##// END OF EJS Templates
fix ja.yml and zh-TW.yml merge mistake of r13482 (#14534)...
Toshi MARUYAMA -
r13120:5859c1051779
parent child
Show More
@@ -1,1138 +1,1138
1 1 # Japanese translations for Ruby on Rails
2 2 # by Akira Matsuda (ronnie@dio.jp)
3 3 # AR error messages are basically taken from Ruby-GetText-Package. Thanks to Masao Mutoh.
4 4
5 5 ja:
6 6 direction: ltr
7 7 date:
8 8 formats:
9 9 # Use the strftime parameters for formats.
10 10 # When no format has been given, it uses default.
11 11 # You can provide other formats here if you like!
12 12 default: "%Y/%m/%d"
13 13 short: "%m/%d"
14 14 long: "%Y年%m月%d日(%a)"
15 15
16 16 day_names: [日曜日, 月曜日, 火曜日, 水曜日, 木曜日, 金曜日, 土曜日]
17 17 abbr_day_names: [, , , , , , ]
18 18
19 19 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
20 20 month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
21 21 abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
22 22 # Used in date_select and datime_select.
23 23 order:
24 24 - :year
25 25 - :month
26 26 - :day
27 27
28 28 time:
29 29 formats:
30 30 default: "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
31 31 time: "%H:%M"
32 32 short: "%y/%m/%d %H:%M"
33 33 long: "%Y年%m月%d日(%a) %H時%M分%S秒 %Z"
34 34 am: "午前"
35 35 pm: "午後"
36 36
37 37 datetime:
38 38 distance_in_words:
39 39 half_a_minute: "30秒前後"
40 40 less_than_x_seconds:
41 41 one: "1秒以内"
42 42 other: "%{count}秒以内"
43 43 x_seconds:
44 44 one: "1秒"
45 45 other: "%{count}秒"
46 46 less_than_x_minutes:
47 47 one: "1分以内"
48 48 other: "%{count}分以内"
49 49 x_minutes:
50 50 one: "1分"
51 51 other: "%{count}分"
52 52 about_x_hours:
53 53 one: "約1時間"
54 54 other: "約%{count}時間"
55 55 x_hours:
56 56 one: "1時間"
57 57 other: "%{count}時間"
58 58 x_days:
59 59 one: "1日"
60 60 other: "%{count}日"
61 61 about_x_months:
62 62 one: "約1ヶ月"
63 63 other: "約%{count}ヶ月"
64 64 x_months:
65 65 one: "1ヶ月"
66 66 other: "%{count}ヶ月"
67 67 about_x_years:
68 68 one: "約1年"
69 69 other: "約%{count}年"
70 70 over_x_years:
71 71 one: "1年以上"
72 72 other: "%{count}年以上"
73 73 almost_x_years:
74 74 one: "ほぼ1年"
75 75 other: "ほぼ%{count}年"
76 76
77 77 number:
78 78 format:
79 79 separator: "."
80 80 delimiter: ","
81 81 precision: 3
82 82
83 83 currency:
84 84 format:
85 85 format: "%n%u"
86 86 unit: "円"
87 87 separator: "."
88 88 delimiter: ","
89 89 precision: 0
90 90
91 91 percentage:
92 92 format:
93 93 delimiter: ""
94 94
95 95 precision:
96 96 format:
97 97 delimiter: ""
98 98
99 99 human:
100 100 format:
101 101 delimiter: ""
102 102 precision: 3
103 103 storage_units:
104 104 format: "%n %u"
105 105 units:
106 106 byte:
107 107 one: "Byte"
108 108 other: "Bytes"
109 109 kb: "KB"
110 110 mb: "MB"
111 111 gb: "GB"
112 112 tb: "TB"
113 113
114 114 # Used in array.to_sentence.
