##// END OF EJS Templates
remove trailing white-spaces from config/locales/es.yml...
Toshi MARUYAMA -
r8467:602b245ad941
parent child
Show More
@@ -1,6 +1,6
1 # Spanish translations for Rails
1 # Spanish translations for Rails
2 # by Francisco Fernando García Nieto (ffgarcianieto@gmail.com)
2 # by Francisco Fernando García Nieto (ffgarcianieto@gmail.com)
3 # Redmine spanish translation:
3 # Redmine spanish translation:
4 # by J. Cayetano Delgado (Cayetano _dot_ Delgado _at_ ioko _dot_ com)
4 # by J. Cayetano Delgado (Cayetano _dot_ Delgado _at_ ioko _dot_ com)
5
5
6 es:
6 es:
@@ -9,9 +9,9 es:
9 # These are also the defaults for 'currency', 'percentage', 'precision', and 'human'
9 # These are also the defaults for 'currency', 'percentage', 'precision', and 'human'
10 format:
10 format:
11 # Sets the separator between the units, for more precision (e.g. 1.0 / 2.0 == 0.5)
11 # Sets the separator between the units, for more precision (e.g. 1.0 / 2.0 == 0.5)
12 separator: ","
12 separator: ","
13 # Delimets thousands (e.g. 1,000,000 is a million) (always in groups of three)
13 # Delimets thousands (e.g. 1,000,000 is a million) (always in groups of three)
14 delimiter: "."
14 delimiter: "."
15 # Number of decimals, behind the separator (1 with a precision of 2 gives: 1.00)
15 # Number of decimals, behind the separator (1 with a precision of 2 gives: 1.00)
16 precision: 3
16 precision: 3
17
17
@@ -19,35 +19,35 es:
19 currency:
19 currency:
20 format:
20 format:
21 # Where is the currency sign? %u is the currency unit, %n the number (default: $5.00)
21 # Where is the currency sign? %u is the currency unit, %n the number (default: $5.00)
22 format: "%n %u"
22 format: "%n %u"
23 unit: "€"
23 unit: "€"
24 # These three are to override number.format and are optional
24 # These three are to override number.format and are optional
25 separator: ","
25 separator: ","
26 delimiter: "."
26 delimiter: "."
27 precision: 2
27 precision: 2
28
28
29 # Used in number_to_percentage()
29 # Used in number_to_percentage()
30 percentage:
30 percentage:
31 format:
31 format:
32 # These three are to override number.format and are optional
32 # These three are to override number.format and are optional
33 # separator:
33 # separator:
34 delimiter: ""
34 delimiter: ""
35 # precision:
35 # precision:
36
36
37 # Used in number_to_precision()
37 # Used in number_to_precision()
38 precision:
38 precision:
39 format:
39 format:
40 # These three are to override number.format and are optional
40 # These three are to override number.format and are optional
41 # separator:
41 # separator:
42 delimiter: ""
42 delimiter: ""
43 # precision:
43 # precision:
44
44
45 # Used in number_to_human_size()
45 # Used in number_to_human_size()
46 human:
46 human:
47 format:
47 format:
48 # These three are to override number.format and are optional
48 # These three are to override number.format and are optional
49 # separator:
49 # separator:
50 delimiter: ""
50 delimiter: ""
51 precision: 1
51 precision: 1
52 storage_units:
52 storage_units:
53 format: "%n %u"
53 format: "%n %u"
@@ -63,37 +63,37 es:
63 # Used in distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
63 # Used in distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
64 datetime:
64 datetime:
65 distance_in_words:
65 distance_in_words:
66 half_a_minute: "medio minuto"
66 half_a_minute: "medio minuto"
67 less_than_x_seconds:
67 less_than_x_seconds:
68 one: "menos de 1 segundo"
68 one: "menos de 1 segundo"
69 other: "menos de %{count} segundos"
69 other: "menos de %{count} segundos"
70 x_seconds:
70 x_seconds:
71 one: "1 segundo"
71 one: "1 segundo"
72 other: "%{count} segundos"
72 other: "%{count} segundos"
73 less_than_x_minutes:
73 less_than_x_minutes:
74 one: "menos de 1 minuto"
74 one: "menos de 1 minuto"
75 other: "menos de %{count} minutos"
75 other: "menos de %{count} minutos"
76 x_minutes:
76 x_minutes:
77 one: "1 minuto"
77 one: "1 minuto"
78 other: "%{count} minutos"
78 other: "%{count} minutos"
79 about_x_hours:
79 about_x_hours:
80 one: "alrededor de 1 hora"
80 one: "alrededor de 1 hora"
81 other: "alrededor de %{count} horas"
81 other: "alrededor de %{count} horas"
82 x_days:
82 x_days:
83 one: "1 día"
83 one: "1 día"
84 other: "%{count} días"
84 other: "%{count} días"
85 about_x_months:
85 about_x_months:
86 one: "alrededor de 1 mes"
86 one: "alrededor de 1 mes"
