##// END OF EJS Templates
zh-TW update....
Jean-Philippe Lang -
r2516:5eae20f3d419
parent child
Show More
@@ -1,893 +1,893
1 1 # Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails
2 2 # by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
3 3 # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
4 4
5 5 "zh-TW":
6 6 date:
7 7 formats:
8 8 # Use the strftime parameters for formats.
9 9 # When no format has been given, it uses default.
10 10 # You can provide other formats here if you like!
11 11 default: "%Y-%m-%d"
12 short: "%m月%d日"
13 long: "%Y年%m月%d日"
12 short: "%b%d日"
13 long: "%Y年%b%d日"
14 14
15 15 day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
16 16 abbr_day_names: [, , , , , , ]
17 17
18 18 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
19 19 month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
20 20 abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
21 21 # 使用於 date_select 與 datime_select.
22 22 order: [ :year, :month, :day ]
23 23
24 24 time:
25 25 formats:
26 26 default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
27 27 time: "%H:%M"
28 28 short: "%b%d日 %H:%M"
29 29 long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
30 30 am: "AM"
31 31 pm: "PM"
32 32
33 33 # 使用於 array.to_sentence.
34 34 support:
35 35 array:
36 36 words_connector: ", "
37 37 two_words_connector: " "
38 38 last_word_connector: ", "
39 39 sentence_connector: "且"
40 40 skip_last_comma: false
41 41
42 42 number:
43 43 # 使用於 number_with_delimiter()
44 44 # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
45 45 format:
46 46 # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
47 47 separator: "."
48 48 # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
49 49 delimiter: ","
50 50 # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
51 51 precision: 3
52 52
53 53 # 使用於 number_to_currency()
54 54 currency:
55 55 format:
56 56 # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
57 57 format: "%u%n"
58 58 unit: "NT$"
59 59 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
60 60 separator: "."
61 61 delimiter: ","
62 62 precision: 2
63 63
64 64 # 使用於 number_to_percentage()
65 65 percentage:
66 66 format:
67 67 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
68 68 # separator:
69 69 delimiter: ""
70 70 # precision:
71 71
72 72 # 使用於 number_to_precision()
73 73 precision:
74 74 format:
75 75 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
76 76 # separator:
77 77 delimiter: ""
78 78 # precision:
79 79
80 80 # 使用於 number_to_human_size()
81 81 human:
82 82 format:
83 83 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
84 84 # separator:
85 85 delimiter: ""
86 86 precision: 1
87 87 # 儲存單位輸出格式.
88 88 # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
89 89 format: "%n %u"
90 90 storage_units:
91 91 byte:
92 92 one: "位元組 (B)"
93 93 other: "位元組 (B)"
94 94 kb: "KB"
95 95 mb: "MB"
96 96 gb: "GB"
97 97 tb: "TB"
98 98
99 99 # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
100 100 datetime:
101 101 distance_in_words:
102 102 half_a_minute: "半分鐘"
103 103 less_than_x_seconds:
104 104 one: "小於 1 秒"
105 105 other: "小於 {{count}} 秒"
106 106 x_seconds:
107 107 one: "1 秒"
108 108 other: "{{count}} 秒"
109 109 less_than_x_minutes:
110 110 one: "小於 1 分鐘"
111 111 other: "小於 {{count}} 分鐘"
112 112 x_minutes:
113 113 one: "1 分鐘"
114 114 other: "{{count}} 分鐘"
115 115 about_x_hours:
116 116 one: "約 1 小時"
117 117 other: "約 {{count}} 小時"
118 118 x_days:
119 119 one: "1 天"
120 120 other: "{{count}} 天"
121 121 about_x_months:
122 122 one: "約 1 個月"
123 123 other: "約 {{count}} 個月"
124 124 x_months:
125 125 one: "1 個月"
126 126 other: "{{count}} 個月"
127 127 about_x_years:
128 128 one: "約 1 年"
129 129 other: "約 {{count}} 年"
130 130 over_x_years:
131 131 one: "超過 1 年"
132 132 other: "超過 {{count}} 年"
133 133 prompts:
134 134 year: "年"
135 135 month: "月"
136 136 day: "日"
137 137 hour: "時"
138 138 minute: "分"
139 139 second: "秒"
140 140
141 141 activerecord:
