##// END OF EJS Templates
Traditional Chinese translation updated by ChunChang Lo (#8204)....
Toshi MARUYAMA -
r5387:79fb4a4c354b
parent child
Show More
@@ -1,1044 +1,1043
1 # Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails
1 # Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails
2 # by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
2 # by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
3 # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
3 # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
4
4
5 "zh-TW":
5 "zh-TW":
6 direction: ltr
6 direction: ltr
7 date:
7 date:
8 formats:
8 formats:
9 # Use the strftime parameters for formats.
9 # Use the strftime parameters for formats.
10 # When no format has been given, it uses default.
10 # When no format has been given, it uses default.
11 # You can provide other formats here if you like!
11 # You can provide other formats here if you like!
12 default: "%Y-%m-%d"
12 default: "%Y-%m-%d"
13 short: "%b%d日"
13 short: "%b%d日"
14 long: "%Y年%b%d日"
14 long: "%Y年%b%d日"
15
15
16 day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
16 day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
17 abbr_day_names: [, , , , , , ]
17 abbr_day_names: [, , , , , , ]
18
18
19 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
19 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
20 month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
20 month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
21 abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
21 abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
22 # 使用於 date_select 與 datime_select.
22 # 使用於 date_select 與 datime_select.
23 order: [ :year, :month, :day ]
23 order: [ :year, :month, :day ]
24
24
25 time:
25 time:
26 formats:
26 formats:
27 default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
27 default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
28 time: "%H:%M"
28 time: "%H:%M"
29 short: "%b%d日 %H:%M"
29 short: "%b%d日 %H:%M"
30 long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
30 long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
31 am: "AM"
31 am: "AM"
32 pm: "PM"
32 pm: "PM"
33
33
34 # 使用於 array.to_sentence.
34 # 使用於 array.to_sentence.
35 support:
35 support:
36 array:
36 array:
37 words_connector: ", "
37 words_connector: ", "
38 two_words_connector: " "
38 two_words_connector: " "
39 last_word_connector: ", "
39 last_word_connector: ", "
40 sentence_connector: "且"
40 sentence_connector: "且"
41 skip_last_comma: false
41 skip_last_comma: false
42
42
43 number:
43 number:
44 # 使用於 number_with_delimiter()
44 # 使用於 number_with_delimiter()
45 # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
45 # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
46 format:
46 format:
47 # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
47 # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
48 separator: "."
48 separator: "."
49 # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
49 # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
50 delimiter: ","
50 delimiter: ","
51 # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
51 # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
52 precision: 3
52 precision: 3
53
53
54 # 使用於 number_to_currency()
54 # 使用於 number_to_currency()
55 currency:
55 currency:
56 format:
56 format:
57 # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
57 # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
58 format: "%u%n"
58 format: "%u%n"
59 unit: "NT$"
59 unit: "NT$"
60 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
60 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
61 separator: "."
61 separator: "."
62 delimiter: ","
62 delimiter: ","
63 precision: 2
63 precision: 2
64
64
65 # 使用於 number_to_percentage()
65 # 使用於 number_to_percentage()
66 percentage:
66 percentage:
67 format:
67 format:
68 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
68 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
69 # separator:
69 # separator:
70 delimiter: ""
70 delimiter: ""
71 # precision:
71 # precision:
72
72
73 # 使用於 number_to_precision()
73 # 使用於 number_to_precision()
74 precision:
74 precision:
75 format:
75 format:
76 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
76 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
77 # separator:
77 # separator:
78 delimiter: ""
78 delimiter: ""
79 # precision:
79 # precision:
80
80
81 # 使用於 number_to_human_size()
81 # 使用於 number_to_human_size()
82 human:
82 human:
83 format:
83 format:
84 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
84 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
85 # separator:
85 # separator:
86 delimiter: ""
86 delimiter: ""
87 precision: 1
87 precision: 1
88 # 儲存單位輸出格式.
88 # 儲存單位輸出格式.
89 # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
89 # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
90 storage_units:
90 storage_units:
91 format: "%n %u"
91 format: "%n %u"
92 units:
92 units:
93 byte:
93 byte:
94 one: "位元組 (B)"
94 one: "位元組 (B)"
95 other: "位元組 (B)"
95 other: "位元組 (B)"
96 kb: "KB"
96 kb: "KB"
97 mb: "MB"
97 mb: "MB"
98 gb: "GB"
98 gb: "GB"
99 tb: "TB"
99 tb: "TB"
100
100
101 # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
101 # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
102 datetime:
102 datetime:
103 distance_in_words:
103 distance_in_words:
104 half_a_minute: "半分鐘"
104 half_a_minute: "半分鐘"
105 less_than_x_seconds:
105 less_than_x_seconds:
106 one: "小於 1 秒"
106 one: "小於 1 秒"
107 other: "小於 %{count} 秒"
107 other: "小於 %{count} 秒"
108 x_seconds:
108 x_seconds:
109 one: "1 秒"
109 one: "1 秒"
110 other: "%{count} 秒"
110 other: "%{count} 秒"
111 less_than_x_minutes:
111 less_than_x_minutes:
112 one: "小於 1 分鐘"
112 one: "小於 1 分鐘"
113 other: "小於 %{count} 分鐘"
113 other: "小於 %{count} 分鐘"
114 x_minutes:
114 x_minutes:
115 one: "1 分鐘"
115 one: "1 分鐘"
116 other: "%{count} 分鐘"
116 other: "%{count} 分鐘"
117 about_x_hours:
117 about_x_hours:
118 one: "約 1 小時"
118 one: "約 1 小時"
119 other: "約 %{count} 小時"
119 other: "約 %{count} 小時"
120 x_days:
120 x_days:
121 one: "1 天"
121 one: "1 天"
122 other: "%{count} 天"
122 other: "%{count} 天"
123 about_x_months:
123 about_x_months:
124 one: "約 1 個月"
124 one: "約 1 個月"
125 other: "約 %{count} 個月"
125 other: "約 %{count} 個月"
126 x_months:
126 x_months:
127 one: "1 個月"
127 one: "1 個月"
128 other: "%{count} 個月"
128 other: "%{count} 個月"
129 about_x_years:
129 about_x_years:
130 one: "約 1 年"
130 one: "約 1 年"
131 other: "約 %{count} 年"
131 other: "約 %{count} 年"
132 over_x_years:
132 over_x_years:
133 one: "超過 1 年"
133 one: "超過 1 年"
134 other: "超過 %{count} 年"
134 other: "超過 %{count} 年"
135 almost_x_years:
135 almost_x_years:
136 one: "將近 1 年"
136 one: "將近 1 年"
137 other: "將近 %{count} 年"
137 other: "將近 %{count} 年"
138 prompts:
138 prompts:
139 year: "年"
139 year: "年"
140 month: "月"
140 month: "月"
141 day: "日"
141 day: "日"
142 hour: "時"
142 hour: "時"
143 minute: "分"
143 minute: "分"
144 second: "秒"
144 second: "秒"
145
145
146 activerecord:
146 activerecord:
147 errors:
147 errors:
148 template:
148 template:
149 header:
149 header:
150 one: "有 1 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
150 one: "有 1 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
151 other: "有 %{count} 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
151 other: "有 %{count} 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
152 # The variable :count is also available
152 # The variable :count is also available
153 body: "下面所列欄位有問題:"
153 body: "下面所列欄位有問題:"
154 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
154 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
155 # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
155 # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
156 messages:
156 messages:
157 inclusion: "沒有包含在列表中"
157 inclusion: "沒有包含在列表中"
158 exclusion: "是被保留的"
158 exclusion: "是被保留的"
159 invalid: "是無效的"
159 invalid: "是無效的"
160 confirmation: "不符合確認值"
160 confirmation: "不符合確認值"
161 accepted: "必须是可被接受的"
161 accepted: "必须是可被接受的"
162 empty: "不能留空"
162 empty: "不能留空"
163 blank: "不能是空白字元"
163 blank: "不能是空白字元"
164 too_long: "過長(最長是 %{count} 個字)"
164 too_long: "過長(最長是 %{count} 個字)"
165 too_short: "過短(最短是 %{count} 個字)"
165 too_short: "過短(最短是 %{count} 個字)"
166 wrong_length: "字數錯誤(必須是 %{count} 個字)"
166 wrong_length: "字數錯誤(必須是 %{count} 個字)"
167 taken: "已經被使用"
167 taken: "已經被使用"
168 not_a_number: "不是數字"
168 not_a_number: "不是數字"
169 greater_than: "必須大於 %{count}"
169 greater_than: "必須大於 %{count}"
170 greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 %{count}"
170 greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 %{count}"
171 equal_to: "必須等於 %{count}"
171 equal_to: "必須等於 %{count}"
172 less_than: "必須小於 %{count}"
172 less_than: "必須小於 %{count}"
173 less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 %{count}"
173 less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 %{count}"
174 odd: "必須是奇數"
174 odd: "必須是奇數"
175 even: "必須是偶數"
175 even: "必須是偶數"
176 # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
176 # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
177 greater_than_start_date: "必須在開始日期之後"
177 greater_than_start_date: "必須在開始日期之後"
178 not_same_project: "不屬於同一個專案"
178 not_same_project: "不屬於同一個專案"
179 circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
179 circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
180 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "項目無法被連結至自己的子項目"
180 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "項目無法被連結至自己的子任務"
181
181
182 # You can define own errors for models or model attributes.
