##// END OF EJS Templates
add Arabic translations (#9943)...
Toshi MARUYAMA -
r8451:6063d71adf16
parent child
Show More
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1002 lines changed) Show them Hide them
@@ -0,0 +1,1002
1 ar:
2 # Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
3 direction: rtl
4 date:
5 formats:
6 # Use the strftime parameters for formats.
7 # When no format has been given, it uses default.
8 # You can provide other formats here if you like!
9 default: "%m/%d/%Y"
10 short: "%b %d"
11 long: "%B %d, %Y"
12
13 day_names: [الاحد, الاثنين, الثلاثاء, الاربعاء, الخميس, الجمعة, السبت]
14 abbr_day_names: [أح, اث, ث, ار, خ, ج, س]
15
16 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
17 month_names: [~,كانون الثاني, شباط, آذار, نيسان, أيار, حزيران, تموز, آب, أيلول, تشرين الأول, تشرين الثاني, كانون الأول]
18 abbr_month_names: [~,كانون الثاني, شباط, آذار, نيسان, أيار, حزيران, تموز, آب, أيلول, تشرين الأول, تشرين الثاني, كانون الأول]
19 # Used in date_select and datime_select.
20 order:
21 - :السنة
22 - :الشهر
23 - :اليوم
24
25 time:
26 formats:
27 default: "%m/%d/%Y %I:%M %p"
28 time: "%I:%M %p"
29 short: "%d %b %H:%M"
30 long: "%B %d, %Y %H:%M"
31 am: "صباحا"
32 pm: "مساءا"
33
34 datetime:
35 distance_in_words:
36 half_a_minute: "نصف دقيقة"
37 less_than_x_seconds:
38 one: "أقل من ثانية"
39 other: "ثواني %{count}أقل من "
40 x_seconds:
41 one: "ثانية"
42 other: "%{count}ثواني "
43 less_than_x_minutes:
44 one: "أقل من دقيقة"
45 other: "دقائق%{count}أقل من "
46 x_minutes:
47 one: "دقيقة"
48 other: "%{count} دقائق"
49 about_x_hours:
50 one: "حوالي ساعة"
51 other: "ساعات %{count}حوالي "
52 x_days:
53 one: "يوم"
54 other: "%{count} أيام"
55 about_x_months:
56 one: "حوالي شهر"
57 other: "أشهر %{count} حوالي"
58 x_months:
59 one: "شهر"
60 other: "%{count} أشهر"
61 about_x_years:
62 one: "حوالي سنة"
63 other: "سنوات %{count}حوالي "
64 over_x_years:
65 one: "اكثر من سنة"
66 other: "سنوات %{count}أكثر من "
67 almost_x_years:
68 one: "تقريبا سنة"
69 other: "سنوات %{count} نقريبا"
70 number:
71 format:
72 separator: "."
73 delimiter: ""
74 precision: 3
75
76 human:
77 format:
78 delimiter: ""
79 precision: 1
80 storage_units:
81 format: "%n %u"
82 units:
83 byte:
84 one: "Byte"
85 other: "Bytes"
86 kb: "kB"
87 mb: "MB"
88 gb: "GB"
89 tb: "TB"
90
91 # Used in array.to_sentence.
92 support:
93 array:
94 sentence_connector: "و"
95 skip_last_comma: خطأ
96
97 activerecord:
98 errors:
99 template:
100 header:
101 one: " %{model} خطأ يمنع تخزين"
102 other: " %{model} يمنع تخزين%{count}خطأ رقم "
103 messages:
104 inclusion: "غير مدرجة على القائمة"
105 exclusion: "محجوز"
106 invalid: "غير صالح"
107 confirmation: "غير متطابق"
108 accepted: "مقبولة"
109 empty: "لا يمكن ان تكون فارغة"
110 blank: "لا يمكن ان تكون فارغة"
111 too_long: " %{count}طويلة جدا، الحد الاقصى هو )"
112 too_short: " %{count}قصيرة جدا، الحد الادنى هو)"
113 wrong_length: " %{count}خطأ في الطول، يجب ان يكون )"
114 taken: "لقد اتخذت سابقا"
115 not_a_number: "ليس رقما"
116 not_a_date: "ليس تاريخا صالحا"
117 greater_than: "%{count}يجب ان تكون اكثر من "
118 greater_than_or_equal_to: "%{count}يجب ان تكون اكثر من او تساوي"
119 equal_to: "%{count}يجب ان تساوي"
120 less_than: " %{count}يجب ان تكون اقل من"
121 less_than_or_equal_to: " %{count}يجب ان تكون اقل من او تساوي"
122 odd: "must be odd"
123 even: "must be even"
124 greater_than_start_date: "يجب ان تكون اكثر من تاريخ البداية"
125 not_same_project: "لا ينتمي الى نفس المشروع"
126 circular_dependency: "هذه العلاقة سوف تخلق علاقة تبعية دائرية"
127 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "لا يمكن ان تكون المشكلة مرتبطة بواحدة من المهام الفرعية"
128
129 actionview_instancetag_blank_option: الرجاء التحديد
130
131 general_text_No: 'لا'
132 general_text_Yes: 'نعم'
133 general_text_no: 'لا'
134 general_text_yes: 'نعم'
135 general_lang_name: 'عربي'
136 general_csv_separator: ','
137 general_csv_decimal_separator: '.'
138 general_csv_encoding: ISO-8859-1
139 general_pdf_encoding: UTF-8
140 general_first_day_of_week: '7'
141
142 notice_account_updated: لقد تم تجديد الحساب بنجاح.
143 notice_account_invalid_creditentials: اسم المستخدم او كلمة المرور غير صحيحة
144 notice_account_password_updated: لقد تم تجديد كلمة المرور بنجاح.
145 notice_account_wrong_password: كلمة المرور غير صحيحة
146 notice_account_register_done: لقد تم انشاء حسابك بنجاح، الرجاء تأكيد الطلب من البريد الالكتروني
147 notice_account_unknown_email: مستخدم غير معروف.
148 notice_can_t_change_password: هذا الحساب يستخدم جهاز خارجي غير مصرح به لا يمكن تغير كلمة المرور
149 notice_account_lost_email_sent: لقد تم ارسال رسالة على بريدك بالتعليمات اللازمة لتغير كلمة المرور
150 notice_account_activated: لقد تم تفعيل حسابك، يمكنك الدخول الان
151 notice_successful_create: لقد تم الانشاء بنجاح
152 notice_successful_update: لقد تم التحديث بنجاح
153 notice_successful_delete: لقد تم الحذف بنجاح
154 notice_successful_connection: لقد تم الربط بنجاح
155 notice_file_not_found: الصفحة التي تحاول الدخول اليها غير موجوده او تم حذفها
156 notice_locking_conflict: تم تحديث البيانات عن طريق مستخدم آخر.
157 notice_not_authorized: غير مصرح لك الدخول الى هذه المنطقة.
158 notice_not_authorized_archived_project: المشروع الذي تحاول الدخول اليه تم ارشفته
159 notice_email_sent: "%{value}تم ارسال رسالة الى "
160 notice_email_error: " (%{value})لقد حدث خطأ ما اثناء ارسال الرسالة الى "
161 notice_feeds_access_key_reseted: كلمة الدخول RSSلقد تم تعديل .
