##// END OF EJS Templates
Merged r6068 from trunk....
Toshi MARUYAMA -
r5949:860a6ce78d20
parent child
Show More
@@ -938,7 +938,7 pt-BR:
938 text_zoom_in: Aproximar zoom
938 text_zoom_in: Aproximar zoom
939 notice_unable_delete_time_entry: Não foi possível excluir a entrada no registro de horas trabalhadas.
939 notice_unable_delete_time_entry: Não foi possível excluir a entrada no registro de horas trabalhadas.
940 label_overall_spent_time: Tempo gasto geral
940 label_overall_spent_time: Tempo gasto geral
941 field_time_entries: Log time
941 field_time_entries: Registro de horas
942 project_module_gantt: Gantt
942 project_module_gantt: Gantt
943 project_module_calendar: Calendário
943 project_module_calendar: Calendário
944 button_edit_associated_wikipage: "Editar página wiki relacionada: %{page_title}"
944 button_edit_associated_wikipage: "Editar página wiki relacionada: %{page_title}"
@@ -971,21 +971,19 pt-BR:
971 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Transições adicionais permitidas quando o usuário é o alocado para a tarefa
971 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Transições adicionais permitidas quando o usuário é o alocado para a tarefa
972 label_additional_workflow_transitions_for_author: Transições adicionais permitidas quando o usuário é o autor
972 label_additional_workflow_transitions_for_author: Transições adicionais permitidas quando o usuário é o autor
973
973
974 label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries
974 label_bulk_edit_selected_time_entries: Alteração em massa do registro de horas
975 text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
975 text_time_entries_destroy_confirmation: Tem certeza que quer excluir o(s) registro(s) de horas selecionado(s)?
976 label_role_anonymous: Anonymous
976 label_role_anonymous: Anônimo
977 label_role_non_member: Non member
977 label_role_non_member: Não Membro
978 label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
978 label_issues_visibility_own: Tarefas criadas ou atribuídas ao usuário
979 field_issues_visibility: Issues visibility
979 field_issues_visibility: Visibilidade das tarefas
980 label_issues_visibility_all: All issues
980 label_issues_visibility_all: Todas as tarefas
981 permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
981 permission_set_own_issues_private: Alterar as próprias tarefas para públicas ou privadas
982 field_is_private: Private
982 field_is_private: Privado
983 permission_set_issues_private: Set issues public or private
983 permission_set_issues_private: Alterar tarefas para públicas ou privadas
984 label_issues_visibility_public: All non private issues
984 label_issues_visibility_public: Todas as tarefas não privadas
985 text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
985 text_issues_destroy_descendants_confirmation: Isto também irá excluir %{count} subtarefa(s).
986
987 field_commit_logs_encoding: Codificação das mensagens de commit
986 field_commit_logs_encoding: Codificação das mensagens de commit
988
989 field_scm_path_encoding: Codificação do caminho
987 field_scm_path_encoding: Codificação do caminho
990 text_scm_path_encoding_note: "Padrão: UTF-8"
988 text_scm_path_encoding_note: "Padrão: UTF-8"
991 field_path_to_repository: Caminho para o repositório
989 field_path_to_repository: Caminho para o repositório
@@ -994,8 +992,8 pt-BR:
994 field_cvsroot: CVSROOT
992 field_cvsroot: CVSROOT
995 text_git_repository_note: Bare and local repository (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
993 text_git_repository_note: Bare and local repository (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
996 text_mercurial_repository_note: "repositório local (ex.: /hgrepo, c:\hgrepo)"
994 text_mercurial_repository_note: "repositório local (ex.: /hgrepo, c:\hgrepo)"
997 text_scm_command: Command
995 text_scm_command: Comando
998 text_scm_command_version: Version
996 text_scm_command_version: Versão
999 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
997 label_git_report_last_commit: Relatar última alteração para arquivos e diretórios
1000 text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
998 text_scm_config: Você pode configurar seus comandos de versionamento em config/configurations.yml. Por favor reinicie a aplicação após alterá-lo.
1001 text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.
999 text_scm_command_not_available: Comando de versionamento não disponível. Por favor verifique as configurações no painel de administração.
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now