182 # You can define own errors for models or model attributes.
183 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
183 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
184 #
184 #
185 # For example,
185 # For example,
186 # models:
186 # models:
187 # user:
187 # user:
188 # blank: "This is a custom blank message for %{model}: %{attribute}"
188 # blank: "This is a custom blank message for %{model}: %{attribute}"
189 # attributes:
189 # attributes:
190 # login:
190 # login:
191 # blank: "This is a custom blank message for User login"
191 # blank: "This is a custom blank message for User login"
192 # Will define custom blank validation message for User model and
192 # Will define custom blank validation message for User model and
193 # custom blank validation message for login attribute of User model.
193 # custom blank validation message for login attribute of User model.
194 #models:
194 #models:
195
195
196 # Translate model names. Used in Model.human_name().
196 # Translate model names. Used in Model.human_name().
197 #models:
197 #models:
198 # For example,
198 # For example,
199 # user: "Dude"
199 # user: "Dude"
200 # will translate User model name to "Dude"
200 # will translate User model name to "Dude"
201
201
202 # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
202 # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
203 #attributes:
203 #attributes:
204 # For example,
204 # For example,
205 # user:
205 # user:
206 # login: "Handle"
206 # login: "Handle"
207 # will translate User attribute "login" as "Handle"
207 # will translate User attribute "login" as "Handle"
208
208
209 actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
209 actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
210
210
211 general_text_No: '否'
211 general_text_No: '否'
212 general_text_Yes: '是'
212 general_text_Yes: '是'
213 general_text_no: '否'
213 general_text_no: '否'
214 general_text_yes: '是'
214 general_text_yes: '是'
215 general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
215 general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
216 general_csv_separator: ','
216 general_csv_separator: ','
217 general_csv_decimal_separator: '.'
217 general_csv_decimal_separator: '.'
218 general_csv_encoding: Big5
218 general_csv_encoding: Big5
219 general_pdf_encoding: Big5
219 general_pdf_encoding: Big5
220 general_first_day_of_week: '7'
220 general_first_day_of_week: '7'
221
221
222 notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
222 notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
223 notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
223 notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
224 notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
224 notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
225 notice_account_wrong_password: 密碼不正確
225 notice_account_wrong_password: 密碼不正確
226 notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
226 notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
227 notice_account_unknown_email: 未知的使用者
227 notice_account_unknown_email: 未知的使用者
228 notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
228 notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
229 notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
229 notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
230 notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
230 notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
231 notice_successful_create: 建立成功
231 notice_successful_create: 建立成功
232 notice_successful_update: 更新成功
232 notice_successful_update: 更新成功
233 notice_successful_delete: 刪除成功
233 notice_successful_delete: 刪除成功
234 notice_successful_connection: 連線成功
234 notice_successful_connection: 連線成功
235 notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
235 notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
236 notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
236 notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
237 notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
237 notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
238 notice_not_authorized_archived_project: 您欲存取的專案已經被歸檔封存。
238 notice_not_authorized_archived_project: 您欲存取的專案已經被歸檔封存。
239 notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: %{value}"
239 notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: %{value}"
240 notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 (%{value})"
240 notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 (%{value})"
241 notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取金鑰已被重新設定。
241 notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取金鑰已被重新設定。
242 notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。
242 notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。
243 notice_failed_to_save_issues: " %{count} 個項目儲存失敗(總共選取 %{total} 個項目): %{ids} 。"
243 notice_failed_to_save_issues: " %{count} 個項目儲存失敗(總共選取 %{total} 個項目): %{ids} 。"
244 notice_failed_to_save_members: "成員儲存失敗: %{errors}."
244 notice_failed_to_save_members: "成員儲存失敗: %{errors}."
245 notice_no_issue_selected: "未選擇任何項目!請勾選您想要編輯的項目。"
245 notice_no_issue_selected: "未選擇任何項目!請勾選您想要編輯的項目。"
246 notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
246 notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
247 notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
247 notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
248 notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
248 notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
249 notice_unable_delete_time_entry: 無法刪除工時記錄項目。
249 notice_unable_delete_time_entry: 無法刪除工時記錄項目。
250 notice_issue_done_ratios_updated: 項目完成百分比已更新。
250 notice_issue_done_ratios_updated: 項目完成百分比已更新。
251 notice_gantt_chart_truncated: "由於項目數量超過可顯示數量的最大值 (%{max}),故此甘特圖尾部已被截斷"
251 notice_gantt_chart_truncated: "由於項目數量超過可顯示數量的最大值 (%{max}),故此甘特圖尾部已被截斷"
252
252
253 error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: %{value}"
253 error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: %{value}"
254 error_scm_not_found: "在 SCM 儲存庫中找不到這個項目或版次。"
254 error_scm_not_found: "在 SCM 儲存庫中找不到這個項目或版次。"
255 error_scm_command_failed: "嘗試存取 SCM 儲存庫時發生錯誤: %{value}"
255 error_scm_command_failed: "嘗試存取 SCM 儲存庫時發生錯誤: %{value}"
256 error_scm_annotate: "SCM 儲存庫中無此項目或此項目無法被加註。"
256 error_scm_annotate: "SCM 儲存庫中無此項目或此項目無法被加註。"
257 error_issue_not_found_in_project: '該項目不存在或不屬於此專案'
257 error_issue_not_found_in_project: '該項目不存在或不屬於此專案'
258 error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
258 error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
259 error_no_default_issue_status: '尚未定義項目狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「項目狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
259 error_no_default_issue_status: '尚未定義項目狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「項目狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
260 error_can_not_delete_custom_field: 無法刪除自訂欄位
260 error_can_not_delete_custom_field: 無法刪除自訂欄位
261 error_can_not_delete_tracker: "此追蹤標籤已包含項目,無法被刪除。"
261 error_can_not_delete_tracker: "此追蹤標籤已包含項目,無法被刪除。"
262 error_can_not_remove_role: "此角色已被使用,無法將其刪除。"
262 error_can_not_remove_role: "此角色已被使用,無法將其刪除。"
263 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '指派給「已結束」版本的項目,無法再將其狀態變更為「進行中」'
263 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '指派給「已結束」版本的項目,無法再將其狀態變更為「進行中」'
264 error_can_not_archive_project: 此專案無法被歸檔
264 error_can_not_archive_project: 此專案無法被歸檔
265 error_issue_done_ratios_not_updated: "項目完成百分比未更新。"
265 error_issue_done_ratios_not_updated: "項目完成百分比未更新。"
266 error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源項目追蹤標籤或角色'
266 error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源項目追蹤標籤或角色'
267 error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的項目追蹤標籤或角色'
267 error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的項目追蹤標籤或角色'
268 error_unable_delete_issue_status: '無法刪除項目狀態'
268 error_unable_delete_issue_status: '無法刪除項目狀態'
269 error_unable_to_connect: "無法連線至(%{value})"
269 error_unable_to_connect: "無法連線至(%{value})"
270 warning_attachments_not_saved: "%{count} 個附加檔案無法被儲存。"
270 warning_attachments_not_saved: "%{count} 個附加檔案無法被儲存。"
271
271
272 mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
272 mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
273 mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
273 mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
274 mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
274 mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
275 mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
275 mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
276 mail_body_account_information_external: "您可以使用 %{value} 帳號登入 Redmine 網站。"
276 mail_body_account_information_external: "您可以使用 %{value} 帳號登入 Redmine 網站。"
277 mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
277 mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
278 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
278 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
279 mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 (%{value}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
279 mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 (%{value}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
280 mail_subject_reminder: "您有 %{count} 個項目即將到期 (%{days})"
280 mail_subject_reminder: "您有 %{count} 個項目即將到期 (%{days})"
281 mail_body_reminder: "%{count} 個指派給您的項目,將於 %{days} 天之內到期:"
281 mail_body_reminder: "%{count} 個指派給您的項目,將於 %{days} 天之內到期:"
282 mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki 頁面已被新增"
282 mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki 頁面已被新增"
283 mail_body_wiki_content_added: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 新增。"
283 mail_body_wiki_content_added: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 新增。"
284 mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki 頁面已被更新"
284 mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki 頁面已被更新"
285 mail_body_wiki_content_updated: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 更新。"
285 mail_body_wiki_content_updated: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 更新。"
286
286
287 gui_validation_error: 1 個錯誤
287 gui_validation_error: 1 個錯誤
288 gui_validation_error_plural: "%{count} 個錯誤"
288 gui_validation_error_plural: "%{count} 個錯誤"
289
289
290 field_name: 名稱
290 field_name: 名稱
291 field_description: 概述
291 field_description: 概述
292 field_summary: 摘要
292 field_summary: 摘要
293 field_is_required: 必填
293 field_is_required: 必填
294 field_firstname: 名字
294 field_firstname: 名字