162 notice_api_access_key_reseted: كلمة الدخولAPIلقد تم تعديل .
163 notice_failed_to_save_issues: "فشل في حفظ الملف"
164 notice_failed_to_save_members: "فشل في حفظ الاعضاء: %{errors}."
165 notice_no_issue_selected: "لم يتم تحديد شيء، الرجاء تحديد المسألة التي تريد"
166 notice_account_pending: "لقد تم انشاء حسابك، الرجاء الانتظار حتى تتم الموافقة"
167 notice_default_data_loaded: تم تحميل التكوين الافتراضي بنجاح
168 notice_unable_delete_version: غير قادر على مسح النسخة.
169 notice_unable_delete_time_entry: غير قادر على مسح وقت الدخول.
170 notice_issue_done_ratios_updated: لقد تم تحديث النسب.
171 notice_gantt_chart_truncated: " (%{max})لقد تم اقتطاع الرسم البياني لانه تجاوز الاحد الاقصى لعدد العناصر المسموح عرضها "
172 notice_issue_successful_create: "%{id}لقد تم انشاء "
173
174
175 error_can_t_load_default_data: "لم يتم تحميل التكوين الافتراضي كاملا %{value}"
176 error_scm_not_found: "لم يتم العثور على ادخال في المستودع"
177 error_scm_command_failed: "حدث خطأ عند محاولة الوصول الى المستودع: %{value}"
178 error_scm_annotate: "الادخال غير موجود."
179 error_scm_annotate_big_text_file: "لا يمكن حفظ الادخال لانه تجاوز الحد الاقصى لحجم الملف."
180 error_issue_not_found_in_project: 'لم يتم العثور على المخرج او انه ينتمي الى مشروع اخر'
181 error_no_tracker_in_project: 'لا يوجد متتبع لهذا المشروع، الرجاء التحقق من إعدادات المشروع. '
182 error_no_default_issue_status: 'لم يتم التعرف على اي وضع افتراضي، الرجاء التحقق من التكوين الخاص بك (اذهب الى إدارة-إصدار الحالات)'
183 error_can_not_delete_custom_field: غير قادر على حذف الحقل المظلل
184 error_can_not_delete_tracker: "هذا المتتبع يحتوي على مسائل نشطة ولا يمكن حذفه"
185 error_can_not_remove_role: "هذا الدور قيد الاستخدام، لا يمكن حذفه"
186 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'لا يمكن إعادة فتح قضية معينه لاصدار مقفل'
187 error_can_not_archive_project: لا يمكن ارشفة هذا المشروع
188 error_issue_done_ratios_not_updated: "لم يتم تحديث النسب"
189 error_workflow_copy_source: 'الرجاء اختيار المتتبع او الادوار'
190 error_workflow_copy_target: 'الرجاء اختيار هدف المتتبع او هدف الادوار'
191 error_unable_delete_issue_status: 'غير قادر على حذف حالة القضية'
192 error_unable_to_connect: "تعذر الاتصال(%{value})"
193 error_attachment_too_big: " (%{max_size})لا يمكن تحميل هذا الملف، لقد تجاوز الحد الاقصى المسموح به "
194 warning_attachments_not_saved: "%{count}تعذر حفظ الملف"
195
196 mail_subject_lost_password: " %{value}كلمة المرور الخاصة بك "
197 mail_body_lost_password: 'لتغير كلمة المرور، انقر على الروابط التالية:'
198 mail_subject_register: " %{value}تفعيل حسابك "
199 mail_body_register: 'لتفعيل حسابك، انقر على الروابط التالية:'
200 mail_body_account_information_external: " %{value}اصبح بامكانك استخدام حسابك للدخول"
201 mail_body_account_information: معلومات حسابك
202 mail_subject_account_activation_request: "%{value}طلب تفعيل الحساب "
203 mail_body_account_activation_request: " (%{value})تم تسجيل حساب جديد، بانتظار الموافقة:"
204 mail_subject_reminder: "%{count}تم تأجيل المهام التالية "
205 mail_body_reminder: "%{count}يجب ان تقوم بتسليم المهام التالية :"
206 mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' تم اضافة صفحة ويكي"
207 mail_body_wiki_content_added: "The '%{id}' تم اضافة صفحة ويكي من قبل %{author}."
208 mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' تم تحديث صفحة ويكي"
209 mail_body_wiki_content_updated: "The '%{id}'تم تحديث صفحة ويكي من قبل %{author}."
210
211 gui_validation_error: خطأ
212 gui_validation_error_plural: "%{count}أخطاء"
213
214 field_name: الاسم
215 field_description: الوصف
216 field_summary: الملخص
217 field_is_required: مطلوب
218 field_firstname: الاسم الاول
219 field_lastname: الاسم الاخير
220 field_mail: البريد الالكتروني
221 field_filename: اسم الملف
222 field_filesize: حجم الملف
223 field_downloads: التنزيل
224 field_author: المؤلف
225 field_created_on: تم الانشاء في
226 field_updated_on: تم التحديث
227 field_field_format: تنسيق الحقل
228 field_is_for_all: لكل المشروعات
229 field_possible_values: قيم محتملة
230 field_regexp: التعبير العادي
231 field_min_length: الحد الادنى للطول
232 field_max_length: الحد الاعلى للطول
233 field_value: القيمة
234 field_category: الفئة
235 field_title: العنوان
236 field_project: المشروع
237 field_issue: القضية
238 field_status: الحالة
239 field_notes: ملاحظات
240 field_is_closed: القضية مغلقة
241 field_is_default: القيمة الافتراضية
242 field_tracker: المتتبع
243 field_subject: الموضوع
244 field_due_date: تاريخ الاستحقاق
245 field_assigned_to: المحال اليه
246 field_priority: الأولوية
247 field_fixed_version: الاصدار المستهدف
248 field_user: المستخدم
249 field_principal: الرئيسي
250 field_role: دور
251 field_homepage: الصفحة الرئيسية
252 field_is_public: عام
253 field_parent: مشروع فرعي من
254 field_is_in_roadmap: القضايا المعروضة في خارطة الطريق
255 field_login: تسجيل الدخول
256 field_mail_notification: ملاحظات على البريد الالكتروني
257 field_admin: المدير
258 field_last_login_on: اخر اتصال
259 field_language: لغة
260 field_effective_date: تاريخ
261 field_password: كلمة المرور
262 field_new_password: كلمة المرور الجديدة
263 field_password_confirmation: تأكيد
264 field_version: إصدار
265 field_type: نوع
266 field_host: المضيف
267 field_port: المنفذ
268 field_account: الحساب
269 field_base_dn: DN قاعدة
270 field_attr_login: سمة الدخول
271 field_attr_firstname: سمة الاسم الاول
272 field_attr_lastname: سمة الاسم الاخير
273 field_attr_mail: سمة البريد الالكتروني
274 field_onthefly: إنشاء حساب مستخدم على تحرك
275 field_start_date: تاريخ البدية
276 field_done_ratio: "% تم"
277 field_auth_source: وضع المصادقة
278 field_hide_mail: إخفاء بريدي الإلكتروني
279 field_comments: تعليق
280 field_url: رابط
281 field_start_page: صفحة البداية
282 field_subproject: المشروع الفرعي
283 field_hours: ساعات
284 field_activity: النشاط
285 field_spent_on: تاريخ
286 field_identifier: المعرف
287 field_is_filter: استخدم كتصفية
288 field_issue_to: القضايا المتصلة
289 field_delay: تأخير
290 field_assignable: يمكن ان تستند القضايا الى هذا الدور
291 field_redirect_existing_links: إعادة توجيه الروابط الموجودة