142 142 errors:
143 143 template:
144 144 header:
145 145 one: "有 1 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
146 146 other: "有 {{count}} 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
147 147 # The variable :count is also available
148 148 body: "下面所列欄位有問題:"
149 149 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
150 150 # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
151 151 messages:
152 152 inclusion: "沒有包含在列表中"
153 153 exclusion: "是被保留的"
154 154 invalid: "是無效的"
155 155 confirmation: "不符合確認值"
156 156 accepted: "必须是可被接受的"
157 157 empty: "不能留空"
158 158 blank: "不能是空白字元"
159 159 too_long: "過長(最長是 {{count}} 個字)"
160 160 too_short: "過短(最短是 {{count}} 個字)"
161 161 wrong_length: "字數錯誤(必須是 {{count}} 個字)"
162 162 taken: "已經被使用"
163 163 not_a_number: "不是數字"
164 164 greater_than: "必須大於 {{count}}"
165 165 greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 {{count}}"
166 166 equal_to: "必須等於 {{count}}"
167 167 less_than: "必須小於 {{count}}"
168 168 less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 {{count}}"
169 169 odd: "必須是奇數"
170 170 even: "必須是偶數"
171 171 # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
172 172 greater_than_start_date: "必須在起始日期之後"
173 173 not_same_project: "不屬於同一個專案"
174 174 circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
175 175
176 176 # You can define own errors for models or model attributes.
177 177 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
178 178 #
179 179 # For example,
180 180 # models:
181 181 # user:
182 182 # blank: "This is a custom blank message for {{model}}: {{attribute}}"
183 183 # attributes:
184 184 # login:
185 185 # blank: "This is a custom blank message for User login"
186 186 # Will define custom blank validation message for User model and
187 187 # custom blank validation message for login attribute of User model.
188 188 #models:
189 189
190 190 # Translate model names. Used in Model.human_name().
191 191 #models:
192 192 # For example,
193 193 # user: "Dude"
194 194 # will translate User model name to "Dude"
195 195
196 196 # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
197 197 #attributes:
198 198 # For example,
199 199 # user:
200 200 # login: "Handle"
201 201 # will translate User attribute "login" as "Handle"
202 202
203 203 actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
204 204
205 205 general_text_No: '否'
206 206 general_text_Yes: '是'
207 207 general_text_no: '否'
208 208 general_text_yes: '是'
209 209 general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
210 210 general_csv_separator: ','
211 211 general_csv_decimal_separator: '.'
212 212 general_csv_encoding: Big5
213 213 general_pdf_encoding: Big5
214 214 general_first_day_of_week: '7'
215 215
216 216 notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
217 217 notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
218 218 notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
219 219 notice_account_wrong_password: 密碼不正確
220 220 notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
221 221 notice_account_unknown_email: 未知的使用者
222 222 notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
223 223 notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
224 224 notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
225 225 notice_successful_create: 建立成功
226 226 notice_successful_update: 更新成功
227 227 notice_successful_delete: 刪除成功
228 228 notice_successful_connection: 連線成功
229 229 notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
230 230 notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
231 231 notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
232 232 notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: {{value}}"
233 233 notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 ({{value}})"
234 234 notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取鍵已被重新設定。
235 235 notice_failed_to_save_issues: " {{count}} 個項目儲存失敗 (總共選取 {{total}} 個項目): {{ids}}."