295 field_lastname: 姓氏
295 field_lastname: 姓氏
296 field_mail: 電子郵件
296 field_mail: 電子郵件
297 field_filename: 檔案名稱
297 field_filename: 檔案名稱
298 field_filesize: 大小
298 field_filesize: 大小
299 field_downloads: 下載次數
299 field_downloads: 下載次數
300 field_author: 作者
300 field_author: 作者
301 field_created_on: 建立日期
301 field_created_on: 建立日期
302 field_updated_on: 更新
302 field_updated_on: 更新
303 field_field_format: 格式
303 field_field_format: 格式
304 field_is_for_all: 給全部的專案
304 field_is_for_all: 給全部的專案
305 field_possible_values: 可能值
305 field_possible_values: 可能值
306 field_regexp: 正規表示式
306 field_regexp: 正規表示式
307 field_min_length: 最小長度
307 field_min_length: 最小長度
308 field_max_length: 最大長度
308 field_max_length: 最大長度
309 field_value:
309 field_value:
310 field_category: 分類
310 field_category: 分類
311 field_title: 標題
311 field_title: 標題
312 field_project: 專案
312 field_project: 專案
313 field_issue: 項目
313 field_issue: 項目
314 field_status: 狀態
314 field_status: 狀態
315 field_notes: 筆記
315 field_notes: 筆記
316 field_is_closed: 項目結束
316 field_is_closed: 項目結束
317 field_is_default: 預設值
317 field_is_default: 預設值
318 field_tracker: 追蹤標籤
318 field_tracker: 追蹤標籤
319 field_subject: 主旨
319 field_subject: 主旨
320 field_due_date: 完成日期
320 field_due_date: 完成日期
321 field_assigned_to: 分派給
321 field_assigned_to: 分派給
322 field_priority: 優先權
322 field_priority: 優先權
323 field_fixed_version: 版本
323 field_fixed_version: 版本
324 field_user: 用戶
324 field_user: 用戶
325 field_principal: 原則
325 field_principal: 原則
326 field_role: 角色
326 field_role: 角色
327 field_homepage: 網站首頁
327 field_homepage: 網站首頁
328 field_is_public: 公開
328 field_is_public: 公開
329 field_parent: 父專案
329 field_parent: 父專案
330 field_is_in_chlog: 項目顯示於變更記錄中
330 field_is_in_chlog: 項目顯示於變更記錄中
331 field_is_in_roadmap: 項目顯示於版本藍圖中
331 field_is_in_roadmap: 項目顯示於版本藍圖中
332 field_login: 帳戶名稱
332 field_login: 帳戶名稱
333 field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
333 field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
334 field_admin: 管理者
334 field_admin: 管理者
335 field_last_login_on: 最近連線日期
335 field_last_login_on: 最近連線日期
336 field_language: 語系
336 field_language: 語系
337 field_effective_date: 日期
337 field_effective_date: 日期
338 field_password: 目前密碼
338 field_password: 目前密碼
339 field_new_password: 新密碼
339 field_new_password: 新密碼
340 field_password_confirmation: 確認新密碼
340 field_password_confirmation: 確認新密碼
341 field_version: 版本
341 field_version: 版本
342 field_type: Type
342 field_type: Type
343 field_host: Host
343 field_host: Host
344 field_port: 連接埠
344 field_port: 連接埠
345 field_account: 帳戶
345 field_account: 帳戶
346 field_base_dn: Base DN
346 field_base_dn: Base DN
347 field_attr_login: 登入屬性
347 field_attr_login: 登入屬性
348 field_attr_firstname: 名字屬性
348 field_attr_firstname: 名字屬性
349 field_attr_lastname: 姓氏屬性
349 field_attr_lastname: 姓氏屬性
350 field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
350 field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
351 field_onthefly: 即時建立使用者
351 field_onthefly: 即時建立使用者
352 field_start_date: 開始日期
352 field_start_date: 開始日期
353 field_done_ratio: 完成百分比
353 field_done_ratio: 完成百分比
354 field_auth_source: 認證模式
354 field_auth_source: 認證模式
355 field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
355 field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
356 field_comments: 回應
356 field_comments: 回應
357 field_url: 網址
357 field_url: 網址
358 field_start_page: 首頁
358 field_start_page: 首頁
359 field_subproject: 子專案
359 field_subproject: 子專案
360 field_hours: 小時
360 field_hours: 小時
361 field_activity: 活動
361 field_activity: 活動
362 field_spent_on: 日期
362 field_spent_on: 日期
363 field_identifier: 代碼
363 field_identifier: 代碼
364 field_is_filter: 用來作為過濾器
364 field_is_filter: 用來作為過濾器
365 field_issue_to: 相關項目
365 field_issue_to: 相關項目
366 field_delay: 逾期
366 field_delay: 逾期
367 field_assignable: 項目可被分派至此角色
367 field_assignable: 項目可被分派至此角色
368 field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
368 field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
369 field_estimated_hours: 預估工時
369 field_estimated_hours: 預估工時
370 field_column_names: 欄位
370 field_column_names: 欄位
371 field_time_entries: 耗用工時
371 field_time_entries: 耗用工時
372 field_time_zone: 時區
372 field_time_zone: 時區
373 field_searchable: 可用做搜尋條件
373 field_searchable: 可用做搜尋條件
374 field_default_value: 預設值
374 field_default_value: 預設值
375 field_comments_sorting: 回應排序
375 field_comments_sorting: 回應排序
376 field_parent_title: 父頁面
376 field_parent_title: 父頁面
377 field_editable: 可編輯
377 field_editable: 可編輯
378 field_watcher: 觀察者
378 field_watcher: 觀察者
379 field_identity_url: OpenID 網址
379 field_identity_url: OpenID 網址
380 field_content: 內容
380 field_content: 內容
381 field_group_by: 結果分組方式
381 field_group_by: 結果分組方式
382 field_sharing: 共用
382 field_sharing: 共用
383 field_parent_issue: 工作項目
383 field_parent_issue: 任務
384 field_member_of_group: "被指派者的群組"
384 field_member_of_group: "被指派者的群組"
385 field_assigned_to_role: "被指派者的角色"
385 field_assigned_to_role: "被指派者的角色"
386 field_text: 內容文字
386 field_text: 內容文字
387 field_visible: 可被看見
387 field_visible: 可被看見
388 field_warn_on_leaving_unsaved: "提醒我將要離開的頁面中尚有未儲存的資料"
388 field_warn_on_leaving_unsaved: "提醒我將要離開的頁面中尚有未儲存的資料"
389 field_issues_visibility: 項目可見度
389 field_issues_visibility: 項目可見度
390 field_is_private: 私人
390 field_is_private: 私人
391
391
392 setting_app_title: 標題
392 setting_app_title: 標題
393 setting_app_subtitle: 副標題
393 setting_app_subtitle: 副標題
394 setting_welcome_text: 歡迎詞
394 setting_welcome_text: 歡迎詞
395 setting_default_language: 預設語系
395 setting_default_language: 預設語系
396 setting_login_required: 需要驗證
396 setting_login_required: 需要驗證
397 setting_self_registration: 註冊選項
397 setting_self_registration: 註冊選項
398 setting_attachment_max_size: 附件大小限制
398 setting_attachment_max_size: 附件大小限制
399 setting_issues_export_limit: 項目匯出限制
399 setting_issues_export_limit: 項目匯出限制
400 setting_mail_from: 寄件者電子郵件
400 setting_mail_from: 寄件者電子郵件
401 setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
401 setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
402 setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
402 setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
403 setting_host_name: 主機名稱
403 setting_host_name: 主機名稱
404 setting_text_formatting: 文字格式
404 setting_text_formatting: 文字格式
405 setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
405 setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
406 setting_feeds_limit: RSS 新聞限制
406 setting_feeds_limit: RSS 新聞限制
407 setting_autofetch_changesets: 自動取得送交版次
407 setting_autofetch_changesets: 自動取得送交版次
408 setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
408 setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
409 setting_sys_api_enabled: 啟用管理版本庫之網頁服務 (Web Service)
409 setting_sys_api_enabled: 啟用管理版本庫之網頁服務 (Web Service)
410 setting_commit_ref_keywords: 送交用於參照項目之關鍵字
410 setting_commit_ref_keywords: 送交用於參照項目之關鍵字
411 setting_commit_fix_keywords: 送交用於修正項目之關鍵字
411 setting_commit_fix_keywords: 送交用於修正項目之關鍵字
412 setting_autologin: 自動登入
412 setting_autologin: 自動登入
413 setting_date_format: 日期格式
413 setting_date_format: 日期格式
414 setting_time_format: 時間格式
414 setting_time_format: 時間格式
415 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的項目
415 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的項目
416 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位
416 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位
417 setting_repositories_encodings: 版本庫編碼
417 setting_repositories_encodings: 版本庫編碼
418 setting_commit_logs_encoding: 送交訊息編碼
418 setting_commit_logs_encoding: 送交訊息編碼
419 setting_emails_header: 電子郵件前頭說明
419 setting_emails_header: 電子郵件前頭說明
420 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
420 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
421 setting_protocol: 協定
421 setting_protocol: 協定
422 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
422 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
423 setting_user_format: 使用者顯示格式
423 setting_user_format: 使用者顯示格式
424 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
424 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
425 setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的項目
425 setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的項目
426 setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
426 setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
427 setting_mail_handler_body_delimiters: "截去郵件中包含下列值之後的內容"
427 setting_mail_handler_body_delimiters: "截去郵件中包含下列值之後的內容"
428 setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
428 setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
429 setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
429 setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
430 setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
430 setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
431 setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
431 setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
432 setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片
432 setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片
433 setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
433 setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
434 setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
434 setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
435 setting_repository_log_display_limit: 版次顯示數目之最大值
435 setting_repository_log_display_limit: 版次顯示數目之最大值
436 setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
436 setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
437 setting_password_min_length: 密碼最小長度
437 setting_password_min_length: 密碼最小長度
438 setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被指派的角色
438 setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被指派的角色
439 setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組
439 setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組
440 setting_issue_done_ratio: 計算項目完成百分比之方式
440 setting_issue_done_ratio: 計算項目完成百分比之方式
441 setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據項目完成百分比欄位
441 setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據項目完成百分比欄位
442 setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據項目狀態
442 setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據項目狀態
443 setting_start_of_week: 週的第一天
443 setting_start_of_week: 週的第一天
444 setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service)
444 setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service)
445 setting_cache_formatted_text: 快取已格式化文字
445 setting_cache_formatted_text: 快取已格式化文字
446 setting_default_notification_option: 預設通知選項
446 setting_default_notification_option: 預設通知選項