115 115 support:
116 116 array:
117 117 sentence_connector: "及び"
118 118 skip_last_comma: true
119 119
120 120 activerecord:
121 121 errors:
122 122 template:
123 123 header:
124 124 one: "%{model} にエラーが発生しました。"
125 125 other: "%{model} %{count} つのエラーが発生しました。"
126 126 body: "次の項目を確認してください。"
127 127
128 128 messages:
129 129 inclusion: "は一覧にありません。"
130 130 exclusion: "は予約されています。"
131 131 invalid: "は不正な値です。"
132 132 confirmation: "が一致しません。"
133 133 accepted: "を受諾してください。"
134 134 empty: "を入力してください。"
135 135 blank: "を入力してください。"
136 136 too_long: "は%{count}文字以内で入力してください。"
137 137 too_short: "は%{count}文字以上で入力してください。"
138 138 wrong_length: "は%{count}文字で入力してください。"
139 139 taken: "はすでに存在します。"
140 140 not_a_number: "は数値で入力してください。"
141 141 not_a_date: "は日付を入力してください。"
142 142 greater_than: "は%{count}より大きい値にしてください。"
143 143 greater_than_or_equal_to: "は%{count}以上の値にしてください。"
144 144 equal_to: "は%{count}にしてください。"
145 145 less_than: "は%{count}より小さい値にしてください。"
146 146 less_than_or_equal_to: "は%{count}以下の値にしてください。"
147 147 odd: "は奇数にしてください。"
148 148 even: "は偶数にしてください。"
149 149 greater_than_start_date: "を開始日より後にしてください。"
150 150 not_same_project: "同じプロジェクトに属していません。"
151 151 circular_dependency: "この関係では、循環依存になります。"
152 152 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "親子関係にあるチケット間での関連の設定はできません。"
153 153 earlier_than_minimum_start_date: "を%{date}より前にすることはできません。先行するチケットがあります。"
154 154
155 155 actionview_instancetag_blank_option: 選んでください
156 156
157 157 general_text_No: 'いいえ'
158 158 general_text_Yes: 'はい'
159 159 general_text_no: 'いいえ'
160 160 general_text_yes: 'はい'
161 161 general_lang_name: 'Japanese (日本語)'
162 162 general_csv_separator: ','
163 163 general_csv_decimal_separator: '.'
164 164 general_csv_encoding: CP932
165 165 general_pdf_fontname: kozminproregular
166 166 general_first_day_of_week: '7'
167 167
168 168 notice_account_updated: アカウントが更新されました。
169 169 notice_account_invalid_creditentials: ユーザー名もしくはパスワードが無効です
170 170 notice_account_password_updated: パスワードが更新されました。
171 171 notice_account_wrong_password: パスワードが違います
172 172 notice_account_register_done: アカウントを作成しました。アカウントを有効にするための手順を記載したメールを %{email} 宛に送信しました。
173 173 notice_account_unknown_email: ユーザーが存在しません。
174 174 notice_can_t_change_password: このアカウントでは外部認証を使っています。パスワードは変更できません。
175 175 notice_account_lost_email_sent: 新しいパスワードのメールを送信しました。
176 176 notice_account_activated: アカウントが有効になりました。ログインできます。
177 177 notice_successful_create: 作成しました。
178 178 notice_successful_update: 更新しました。
179 179 notice_successful_delete: 削除しました。
180 180 notice_successful_connection: 接続しました。
181 181 notice_file_not_found: アクセスしようとしたページは存在しないか削除されています。
182 182 notice_locking_conflict: 別のユーザーがデータを更新しています。
183 183 notice_not_authorized: このページのアクセスは許可されていません。
184 184 notice_not_authorized_archived_project: プロジェクトはアーカイブされています。
185 185 notice_email_sent: "%{value} 宛にメールを送信しました。"
186 186 notice_email_error: "メール送信中にエラーが発生しました (%{value})"
187 187 notice_feeds_access_key_reseted: Atomアクセスキーを初期化しました。
188 188 notice_api_access_key_reseted: APIアクセスキーを初期化しました。
189 189 notice_failed_to_save_issues: "全%{total}件中%{count}件のチケットが保存できませんでした: %{ids}."
190 190 notice_failed_to_save_members: "メンバーの保存に失敗しました: %{errors}."