236 236 notice_no_issue_selected: "未選擇任何項目!請勾選您想要編輯的項目。"
237 237 notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
238 238 notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
239 239 notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
240 240
241 241 error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: {{value}}"
242 242 error_scm_not_found: SCM 儲存庫中找不到這個專案或版本。
243 243 error_scm_command_failed: "嘗試存取儲存庫時發生錯誤: {{value}}"
244 244 error_scm_annotate: "SCM 儲存庫中無此項目或此項目無法被加註。"
245 245 error_issue_not_found_in_project: '該項目不存在或不屬於此專案'
246 246
247 247 warning_attachments_not_saved: "{{count}} 個附加檔案無法儲存。"
248 248
249 249 mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
250 250 mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
251 251 mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
252 252 mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
253 253 mail_body_account_information_external: "您可以使用 {{value}} 帳號登入 Redmine 網站。"
254 254 mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
255 255 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
256 256 mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 ({{value}}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
257 257 mail_subject_reminder: "您有 {{count}} 個項目即將到期"
258 258 mail_body_reminder: "{{count}} 個指派給您的項目,將於 {{days}} 天之內到期:"
259 259
260 260 gui_validation_error: 1 個錯誤
261 261 gui_validation_error_plural: "{{count}} 個錯誤"
262 262
263 263 field_name: 名稱
264 264 field_description: 概述
265 265 field_summary: 摘要
266 266 field_is_required: 必填
267 267 field_firstname: 名字
268 268 field_lastname: 姓氏
269 269 field_mail: 電子郵件
270 270 field_filename: 檔案名稱
271 271 field_filesize: 大小
272 272 field_downloads: 下載次數
273 273 field_author: 作者
274 274 field_created_on: 建立日期
275 275 field_updated_on: 更新
276 276 field_field_format: 格式
277 277 field_is_for_all: 給所有專案
278 278 field_possible_values: 可能值
279 279 field_regexp: 正規表示式
280 280 field_min_length: 最小長度
281 281 field_max_length: 最大長度
282 282 field_value:
283 283 field_category: 分類
284 284 field_title: 標題
285 285 field_project: 專案
286 286 field_issue: 項目
287 287 field_status: 狀態
288 288 field_notes: 筆記
289 289 field_is_closed: 項目結束
290 290 field_is_default: 預設值
291 291 field_tracker: 追蹤標籤
292 292 field_subject: 主旨
293 293 field_due_date: 完成日期
294 294 field_assigned_to: 分派給
295 295 field_priority: 優先權
296 296 field_fixed_version: 版本
297 297 field_user: 用戶
298 298 field_role: 角色
299 299 field_homepage: 網站首頁
300 300 field_is_public: 公開
301 301 field_parent: 父專案
302 302 field_is_in_chlog: 項目顯示於變更記錄中
303 303 field_is_in_roadmap: 項目顯示於版本藍圖中
304 304 field_login: 帳戶名稱
305 305 field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
306 306 field_admin: 管理者
307 307 field_last_login_on: 最近連線日期
308 308 field_language: 語系
309 309 field_effective_date: 日期
310 310 field_password: 目前密碼
311 311 field_new_password: 新密碼
312 312 field_password_confirmation: 確認新密碼
313 313 field_version: 版本
314 314 field_type: Type
315 315 field_host: Host
316 316 field_port: 連接埠
317 317 field_account: 帳戶
318 318 field_base_dn: Base DN
319 319 field_attr_login: 登入屬性
320 320 field_attr_firstname: 名字屬性
321 321 field_attr_lastname: 姓氏屬性
322 322 field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
323 323 field_onthefly: 即時建立使用者
324 324 field_start_date: 開始日期
325 325 field_done_ratio: 完成百分比
326 326 field_auth_source: 認證模式
327 327 field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
328 328 field_comments: 註解
329 329 field_url: 網址
330 330 field_start_page: 首頁
331 331 field_subproject: 子專案
332 332 field_hours: 小時
333 333 field_activity: 活動
334 334 field_spent_on: 日期
335 335 field_identifier: 代碼
336 336 field_is_filter: 用來作為過濾器
337 337 field_issue_to_id: 相關項目
338 338 field_delay: 逾期
339 339 field_assignable: 項目可被分派至此角色
340 340 field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
341 341 field_estimated_hours: 預估工時
342 342 field_column_names: 欄位
343 343 field_time_zone: 時區
344 344 field_searchable: 可用做搜尋條件
345 345 field_default_value: 預設值
346 346 field_comments_sorting: 註解排序
347 347 field_parent_title: 父頁面
348 348 field_editable: 可編輯
349 349 field_watcher: 觀察者
350 350 field_identity_url: OpenID 網址
351 field_content: 內容
351 352
352 353 setting_app_title: 標題
353 354 setting_app_subtitle: 副標題