447 setting_commit_logtime_enabled: 啟用送交中的時間記錄
447 setting_commit_logtime_enabled: 啟用送交中的時間記錄
448 setting_commit_logtime_activity_id: 時間記錄對應的活動
448 setting_commit_logtime_activity_id: 時間記錄對應的活動
449 setting_gantt_items_limit: 甘特圖中項目顯示數量的最大值
449 setting_gantt_items_limit: 甘特圖中項目顯示數量的最大值
450
450
451 permission_add_project: 建立專案
451 permission_add_project: 建立專案
452 permission_add_subprojects: 建立子專案
452 permission_add_subprojects: 建立子專案
453 permission_edit_project: 編輯專案
453 permission_edit_project: 編輯專案
454 permission_select_project_modules: 選擇專案模組
454 permission_select_project_modules: 選擇專案模組
455 permission_manage_members: 管理成員
455 permission_manage_members: 管理成員
456 permission_manage_project_activities: 管理專案活動
456 permission_manage_project_activities: 管理專案活動
457 permission_manage_versions: 管理版本
457 permission_manage_versions: 管理版本
458 permission_manage_categories: 管理項目分類
458 permission_manage_categories: 管理項目分類
459 permission_view_issues: 檢視項目
459 permission_view_issues: 檢視項目
460 permission_add_issues: 新增項目
460 permission_add_issues: 新增項目
461 permission_edit_issues: 編輯項目
461 permission_edit_issues: 編輯項目
462 permission_manage_issue_relations: 管理項目關聯
462 permission_manage_issue_relations: 管理項目關聯
463 permission_set_issues_private: 設定項目為公開或私人
463 permission_set_issues_private: 設定項目為公開或私人
464 permission_set_own_issues_private: 設定自己的項目為公開或私人
464 permission_set_own_issues_private: 設定自己的項目為公開或私人
465 permission_add_issue_notes: 新增筆記
465 permission_add_issue_notes: 新增筆記
466 permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
466 permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
467 permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
467 permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
468 permission_move_issues: 搬移項目
468 permission_move_issues: 搬移項目
469 permission_delete_issues: 刪除項目
469 permission_delete_issues: 刪除項目
470 permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
470 permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
471 permission_save_queries: 儲存查詢
471 permission_save_queries: 儲存查詢
472 permission_view_gantt: 檢視甘特圖
472 permission_view_gantt: 檢視甘特圖
473 permission_view_calendar: 檢視日曆
473 permission_view_calendar: 檢視日曆
474 permission_view_issue_watchers: 檢視觀察者清單
474 permission_view_issue_watchers: 檢視觀察者清單
475 permission_add_issue_watchers: 新增觀察者
475 permission_add_issue_watchers: 新增觀察者
476 permission_delete_issue_watchers: 刪除觀察者
476 permission_delete_issue_watchers: 刪除觀察者
477 permission_log_time: 紀錄耗用工時
477 permission_log_time: 紀錄耗用工時
478 permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
478 permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
479 permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
479 permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
480 permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
480 permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
481 permission_manage_news: 管理新聞
481 permission_manage_news: 管理新聞
482 permission_comment_news: 回應新聞
482 permission_comment_news: 回應新聞
483 permission_manage_documents: 管理文件
483 permission_manage_documents: 管理文件
484 permission_view_documents: 檢視文件
484 permission_view_documents: 檢視文件
485 permission_manage_files: 管理檔案
485 permission_manage_files: 管理檔案
486 permission_view_files: 檢視檔案
486 permission_view_files: 檢視檔案
487 permission_manage_wiki: 管理 wiki
487 permission_manage_wiki: 管理 wiki
488 permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
488 permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
489 permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
489 permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
490 permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
490 permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
491 permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
491 permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
492 permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
492 permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
493 permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
493 permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
494 permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
494 permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
495 permission_manage_repository: 管理版本庫
495 permission_manage_repository: 管理版本庫
496 permission_browse_repository: 瀏覽版本庫
496 permission_browse_repository: 瀏覽版本庫
497 permission_view_changesets: 檢視變更集
497 permission_view_changesets: 檢視變更集
498 permission_commit_access: 存取送交之變更
498 permission_commit_access: 存取送交之變更
499 permission_manage_boards: 管理討論版
499 permission_manage_boards: 管理討論版
500 permission_view_messages: 檢視訊息
500 permission_view_messages: 檢視訊息
501 permission_add_messages: 新增訊息
501 permission_add_messages: 新增訊息
502 permission_edit_messages: 編輯訊息
502 permission_edit_messages: 編輯訊息
503 permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
503 permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
504 permission_delete_messages: 刪除訊息
504 permission_delete_messages: 刪除訊息
505 permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
505 permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
506 permission_export_wiki_pages: 匯出 wiki 頁面
506 permission_export_wiki_pages: 匯出 wiki 頁面
507 permission_manage_subtasks: 管理子工作項目
507 permission_manage_subtasks: 管理子任務
508
508
509 project_module_issue_tracking: 項目追蹤
509 project_module_issue_tracking: 項目追蹤
510 project_module_time_tracking: 工時追蹤
510 project_module_time_tracking: 工時追蹤
511 project_module_news: 新聞
511 project_module_news: 新聞
512 project_module_documents: 文件
512 project_module_documents: 文件
513 project_module_files: 檔案
513 project_module_files: 檔案
514 project_module_wiki: Wiki
514 project_module_wiki: Wiki
515 project_module_repository: 版本控管
515 project_module_repository: 版本控管
516 project_module_boards: 討論區
516 project_module_boards: 討論區
517 project_module_calendar: 日曆
517 project_module_calendar: 日曆
518 project_module_gantt: 甘特圖
518 project_module_gantt: 甘特圖
519
519
520 label_user: 用戶
520 label_user: 用戶
521 label_user_plural: 用戶清單
521 label_user_plural: 用戶清單
522 label_user_new: 建立新用戶
522 label_user_new: 建立新用戶
523 label_user_anonymous: 匿名用戶
523 label_user_anonymous: 匿名用戶
524 label_project: 專案
524 label_project: 專案
525 label_project_new: 建立新專案
525 label_project_new: 建立新專案
526 label_project_plural: 專案清單
526 label_project_plural: 專案清單
527 label_x_projects:
527 label_x_projects:
528 zero: 無專案
528 zero: 無專案
529 one: 1 個專案
529 one: 1 個專案
530 other: "%{count} 個專案"
530 other: "%{count} 個專案"
531 label_project_all: 全部的專案
531 label_project_all: 全部的專案
532 label_project_latest: 最近的專案
532 label_project_latest: 最近的專案
533 label_issue: 項目
533 label_issue: 項目
534 label_issue_new: 建立新項目
534 label_issue_new: 建立新項目
535 label_issue_plural: 項目清單
535 label_issue_plural: 項目清單
536 label_issue_view_all: 檢視所有項目
536 label_issue_view_all: 檢視所有項目
537 label_issues_by: "項目按 %{value} 分組顯示"
537 label_issues_by: "項目按 %{value} 分組顯示"
538 label_issue_added: 項目已新增
538 label_issue_added: 項目已新增
539 label_issue_updated: 項目已更新
539 label_issue_updated: 項目已更新
540 label_issue_note_added: 筆記已新增
540 label_issue_note_added: 筆記已新增
541 label_issue_status_updated: 狀態已更新
541 label_issue_status_updated: 狀態已更新
542 label_issue_priority_updated: 優先權已更新
542 label_issue_priority_updated: 優先權已更新
543 label_document: 文件
543 label_document: 文件
544 label_document_new: 建立新文件
544 label_document_new: 建立新文件
545 label_document_plural: 文件
545 label_document_plural: 文件
546 label_document_added: 文件已新增
546 label_document_added: 文件已新增
547 label_role: 角色
547 label_role: 角色
548 label_role_plural: 角色
548 label_role_plural: 角色
549 label_role_new: 建立新角色
549 label_role_new: 建立新角色
550 label_role_and_permissions: 角色與權限
550 label_role_and_permissions: 角色與權限
551 label_role_anonymous: 匿名者
551 label_role_anonymous: 匿名者
552 label_role_non_member: 非會員
552 label_role_non_member: 非會員
553 label_member: 成員
553 label_member: 成員
554 label_member_new: 建立新成員
554 label_member_new: 建立新成員
555 label_member_plural: 成員
555 label_member_plural: 成員
556 label_tracker: 追蹤標籤
556 label_tracker: 追蹤標籤
557 label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
557 label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
558 label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
558 label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
559 label_workflow: 流程
559 label_workflow: 流程
560 label_issue_status: 項目狀態
560 label_issue_status: 項目狀態
561 label_issue_status_plural: 項目狀態清單
561 label_issue_status_plural: 項目狀態清單
562 label_issue_status_new: 建立新狀態
562 label_issue_status_new: 建立新狀態
563 label_issue_category: 項目分類
563 label_issue_category: 項目分類
564 label_issue_category_plural: 項目分類清單
564 label_issue_category_plural: 項目分類清單
565 label_issue_category_new: 建立新分類
565 label_issue_category_new: 建立新分類
566 label_custom_field: 自訂欄位
566 label_custom_field: 自訂欄位
567 label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
567 label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
568 label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
568 label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
569 label_enumerations: 列舉值清單
569 label_enumerations: 列舉值清單
570 label_enumeration_new: 建立新列舉值
570 label_enumeration_new: 建立新列舉值
571 label_information: 資訊
571 label_information: 資訊
572 label_information_plural: 資訊
572 label_information_plural: 資訊
573 label_please_login: 請先登入
573 label_please_login: 請先登入
574 label_register: 註冊
574 label_register: 註冊
575 label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
575 label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
576 label_password_lost: 遺失密碼
576 label_password_lost: 遺失密碼
577 label_home: 網站首頁
577 label_home: 網站首頁
578 label_my_page: 帳戶首頁
578 label_my_page: 帳戶首頁
579 label_my_account: 我的帳戶
579 label_my_account: 我的帳戶
580 label_my_projects: 我的專案
580 label_my_projects: 我的專案
581 label_my_page_block: 帳戶首頁區塊
581 label_my_page_block: 帳戶首頁區塊
582 label_administration: 網站管理
582 label_administration: 網站管理
583 label_login: 登入
583 label_login: 登入
584 label_logout: 登出
584 label_logout: 登出
585 label_help: 說明
585 label_help: 說明
586 label_reported_issues: 我通報的項目
586 label_reported_issues: 我通報的項目
587 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目
587 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目
588 label_last_login: 最近一次連線
588 label_last_login: 最近一次連線
589 label_registered_on: 註冊於
589 label_registered_on: 註冊於
590 label_activity: 活動
590 label_activity: 活動
591 label_overall_activity: 整體活動
591 label_overall_activity: 整體活動
592 label_user_activity: "%{value} 的活動"
592 label_user_activity: "%{value} 的活動"
593 label_new: 建立新的...
