次連線
340 340 label_last_updates: 最近更新
341 341 label_last_updates_plural: %d 個最近更新
342 342 label_registered_on: 註冊於
343 343 label_activity: 活動
344 344 label_overall_activity: 檢視所有活動
345 345 label_new: 建立新的...
346 346 label_logged_as: 目前登入
347 347 label_environment: 環境
348 348 label_authentication: 認證
349 349 label_auth_source: 認證模式
350 350 label_auth_source_new: 建立新認證模式
351 351 label_auth_source_plural: 認證模式清單
352 352 label_subproject_plural: 子專案
353 353 label_and_its_subprojects: %s 與其子專案
354 354 label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
355 355 label_list: 清單
356 356 label_date: 日期
357 357 label_integer: 整數
358 358 label_float: 福點數
359 359 label_boolean: 布林
360 360 label_string: 文字
361 361 label_text: 長文字
362 362 label_attribute: 屬性
363 363 label_attribute_plural: 屬性
364 364 label_download: %d 個下載
365 365 label_download_plural: %d 個下載
366 366 label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
367 367 label_change_status: 變更狀態
368 368 label_history: 歷史
369 369 label_attachment: 檔案
370 370 label_attachment_new: 建立新的檔案
371 371 label_attachment_delete: 刪除檔案
372 372 label_attachment_plural: 檔案
373 373 label_file_added: 檔案已新增
374 374 label_report: 報告
375 375 label_report_plural: 報告
376 376 label_news: 新聞
377 377 label_news_new: 建立新的新聞
378 378 label_news_plural: 新聞
379 379 label_news_latest: 最近新聞
380 380 label_news_view_all: 檢視所有新聞
381 381 label_news_added: 新聞已新增
382 382 label_change_log: 變更記錄
383 383 label_settings: 設定
384 384 label_overview: 概觀
385 385 label_version: 版本
386 386 label_version_new: 建立新的版本
387 387 label_version_plural: 版本
388 388 label_confirmation: 確認
389 389 label_export_to: 匯出至
390 390 label_read: 讀取...
391 391 label_public_projects: 公開專案
392 392 label_open_issues: 進行中
393 393 label_open_issues_plural: 進行中
394 394 label_closed_issues: 已結束
395 395 label_closed_issues_plural: 已結束
396 396 label_total: 總計
397 397 label_permissions: 權限
398 398 label_current_status: 目前狀態
399 399 label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
400 400 label_all: 全部
401 401 label_none: 空值
402 402 label_nobody: 無名
403 403 label_next: 下一頁
404 404 label_previous: 上一頁
405 405 label_used_by: Used by
406 406 label_details: 明細
407 407 label_add_note: 加入一個新筆記
408 408 label_per_page: 每頁
409 409 label_calendar: 日曆
410 410 label_months_from: 個月, 開始月份
411 411 label_gantt: 甘特圖
412 412 label_internal: 內部
413 413 label_last_changes: 最近 %d 個變更
414 414 label_change_view_all: 檢視所有變更
415 415 label_personalize_page: 自訂版面
416 416 label_comment: 註解
417 417 label_comment_plural: 註解
418 418 label_comment_add: 加入新註解
419 419 label_comment_added: 新註解已加入
420 420 label_comment_delete: 刪除註解
421 421 label_query: 自訂查詢
422 422 label_query_plural: 自訂查詢
423 423 label_query_new: 建立新的查詢
424 424 label_filter_add: 加入新篩選條件
425 425 label_filter_plural: 篩選條件
426 426 label_equals: 等於
427 427 label_not_equals: 不等於
428 428 label_in_less_than: 在小於
429 429 label_in_more_than: 在大於
430 430 label_in:
431 431 label_today: 今天
432 432 label_all_time: all time
433 433 label_yesterday: 昨天
434 434 label_this_week: 本週
435 435 label_last_week: 上週
436 436 label_last_n_days: 過去 %d 天
437 437 label_this_month: 這個月
438 438 label_last_month: 上個月
439 439 label_this_year: 今年
440 440 label_date_range: 日期區間
441 441 label_less_than_ago: 小於幾天之前
442 442 label_more_than_ago: 大於幾天之前
443 443 label_ago: 天以前
444 444 label_contains: 包含
445 445 label_not_contains: 不包含
446 446 label_day_plural:
447 447 label_repository: 版本控管
448 448 label_repository_plural: 版本控管
449 449 label_browse: 瀏覽
450 450 label_modification: %d 變更
451 451 label_modification_plural: %d 變更
452 452 label_revision: 版次
453 453 label_revision_plural: 版次清單
454 454 label_associated_revisions: 相關版次