354 355 setting_welcome_text: 歡迎詞
355 356 setting_default_language: 預設語系
356 357 setting_login_required: 需要驗證
357 358 setting_self_registration: 註冊選項
358 359 setting_attachment_max_size: 附件大小限制
359 360 setting_issues_export_limit: 項目匯出限制
360 361 setting_mail_from: 寄件者電子郵件
361 362 setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
362 363 setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
363 364 setting_host_name: 主機名稱
364 365 setting_text_formatting: 文字格式
365 366 setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
366 367 setting_feeds_limit: RSS 新聞限制
367 368 setting_autofetch_changesets: 自動取得送交版次
368 369 setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
369 370 setting_sys_api_enabled: 啟用管理版本庫之網頁服務 (Web Service)
370 371 setting_commit_ref_keywords: 送交用於參照項目之關鍵字
371 372 setting_commit_fix_keywords: 送交用於修正項目之關鍵字
372 373 setting_autologin: 自動登入
373 374 setting_date_format: 日期格式
374 375 setting_time_format: 時間格式
375 376 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的項目
376 377 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位
377 378 setting_repositories_encodings: 版本庫編碼
378 379 setting_commit_logs_encoding: 送交訊息編碼
379 380 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
380 381 setting_protocol: 協定
381 382 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
382 383 setting_user_format: 使用者顯示格式
383 384 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
384 385 setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的項目
385 386 setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
386 387 setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
387 388 setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
388 389 setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
389 390 setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
390 391 setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
391 392 setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
392 393 setting_repository_log_display_limit: 版次顯示數目之最大值
393 394 setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
394 395
395 396 permission_edit_project: 編輯專案
396 397 permission_select_project_modules: 選擇專案模組
397 398 permission_manage_members: 管理成員
398 399 permission_manage_versions: 管理版本
399 400 permission_manage_categories: 管理項目分類
400 401 permission_add_issues: 新增項目
401 402 permission_edit_issues: 編輯項目
402 403 permission_manage_issue_relations: 管理項目關聯
403 404 permission_add_issue_notes: 新增筆記
404 405 permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
405 406 permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
406 407 permission_move_issues: 搬移項目
407 408 permission_delete_issues: 刪除項目
408 409 permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
409 410 permission_save_queries: 儲存查詢
410 411 permission_view_gantt: 檢視甘特圖
411 412 permission_view_calendar: 檢視日曆
412 413 permission_view_issue_watchers: 檢視觀察者清單
413 414 permission_add_issue_watchers: 增加觀察者
414 415 permission_log_time: 紀錄耗用工時
415 416 permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
416 417 permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
417 418 permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
418 419 permission_manage_news: 管理新聞
419 420 permission_comment_news: 註解新聞
420 421 permission_manage_documents: 管理文件
421 422 permission_view_documents: 檢視文件
422 423 permission_manage_files: 管理檔案
423 424 permission_view_files: 檢視檔案
424 425 permission_manage_wiki: 管理 wiki
425 426 permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
426 427 permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
427 428 permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
428 429 permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
429 430 permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
430 431 permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
431 432 permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
432 433 permission_manage_repository: 管理版本庫
433 434 permission_browse_repository: 瀏覽版本庫
434 435 permission_view_changesets: 檢視變更集
435 436 permission_commit_access: 存取送交之變更
436 437 permission_manage_boards: 管理討論版
437 438 permission_view_messages: 檢視訊息
438 439 permission_add_messages: 新增訊息
439 440 permission_edit_messages: 編輯訊息
440 441 permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