593 label_new: 建立新的...
594 label_logged_as: 目前登入
594 label_logged_as: 目前登入
595 label_environment: 環境
595 label_environment: 環境
596 label_authentication: 認證
596 label_authentication: 認證
597 label_auth_source: 認證模式
597 label_auth_source: 認證模式
598 label_auth_source_new: 建立新認證模式
598 label_auth_source_new: 建立新認證模式
599 label_auth_source_plural: 認證模式清單
599 label_auth_source_plural: 認證模式清單
600 label_subproject_plural: 子專案
600 label_subproject_plural: 子專案
601 label_subproject_new: 建立子專案
601 label_subproject_new: 建立子專案
602 label_and_its_subprojects: "%{value} 與其子專案"
602 label_and_its_subprojects: "%{value} 與其子專案"
603 label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
603 label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
604 label_list: 清單
604 label_list: 清單
605 label_date: 日期
605 label_date: 日期
606 label_integer: 整數
606 label_integer: 整數
607 label_float: 浮點數
607 label_float: 浮點數
608 label_boolean: 布林
608 label_boolean: 布林
609 label_string: 文字
609 label_string: 文字
610 label_text: 長文字
610 label_text: 長文字
611 label_attribute: 屬性
611 label_attribute: 屬性
612 label_attribute_plural: 屬性
612 label_attribute_plural: 屬性
613 label_download: "%{count} 個下載"
613 label_download: "%{count} 個下載"
614 label_download_plural: "%{count} 個下載"
614 label_download_plural: "%{count} 個下載"
615 label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
615 label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
616 label_change_status: 變更狀態
616 label_change_status: 變更狀態
617 label_history: 歷史
617 label_history: 歷史
618 label_attachment: 檔案
618 label_attachment: 檔案
619 label_attachment_new: 建立新檔案
619 label_attachment_new: 建立新檔案
620 label_attachment_delete: 刪除檔案
620 label_attachment_delete: 刪除檔案
621 label_attachment_plural: 檔案
621 label_attachment_plural: 檔案
622 label_file_added: 檔案已新增
622 label_file_added: 檔案已新增
623 label_report: 報告
623 label_report: 報告
624 label_report_plural: 報告
624 label_report_plural: 報告
625 label_news: 新聞
625 label_news: 新聞
626 label_news_new: 建立新聞
626 label_news_new: 建立新聞
627 label_news_plural: 新聞
627 label_news_plural: 新聞
628 label_news_latest: 最近新聞
628 label_news_latest: 最近新聞
629 label_news_view_all: 檢視全部的新聞
629 label_news_view_all: 檢視全部的新聞
630 label_news_added: 新聞已新增
630 label_news_added: 新聞已新增
631 label_news_comment_added: 回應已加入新聞
631 label_news_comment_added: 回應已加入新聞
632 label_settings: 設定
632 label_settings: 設定
633 label_overview: 概觀
633 label_overview: 概觀
634 label_version: 版本
634 label_version: 版本
635 label_version_new: 建立新版本
635 label_version_new: 建立新版本
636 label_version_plural: 版本
636 label_version_plural: 版本
637 label_close_versions: 結束已完成的版本
637 label_close_versions: 結束已完成的版本
638 label_confirmation: 確認
638 label_confirmation: 確認
639 label_export_to: 匯出至
639 label_export_to: 匯出至
640 label_read: 讀取...
640 label_read: 讀取...
641 label_public_projects: 公開專案
641 label_public_projects: 公開專案
642 label_open_issues: 進行中
642 label_open_issues: 進行中
643 label_open_issues_plural: 進行中
643 label_open_issues_plural: 進行中
644 label_closed_issues: 已結束
644 label_closed_issues: 已結束
645 label_closed_issues_plural: 已結束
645 label_closed_issues_plural: 已結束
646 label_x_open_issues_abbr_on_total:
646 label_x_open_issues_abbr_on_total:
647 zero: 0 進行中 / 共 %{total}
647 zero: 0 進行中 / 共 %{total}
648 one: 1 進行中 / 共 %{total}
648 one: 1 進行中 / 共 %{total}
649 other: "%{count} 進行中 / %{total}"
649 other: "%{count} 進行中 / %{total}"
650 label_x_open_issues_abbr:
650 label_x_open_issues_abbr:
651 zero: 0 進行中
651 zero: 0 進行中
652 one: 1 進行中
652 one: 1 進行中
653 other: "%{count} 進行中"
653 other: "%{count} 進行中"
654 label_x_closed_issues_abbr:
654 label_x_closed_issues_abbr:
655 zero: 0 已結束
655 zero: 0 已結束
656 one: 1 已結束
656 one: 1 已結束
657 other: "%{count} 已結束"
657 other: "%{count} 已結束"
658 label_total: 總計
658 label_total: 總計
659 label_permissions: 權限
659 label_permissions: 權限
660 label_current_status: 目前狀態
660 label_current_status: 目前狀態
661 label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
661 label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
662 label_all: 全部
662 label_all: 全部
663 label_none: 空值
663 label_none: 空值
664 label_nobody: 無名
664 label_nobody: 無名
665 label_next: 下一頁
665 label_next: 下一頁
666 label_previous: 上一頁
666 label_previous: 上一頁
667 label_used_by: Used by
667 label_used_by: Used by
668 label_details: 明細
668 label_details: 明細
669 label_add_note: 加入一個新筆記
669 label_add_note: 加入一個新筆記
670 label_per_page: 每頁
670 label_per_page: 每頁
671 label_calendar: 日曆
671 label_calendar: 日曆
672 label_months_from: 個月, 開始月份
672 label_months_from: 個月, 開始月份
673 label_gantt: 甘特圖
673 label_gantt: 甘特圖
674 label_internal: 內部
674 label_internal: 內部
675 label_last_changes: "最近 %{count} 個變更"
675 label_last_changes: "最近 %{count} 個變更"
676 label_change_view_all: 檢視全部的變更
676 label_change_view_all: 檢視全部的變更
677 label_personalize_page: 自訂版面
677 label_personalize_page: 自訂版面
678 label_comment: 回應
678 label_comment: 回應
679 label_comment_plural: 回應
679 label_comment_plural: 回應
680 label_x_comments:
680 label_x_comments:
681 zero: 無回應
681 zero: 無回應
682 one: 1 個回應
682 one: 1 個回應
683 other: "%{count} 個回應"
683 other: "%{count} 個回應"
684 label_comment_add: 加入新回應
684 label_comment_add: 加入新回應
685 label_comment_added: 新回應已加入
685 label_comment_added: 新回應已加入
686 label_comment_delete: 刪除回應
686 label_comment_delete: 刪除回應
687 label_query: 自訂查詢
687 label_query: 自訂查詢
688 label_query_plural: 自訂查詢
688 label_query_plural: 自訂查詢
689 label_query_new: 建立新查詢
689 label_query_new: 建立新查詢
690 label_my_queries: 我的自訂查詢