455 455 label_added: 已新增
456 456 label_modified: 已修改
457 457 label_copied: 已複製
458 458 label_renamed: 已重新命名
459 459 label_deleted: 已刪除
460 460 label_latest_revision: 最新版次
461 461 label_latest_revision_plural: 最近版次清單
462 462 label_view_revisions: 檢視版次清單
463 463 label_max_size: 最大長度
464 464 label_on: 總共
465 465 label_sort_highest: 移動至開頭
466 466 label_sort_higher: 往上移動
467 467 label_sort_lower: 往下移動
468 468 label_sort_lowest: 移動至結尾
469 469 label_roadmap: 版本藍圖
470 470 label_roadmap_due_in: 倒數天數:
471 471 label_roadmap_overdue: %s 逾期
472 472 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目
473 473 label_search: 搜尋
474 474 label_result_plural: 結果
475 475 label_all_words: All words
476 476 label_wiki: Wiki
477 477 label_wiki_edit: Wiki 編輯
478 478 label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
479 479 label_wiki_page: Wiki 網頁
480 480 label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
481 481 label_index_by_title: 依標題索引
482 482 label_index_by_date: 依日期索引
483 483 label_current_version: 現行版本
484 484 label_preview: 預覽
485 485 label_feed_plural: Feeds
486 486 label_changes_details: 所有變更的明細
487 487 label_issue_tracking: 項目追蹤
488 488 label_spent_time: 耗用時間
489 489 label_f_hour: %.2f 小時
490 490 label_f_hour_plural: %.2f 小時
491 491 label_time_tracking: 工時追蹤
492 492 label_change_plural: 變更
493 493 label_statistics: 統計資訊
494 494 label_commits_per_month: 依月份統計送交次數
495 495 label_commits_per_author: 依作者統計送交次數
496 496 label_view_diff: 檢視差異
497 497 label_diff_inline: 直列
498 498 label_diff_side_by_side: 並排
499 499 label_options: 選項清單
500 500 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
501 501 label_permissions_report: 權限報表
502 502 label_watched_issues: 觀察中的項目清單
503 503 label_related_issues: 相關的項目清單
504 504 label_applied_status: 已套用狀態
505 505 label_loading: 載入中...
506 506 label_relation_new: 建立新關聯
507 507 label_relation_delete: 刪除關聯
508 508 label_relates_to: 關聯至
509 509 label_duplicates: 已重複
510 510 label_duplicated_by: 與後面所列項目重複
511 511 label_blocks: 阻擋
512 512 label_blocked_by: 被阻擋
513 513 label_precedes: 優先於
514 514 label_follows: 跟隨於
515 515 label_end_to_start: 結束─開始
516 516 label_end_to_end: 結束─結束
517 517 label_start_to_start: 開始─開始
518 518 label_start_to_end: 開始─結束
519 519 label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
520 520 label_disabled: 關閉
521 521 label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
522 522 label_me: 我自己
523 523 label_board: 論壇
524 524 label_board_new: 建立新論壇
525 525 label_board_plural: 論壇
526 526 label_topic_plural: 討論主題
527 527 label_message_plural: 訊息
528 528 label_message_last: 上一封訊息
529 529 label_message_new: 建立新的訊息
530 530 label_message_posted: 訊息已新增
531 531 label_reply_plural: 回應
532 532 label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
533 533 label_year:
534 534 label_month:
535 535 label_week:
536 536 label_date_from: 開始
537 537 label_date_to: 結束
538 538 label_language_based: 依用戶之語系決定
539 539 label_sort_by: 按 %s 排序
540 540 label_send_test_email: 寄送測試郵件
541 541 label_feeds_access_key_created_on: RSS 存取鍵建立於 %s 之前
542 542 label_module_plural: 模組
543 543 label_added_time_by: 是由 %s 於 %s 前加入
544 544 label_updated_time: 於 %s 前更新
545 545 label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
546 546 label_file_plural: 檔案清單
547 547 label_changeset_plural: 變更集清單
548 548 label_default_columns: 預設欄位清單
549 549 label_no_change_option: (維持不變)
550 550 label_bulk_edit_selected_issues: 編輯選定的項目
551 551 label_theme: 畫面主題
552 552 label_default: 預設
553 553 label_search_titles_only: 僅搜尋標題
554 554 label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的所有事件"
555 555 label_user_mail_option_selected: "只停醒我所選擇專案中的事件..."