292 field_estimated_hours: الوقت المتوقع
293 field_column_names: أعمدة
294 field_time_entries: وقت الدخول
295 field_time_zone: المنطقة الزمنية
296 field_searchable: يمكن البحث فيه
297 field_default_value: القيمة الافتراضية
298 field_comments_sorting: اعرض التعليقات
299 field_parent_title: صفحة الوالدين
300 field_editable: يمكن اعادة تحريره
301 field_watcher: مراقب
302 field_identity_url: افتح الرابط الخاص بالهوية الشخصية
303 field_content: المحتويات
304 field_group_by: مجموعة النتائج عن طريق
305 field_sharing: مشاركة
306 field_parent_issue: مهمة الوالدين
307 field_member_of_group: "مجموعة المحال"
308 field_assigned_to_role: "دور المحال"
309 field_text: حقل نصي
310 field_visible: غير مرئي
311 field_warn_on_leaving_unsaved: "الرجاء التحذير عند مغادرة صفحة والنص غير محفوظ"
312 field_issues_visibility: القضايا المرئية
313 field_is_private: خاص
314 field_commit_logs_encoding: رسائل الترميز
315 field_scm_path_encoding: ترميز المسار
316 field_path_to_repository: مسار المستودع
317 field_root_directory: دليل الجذر
318 field_cvsroot: CVSجذر
319 field_cvs_module: وحدة
320
321 setting_app_title: عنوان التطبيق
322 setting_app_subtitle: العنوان الفرعي للتطبيق
323 setting_welcome_text: نص الترحيب
324 setting_default_language: اللغة الافتراضية
325 setting_login_required: مطلوب المصادقة
326 setting_self_registration: التسجيل الذاتي
327 setting_attachment_max_size: الحد الاقصى للملفات المرفقة
328 setting_issues_export_limit: الحد الاقصى لقضايا التصدير
329 setting_mail_from: انبعاثات عنوان بريدك
330 setting_bcc_recipients: مستلمين النسخ المخفية (bcc)
331 setting_plain_text_mail: نص عادي (no HTML)
332 setting_host_name: اسم ومسار المستخدم
333 setting_text_formatting: تنسيق النص
334 setting_wiki_compression: ضغط تاريخ الويكي
335 setting_feeds_limit: Atom feeds الحد الاقصى لعدد البنود في
336 setting_default_projects_public: المشاريع الجديده متاحة للجميع افتراضيا
337 setting_autofetch_changesets: الإحضار التلقائي
338 setting_sys_api_enabled: من ادارة المستودع WS تمكين
339 setting_commit_ref_keywords: مرجعية الكلمات المفتاحية
340 setting_commit_fix_keywords: تصحيح الكلمات المفتاحية
341 setting_autologin: الدخول التلقائي
342 setting_date_format: تنسيق التاريخ
343 setting_time_format: تنسيق الوقت
344 setting_cross_project_issue_relations: السماح بادارج القضايا في هذا المشروع
345 setting_issue_list_default_columns: الاعمدة الافتراضية المعروضة في قائمة القضية
346 setting_repositories_encodings: ترميز المرفقات والمستودعات
347 setting_emails_header: رأس رسائل البريد الإلكتروني
348 setting_emails_footer: ذيل رسائل البريد الإلكتروني
349 setting_protocol: بروتوكول
350 setting_per_page_options: الكائنات لكل خيارات الصفحة
351 setting_user_format: تنسيق عرض المستخدم
352 setting_activity_days_default: الايام المعروضة على نشاط المشروع
353 setting_display_subprojects_issues: عرض القضايا الفرعية للمشارع الرئيسية بشكل افتراضي
354 setting_enabled_scm: SCM تمكين
355 setting_mail_handler_body_delimiters: "اقتطاع رسائل البريد الإلكتروني بعد هذه الخطوط"
356 setting_mail_handler_api_enabled: للرسائل الواردةWS تمكين
357 setting_mail_handler_api_key: API مفتاح
358 setting_sequential_project_identifiers: انشاء معرفات المشروع المتسلسلة
359 setting_gravatar_enabled: كأيقونة مستخدمGravatar استخدام
360 setting_gravatar_default: الافتراضيةGravatar صورة
361 setting_diff_max_lines_displayed: الحد الاقصى لعدد الخطوط
362 setting_file_max_size_displayed: الحد الأقصى لحجم النص المعروض على الملفات المرفقة
363 setting_repository_log_display_limit: الحد الاقصى لعدد التنقيحات المعروضة على ملف السجل
364 setting_openid: السماح بدخول اسم المستخدم المفتوح والتسجيل
365 setting_password_min_length: الحد الادني لطول كلمة المرور
366 setting_new_project_user_role_id: الدور المسند الى المستخدم غير المسؤول الذي يقوم بإنشاء المشروع
367 setting_default_projects_modules: تمكين الوحدات النمطية للمشاريع الجديدة بشكل افتراضي
368 setting_issue_done_ratio: حساب نسبة القضية المنتهية
369 setting_issue_done_ratio_issue_field: استخدم حقل القضية
370 setting_issue_done_ratio_issue_status: استخدم وضع القضية
371 setting_start_of_week: بدأ التقويم
372 setting_rest_api_enabled: تمكين باقي خدمات الويب
373 setting_cache_formatted_text: النص المسبق تنسيقه في ذاكرة التخزين المؤقت
374 setting_default_notification_option: خيار الاعلام الافتراضي
375 setting_commit_logtime_enabled: تميكن وقت الدخول
376 setting_commit_logtime_activity_id: النشاط في وقت الدخول
377 setting_gantt_items_limit: الحد الاقصى لعدد العناصر المعروضة على المخطط
378 setting_issue_group_assignment: السماح للإحالة الى المجموعات
379 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: استخدام التاريخ الحالي كتاريخ بدأ للقضايا الجديدة
380
381 permission_add_project: إنشاء مشروع
382 permission_add_subprojects: إنشاء مشاريع فرعية
383 permission_edit_project: تعديل مشروع
384 permission_select_project_modules: تحديد شكل المشروع
385 permission_manage_members: إدارة الاعضاء
386 permission_manage_project_activities: ادارة اصدارات المشروع
387 permission_manage_versions: ادارة الاصدارات
388 permission_manage_categories: ادارة انواع القضايا
389 permission_view_issues: عرض القضايا
390 permission_add_issues: اضافة القضايا
391 permission_edit_issues: تعديل القضايا
392 permission_manage_issue_relations: ادارة علاقات القضايا
393 permission_set_issues_private: تعين قضايا عامة او خاصة
394 permission_set_own_issues_private: تعين القضايا الخاصة بك كقضايا عامة او خاصة
395 permission_add_issue_notes: اضافة ملاحظات
396 permission_edit_issue_notes: تعديل ملاحظات
397 permission_edit_own_issue_notes: تعديل ملاحظاتك
398 permission_move_issues: تحريك القضايا
399 permission_delete_issues: حذف القضايا
400 permission_manage_public_queries: ادارة الاستعلامات العامة
401 permission_save_queries: حفظ الاستعلامات
402 permission_view_gantt: عرض طريقة"جانت"
403 permission_view_calendar: عرض التقويم
404 permission_view_issue_watchers: عرض قائمة المراقبين
405 permission_add_issue_watchers: اضافة مراقبين
406 permission_delete_issue_watchers: حذف مراقبين
407 permission_log_time: الوقت المستغرق بالدخول
408 permission_view_time_entries: عرض الوقت المستغرق