690 label_my_queries: 我的自訂查詢
691 label_filter_add: 加入新篩選條件
691 label_filter_add: 加入新篩選條件
692 label_filter_plural: 篩選條件
692 label_filter_plural: 篩選條件
693 label_equals: 等於
693 label_equals: 等於
694 label_not_equals: 不等於
694 label_not_equals: 不等於
695 label_in_less_than: 在小於
695 label_in_less_than: 在小於
696 label_in_more_than: 在大於
696 label_in_more_than: 在大於
697 label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)"
697 label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)"
698 label_less_or_equal: "小於等於 (<=)"
698 label_less_or_equal: "小於等於 (<=)"
699 label_in:
699 label_in:
700 label_today: 今天
700 label_today: 今天
701 label_all_time: 全部
701 label_all_time: 全部
702 label_yesterday: 昨天
702 label_yesterday: 昨天
703 label_this_week: 本週
703 label_this_week: 本週
704 label_last_week: 上週
704 label_last_week: 上週
705 label_last_n_days: "過去 %{count} 天"
705 label_last_n_days: "過去 %{count} 天"
706 label_this_month: 這個月
706 label_this_month: 這個月
707 label_last_month: 上個月
707 label_last_month: 上個月
708 label_this_year: 今年
708 label_this_year: 今年
709 label_date_range: 日期區間
709 label_date_range: 日期區間
710 label_less_than_ago: 小於幾天之前
710 label_less_than_ago: 小於幾天之前
711 label_more_than_ago: 大於幾天之前
711 label_more_than_ago: 大於幾天之前
712 label_ago: 天以前
712 label_ago: 天以前
713 label_contains: 包含
713 label_contains: 包含
714 label_not_contains: 不包含
714 label_not_contains: 不包含
715 label_day_plural:
715 label_day_plural:
716 label_repository: 版本控管
716 label_repository: 版本控管
717 label_repository_plural: 版本控管
717 label_repository_plural: 版本控管
718 label_browse: 瀏覽
718 label_browse: 瀏覽
719 label_modification: "%{count} 變更"
719 label_modification: "%{count} 變更"
720 label_modification_plural: "%{count} 變更"
720 label_modification_plural: "%{count} 變更"
721 label_branch: 分支
721 label_branch: 分支
722 label_tag: 標籤
722 label_tag: 標籤
723 label_revision: 版次
723 label_revision: 版次
724 label_revision_plural: 版次清單
724 label_revision_plural: 版次清單
725 label_revision_id: "版次 %{value}"
725 label_revision_id: "版次 %{value}"
726 label_associated_revisions: 相關版次
726 label_associated_revisions: 相關版次
727 label_added: 已新增
727 label_added: 已新增
728 label_modified: 已修改
728 label_modified: 已修改
729 label_copied: 已複製
729 label_copied: 已複製
730 label_renamed: 已重新命名
730 label_renamed: 已重新命名
731 label_deleted: 已刪除
731 label_deleted: 已刪除
732 label_latest_revision: 最新版次
732 label_latest_revision: 最新版次
733 label_latest_revision_plural: 最近版次清單
733 label_latest_revision_plural: 最近版次清單
734 label_view_revisions: 檢視版次清單
734 label_view_revisions: 檢視版次清單
735 label_view_all_revisions: 檢視全部的版次清單
735 label_view_all_revisions: 檢視全部的版次清單
736 label_max_size: 最大長度
736 label_max_size: 最大長度
737 label_sort_highest: 移動至開頭
737 label_sort_highest: 移動至開頭
738 label_sort_higher: 往上移動
738 label_sort_higher: 往上移動
739 label_sort_lower: 往下移動
739 label_sort_lower: 往下移動
740 label_sort_lowest: 移動至結尾
740 label_sort_lowest: 移動至結尾
741 label_roadmap: 版本藍圖
741 label_roadmap: 版本藍圖
742 label_roadmap_due_in: "剩餘 %{value}"
742 label_roadmap_due_in: "剩餘 %{value}"
743 label_roadmap_overdue: "逾期 %{value}"
743 label_roadmap_overdue: "逾期 %{value}"
744 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目
744 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目
745 label_search: 搜尋
745 label_search: 搜尋
746 label_result_plural: 結果
746 label_result_plural: 結果
747 label_all_words: 包含全部的字詞
747 label_all_words: 包含全部的字詞
748 label_wiki: Wiki
748 label_wiki: Wiki
749 label_wiki_edit: Wiki 編輯
749 label_wiki_edit: Wiki 編輯
750 label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
750 label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
751 label_wiki_page: Wiki 網頁
751 label_wiki_page: Wiki 網頁
752 label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
752 label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
753 label_index_by_title: 依標題索引
753 label_index_by_title: 依標題索引
754 label_index_by_date: 依日期索引
754 label_index_by_date: 依日期索引
755 label_current_version: 現行版本
755 label_current_version: 現行版本
756 label_preview: 預覽
756 label_preview: 預覽
757 label_feed_plural: Feeds
757 label_feed_plural: Feeds
758 label_changes_details: 所有變更的明細
758 label_changes_details: 所有變更的明細
759 label_issue_tracking: 項目追蹤
759 label_issue_tracking: 項目追蹤
760 label_spent_time: 耗用工時
760 label_spent_time: 耗用工時
761 label_overall_spent_time: 整體耗用工時
761 label_overall_spent_time: 整體耗用工時
762 label_f_hour: "%{value} 小時"
762 label_f_hour: "%{value} 小時"
763 label_f_hour_plural: "%{value} 小時"
763 label_f_hour_plural: "%{value} 小時"
764 label_time_tracking: 工時追蹤
764 label_time_tracking: 工時追蹤
765 label_change_plural: 變更
765 label_change_plural: 變更
766 label_statistics: 統計資訊
766 label_statistics: 統計資訊
767 label_commits_per_month: 依月份統計送交次數
767 label_commits_per_month: 依月份統計送交次數
768 label_commits_per_author: 依作者統計送交次數
768 label_commits_per_author: 依作者統計送交次數
769 label_view_diff: 檢視差異
769 label_view_diff: 檢視差異
770 label_diff_inline: 直列
770 label_diff_inline: 直列
771 label_diff_side_by_side: 並排
771 label_diff_side_by_side: 並排
772 label_options: 選項清單
772 label_options: 選項清單
773 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
773 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
774 label_permissions_report: 權限報表
774 label_permissions_report: 權限報表
775 label_watched_issues: 觀察中的項目清單
775 label_watched_issues: 觀察中的項目清單
776 label_related_issues: 相關的項目清單
776 label_related_issues: 相關的項目清單
777 label_applied_status: 已套用狀態
777 label_applied_status: 已套用狀態
778 label_loading: 載入中...
778 label_loading: 載入中...