441 442 permission_delete_messages: 刪除訊息
442 443 permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
443 444
444 445 project_module_issue_tracking: 項目追蹤
445 446 project_module_time_tracking: 工時追蹤
446 447 project_module_news: 新聞
447 448 project_module_documents: 文件
448 449 project_module_files: 檔案
449 450 project_module_wiki: Wiki
450 451 project_module_repository: 版本控管
451 452 project_module_boards: 討論區
452 453
453 454 label_user: 用戶
454 455 label_user_plural: 用戶清單
455 456 label_user_new: 建立新用戶
456 457 label_project: 專案
457 458 label_project_new: 建立新專案
458 459 label_project_plural: 專案清單
459 460 label_x_projects:
460 461 zero: 無專案
461 462 one: 1 個專案
462 463 other: "{{count}} 個專案"
463 464 label_project_all: 全部的專案
464 465 label_project_latest: 最近的專案
465 466 label_issue: 項目
466 467 label_issue_new: 建立新項目
467 468 label_issue_plural: 項目清單
468 469 label_issue_view_all: 檢視所有項目
469 470 label_issues_by: "項目按 {{value}} 分組顯示"
470 471 label_issue_added: 項目已新增
471 472 label_issue_updated: 項目已更新
472 473 label_document: 文件
473 474 label_document_new: 建立新文件
474 475 label_document_plural: 文件
475 476 label_document_added: 文件已新增
476 477 label_role: 角色
477 478 label_role_plural: 角色
478 479 label_role_new: 建立新角色
479 480 label_role_and_permissions: 角色與權限
480 481 label_member: 成員
481 482 label_member_new: 建立新成員
482 483 label_member_plural: 成員
483 484 label_tracker: 追蹤標籤
484 485 label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
485 486 label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
486 487 label_workflow: 流程
487 488 label_issue_status: 項目狀態
488 489 label_issue_status_plural: 項目狀態清單
489 490 label_issue_status_new: 建立新狀態
490 491 label_issue_category: 項目分類
491 492 label_issue_category_plural: 項目分類清單
492 493 label_issue_category_new: 建立新分類
493 494 label_custom_field: 自訂欄位
494 495 label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
495 496 label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
496 497 label_enumerations: 列舉值清單
497 498 label_enumeration_new: 建立新列舉值
498 499 label_information: 資訊
499 500 label_information_plural: 資訊
500 501 label_please_login: 請先登入
501 502 label_register: 註冊
502 503 label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
503 504 label_password_lost: 遺失密碼
504 505 label_home: 網站首頁
505 506 label_my_page: 帳戶首頁
506 507 label_my_account: 我的帳戶
507 508 label_my_projects: 我的專案
508 509 label_administration: 網站管理
509 510 label_login: 登入
510 511 label_logout: 登出
511 512 label_help: 說明
512 513 label_reported_issues: 我通報的項目
513 514 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目
514 515 label_last_login: 最近一次連線
515 516 label_registered_on: 註冊於
516 517 label_activity: 活動
517 518 label_overall_activity: 檢視所有活動
518 519 label_user_activity: "{{value}} 的活動"
519 520 label_new: 建立新的...
520 521 label_logged_as: 目前登入
521 522 label_environment: 環境
522 523 label_authentication: 認證
523 524 label_auth_source: 認證模式
524 525 label_auth_source_new: 建立新認證模式
525 526 label_auth_source_plural: 認證模式清單
526 527 label_subproject_plural: 子專案
527 528 label_and_its_subprojects: "{{value}} 與其子專案"
528 529 label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
529 530 label_list: 清單
530 531 label_date: 日期
531 532 label_integer: 整數
532 533 label_float: 浮點數
533 534 label_boolean: 布林
534 535 label_string: 文字
535 536 label_text: 長文字
536 537 label_attribute: 屬性
537 538 label_attribute_plural: 屬性
538 539 label_download: "{{count}} 個下載"
539 540 label_download_plural: "{{count}} 個下載"
540 541 label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
541 542 label_change_status: 變更狀態
542 543 label_history: 歷史
543 544 label_attachment: 檔案
544 545 label_attachment_new: 建立新檔案
545 546 label_attachment_delete: 刪除檔案
546 547 label_attachment_plural: 檔案
547 548 label_file_added: 檔案已新增
548 549 label_report: 報告
549 550 label_report_plural: 報告
550 551 label_news: 新聞
551 552 label_news_new: 建立新聞
552 553 label_news_plural: 新聞
553 554 label_news_latest: 最近新聞
554 555 label_news_view_all: 檢視所有新聞
555 556 label_news_added: 新聞已新增
556 557 label_change_log: 變更記錄
557 558 label_settings: 設定
558 559 label_overview: 概觀
559 560 label_version: 版本
560 561 label_version_new: 建立新版本
561 562 label_version_plural: 版本
562 563 label_confirmation: 確認
563 564 label_export_to: 匯出至
564 565 label_read: 讀取...