409 permission_edit_time_entries: تعديل الدخولات الزمنية
410 permission_edit_own_time_entries: تعديل الدخولات الشخصية
411 permission_manage_news: ادارة الاخبار
412 permission_comment_news: اخبار التعليقات
413 permission_manage_documents: ادارة المستندات
414 permission_view_documents: عرض المستندات
415 permission_manage_files: ادارة الملفات
416 permission_view_files: عرض الملفات
417 permission_manage_wiki: ادارة ويكي
418 permission_rename_wiki_pages: اعادة تسمية صفحات ويكي
419 permission_delete_wiki_pages: حذق صفحات ويكي
420 permission_view_wiki_pages: عرض ويكي
421 permission_view_wiki_edits: عرض تاريخ ويكي
422 permission_edit_wiki_pages: تعديل صفحات ويكي
423 permission_delete_wiki_pages_attachments: حذف المرفقات
424 permission_protect_wiki_pages: حماية صفحات ويكي
425 permission_manage_repository: ادارة المستودعات
426 permission_browse_repository: استعراض المستودعات
427 permission_view_changesets: عرض طاقم التغيير
428 permission_commit_access: الوصول
429 permission_manage_boards: ادارة المنتديات
430 permission_view_messages: عرض الرسائل
431 permission_add_messages: نشر الرسائل
432 permission_edit_messages: تحرير الرسائل
433 permission_edit_own_messages: تحرير الرسائل الخاصة
434 permission_delete_messages: حذف الرسائل
435 permission_delete_own_messages: حذف الرسائل الخاصة
436 permission_export_wiki_pages: تصدير صفحات ويكي
437 permission_manage_subtasks: ادارة المهام الفرعية
438
439 project_module_issue_tracking: تعقب القضايا
440 project_module_time_tracking: التعقب الزمني
441 project_module_news: الاخبار
442 project_module_documents: المستندات
443 project_module_files: الملفات
444 project_module_wiki: ويكي
445 project_module_repository: المستودع
446 project_module_boards: المنتديات
447 project_module_calendar: التقويم
448 project_module_gantt: جانت
449
450 label_user: المستخدم
451 label_user_plural: المستخدمين
452 label_user_new: مستخدم جديد
453 label_user_anonymous: مجهول الهوية
454 label_project: مشروع
455 label_project_new: مشروع جديد
456 label_project_plural: مشاريع
457 label_x_projects:
458 zero: لا يوجد مشاريع
459 one: مشروع واحد
460 other: "%{count} مشاريع"
461 label_project_all: كل المشاريع
462 label_project_latest: احدث المشاريع
463 label_issue: قضية
464 label_issue_new: قضية جديدة
465 label_issue_plural: قضايا
466 label_issue_view_all: عرض كل القضايا
467 label_issues_by: " %{value}القضية لصحابها"
468 label_issue_added: تم اضافة القضية
469 label_issue_updated: تم تحديث القضية
470 label_issue_note_added: تم اضافة الملاحظة
471 label_issue_status_updated: تم تحديث الحالة
472 label_issue_priority_updated: تم تحديث الاولويات
473 label_document: مستند
474 label_document_new: مستند جديد
475 label_document_plural: مستندات
476 label_document_added: تم اضافة مستند
477 label_role: دور
478 label_role_plural: ادوار
479 label_role_new: دور جديد
480 label_role_and_permissions: الادوار والاذن
481 label_role_anonymous: مجهول الهوية
482 label_role_non_member: ليس عضو
483 label_member: عضو
484 label_member_new: عضو جديد
485 label_member_plural: اعضاء
486 label_tracker: المتتبع
487 label_tracker_plural: المتتبعين
488 label_tracker_new: متتبع جديد
489 label_workflow: سير العمل
490 label_issue_status: وضع القضية
491 label_issue_status_plural: اوضاع القضية
492 label_issue_status_new: وضع جديد
493 label_issue_category: نوع القضية
494 label_issue_category_plural: انواع القضايا
495 label_issue_category_new: نوع جديد
496 label_custom_field: تخصيص حقل
497 label_custom_field_plural: تخصيص حقول
498 label_custom_field_new: حقل مخصص جديد
499 label_enumerations: التعدادات
500 label_enumeration_new: قيمة جديدة
501 label_information: معلومة
502 label_information_plural: معلومات
503 label_please_login: برجى تسجيل الدخول
504 label_register: تسجيل
505 label_login_with_open_id_option: او الدخول بهوية مفتوحة
506 label_password_lost: فقدت كلمة السر
507 label_home: الصفحة الرئيسية
508 label_my_page: الصفحة الخاصة بي
509 label_my_account: حسابي
510 label_my_projects: مشاريعي الخاصة
511 label_my_page_block: حجب صفحتي الخاصة
512 label_administration: الإدارة
513 label_login: تسجيل الدخول
514 label_logout: تسجيل الخروج
515 label_help: مساعدة
516 label_reported_issues: أبلغ القضايا
517 label_assigned_to_me_issues: المسائل المعنية إلى
518 label_last_login: آخر اتصال
519 label_registered_on: مسجل على
520 label_activity: النشاط
521 label_overall_activity: النشاط العام
522 label_user_activity: "قيمة النشاط"
523 label_new: جديدة
524 label_logged_as: تم تسجيل دخولك
525 label_environment: البيئة
526 label_authentication: المصادقة
527 label_auth_source: وضع المصادقة
528 label_auth_source_new: وضع مصادقة جديدة
529 label_auth_source_plural: أوضاع المصادقة
530 label_subproject_plural: مشاريع فرعية
531 label_subproject_new: مشروع فرعي جديد
532 label_and_its_subprojects: "قيمةالمشاريع الفرعية الخاصة بك"
533 label_min_max_length: الحد الاقصى والادنى للطول
534 label_list: قائمة
535 label_date: تاريخ
536 label_integer: عدد صحيح
537 label_float: تعويم
538 label_boolean: منطقية
539 label_string: النص
540 label_text: نص طويل
541 label_attribute: سمة
542 label_attribute_plural: السمات
543 label_download: "تحميل"
544 label_download_plural: "تحميل"
545 label_no_data: لا توجد بيانات للعرض
546 label_change_status: تغيير الوضع
547 label_history: التاريخ
548 label_attachment: الملف
549 label_attachment_new: ملف جديد
550 label_attachment_delete: حذف الملف
551 label_attachment_plural: الملفات
552 label_file_added: الملف المضاف
553 label_report: تقرير
554 label_report_plural: التقارير
555 label_news: الأخبار
556 label_news_new: إضافة الأخبار
557 label_news_plural: الأخبار
558 label_news_latest: آخر الأخبار
559 label_news_view_all: عرض كل الأخبار
560 label_news_added: الأخبار المضافة
561 label_news_comment_added: إضافة التعليقات على أخبار
562 label_settings: إعدادات
563 label_overview: لمحة عامة
564 label_version: الإصدار
565 label_version_new: الإصدار الجديد
566 label_version_plural: الإصدارات
567 label_close_versions: أكملت إغلاق الإصدارات
568 label_confirmation: تأكيد
569 label_export_to: 'متوفرة أيضا في:'
570 label_read: القراءة...