779 label_relation_new: 建立新關聯
779 label_relation_new: 建立新關聯
780 label_relation_delete: 刪除關聯
780 label_relation_delete: 刪除關聯
781 label_relates_to: 關聯至
781 label_relates_to: 關聯至
782 label_duplicates: 已重複
782 label_duplicates: 已重複
783 label_duplicated_by: 與後面所列項目重複
783 label_duplicated_by: 與後面所列項目重複
784 label_blocks: 阻擋
784 label_blocks: 阻擋
785 label_blocked_by: 被阻擋
785 label_blocked_by: 被阻擋
786 label_precedes: 優先於
786 label_precedes: 優先於
787 label_follows: 跟隨於
787 label_follows: 跟隨於
788 label_end_to_start: 結束─開始
788 label_end_to_start: 結束─開始
789 label_end_to_end: 結束─結束
789 label_end_to_end: 結束─結束
790 label_start_to_start: 開始─開始
790 label_start_to_start: 開始─開始
791 label_start_to_end: 開始─結束
791 label_start_to_end: 開始─結束
792 label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
792 label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
793 label_disabled: 關閉
793 label_disabled: 關閉
794 label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
794 label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
795 label_me: 我自己
795 label_me: 我自己
796 label_board: 論壇
796 label_board: 論壇
797 label_board_new: 建立新論壇
797 label_board_new: 建立新論壇
798 label_board_plural: 論壇
798 label_board_plural: 論壇
799 label_board_locked: 鎖定
799 label_board_locked: 鎖定
800 label_board_sticky: 置頂
800 label_board_sticky: 置頂
801 label_topic_plural: 討論主題
801 label_topic_plural: 討論主題
802 label_message_plural: 訊息
802 label_message_plural: 訊息
803 label_message_last: 上一封訊息
803 label_message_last: 上一封訊息
804 label_message_new: 建立新訊息
804 label_message_new: 建立新訊息
805 label_message_posted: 訊息已新增
805 label_message_posted: 訊息已新增
806 label_reply_plural: 回應
806 label_reply_plural: 回應
807 label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
807 label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
808 label_year:
808 label_year:
809 label_month:
809 label_month:
810 label_week:
810 label_week:
811 label_date_from: 開始
811 label_date_from: 開始
812 label_date_to: 結束
812 label_date_to: 結束
813 label_language_based: 依用戶之語系決定
813 label_language_based: 依用戶之語系決定
814 label_sort_by: "按 %{value} 排序"
814 label_sort_by: "按 %{value} 排序"
815 label_send_test_email: 寄送測試郵件
815 label_send_test_email: 寄送測試郵件
816 label_feeds_access_key: RSS 存取金鑰
816 label_feeds_access_key: RSS 存取金鑰
817 label_missing_feeds_access_key: 找不到 RSS 存取金鑰
817 label_missing_feeds_access_key: 找不到 RSS 存取金鑰
818 label_feeds_access_key_created_on: "RSS 存取鍵建立於 %{value} 之前"
818 label_feeds_access_key_created_on: "RSS 存取鍵建立於 %{value} 之前"
819 label_module_plural: 模組
819 label_module_plural: 模組
820 label_added_time_by: "是由 %{author} %{age} 前加入"
820 label_added_time_by: "是由 %{author} %{age} 前加入"
821 label_updated_time_by: "是由 %{author} %{age} 前更新"
821 label_updated_time_by: "是由 %{author} %{age} 前更新"
822 label_updated_time: "於 %{value} 前更新"
822 label_updated_time: "於 %{value} 前更新"
823 label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
823 label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
824 label_file_plural: 檔案清單
824 label_file_plural: 檔案清單
825 label_changeset_plural: 變更集清單
825 label_changeset_plural: 變更集清單
826 label_default_columns: 預設欄位清單
826 label_default_columns: 預設欄位清單
827 label_no_change_option: (維持不變)
827 label_no_change_option: (維持不變)
828 label_bulk_edit_selected_issues: 大量編輯選取的項目
828 label_bulk_edit_selected_issues: 大量編輯選取的項目
829 label_bulk_edit_selected_time_entries: 大量編輯選取的工時項目
829 label_bulk_edit_selected_time_entries: 大量編輯選取的工時項目
830 label_theme: 畫面主題
830 label_theme: 畫面主題
831 label_default: 預設
831 label_default: 預設
832 label_search_titles_only: 僅搜尋標題
832 label_search_titles_only: 僅搜尋標題
833 label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件"
833 label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件"
834 label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
834 label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
835 label_user_mail_option_none: "取消提醒"
835 label_user_mail_option_none: "取消提醒"
836 label_user_mail_option_only_my_events: "只提醒我觀察中或參與中的事物"
836 label_user_mail_option_only_my_events: "只提醒我觀察中或參與中的事物"
837 label_user_mail_option_only_assigned: "只提醒我被指派的事物"
837 label_user_mail_option_only_assigned: "只提醒我被指派的事物"
838 label_user_mail_option_only_owner: "只提醒我作為擁有者的事物"
838 label_user_mail_option_only_owner: "只提醒我作為擁有者的事物"
839 label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
839 label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
840 label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
840 label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
841 label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
841 label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
842 label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
842 label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
843 label_display_per_page: "每頁顯示: %{value} 個"
843 label_display_per_page: "每頁顯示: %{value} 個"
844 label_age: 年齡
844 label_age: 年齡
845 label_change_properties: 變更屬性
845 label_change_properties: 變更屬性
846 label_general: 一般
846 label_general: 一般
847 label_more: 更多 »
847 label_more: 更多 »
848 label_scm: 版本控管
848 label_scm: 版本控管
849 label_plugins: 附加元件
849 label_plugins: 附加元件
850 label_ldap_authentication: LDAP 認證
850 label_ldap_authentication: LDAP 認證
851 label_downloads_abbr: 下載
851 label_downloads_abbr: 下載
852 label_optional_description: 額外的說明
852 label_optional_description: 額外的說明
853 label_add_another_file: 增加其他檔案
853 label_add_another_file: 增加其他檔案
854 label_preferences: 偏好選項
854 label_preferences: 偏好選項
855 label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
855 label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
856 label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
856 label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
857 label_planning: 計劃表
857 label_planning: 計劃表
858 label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
858 label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
859 label_generate_key: 產生金鑰
859 label_generate_key: 產生金鑰
860 label_issue_watchers: 觀察者
860 label_issue_watchers: 觀察者
861 label_example: 範例
861 label_example: 範例
862 label_display: 顯示
862 label_display: 顯示
863 label_sort: 排序
863 label_sort: 排序
864 label_ascending: 遞增排序
864 label_ascending: 遞增排序
865 label_descending: 遞減排序
865 label_descending: 遞減排序
866 label_date_from_to: 起 %{start} 迄 %{end}
866 label_date_from_to: 起 %{start} 迄 %{end}
867 label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
867 label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
868 label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
868 label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
869 label_group: 群組
869 label_group: 群組
870 label_group_plural: 群組清單
870 label_group_plural: 群組清單
871 label_group_new: 建立新群組
871 label_group_new: 建立新群組
872 label_time_entry_plural: 耗用工時
872 label_time_entry_plural: 耗用工時
873 label_version_sharing_none: 不共用
873 label_version_sharing_none: 不共用
874 label_version_sharing_descendants: 與子專案共用
874 label_version_sharing_descendants: 與子專案共用
875 label_version_sharing_hierarchy: 與專案階層架構共用
875 label_version_sharing_hierarchy: 與專案階層架構共用
876 label_version_sharing_tree: 與專案樹共用
876 label_version_sharing_tree: 與專案樹共用
877 label_version_sharing_system: 與全部的專案共用
877 label_version_sharing_system: 與全部的專案共用
878 label_update_issue_done_ratios: 更新項目完成百分比
878 label_update_issue_done_ratios: 更新項目完成百分比
879 label_copy_source: 來源
879 label_copy_source: 來源
880 label_copy_target: 目的地
880 label_copy_target: 目的地
881 label_copy_same_as_target: 與目的地相同
881 label_copy_same_as_target: 與目的地相同
882 label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤標籤所使用之狀態
882 label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤標籤所使用之狀態
883 label_api_access_key: API 存取金鑰
883 label_api_access_key: API 存取金鑰
884 label_missing_api_access_key: 找不到 API 存取金鑰
884 label_missing_api_access_key: 找不到 API 存取金鑰
885 label_api_access_key_created_on: "API 存取金鑰建立於 %{value} 之前"
885 label_api_access_key_created_on: "API 存取金鑰建立於 %{value} 之前"
886 label_profile: 配置概況
886 label_profile: 配置概況
887 label_subtask_plural: 工作項目
887 label_subtask_plural: 任務
888 label_project_copy_notifications: 在複製專案的過程中,傳送通知郵件
888 label_project_copy_notifications: 在複製專案的過程中,傳送通知郵件
889 label_principal_search: "搜尋用戶或群組:"
889 label_principal_search: "搜尋用戶或群組:"
890 label_user_search: "搜尋用戶:"
890 label_user_search: "搜尋用戶:"
891 label_additional_workflow_transitions_for_author: 用戶為作者時額外允許的流程轉換
891 label_additional_workflow_transitions_for_author: 用戶為作者時額外允許的流程轉換
892 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: 用戶為被指定者時額外允許的流程轉換
892 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: 用戶為被指定者時額外允許的流程轉換
893 label_issues_visibility_all: 所有項目
893 label_issues_visibility_all: 所有項目
894 label_issues_visibility_public: 所有非私人項目
894 label_issues_visibility_public: 所有非私人項目
895 label_issues_visibility_own: 使用者所建立的或被指派的項目
895 label_issues_visibility_own: 使用者所建立的或被指派的項目
896
896
897 button_login: 登入
897 button_login: 登入
898 button_submit: 送出
898 button_submit: 送出
899 button_save: 儲存
899 button_save: 儲存
900 button_check_all: 全選
900 button_check_all: 全選
901 button_uncheck_all: 全不選
901 button_uncheck_all: 全不選
902 button_collapse_all: 全部摺疊
902 button_collapse_all: 全部摺疊
903 button_expand_all: 全部展開
903 button_expand_all: 全部展開
904 button_delete: 刪除
904 button_delete: 刪除
905 button_create: 建立
905 button_create: 建立
906 button_create_and_continue: 繼續建立
906 button_create_and_continue: 繼續建立
907 button_test: 測試
907 button_test: 測試
908 button_edit: 編輯
908 button_edit: 編輯
909 button_edit_associated_wikipage: "編輯相關 Wiki 頁面: %{page_title}"
909 button_edit_associated_wikipage: "編輯相關 Wiki 頁面: %{page_title}"
910 button_add: 新增
910 button_add: 新增
911 button_change: 修改
911 button_change: 修改
912 button_apply: 套用
912 button_apply: 套用
913 button_clear: 清除
913 button_clear: 清除
914 button_lock: 鎖定
914 button_lock: 鎖定
915 button_unlock: 解除鎖定
915 button_unlock: 解除鎖定
916 button_download: 下載
916 button_download: 下載
917 button_list: 清單
917 button_list: 清單
918 button_view: 檢視
918 button_view: 檢視
919 button_move: 移動
919 button_move: 移動
920 button_move_and_follow: 移動後跟隨
920 button_move_and_follow: 移動後跟隨
921 button_back: 返回
921 button_back: 返回
922 button_cancel: 取消
922 button_cancel: 取消
923 button_activate: 啟用
923 button_activate: 啟用
924 button_sort: 排序
924 button_sort: 排序
925 button_log_time: 記錄時間
925 button_log_time: 記錄時間
926 button_rollback: 還原至此版本
926 button_rollback: 還原至此版本
927 button_watch: 觀察
927 button_watch: 觀察
928 button_unwatch: 取消觀察
928 button_unwatch: 取消觀察
929 button_reply: 回應
929 button_reply: 回應
930 button_archive: 歸檔
930 button_archive: 歸檔
931 button_unarchive: 取消歸檔
931 button_unarchive: 取消歸檔
932 button_reset: 回復
932 button_reset: 回復
933 button_rename: 重新命名
933 button_rename: 重新命名
934 button_change_password: 變更密碼
934 button_change_password: 變更密碼
935 button_copy: 複製
935 button_copy: 複製
936 button_copy_and_follow: 複製後跟隨
936 button_copy_and_follow: 複製後跟隨
937 button_annotate: 註解
937 button_annotate: 註解
938 button_update: 更新
938 button_update: 更新
939 button_configure: 設定
939 button_configure: 設定
940 button_quote: 引用
940 button_quote: 引用
941 button_duplicate: 重製
941 button_duplicate: 重製
942 button_show: 顯示
942 button_show: 顯示
943
943
944 status_active: 活動中
944 status_active: 活動中
945 status_registered: 註冊完成
945 status_registered: 註冊完成
946 status_locked: 鎖定中
946 status_locked: 鎖定中
947
947
948 version_status_open: 進行中
948 version_status_open: 進行中
949 version_status_locked: 已鎖定
949 version_status_locked: 已鎖定
950 version_status_closed: 已結束
950 version_status_closed: 已結束
951
951
952 field_active: 活動中
952 field_active: 活動中
953
953
954 text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
954 text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
955 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
955 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
956 text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
956 text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
957 text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
957 text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
958 text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: %{value} 將一併被刪除。"
958 text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: %{value} 將一併被刪除。"
959 text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
959 text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
960 text_are_you_sure: 確定執行?