565 566 label_public_projects: 公開專案
566 567 label_open_issues: 進行中
567 568 label_open_issues_plural: 進行中
568 569 label_closed_issues: 已結束
569 570 label_closed_issues_plural: 已結束
570 571 label_x_open_issues_abbr_on_total:
571 572 zero: 0 進行中 / 共 {{total}}
572 573 one: 1 進行中 / 共 {{total}}
573 574 other: "{{count}} 進行中 / {{total}}"
574 575 label_x_open_issues_abbr:
575 576 zero: 0 進行中
576 577 one: 1 進行中
577 578 other: "{{count}} 進行中"
578 579 label_x_closed_issues_abbr:
579 580 zero: 0 已結束
580 581 one: 1 已結束
581 582 other: "{{count}} 已結束"
582 583 label_total: 總計
583 584 label_permissions: 權限
584 585 label_current_status: 目前狀態
585 586 label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
586 587 label_all: 全部
587 588 label_none: 空值
588 589 label_nobody: 無名
589 590 label_next: 下一頁
590 591 label_previous: 上一頁
591 592 label_used_by: Used by
592 593 label_details: 明細
593 594 label_add_note: 加入一個新筆記
594 595 label_per_page: 每頁
595 596 label_calendar: 日曆
596 597 label_months_from: 個月, 開始月份
597 598 label_gantt: 甘特圖
598 599 label_internal: 內部
599 600 label_last_changes: "最近 {{count}} 個變更"
600 601 label_change_view_all: 檢視所有變更
601 602 label_personalize_page: 自訂版面
602 603 label_comment: 註解
603 604 label_comment_plural: 註解
604 605 label_x_comments:
605 606 zero: 無註解
606 607 one: 1 個註解
607 608 other: "{{count}} 個註解"
608 609 label_comment_add: 加入新註解
609 610 label_comment_added: 新註解已加入
610 611 label_comment_delete: 刪除註解
611 612 label_query: 自訂查詢
612 613 label_query_plural: 自訂查詢
613 614 label_query_new: 建立新查詢
614 615 label_filter_add: 加入新篩選條件
615 616 label_filter_plural: 篩選條件
616 617 label_equals: 等於
617 618 label_not_equals: 不等於
618 619 label_in_less_than: 在小於
619 620 label_in_more_than: 在大於
620 621 label_in:
621 622 label_today: 今天
622 623 label_all_time: all time
623 624 label_yesterday: 昨天
624 625 label_this_week: 本週
625 626 label_last_week: 上週
626 627 label_last_n_days: "過去 {{count}} 天"
627 628 label_this_month: 這個月
628 629 label_last_month: 上個月
629 630 label_this_year: 今年
630 631 label_date_range: 日期區間
631 632 label_less_than_ago: 小於幾天之前
632 633 label_more_than_ago: 大於幾天之前
633 634 label_ago: 天以前
634 635 label_contains: 包含
635 636 label_not_contains: 不包含
636 637 label_day_plural:
637 638 label_repository: 版本控管
638 639 label_repository_plural: 版本控管
639 640 label_browse: 瀏覽
640 641 label_modification: "{{count}} 變更"
641 642 label_modification_plural: "{{count}} 變更"
642 643 label_revision: 版次
643 644 label_revision_plural: 版次清單
644 645 label_associated_revisions: 相關版次
645 646 label_added: 已新增
646 647 label_modified: 已修改
647 648 label_copied: 已複製
648 649 label_renamed: 已重新命名
649 650 label_deleted: 已刪除
650 651 label_latest_revision: 最新版次
651 652 label_latest_revision_plural: 最近版次清單
652 653 label_view_revisions: 檢視版次清單
653 654 label_max_size: 最大長度
654 655 label_sort_highest: 移動至開頭
655 656 label_sort_higher: 往上移動
656 657 label_sort_lower: 往下移動
657 658 label_sort_lowest: 移動至結尾
658 659 label_roadmap: 版本藍圖
659 660 label_roadmap_due_in: 倒數天數:
660 661 label_roadmap_overdue: "{{value}} 逾期"
661 662 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目
662 663 label_search: 搜尋
663 664 label_result_plural: 結果
664 665 label_all_words: All words
665 666 label_wiki: Wiki
666 667 label_wiki_edit: Wiki 編輯
667 668 label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
668 669 label_wiki_page: Wiki 網頁
669 670 label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
670 671 label_index_by_title: 依標題索引
671 672 label_index_by_date: 依日期索引
672 673 label_current_version: 現行版本
673 674 label_preview: 預覽
674 675 label_feed_plural: Feeds
675 676 label_changes_details: 所有變更的明細
676 677 label_issue_tracking: 項目追蹤
677 678 label_spent_time: 耗用時間
678 679 label_f_hour: "{{value}} 小時"
679 680 label_f_hour_plural: "{{value}} 小時"
680 681 label_time_tracking: 工時追蹤
681 682 label_change_plural: 變更
682 683 label_statistics: 統計資訊
683 684 label_commits_per_month: 依月份統計送交次數
684 685 label_commits_per_author: 依作者統計送交次數
685 686 label_view_diff: 檢視差異
686 687 label_diff_inline: 直列
687 688 label_diff_side_by_side: 並排
688 689 label_options: 選項清單
689 690 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
690 691 label_permissions_report: 權限報表
691 692 label_watched_issues: 觀察中的項目清單
692 693 label_related_issues: 相關的項目清單
693 694 label_applied_status: 已套用狀態
694 695 label_loading: 載入中...