571 label_public_projects: المشاريع العامة
572 label_open_issues: فتح قضية
573 label_open_issues_plural: فتح قضايا
574 label_closed_issues: قضية مغلقة
575 label_closed_issues_plural: قضايا مغلقة
576 label_x_open_issues_abbr_on_total:
577 zero: 0 مفتوح / %{total}
578 one: 1 مفتوح / %{total}
579 other: "%{count} مفتوح / %{total}"
580 label_x_open_issues_abbr:
581 zero: 0 مفتوح
582 one: 1 مقتوح
583 other: "%{count} مفتوح"
584 label_x_closed_issues_abbr:
585 zero: 0 مغلق
586 one: 1 مغلق
587 other: "%{count} مغلق"
588 label_total: الإجمالي
589 label_permissions: أذونات
590 label_current_status: الوضع الحالي
591 label_new_statuses_allowed: يسمح بادراج حالات جديدة
592 label_all: جميع
593 label_none: لا شيء
594 label_nobody: لا أحد
595 label_next: القادم
596 label_previous: السابق
597 label_used_by: التي يستخدمها
598 label_details: التفاصيل
599 label_add_note: إضافة ملاحظة
600 label_per_page: كل صفحة
601 label_calendar: التقويم
602 label_months_from: بعد أشهر من
603 label_gantt: جانت
604 label_internal: الداخلية
605 label_last_changes: "آخر التغييرات %{count}"
606 label_change_view_all: عرض كافة التغييرات
607 label_personalize_page: تخصيص هذه الصفحة
608 label_comment: تعليق
609 label_comment_plural: تعليقات
610 label_x_comments:
611 zero: لا يوجد تعليقات
612 one: تعليق واحد
613 other: "%{count} تعليقات"
614 label_comment_add: إضافة تعليق
615 label_comment_added: تم إضافة التعليق
616 label_comment_delete: حذف التعليقات
617 label_query: استعلام مخصص
618 label_query_plural: استعلامات مخصصة
619 label_query_new: استعلام جديد
620 label_my_queries: استعلاماتي المخصصة
621 label_filter_add: إضافة عامل تصفية
622 label_filter_plural: عوامل التصفية
623 label_equals: يساوي
624 label_not_equals: لا يساوي
625 label_in_less_than: في أقل من
626 label_in_more_than: في أكثر من
627 label_greater_or_equal: '>='
628 label_less_or_equal: '< ='
629 label_between: بين
630 label_in: في
631 label_today: اليوم
632 label_all_time: كل الوقت
633 label_yesterday: بالأمس
634 label_this_week: هذا الأسبوع
635 label_last_week: الأسبوع الماضي
636 label_last_n_days: "ايام %{count} اخر"
637 label_this_month: هذا الشهر
638 label_last_month: الشهر الماضي
639 label_this_year: هذا العام
640 label_date_range: نطاق التاريخ
641 label_less_than_ago: أقل من قبل أيام
642 label_more_than_ago: أكثر من قبل أيام
643 label_ago: منذ أيام
644 label_contains: يحتوي على
645 label_not_contains: لا يحتوي على
646 label_day_plural: أيام
647 label_repository: المستودع
648 label_repository_plural: المستودعات
649 label_browse: تصفح
650 label_modification: "%{count} تغير"
651 label_modification_plural: "%{count}تغيرات "
652 label_branch: فرع
653 label_tag: ربط
654 label_revision: مراجعة
655 label_revision_plural: تنقيحات
656 label_revision_id: " %{value}مراجعة"
657 label_associated_revisions: التنقيحات المرتبطة
658 label_added: إضافة
659 label_modified: تعديل
660 label_copied: نسخ
661 label_renamed: إعادة تسمية
662 label_deleted: حذف
663 label_latest_revision: آخر تنقيح
664 label_latest_revision_plural: أحدث المراجعات
665 label_view_revisions: عرض التنقيحات
666 label_view_all_revisions: عرض كافة المراجعات
667 label_max_size: الحد الأقصى للحجم
668 label_sort_highest: التحرك إلى أعلى
669 label_sort_higher: تحريك لأعلى
670 label_sort_lower: تحريك لأسفل
671 label_sort_lowest: الانتقال إلى أسفل
672 label_roadmap: خارطة الطريق
673 label_roadmap_due_in: " %{value}تستحق في "
674 label_roadmap_overdue: "%{value}تأخير"
675 label_roadmap_no_issues: لا يوجد قضايا لهذا الإصدار
676 label_search: البحث
677 label_result_plural: النتائج
678 label_all_words: كل الكلمات
679 label_wiki: ويكي
680 label_wiki_edit: تحرير ويكي
681 label_wiki_edit_plural: عمليات تحرير ويكي
682 label_wiki_page: صفحة ويكي
683 label_wiki_page_plural: ويكي صفحات
684 label_index_by_title: الفهرس حسب العنوان
685 label_index_by_date: الفهرس حسب التاريخ
686 label_current_version: الإصدار الحالي
687 label_preview: معاينة
688 label_feed_plural: موجز ويب
689 label_changes_details: تفاصيل جميع التغييرات
690 label_issue_tracking: تعقب القضايا
691 label_spent_time: أمضى بعض الوقت
692 label_overall_spent_time: الوقت الذي تم انفاقه كاملا
693 label_f_hour: "%{value} ساعة"
694 label_f_hour_plural: "%{value} ساعات"
695 label_time_tracking: تعقب الوقت
696 label_change_plural: التغييرات
697 label_statistics: إحصاءات
698 label_commits_per_month: يثبت في الشهر
699 label_commits_per_author: يثبت لكل مؤلف
700 label_diff: الاختلافات
701 label_view_diff: عرض الاختلافات
702 label_diff_inline: مضمنة
703 label_diff_side_by_side: جنبا إلى جنب
704 label_options: خيارات
705 label_copy_workflow_from: نسخ سير العمل من
706 label_permissions_report: تقرير أذونات
707 label_watched_issues: شاهد القضايا
708 label_related_issues: القضايا ذات الصلة
709 label_applied_status: تطبيق مركز
710 label_loading: تحميل...