960 text_are_you_sure: 確定執行?
961 text_are_you_sure_with_children: "確定刪除此工作項目及其子項目?"
961 text_are_you_sure_with_children: "確定刪除此工作項目及其子項目?"
962 text_journal_changed: "%{label} %{old} 變更為 %{new}"
962 text_journal_changed: "%{label} %{old} 變更為 %{new}"
963 text_journal_changed_no_detail: "%{label} 已更新"
963 text_journal_changed_no_detail: "%{label} 已更新"
964 text_journal_set_to: "%{label} 設定為 %{value}"
964 text_journal_set_to: "%{label} 設定為 %{value}"
965 text_journal_deleted: "%{label} 已刪除 (%{old})"
965 text_journal_deleted: "%{label} 已刪除 (%{old})"
966 text_journal_added: "%{label} %{value} 已新增"
966 text_journal_added: "%{label} %{value} 已新增"
967 text_tip_issue_begin_day: 今天起始的工作
967 text_tip_issue_begin_day: 今天起始的工作
968 text_tip_issue_end_day: 今天截止的的工作
968 text_tip_issue_end_day: 今天截止的的工作
969 text_tip_issue_begin_end_day: 今天起始與截止的工作
969 text_tip_issue_begin_end_day: 今天起始與截止的工作
970 text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母(a-z)、阿拉伯數字與連字符號(-)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。'
970 text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母(a-z)、阿拉伯數字與連字符號(-)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。'
971 text_caracters_maximum: "最多 %{count} 個字元."
971 text_caracters_maximum: "最多 %{count} 個字元."
972 text_caracters_minimum: "長度必須大於 %{count} 個字元."
972 text_caracters_minimum: "長度必須大於 %{count} 個字元."
973 text_length_between: "長度必須介於 %{min} %{max} 個字元之間."
973 text_length_between: "長度必須介於 %{min} %{max} 個字元之間."
974 text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
974 text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
975 text_unallowed_characters: 不允許的字元
975 text_unallowed_characters: 不允許的字元
976 text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。
976 text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。
977 text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。
977 text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。
978 text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字
978 text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字
979 text_issue_added: "項目 %{id} 已被 %{author} 通報。"
979 text_issue_added: "項目 %{id} 已被 %{author} 通報。"
980 text_issue_updated: "項目 %{id} 已被 %{author} 更新。"
980 text_issue_updated: "項目 %{id} 已被 %{author} 更新。"
981 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
981 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
982 text_issue_category_destroy_question: "有 (%{count}) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
982 text_issue_category_destroy_question: "有 (%{count}) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
983 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類
983 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類
984 text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類
984 text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類
985 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的項目通知。(「參與中的項目」包含您建立的或是指派給您的項目)"
985 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的項目通知。(「參與中的項目」包含您建立的或是指派給您的項目)"
986 text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、項目狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。"
986 text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、項目狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。"
987 text_load_default_configuration: 載入預設組態
987 text_load_default_configuration: 載入預設組態
988 text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 %{value}."
988 text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 %{value}."
989 text_time_logged_by_changeset: "紀錄於變更集 %{value}."
989 text_time_logged_by_changeset: "紀錄於變更集 %{value}."
990 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的項目?'
990 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的項目?'
991 text_issues_destroy_descendants_confirmation: "這麼做將會一併刪除 %{count} 子任務。"
991 text_time_entries_destroy_confirmation: 您確定要刪除所選擇的工時紀錄?
992 text_time_entries_destroy_confirmation: 您確定要刪除所選擇的工時紀錄?
992 text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
993 text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
993 text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
994 text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
994 text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
995 text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
995 text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄
996 text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄
996 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
997 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
997 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的項目已報工 %{hours} 小時. 您的選擇是?
998 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的項目已報工 %{hours} 小時. 您的選擇是?
998 text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
999 text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
999 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
1000 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
1000 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此項目:'
1001 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此項目:'
1001 text_user_wrote: "%{value} 先前提到:"
1002 text_user_wrote: "%{value} 先前提到:"
1002 text_enumeration_destroy_question: "目前有 %{count} 個物件使用此列舉值。"
1003 text_enumeration_destroy_question: "目前有 %{count} 個物件使用此列舉值。"
1003 text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
1004 text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
1004 text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/configuration.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
1005 text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/configuration.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
1005 text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與版本庫使用者之對應關係。\n版本庫中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
1006 text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與版本庫使用者之對應關係。\n版本庫中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
1006 text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
1007 text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
1007 text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
1008 text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
1008 text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 %{descendants} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
1009 text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 %{descendants} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
1009 text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
1010 text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
1010 text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
1011 text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
1011 text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
1012 text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
1012 text_own_membership_delete_confirmation: "您在專案中,所擁有的部分或全部權限即將被移除,在這之後可能無法再次編輯此專案。\n您確定要繼續執行這個動作?"
1013 text_own_membership_delete_confirmation: "您在專案中,所擁有的部分或全部權限即將被移除,在這之後可能無法再次編輯此專案。\n您確定要繼續執行這個動作?"
1013 text_zoom_in: 放大
1014 text_zoom_in: 放大
1014 text_zoom_out: 縮小
1015 text_zoom_out: 縮小
1015 text_warn_on_leaving_unsaved: "若您離開這個頁面,此頁面所包含的未儲存資料將會遺失。"
1016 text_warn_on_leaving_unsaved: "若您離開這個頁面,此頁面所包含的未儲存資料將會遺失。"
1016
1017
1017 default_role_manager: 管理人員
1018 default_role_manager: 管理人員
1018 default_role_developer: 開發人員
1019 default_role_developer: 開發人員
1019 default_role_reporter: 報告人員
1020 default_role_reporter: 報告人員
1020 default_tracker_bug: 臭蟲
1021 default_tracker_bug: 臭蟲
1021 default_tracker_feature: 功能
1022 default_tracker_feature: 功能
1022 default_tracker_support: 支援
1023 default_tracker_support: 支援
1023 default_issue_status_new: 新建立
1024 default_issue_status_new: 新建立
1024 default_issue_status_in_progress: 實作中
1025 default_issue_status_in_progress: 實作中
1025 default_issue_status_resolved: 已解決
1026 default_issue_status_resolved: 已解決
1026 default_issue_status_feedback: 已回應
1027 default_issue_status_feedback: 已回應
1027 default_issue_status_closed: 已結束
1028 default_issue_status_closed: 已結束
1028 default_issue_status_rejected: 已拒絕
1029 default_issue_status_rejected: 已拒絕
1029 default_doc_category_user: 使用手冊
1030 default_doc_category_user: 使用手冊
1030 default_doc_category_tech: 技術文件
1031 default_doc_category_tech: 技術文件
1031 default_priority_low:
1032 default_priority_low:
1032 default_priority_normal: 正常
1033 default_priority_normal: 正常
1033 default_priority_high:
1034 default_priority_high:
1034 default_priority_urgent:
1035 default_priority_urgent:
1035 default_priority_immediate:
1036 default_priority_immediate:
1036 default_activity_design: 設計
1037 default_activity_design: 設計
1037 default_activity_development: 開發
1038 default_activity_development: 開發
1038
1039
1039 enumeration_issue_priorities: 項目優先權
1040 enumeration_issue_priorities: 項目優先權
1040 enumeration_doc_categories: 文件分類
1041 enumeration_doc_categories: 文件分類
1041 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
1042 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
1042 enumeration_system_activity: 系統活動
1043 enumeration_system_activity: 系統活動
1043 text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
1044
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now