87 other: "alrededor de %{count} meses"
87 other: "alrededor de %{count} meses"
88 x_months:
88 x_months:
89 one: "1 mes"
89 one: "1 mes"
90 other: "%{count} meses"
90 other: "%{count} meses"
91 about_x_years:
91 about_x_years:
92 one: "alrededor de 1 año"
92 one: "alrededor de 1 año"
93 other: "alrededor de %{count} años"
93 other: "alrededor de %{count} años"
94 over_x_years:
94 over_x_years:
95 one: "más de 1 año"
95 one: "más de 1 año"
96 other: "más de %{count} años"
96 other: "más de %{count} años"
97 almost_x_years:
97 almost_x_years:
98 one: "casi 1 año"
98 one: "casi 1 año"
99 other: "casi %{count} años"
99 other: "casi %{count} años"
@@ -102,17 +102,17 es:
102 errors:
102 errors:
103 template:
103 template:
104 header:
104 header:
105 one: "no se pudo guardar este %{model} porque se encontró 1 error"
105 one: "no se pudo guardar este %{model} porque se encontró 1 error"
106 other: "no se pudo guardar este %{model} porque se encontraron %{count} errores"
106 other: "no se pudo guardar este %{model} porque se encontraron %{count} errores"
107 # The variable :count is also available
107 # The variable :count is also available
108 body: "Se encontraron problemas con los siguientes campos:"
108 body: "Se encontraron problemas con los siguientes campos:"
109
109
110 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
110 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
111 # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
111 # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
112 messages:
112 messages:
113 inclusion: "no está incluido en la lista"
113 inclusion: "no está incluido en la lista"
114 exclusion: "está reservado"
114 exclusion: "está reservado"
115 invalid: "no es válido"
115 invalid: "no es válido"
116 confirmation: "no coincide con la confirmación"
116 confirmation: "no coincide con la confirmación"
117 accepted: "debe ser aceptado"
117 accepted: "debe ser aceptado"
118 empty: "no puede estar vacío"
118 empty: "no puede estar vacío"
@@ -148,9 +148,9 es:
148 # Use the strftime parameters for formats.
148 # Use the strftime parameters for formats.
149 # When no format has been given, it uses default.
149 # When no format has been given, it uses default.
150 # You can provide other formats here if you like!
150 # You can provide other formats here if you like!
151 default: "%Y-%m-%d"
151 default: "%Y-%m-%d"
152 short: "%d de %b"
152 short: "%d de %b"
153 long: "%d de %B de %Y"
153 long: "%d de %B de %Y"
154
154
155 day_names: [Domingo, Lunes, Martes, Miércoles, Jueves, Viernes, Sábado]
155 day_names: [Domingo, Lunes, Martes, Miércoles, Jueves, Viernes, Sábado]
156 abbr_day_names: [Dom, Lun, Mar, Mie, Jue, Vie, Sab]
156 abbr_day_names: [Dom, Lun, Mar, Mie, Jue, Vie, Sab]
@@ -168,10 +168,10 es:
168 formats:
168 formats:
169 default: "%A, %d de %B de %Y %H:%M:%S %z"
169 default: "%A, %d de %B de %Y %H:%M:%S %z"
170 time: "%H:%M"
170 time: "%H:%M"
171 short: "%d de %b %H:%M"
171 short: "%d de %b %H:%M"
172 long: "%d de %B de %Y %H:%M"
172 long: "%d de %B de %Y %H:%M"
173 am: "am"
173 am: "am"
174 pm: "pm"
174 pm: "pm"
175
175
176 # Used in array.to_sentence.
176 # Used in array.to_sentence.
177 support:
177 support:
@@ -179,7 +179,7 es:
179 sentence_connector: "y"
179 sentence_connector: "y"
180
180
181 actionview_instancetag_blank_option: Por favor seleccione
181 actionview_instancetag_blank_option: Por favor seleccione
182
182
183 button_activate: Activar
183 button_activate: Activar
184 button_add: Añadir
184 button_add: Añadir
185 button_annotate: Anotar
185 button_annotate: Anotar
@@ -884,7 +884,7 es:
884 version_status_locked: bloqueado
884 version_status_locked: bloqueado
885 version_status_open: abierto
885 version_status_open: abierto
886 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: No se puede reabrir una petición asignada a una versión cerrada
886 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: No se puede reabrir una petición asignada a una versión cerrada
887
887
888 label_user_anonymous: Anónimo
888 label_user_anonymous: Anónimo
889 button_move_and_follow: Mover y seguir
889 button_move_and_follow: Mover y seguir
890 setting_default_projects_modules: Módulos activados por defecto en proyectos nuevos
890 setting_default_projects_modules: Módulos activados por defecto en proyectos nuevos
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now