711 label_relation_new: علاقة جديدة
712 label_relation_delete: حذف العلاقة
713 label_relates_to: ذات الصلة إلى
714 label_duplicates: التكرارات
715 label_duplicated_by: ازدواج
716 label_blocks: حظر
717 label_blocked_by: حظر بواسطة
718 label_precedes: يسبق
719 label_follows: يتبع
720 label_end_to_start: نهاية لبدء
721 label_end_to_end: نهاية إلى نهاية
722 label_start_to_start: بدء إلى بدء
723 label_start_to_end: بداية لنهاية
724 label_stay_logged_in: تسجيل الدخول في
725 label_disabled: تعطيل
726 label_show_completed_versions: أكملت إظهار إصدارات
727 label_me: لي
728 label_board: المنتدى
729 label_board_new: منتدى جديد
730 label_board_plural: المنتديات
731 label_board_locked: تأمين
732 label_board_sticky: لزجة
733 label_topic_plural: المواضيع
734 label_message_plural: رسائل
735 label_message_last: آخر رسالة
736 label_message_new: رسالة جديدة
737 label_message_posted: تم اضافة الرسالة
738 label_reply_plural: الردود
739 label_send_information: إرسال معلومات الحساب للمستخدم
740 label_year: سنة
741 label_month: شهر
742 label_week: أسبوع
743 label_date_from: من
744 label_date_to: إلى
745 label_language_based: استناداً إلى لغة المستخدم
746 label_sort_by: " %{value}الترتيب حسب "
747 label_send_test_email: ارسل رسالة الكترونية كاختبار
748 label_feeds_access_key: RSS مفتاح دخول
749 label_missing_feeds_access_key: مفقودRSS مفتاح دخول
750 label_feeds_access_key_created_on: "RSS تم انشاء مفتاح %{value} منذ"
751 label_module_plural: الوحدات النمطية
752 label_added_time_by: " تم اضافته من قبل%{author} %{age} منذ"
753 label_updated_time_by: " تم تحديثه من قبل%{author} %{age} منذ"
754 label_updated_time: "تم التحديث %{value} منذ"
755 label_jump_to_a_project: الانتقال إلى مشروع...
756 label_file_plural: الملفات
757 label_changeset_plural: اعدادات التغير
758 label_default_columns: الاعمدة الافتراضية
759 label_no_change_option: (أي تغيير)
760 label_bulk_edit_selected_issues: تحرير القضايا المظللة
761 label_bulk_edit_selected_time_entries: تعديل كل الإدخالات في كل الاوقات
762 label_theme: الموضوع
763 label_default: الافتراضي
764 label_search_titles_only: البحث في العناوين فقط
765 label_user_mail_option_all: "جميع الخيارات"
766 label_user_mail_option_selected: "الخيارات المظللة فقط"
767 label_user_mail_option_none: "لم يتم تحديد اي خيارات"
768 label_user_mail_option_only_my_events: "السماح لي فقط بمشاهدة الاحداث الخاصة"
769 label_user_mail_option_only_assigned: "فقط الخيارات التي تم تعيينها"
770 label_user_mail_option_only_owner: "فقط للخيارات التي املكها"
771 label_user_mail_no_self_notified: "لا تريد اعلامك بالتغيرات التي تجريها بنفسك"
772 label_registration_activation_by_email: حساب التنشيط عبر البريد الإلكتروني
773 label_registration_manual_activation: تنشيط الحساب اليدوي
774 label_registration_automatic_activation: تنشيط الحساب التلقائي
775 label_display_per_page: "لكل صفحة: %{value}"
776 label_age: العمر
777 label_change_properties: تغيير الخصائص
778 label_general: عامة
779 label_more: أكثر
780 label_scm: scm
781 label_plugins: الإضافات
782 label_ldap_authentication: مصادقة LDAP
783 label_downloads_abbr: D/L
784 label_optional_description: وصف اختياري
785 label_add_another_file: إضافة ملف آخر
786 label_preferences: تفضيلات
787 label_chronological_order: في ترتيب زمني
788 label_reverse_chronological_order: في ترتيب زمني عكسي
789 label_planning: التخطيط
790 label_incoming_emails: رسائل البريد الإلكتروني الوارد
791 label_generate_key: إنشاء مفتاح
792 label_issue_watchers: المراقبون
793 label_example: مثال
794 label_display: العرض
795 label_sort: فرز
796 label_ascending: تصاعدي
797 label_descending: تنازلي
798 label_date_from_to: من %{start} الى %{end}
799 label_wiki_content_added: إضافة صفحة ويكي
800 label_wiki_content_updated: تحديث صفحة ويكي
801 label_group: مجموعة
802 label_group_plural: المجموعات
803 label_group_new: مجموعة جديدة
804 label_time_entry_plural: أمضى بعض الوقت
805 label_version_sharing_none: لم يشارك
806 label_version_sharing_descendants: يشارك
807 label_version_sharing_hierarchy: مع التسلسل الهرمي للمشروع
808 label_version_sharing_tree: مع شجرة المشروع
809 label_version_sharing_system: مع جميع المشاريع
810 label_update_issue_done_ratios: تحديث قضيةالنسب
811 label_copy_source: مصدر
812 label_copy_target: الهدف
813 label_copy_same_as_target: نفس الهدف
814 label_display_used_statuses_only: عرض الحالات المستخدمة من قبل هذا "تعقب" فقط
815 label_api_access_key: مفتاح الوصول إلى API
816 label_missing_api_access_key: API لم يتم الحصول على مفتاح الوصول
817 label_api_access_key_created_on: " API إنشاء مفتاح الوصول إلى"
818 label_profile: الملف الشخصي
819 label_subtask_plural: المهام الفرعية
820 label_project_copy_notifications: إرسال إشعار الى البريد الإلكتروني عند نسخ المشروع
821 label_principal_search: "البحث عن مستخدم أو مجموعة:"
822 label_user_search: "البحث عن المستخدم:"
823 label_additional_workflow_transitions_for_author: الانتقالات الإضافية المسموح بها عند المستخدم صاحب البلاغ
824 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: الانتقالات الإضافية المسموح بها عند المستخدم المحال إليه
825 label_issues_visibility_all: جميع القضايا
826 label_issues_visibility_public: جميع القضايا الخاصة
827 label_issues_visibility_own: القضايا التي أنشأها المستخدم
828 label_git_report_last_commit: اعتماد التقرير الأخير للملفات والدلائل
829 label_parent_revision: الوالدين
830 label_child_revision: الطفل
831 label_export_options: "%{export_format} خيارات التصدير"
832
833 button_login: دخول
834 button_submit: تثبيت
835 button_save: حفظ
836 button_check_all: نحديد الكل
837 button_uncheck_all: عدم تحديد الكل
838 button_collapse_all: تقليص الكل
839 button_expand_all: عرض الكل
840 button_delete: حذف
841 button_create: انشاء
842 button_create_and_continue: انشاء واستمرار
843 button_test: اختبار
844 button_edit: تعديل
845 button_edit_associated_wikipage: "تغير صفحة ويكي: %{page_title}"
846 button_add: اضافة
847 button_change: تغير
848 button_apply: تطبيق
849 button_clear: واضح
850 button_lock: قفل
851 button_unlock: الغاء القفل
852 button_download: تنزيل
853 button_list: قائمة
854 button_view: عرض
855 button_move: تحرك
856 button_move_and_follow: تحرك واتبع
857 button_back: رجوع
858 button_cancel: إلغاء
859 button_activate: تنشيط
860 button_sort: ترتيب
861 button_log_time: وقت الدخول
862 button_rollback: الرجوع الى هذا الاصدار
863 button_watch: يشاهد
864 button_unwatch: إلغاء المشاهدة
865 button_reply: رد
866 button_archive: الارشيف
867 button_unarchive: إلغاء الارشفة
868 button_reset: إعادة
869 button_rename: إعادة التسمية
870 button_change_password: تغير كلمة المرور
871 button_copy: نسخ
872 button_copy_and_follow: نسخ واتباع
873 button_annotate: تعليق
874 button_update: تحديث
875 button_configure: تكوين
876 button_quote: يقتبس
877 button_duplicate: يضاعف
878 button_show: يظهر
879 button_edit_section: يعدل هذا الجزء
880 button_export: يستورد
881
882 status_active: نشيط
883 status_registered: مسجل
884 status_locked: مقفل
885
886 version_status_open: مفتوح
887 version_status_locked: مقفل
888 version_status_closed: مغلق
889
890 field_active: فعال
891
892 text_select_mail_notifications: حدد الامور التي يجب ابلاغك بها عن طريق البريد الالكتروني
893 text_regexp_info: مثال. ^[A-Z0-9]+$
894 text_min_max_length_info: الحد الاقصى والادني لطول المعلومات
895 text_project_destroy_confirmation: هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المشروع والبيانات ذات الصلة؟
896 text_subprojects_destroy_warning: "subproject(s): سيتم حذف أيضا."