191 191 notice_no_issue_selected: "チケットが選択されていません! 更新対象のチケットを選択してください。"
192 192 notice_account_pending: アカウントを作成しました。システム管理者の承認待ちです。
193 193 notice_default_data_loaded: デフォルト設定をロードしました。
194 194 notice_unable_delete_version: バージョンを削除できません
195 195 notice_unable_delete_time_entry: 作業時間を削除できません
196 196 notice_issue_done_ratios_updated: チケットの進捗率を更新しました。
197 197 notice_gantt_chart_truncated: ガントチャートは、最大表示項目数(%{max})を超えたたため切り捨てられました。
198 198
199 199 error_can_t_load_default_data: "デフォルト設定がロードできませんでした: %{value}"
200 200 error_scm_not_found: リポジトリに、エントリ/リビジョンが存在しません。
201 201 error_scm_command_failed: "リポジトリへアクセスしようとしてエラーになりました: %{value}"
202 202 error_scm_annotate: "エントリが存在しない、もしくはアノテートできません。"
203 203 error_issue_not_found_in_project: 'チケットが見つかりません、もしくはこのプロジェクトに属していません'
204 204 error_unable_delete_issue_status: "チケットのステータスを削除できませんでした。"
205 205 error_no_tracker_in_project: 'このプロジェクトにはトラッカーが登録されていません。プロジェクト設定を確認してください。'
206 206 error_no_default_issue_status: 'デフォルトのチケットステータスが定義されていません。設定を確認してください(管理→チケットのステータス)。'
207 207 error_can_not_delete_custom_field: 'カスタムフィールドを削除できません。'
208 208 error_unable_to_connect: "接続できません。 (%{value})"
209 209 error_can_not_remove_role: 'このロールは使用されています。削除できません。'
210 210 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '終了したバージョンにひも付けされたチケットの再オープンはできません。'
211 211 error_can_not_archive_project: このプロジェクトはアーカイブできません
212 212 error_issue_done_ratios_not_updated: "チケットの進捗率が更新できません。"
213 213 error_workflow_copy_source: 'コピー元となるトラッカーまたはロールを選択してください'
214 214 error_workflow_copy_target: 'コピー先となるトラッカーとロールを選択してください'
215 215 error_can_not_delete_tracker: 'このトラッカーは使用されています。削除できません。'
216 216
217 217 warning_attachments_not_saved: "%{count}個の添付ファイルが保存できませんでした。"
218 218
219 219 mail_subject_lost_password: "%{value} パスワード再発行"
220 220 mail_body_lost_password: 'パスワードを変更するには、以下のリンクをクリックしてください:'
221 221 mail_subject_register: "%{value} アカウント登録の確認"
222 222 mail_body_register: 'アカウント登録を完了するには、以下のアドレスをクリックしてください:'
223 223 mail_body_account_information_external: "%{value} アカウントを使ってにログインできます。"
224 224 mail_body_account_information: アカウント情報
225 225 mail_subject_account_activation_request: "%{value} アカウントの承認要求"
226 226 mail_body_account_activation_request: "新しいユーザー %{value} が登録されました。このアカウントはあなたの承認待ちです:"
227 227 mail_subject_reminder: "%{count}件のチケットの期日が%{days}日以内に到来します"
228 228 mail_body_reminder: "%{count}件の担当チケットの期日が%{days}日以内に到来します:"
229 229 mail_subject_wiki_content_added: "Wikiページ %{id} が追加されました"
230 230 mail_body_wiki_content_added: "%{author} によってWikiページ %{id} が追加されました。"
231 231 mail_subject_wiki_content_updated: "Wikiページ %{id} が更新されました"
232 232 mail_body_wiki_content_updated: "%{author} によってWikiページ %{id} が更新されました。"
233 233
234 234
235 235 field_name: 名称
236 236 field_description: 説明
237 237 field_summary: サマリー
238 238 field_is_required: 必須
239 239 field_firstname: 名前
240 240 field_lastname: 苗字
241 241 field_mail: メールアドレス
242 242 field_filename: ファイル
243 243 field_filesize: サイズ
244 244 field_downloads: ダウンロード
245 245 field_author: 作成者
246 246 field_created_on: 作成日
247 247 field_updated_on: 更新日