695 696 label_relation_new: 建立新關聯
696 697 label_relation_delete: 刪除關聯
697 698 label_relates_to: 關聯至
698 699 label_duplicates: 已重複
699 700 label_duplicated_by: 與後面所列項目重複
700 701 label_blocks: 阻擋
701 702 label_blocked_by: 被阻擋
702 703 label_precedes: 優先於
703 704 label_follows: 跟隨於
704 705 label_end_to_start: 結束─開始
705 706 label_end_to_end: 結束─結束
706 707 label_start_to_start: 開始─開始
707 708 label_start_to_end: 開始─結束
708 709 label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
709 710 label_disabled: 關閉
710 711 label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
711 712 label_me: 我自己
712 713 label_board: 論壇
713 714 label_board_new: 建立新論壇
714 715 label_board_plural: 論壇
715 716 label_topic_plural: 討論主題
716 717 label_message_plural: 訊息
717 718 label_message_last: 上一封訊息
718 719 label_message_new: 建立新訊息
719 720 label_message_posted: 訊息已新增
720 721 label_reply_plural: 回應
721 722 label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
722 723 label_year:
723 724 label_month:
724 725 label_week:
725 726 label_date_from: 開始
726 727 label_date_to: 結束
727 728 label_language_based: 依用戶之語系決定
728 729 label_sort_by: "按 {{value}} 排序"
729 730 label_send_test_email: 寄送測試郵件
730 731 label_feeds_access_key_created_on: "RSS 存取鍵建立於 {{value}} 之前"
731 732 label_module_plural: 模組
732 733 label_added_time_by: "是由 {{author}} {{age}} 前加入"
733 734 label_updated_time_by: "是由 {{author}} {{age}} 前更新"
734 735 label_updated_time: "於 {{value}} 前更新"
735 736 label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
736 737 label_file_plural: 檔案清單
737 738 label_changeset_plural: 變更集清單
738 739 label_default_columns: 預設欄位清單
739 740 label_no_change_option: (維持不變)
740 741 label_bulk_edit_selected_issues: 編輯選定的項目
741 742 label_theme: 畫面主題
742 743 label_default: 預設
743 744 label_search_titles_only: 僅搜尋標題
744 745 label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的所有事件"
745 746 label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
746 747 label_user_mail_option_none: "只提醒我觀察中或參與中的事件"
747 748 label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
748 749 label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
749 750 label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
750 751 label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
751 752 label_display_per_page: "每頁顯示: {{value}} 個"
752 753 label_age: 年齡
753 754 label_change_properties: 變更屬性
754 755 label_general: 一般
755 756 label_more: 更多 »
756 757 label_scm: 版本控管
757 758 label_plugins: 附加元件
758 759 label_ldap_authentication: LDAP 認證
759 760 label_downloads_abbr: 下載
760 761 label_optional_description: 額外的說明
761 762 label_add_another_file: 增加其他檔案
762 763 label_preferences: 偏好選項
763 764 label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
764 765 label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
765 766 label_planning: 計劃表
766 767 label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
767 768 label_generate_key: 產生金鑰
768 769 label_issue_watchers: 觀察者
769 770 label_example: 範例
770 771 label_display: 顯示
772 label_sort: 排序
773 label_ascending: 遞增排序
774 label_descending: 遞減排序
771 775
772 776 button_login: 登入
773 777 button_submit: 送出
774 778 button_save: 儲存
775 779 button_check_all: 全選
776 780 button_uncheck_all: 全不選
777 781 button_delete: 刪除
778 782 button_create: 建立
779 783 button_create_and_continue: 繼續建立
780 784 button_test: 測試
781 785 button_edit: 編輯
782 786 button_add: 新增
783 787 button_change: 修改
784 788 button_apply: 套用
785 789 button_clear: 清除
786 790 button_lock: 鎖定
787 791 button_unlock: 解除鎖定
788 792 button_download: 下載
789 793 button_list: 清單
790 794 button_view: 檢視
791 795 button_move: 移動
792 796 button_back: 返回
793 797 button_cancel: 取消
794 798 button_activate: 啟用
795 799 button_sort: 排序
796 800 button_log_time: 記錄時間
797 801 button_rollback: 還原至此版本
798 802 button_watch: 觀察
799 803 button_unwatch: 取消觀察
800 804 button_reply: 回應
801 805 button_archive: 歸檔
802 806 button_unarchive: 取消歸檔
803 807 button_reset: 回復
804 808 button_rename: 重新命名
805 809 button_change_password: 變更密碼
806 810 button_copy: 複製
807 811 button_annotate: 加注
808 812 button_update: 更新
809 813 button_configure: 設定
810 814 button_quote: 引用
811 815
812 816 status_active: 活動中
813 817 status_registered: 註冊完成
814 818 status_locked: 鎖定中
815 819
816 820 text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
817 821 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
818 822 text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
819 823 text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
820 824 text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: {{value}} 將一併被刪除。"
821 825 text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
822 826 text_are_you_sure: 確定執行?