897 text_workflow_edit: حدد دوراً وتعقب لتحرير سير العمل
898 text_are_you_sure: هل أنت متأكد؟
899 text_are_you_sure_with_children: "حذف الموضوع وجميع المسائل المتعلقة بالطفل؟"
900 text_journal_changed: "%{label} تغير %{old} الى %{new}"
901 text_journal_changed_no_detail: "%{label} تم التحديث"
902 text_journal_set_to: "%{label} تغير الى %{value}"
903 text_journal_deleted: "%{label} تم الحذف (%{old})"
904 text_journal_added: "%{label} %{value} تم الاضافة"
905 text_tip_issue_begin_day: قضية بدأت اليوم
906 text_tip_issue_end_day: قضية انتهت اليوم
907 text_tip_issue_begin_end_day: قضية بدأت وانتهت اليوم
908 text_caracters_maximum: "%{count} الحد الاقصى."
909 text_caracters_minimum: "الحد الادنى %{count}"
910 text_length_between: "الطول %{min} بين %{max} رمز"
911 text_tracker_no_workflow: لم يتم تحديد سير العمل لهذا المتتبع
912 text_unallowed_characters: رموز غير مسموحة
913 text_comma_separated: مسموح رموز متنوعة يفصلها فاصلة .
914 text_line_separated: مسموح رموز متنوعة يفصلها سطور
915 text_issues_ref_in_commit_messages: الرجوع واصلاح القضايا في رسائل المشتكين
916 text_issue_added: "القضية %{id} تم ابلاغها عن طريق %{author}."
917 text_issue_updated: "القضية %{id} تم تحديثها عن طريق %{author}."
918 text_wiki_destroy_confirmation: هل انت متأكد من رغبتك في حذف هذا الويكي ومحتوياته؟
919 text_issue_category_destroy_question: "بعض القضايا (%{count}) مرتبطة بهذه الفئة، ماذا تريد ان تفعل بها؟"
920 text_issue_category_destroy_assignments: حذف الفئة
921 text_issue_category_reassign_to: اعادة تثبيت البنود في الفئة
922 text_user_mail_option: "بالنسبة للمشاريع غير المحددة، سوف يتم ابلاغك عن المشاريع التي تشاهدها او تشارك بها فقط!"
923 text_no_configuration_data: "الادوار والمتتبع وحالات القضية ومخطط سير العمل لم يتم تحديد وضعها الافتراضي بعد. "
924 text_load_default_configuration: احمل الاعدادات الافتراضية
925 text_status_changed_by_changeset: " طبق التغيرات المعينة على %{value}."
926 text_time_logged_by_changeset: "تم تطبيق التغيرات المعينة على %{value}."
927 text_issues_destroy_confirmation: هل انت متأكد من حذف البنود المظللة؟'
928 text_issues_destroy_descendants_confirmation: "سوف يؤدي هذا الى حذف %{count} المهام الفرعية ايضا."
929 text_time_entries_destroy_confirmation: "هل انت متأكد من رغبتك في حذف الادخالات الزمنية المحددة؟"
930 text_select_project_modules: قم بتحديد الوضع المناسب لهذا المشروع:'
931 text_default_administrator_account_changed: تم تعديل الاعدادات الافتراضية لحساب المدير
932 text_file_repository_writable: المرفقات قابلة للكتابة
933 text_plugin_assets_writable: الدليل المساعد قابل للكتابة
934 text_destroy_time_entries_question: " ساعة على القضية التي تود حذفها، ماذا تريد ان تفعل؟ %{hours} تم تثبيت"
935 text_destroy_time_entries: قم بحذف الساعات المسجلة
936 text_assign_time_entries_to_project: ثبت الساعات المسجلة على التقرير
937 text_reassign_time_entries: 'اعادة تثبيت الساعات المسجلة لهذه القضية:'
938 text_user_wrote: "%{value} كتب:"
939 text_enumeration_destroy_question: "%{count} الكائنات المعنية لهذه القيمة"
940 text_enumeration_category_reassign_to: اعادة تثبيت الكائنات التالية لهذه القيمة:'
941 text_email_delivery_not_configured: "لم يتم تسليم البريد الالكتروني"
942 text_diff_truncated: '... لقد تم اقتطلع هذا الجزء لانه تجاوز الحد الاقصى المسموح بعرضه'
943 text_custom_field_possible_values_info: 'سطر لكل قيمة'
944 text_wiki_page_nullify_children: "الاحتفاظ بصفحات الطفل كصفحات جذر"
945 text_wiki_page_destroy_children: "حذف صفحات الطفل وجميع أولادهم"
946 text_wiki_page_reassign_children: "إعادة تعيين صفحات تابعة لهذه الصفحة الأصلية"
947 text_own_membership_delete_confirmation: "انت على وشك إزالة بعض أو كافة الأذونات الخاصة بك، لن تكون قادراً على تحرير هذا المشروع بعد ذلك. هل أنت متأكد من أنك تريد المتابعة؟"
948 text_zoom_in: تصغير
949 text_zoom_out: تكبير
950 text_warn_on_leaving_unsaved: "الصفحة تحتوي على نص غير مخزن، سوف يفقد النص اذا تم الخروج من الصفحة."