248 248 field_field_format: 書式
249 249 field_is_for_all: 全プロジェクト向け
250 250 field_possible_values: 選択肢
251 251 field_regexp: 正規表現
252 field_min_length: 小値
253 field_max_length: 最大
252 field_min_length: 短長
253 field_max_length: 最大
254 254 field_value:
255 255 field_category: カテゴリ
256 256 field_title: タイトル
257 257 field_project: プロジェクト
258 258 field_issue: チケット
259 259 field_status: ステータス
260 260 field_notes: 注記
261 261 field_is_closed: 終了したチケット
262 262 field_is_default: デフォルト値
263 263 field_tracker: トラッカー
264 264 field_subject: 題名
265 265 field_due_date: 期日
266 266 field_assigned_to: 担当者
267 267 field_priority: 優先度
268 268 field_fixed_version: 対象バージョン
269 269 field_user: ユーザー
270 270 field_principal: 主体
271 271 field_role: ロール
272 272 field_homepage: ホームページ
273 273 field_is_public: 公開
274 274 field_parent: 親プロジェクト名
275 275 field_is_in_roadmap: チケットをロードマップに表示する
276 276 field_login: ログイン
277 277 field_mail_notification: メール通知
278 278 field_admin: システム管理者
279 279 field_last_login_on: 最終接続日
280 280 field_language: 言語
281 281 field_effective_date: 期日
282 282 field_password: パスワード
283 283 field_new_password: 新しいパスワード
284 284 field_password_confirmation: パスワードの確認
285 285 field_version: バージョン
286 286 field_type: タイプ
287 287 field_host: ホスト
288 288 field_port: ポート
289 289 field_account: アカウント
290 290 field_base_dn: 検索範囲
291 291 field_attr_login: ログイン名属性
292 292 field_attr_firstname: 名前属性
293 293 field_attr_lastname: 苗字属性
294 294 field_attr_mail: メール属性
295 295 field_onthefly: あわせてユーザーを作成
296 296 field_start_date: 開始日
297 297 field_done_ratio: 進捗率
298 298 field_auth_source: 認証方式
299 299 field_hide_mail: メールアドレスを隠す
300 300 field_comments: コメント
301 301 field_url: URL
302 302 field_start_page: メインページ
303 303 field_subproject: サブプロジェクト
304 304 field_hours: 時間
305 305 field_activity: 活動
306 306 field_spent_on: 日付
307 307 field_identifier: 識別子
308 field_is_filter: フィルタとして使
308 field_is_filter: フィルタとして使
309 309 field_issue_to: 関連するチケット
310 310 field_delay: 遅延
311 311 field_assignable: このロールにチケットを割り当て可能
312 312 field_redirect_existing_links: 既存のリンクをリダイレクトする
313 313 field_estimated_hours: 予定工数
314 314 field_column_names: 項目
315 315 field_time_entries: 時間を記録
316 316 field_time_zone: タイムゾーン
317 field_searchable: 検索条件に設定可能とする
317 field_searchable: 検索対象
318 318 field_default_value: デフォルト値
319 319 field_comments_sorting: コメントの表示順
320 320 field_parent_title: 親ページ
321 321 field_editable: 編集可能
322 322 field_watcher: ウォッチャー
323 323 field_identity_url: OpenID URL
324 324 field_content: 内容
325 325 field_group_by: グループ条件
326 326 field_sharing: 共有
327 327 field_parent_issue: 親チケット
328 328 field_member_of_group: 担当者のグループ
329 329 field_assigned_to_role: 担当者のロール
330 330 field_text: テキスト
331 331 field_visible: 表示
332 332 field_warn_on_leaving_unsaved: データを保存せずにページから移動するときに警告
333 333 field_commit_logs_encoding: コミットメッセージのエンコーディング
334 334 field_scm_path_encoding: パスのエンコーディング
335 335 field_path_to_repository: リポジトリのパス
336 336 field_root_directory: ルートディレクトリ
337 337 field_cvsroot: CVSROOT
338 338 field_cvs_module: モジュール
339 339