556 556 label_user_mail_option_none: "只提醒我觀察中或參與中的事件"
557 557 label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
558 558 label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
559 559 label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
560 560 label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
561 561 label_display_per_page: '每頁顯示: %s 個'
562 562 label_age: 年齡
563 563 label_change_properties: 變更屬性
564 564 label_general: 一般
565 565 label_more: 更多 »
566 566 label_scm: 版本控管
567 567 label_plugins: 附加元件
568 568 label_ldap_authentication: LDAP 認證
569 569 label_downloads_abbr: 下載
570 570 label_optional_description: 額外的說明
571 571 label_add_another_file: 增加其他檔案
572 572 label_preferences: 偏好選項
573 573 label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
574 574 label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
575 575 label_planning: 計劃表
576 576 label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
577 577 label_generate_key: 產生金鑰
578 578 label_issue_watchers: 觀察者
579 label_example: 範例
579 580
580 581 button_login: 登入
581 582 button_submit: 送出
582 583 button_save: 儲存
583 584 button_check_all: 全選
584 585 button_uncheck_all: 全不選
585 586 button_delete: 刪除
586 587 button_create: 建立
587 588 button_test: 測試
588 589 button_edit: 編輯
589 590 button_add: 新增
590 591 button_change: 修改
591 592 button_apply: 套用
592 593 button_clear: 清除
593 594 button_lock: 鎖定
594 595 button_unlock: 解除鎖定
595 596 button_download: 下載
596 597 button_list: 清單
597 598 button_view: 檢視
598 599 button_move: 移動
599 600 button_back: 返回
600 601 button_cancel: 取消
601 602 button_activate: 啟用
602 603 button_sort: 排序
603 604 button_log_time: 記錄時間
604 605 button_rollback: 還原至此版本
605 606 button_watch: 觀察
606 607 button_unwatch: 取消觀察
607 608 button_reply: 回應
608 609 button_archive: 歸檔
609 610 button_unarchive: 取消歸檔
610 611 button_reset: 回復
611 612 button_rename: 重新命名
612 613 button_change_password: 變更密碼
613 614 button_copy: 複製
614 615 button_annotate: 加注
615 616 button_update: 更新
616 617 button_configure: 設定
617 618 button_quote: 引用
618 619
619 620 status_active: 活動中
620 621 status_registered: 註冊完成
621 622 status_locked: 鎖定中
622 623
623 624 text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
624 625 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
625 626 text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
626 627 text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
627 628 text_subprojects_destroy_warning: '下列子專案: %s 將一併被刪除。'
628 629 text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
629 630 text_are_you_sure: 確定執行?
630 631 text_journal_changed: 從 %s 變更為 %s
631 632 text_journal_set_to: 設定為 %s
632 633 text_journal_deleted: 已刪除
633 634 text_tip_task_begin_day: 今天起始的工作
634 635 text_tip_task_end_day: 今天截止的的工作
635 636 text_tip_task_begin_end_day: 今天起始與截止的工作
636 637 text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母(a-z)、阿拉伯數字與連字符號(-)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。'
637 638 text_caracters_maximum: 最多 %d 個字元.
638 639 text_caracters_minimum: 長度必須大於 %d 個字元.
639 640 text_length_between: 長度必須介於 %d 至 %d 個字元之間.
640 641 text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
641 642 text_unallowed_characters: 不允許的字元
642 643 text_comma_separated: 可輸入多個值 (以逗號分隔).
643 644 text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字
644 645 text_issue_added: 項目 %s 已被 %s 通報。
645 646 text_issue_updated: 項目 %s 已被 %s 更新。
646 647 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
647 648 text_issue_category_destroy_question: 有 (%d) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?
648 649 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類
649 650 text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類
650 651 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的項目通知。(「參與中的項目」包含您建立的或是指派給您的項目)"
651 652 text_no_configuration_data: "角色、追蹤器、項目狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的設定,然後修改成您想要的設定。"
652 653 text_load_default_configuration: 載入預設組態
653 654 text_status_changed_by_changeset: 已套用至變更集 %s.
654 655 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的項目?'
655 656 text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
656 657 text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
657 658 text_file_repository_writable: 可寫入檔案
658 659 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
659 660 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的項目已報工 %.02f 小時. 您的選擇是?
660 661 text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
661 662 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
662 663 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此項目:'
663 664 text_user_wrote: '%s 先前提到:'
664 665 text_enumeration_destroy_question: '目前有 %d 個物件使用此列舉值。'
665 666 text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
666 667 text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/email.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
667 668
668 669 default_role_manager: 管理人員
669 670 default_role_developper: 開發人員
670 671 default_role_reporter: 報告人員
671 672 default_tracker_bug: 臭蟲
672 673 default_tracker_feature: 功能
673 674 default_tracker_support: 支援
674 675 default_issue_status_new: 新建立
675 676 default_issue_status_assigned: 已指派
676 677 default_issue_status_resolved: 已解決
677 678 default_issue_status_feedback: 已回應
678 679 default_issue_status_closed: 已結束
679 680 default_issue_status_rejected: 已拒絕
680 681 default_doc_category_user: 使用手冊
681 682 default_doc_category_tech: 技術文件
682 683 default_priority_low:
683 684 default_priority_normal: 正常
684 685 default_priority_high:
685 686 default_priority_urgent:
686 687 default_priority_immediate:
687 688 default_activity_design: 設計
688 689 default_activity_development: 開發
689 690
690 691 enumeration_issue_priorities: 項目優先權
691 692 enumeration_doc_categories: 文件分類
692 693 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
693 label_example: Example
694 694 text_repository_usernames_mapping: "Select ou update the Redmine user mapped to each username found in the repository log.\nUsers with the same Redmine and repository username or email are automatically mapped."
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now