951 text_scm_path_encoding_note: "الافتراضي: UTF-8"
952 text_git_repository_note: مستودع فارغ ومحلي
953 text_mercurial_repository_note: مستودع محلي
954 text_scm_command: امر
955 text_scm_command_version: اصدار
956 text_scm_config: الرجاء اعادة تشغيل التطبيق
957 text_scm_command_not_available: الامر غير متوفر، الرجاء التحقق من لوحة التحكم
958
959 default_role_manager: مدير
960 default_role_developer: مطور
961 default_role_reporter: مراسل
962 default_tracker_bug: الشوائب
963 default_tracker_feature: خاصية
964 default_tracker_support: دعم
965 default_issue_status_new: جديد
966 default_issue_status_in_progress: جاري التحميل
967 default_issue_status_resolved: الحل
968 default_issue_status_feedback: التغذية الراجعة
969 default_issue_status_closed: مغلق
970 default_issue_status_rejected: مرفوض
971 default_doc_category_user: مستندات المستخدم
972 default_doc_category_tech: المستندات التقنية
973 default_priority_low: قليل
974 default_priority_normal: عادي
975 default_priority_high: عالي
976 default_priority_urgent: طارئ
977 default_priority_immediate: مباشرة
978 default_activity_design: تصميم
979 default_activity_development: تطوير
980
981 enumeration_issue_priorities: الاولويات
982 enumeration_doc_categories: تصنيف المستندات
983 enumeration_activities: الانشطة
984 enumeration_system_activity: نشاط النظام
985 description_filter: فلترة
986 description_search: حقل البحث
987 description_choose_project: مشاريع
988 description_project_scope: مجال البحث
989 description_notes: ملاحظات
990 description_message_content: محتويات الرسالة
991 description_query_sort_criteria_attribute: نوع الترتيب
992 description_query_sort_criteria_direction: اتجاه الترتيب
993 description_user_mail_notification: إعدادات البريد الالكتروني
994 description_available_columns: الاعمدة المتوفرة
995 description_selected_columns: الاعمدة المحددة
996 description_all_columns: كل الاعمدة
997 description_issue_category_reassign: اختر التصنيف
998 description_wiki_subpages_reassign: اختر صفحة جديدة
999 description_date_range_list: اختر المجال من القائمة
1000 description_date_range_interval: اختر المدة عن طريق اختيار تاريخ البداية والنهاية
1001 description_date_from: ادخل تاريخ البداية
1002 description_date_to: ادخل تاريخ الانتهاء
@@ -0,0 +1,122
1 // Calendar AR language
2 // Author: SmartData.com.sa
3 // Encoding: any
4 // Distributed under the same terms as the calendar itself.
5
6 // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
7 // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
8 // include your contact information in the header, as can be seen above.
9
10 // full day names
11 Calendar._DN = new Array
12 ("الاحد",
13 "الاثنين",
14 "الثلاثاء",
15 "الاربعاء",
16 "الخميس",
17 "الجمعة",
18 "السبت",
19 "الاحد");
20
21 // Please note that the following array of short day names (and the same goes
22 // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
23 // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
24 // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
25 //
26 // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
27 // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
28 //
29 // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
30 // present, to be compatible with translation files that were written before
31 // this feature.
32
33 // short day names
34 Calendar._SDN = new Array
35 ("أح",
36 "إث",
37 "ث",
38 "أر",
39 "خ",
40 "ج",
41 "س",
42 "أح");
43
44 // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
45 // Monday first, etc.
46 Calendar._FD = 0;
47
48 // full month names
49 Calendar._MN = new Array
50 ("كانون الثاني",
51 "شباط",
52 "حزيران",
53 "آذار",
54 "أيار",
55 "نيسان",
56 "تموز",
57 "آب",
58 "أيلول",
59 "تشرين الاول",
60 "تشرين الثاني",
61 "كانون الاول");
62
63 // short month names
64 Calendar._SMN = new Array
65 ("كانون الثاني",
66 "شباط",
67 "حزيران",
68 "آذار",
69 "أيار",
70 "نيسان",
71 "تموز",
72 "آب",
73 "أيلول",
74 "تشرين الاول",
75 "تشرين الثاني",
76 "كانون الاول");
77
78 // tooltips
79 Calendar._TT = {};
80 Calendar._TT["معلومات"] = "حول التقويم";
81
82 Calendar._TT["حول"] =
83 "اختيار الوقت والتاريخ\n" +
84 "\n\n" +
85 "اختيار التاريخ:\n" +
86 "- استخدم هذه الازرار \xab, \xbb لاختيار السنة\n" +
87 "- استخدم هذه الازرار " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " لاختيار الشهر\n" +
88 "- استمر في النقر فوق الازرار للتظليل السريع.";
89 Calendar._TT["حول_الوقت"] = "\n\n" +
90 "اختيار الوقت:\n" +
91 "- انقر على اي جزء من اجزاء الوقت لزيادته\n" +
92 "- لانقاصهShiftاو انقر مع الضغط على مفتاح \n" +
93 "- او انقر واسحب للتظليل السريع.";
94
95 Calendar._TT["السنة_السابقة"] = "السنة السابقة";
96 Calendar._TT["الشهر_السابق"] = "الشهر السابق";
97 Calendar._TT["اذهب_اليوم"] = "اذهب لليوم";
98 Calendar._TT["الشهر_القادم"] = "الشهر القادم";
99 Calendar._TT["السنة_القادمة"] = "السنة القادمة";
100 Calendar._TT["اختر_التاريخ"] = "اختر التاريخ";
101 Calendar._TT["اسحب_تظليل"] = "اسحب للتتحرك";
102 Calendar._TT["جزء_يوم"] = "اليوم";
103
104 // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
105 // %s will be replaced with the day name.
106 Calendar._TT["اول_يوم"] = " اولا%sاعرض ";
107
108 // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
109 // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
110 // means Monday, etc.
111 Calendar._TT["نهاية الاسبوع"] = "5,6";
112
113 Calendar._TT["مغلق"] = "مغلق";
114 Calendar._TT["اليوم"] = "اليوم";
115 Calendar._TT["جزء_اليوم"] = "انقر او اسحب لتغير القيمة";
116
117 // date formats
118 Calendar._TT["تنسيق تاريخ"] = "%Y-%m-%d";
119 Calendar._TT["تنسيق وقت"] = "%a, %b %e";
120
121 Calendar._TT["رقم الاسبوع"] = "رقم الاسبوع";
122 Calendar._TT["الوقت"] = "الوقت:";
@@ -0,0 +1,16
1 jsToolBar.strings = {};
2 jsToolBar.strings ['قوي'] = 'قوي';
3 jsToolBar.strings ['مائل'] = 'مائل';
4 jsToolBar.strings ['تسطير'] = 'تسطير';
5 jsToolBar.strings ['محذوف'] = 'محذوف';
6 jsToolBar.strings ['رمز'] = 'رمز ضمني';
7 jsToolBar.strings ['عنوان 1'] = 'عنوان 1';
8 jsToolBar.strings ['عنوان 2'] = 'عنوان 2';
9 jsToolBar.strings ['عنوان 3'] = 'عنوان 3';
10 jsToolBar.strings ['قائمة غير مرتبة'] = 'قائمة غير مرتبة';
11 jsToolBar.strings ['قائمة مرتبة'] = 'قائمة مرتبة';
12 jsToolBar.strings ['اقتباس'] = 'اقتباس';
13 jsToolBar.strings ['نهاية الاقتباس'] = 'إزالة الاقتباس';
14 jsToolBar.strings ['نص مسبق التنسيق'] = 'نص مسبق التنسيق';
15 jsToolBar.strings ['رابط ويكي'] = 'رابط الى صفحة ويكي';
16 jsToolBar.strings ['صورة'] = 'صورة';
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now