340 340 setting_app_title: アプリケーションのタイトル
341 341 setting_app_subtitle: アプリケーションのサブタイトル
342 342 setting_welcome_text: ウェルカムメッセージ
343 343 setting_default_language: 既定の言語
344 344 setting_login_required: 認証が必要
345 345 setting_self_registration: ユーザーによるアカウント登録
346 346 setting_attachment_max_size: 添付ファイルサイズの上限
347 347 setting_issues_export_limit: エクスポートするチケット数の上限
348 348 setting_mail_from: 送信元メールアドレス
349 349 setting_bcc_recipients: 宛先を非表示(bcc)
350 350 setting_plain_text_mail: プレインテキスト形式(HTMLなし)
351 351 setting_host_name: ホスト名とパス
352 352 setting_text_formatting: テキストの書式
353 353 setting_cache_formatted_text: 書式化されたテキストをキャッシュする
354 354 setting_wiki_compression: Wiki履歴を圧縮する
355 355 setting_feeds_limit: Atomフィードの項目数の上限
356 356 setting_default_projects_public: デフォルトで新しいプロジェクトは公開にする
357 357 setting_autofetch_changesets: コミットを自動取得する
358 358 setting_sys_api_enabled: リポジトリ管理用のWebサービスを有効にする
359 359 setting_commit_ref_keywords: 参照用キーワード
360 360 setting_commit_fix_keywords: 修正用キーワード
361 361 setting_autologin: 自動ログイン
362 362 setting_date_format: 日付の形式
363 363 setting_time_format: 時刻の形式
364 364 setting_cross_project_issue_relations: 異なるプロジェクトのチケット間で関連の設定を許可
365 365 setting_issue_list_default_columns: チケットの一覧で表示する項目
366 366 setting_repositories_encodings: 添付ファイルとリポジトリのエンコーディング
367 367 setting_emails_header: メールのヘッダ
368 368 setting_emails_footer: メールのフッタ
369 369 setting_protocol: プロトコル
370 370 setting_per_page_options: ページ毎の表示件数
371 371 setting_user_format: ユーザー名の表示書式
372 372 setting_activity_days_default: プロジェクトの活動ページに表示される日数
373 373 setting_display_subprojects_issues: サブプロジェクトのチケットをメインプロジェクトに表示する
374 374 setting_enabled_scm: 使用するバージョン管理システム
375 375 setting_mail_handler_body_delimiters: "メール本文から一致する行以降を切り捨てる"
376 376 setting_mail_handler_api_enabled: 受信メール用のWebサービスを有効にする
377 377 setting_mail_handler_api_key: APIキー
378 378 setting_sequential_project_identifiers: プロジェクト識別子を連番で生成する
379 379 setting_gravatar_enabled: Gravatarのアイコンを使用する
380 380 setting_gravatar_default: デフォルトのGravatarアイコン
381 381 setting_diff_max_lines_displayed: 差分の表示行数の上限
382 382 setting_file_max_size_displayed: 画面表示するテキストファイルサイズの上限
383 383 setting_repository_log_display_limit: ファイルのリビジョン表示数の上限
384 384 setting_openid: OpenIDによるログインと登録
385 385 setting_password_min_length: パスワードの最低必要文字数
386 386 setting_new_project_user_role_id: システム管理者以外のユーザーが作成したプロジェクトに設定するロール
387 387 setting_default_projects_modules: 新規プロジェクトにおいてデフォルトで有効になるモジュール
388 388 setting_issue_done_ratio: 進捗率の算出方法
389 389 setting_issue_done_ratio_issue_field: チケットのフィールドを使用する
390 390 setting_issue_done_ratio_issue_status: チケットのステータスを使用する
391 391 setting_start_of_week: 週の開始曜日
392 392 setting_rest_api_enabled: RESTによるWebサービスを有効にする
393 393 setting_default_notification_option: デフォルトのメール通知オプション
394 394 setting_commit_logtime_enabled: コミット時に作業時間を記録する
395 395 setting_commit_logtime_activity_id: 作業時間の作業分類
396 396 setting_gantt_items_limit: ガントチャート最大表示項目数
397 397 setting_default_projects_tracker_ids: 新規プロジェクトにおいてデフォルトで有効になるトラッカー
398 398
399 399 permission_add_project: プロジェクトの追加
400 400 permission_add_subprojects: サブプロジェクトの追加