823 827 text_journal_changed: "從 {{old}} 變更為 {{new}}"
824 828 text_journal_set_to: "設定為 {{value}}"
825 829 text_journal_deleted: 已刪除
826 830 text_tip_task_begin_day: 今天起始的工作
827 831 text_tip_task_end_day: 今天截止的的工作
828 832 text_tip_task_begin_end_day: 今天起始與截止的工作
829 833 text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母(a-z)、阿拉伯數字與連字符號(-)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。'
830 834 text_caracters_maximum: "最多 {{count}} 個字元."
831 835 text_caracters_minimum: "長度必須大於 {{count}} 個字元."
832 836 text_length_between: "長度必須介於 {{min}} {{max}} 個字元之間."
833 837 text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
834 838 text_unallowed_characters: 不允許的字元
835 839 text_comma_separated: 可輸入多個值 (以逗號分隔).
836 840 text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字
837 841 text_issue_added: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 通報。"
838 842 text_issue_updated: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 更新。"
839 843 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
840 844 text_issue_category_destroy_question: "有 ({{count}}) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
841 845 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類
842 846 text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類
843 847 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的項目通知。(「參與中的項目」包含您建立的或是指派給您的項目)"
844 848 text_no_configuration_data: "角色、追蹤器、項目狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的設定,然後修改成您想要的設定。"
845 849 text_load_default_configuration: 載入預設組態
846 850 text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 {{value}}."
847 851 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的項目?'
848 852 text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
849 853 text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
850 854 text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
851 855 text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄
852 856 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
853 857 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的項目已報工 %.02f 小時. 您的選擇是?
854 858 text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
855 859 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
856 860 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此項目:'
857 861 text_user_wrote: "{{value}} 先前提到:"
858 862 text_enumeration_destroy_question: "目前有 {{count}} 個物件使用此列舉值。"
859 863 text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
860 864 text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/email.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
861 865 text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與版本庫使用者之對應關係。\n版本庫中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
862 866 text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
863 867 text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
864 868
865 869 default_role_manager: 管理人員
866 870 default_role_developper: 開發人員
867 871 default_role_reporter: 報告人員
868 872 default_tracker_bug: 臭蟲
869 873 default_tracker_feature: 功能
870 874 default_tracker_support: 支援
871 875 default_issue_status_new: 新建立
872 876 default_issue_status_assigned: 已指派
873 877 default_issue_status_resolved: 已解決
874 878 default_issue_status_feedback: 已回應
875 879 default_issue_status_closed: 已結束
876 880 default_issue_status_rejected: 已拒絕
877 881 default_doc_category_user: 使用手冊
878 882 default_doc_category_tech: 技術文件
879 883 default_priority_low:
880 884 default_priority_normal: 正常
881 885 default_priority_high:
882 886 default_priority_urgent:
883 887 default_priority_immediate:
884 888 default_activity_design: 設計
885 889 default_activity_development: 開發
886 890
887 891 enumeration_issue_priorities: 項目優先權
888 892 enumeration_doc_categories: 文件分類
889 893 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
890 field_content: Content
891 label_descending: Descending
892 label_sort: Sort
893 label_ascending: Ascending
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now