401 401 permission_edit_project: プロジェクトの編集
402 402 permission_select_project_modules: モジュールの選択
403 403 permission_manage_members: メンバーの管理
404 404 permission_manage_versions: バージョンの管理
405 405 permission_manage_categories: チケットのカテゴリの管理
406 406 permission_view_issues: チケットの閲覧
407 407 permission_add_issues: チケットの追加
408 408 permission_edit_issues: チケットの編集
409 409 permission_manage_issue_relations: 関連するチケットの管理
410 410 permission_add_issue_notes: 注記の追加
411 411 permission_edit_issue_notes: 注記の編集
412 412 permission_edit_own_issue_notes: 自身が記入した注記の編集
413 413 permission_move_issues: チケットの移動
414 414 permission_delete_issues: チケットの削除
415 415 permission_manage_public_queries: 公開クエリの管理
416 416 permission_save_queries: クエリの保存
417 417 permission_view_gantt: ガントチャートの閲覧
418 418 permission_view_calendar: カレンダーの閲覧
419 419 permission_view_issue_watchers: ウォッチャー一覧の閲覧
420 420 permission_add_issue_watchers: ウォッチャーの追加
421 421 permission_delete_issue_watchers: ウォッチャーの削除
422 422 permission_log_time: 作業時間の記入
423 423 permission_view_time_entries: 作業時間の閲覧
424 424 permission_edit_time_entries: 作業時間の編集
425 425 permission_edit_own_time_entries: 自身が記入した作業時間の編集
426 426 permission_manage_project_activities: 作業分類 (時間トラッキング) の管理
427 427 permission_manage_news: ニュースの管理
428 428 permission_comment_news: ニュースへのコメント
429 429 permission_view_documents: 文書の閲覧
430 430 permission_manage_files: ファイルの管理
431 431 permission_view_files: ファイルの閲覧
432 432 permission_manage_wiki: Wikiの管理
433 433 permission_rename_wiki_pages: Wikiページ名の変更
434 434 permission_delete_wiki_pages: Wikiページの削除
435 435 permission_view_wiki_pages: Wikiの閲覧
436 436 permission_export_wiki_pages: Wikiページを他の形式にエクスポート
437 437 permission_view_wiki_edits: Wiki履歴の閲覧
438 438 permission_edit_wiki_pages: Wikiページの編集
439 439 permission_delete_wiki_pages_attachments: 添付ファイルの削除
440 440 permission_protect_wiki_pages: Wikiページの凍結
441 441 permission_manage_repository: リポジトリの管理
442 442 permission_browse_repository: リポジトリの閲覧
443 443 permission_view_changesets: 更新履歴の閲覧
444 444 permission_commit_access: コミット権限
445 445 permission_manage_boards: フォーラムの管理
446 446 permission_view_messages: メッセージの閲覧
447 447 permission_add_messages: メッセージの追加
448 448 permission_edit_messages: メッセージの編集
449 449 permission_edit_own_messages: 自身が記入したメッセージの編集
450 450 permission_delete_messages: メッセージの削除
451 451 permission_delete_own_messages: 自身が記入したメッセージの削除
452 452 permission_manage_subtasks: 子チケットの管理
453 453
454 454 project_module_issue_tracking: チケットトラッキング
455 455 project_module_time_tracking: 時間トラッキング
456 456 project_module_news: ニュース
457 457 project_module_documents: 文書
458 458 project_module_files: ファイル
459 459 project_module_wiki: Wiki
460 460 project_module_repository: リポジトリ
461 461 project_module_boards: フォーラム
462 462 project_module_gantt: ガントチャート
463 463 project_module_calendar: カレンダー
464 464
465 465 label_user: ユーザー
466 466 label_user_plural: ユーザー
467 467 label_user_new: 新しいユーザー
468 468 label_user_anonymous: 匿名ユーザー
469 469 label_profile: プロフィール
470 470 label_project: プロジェクト
471 471 label_project_new: 新しいプロジェクト
472 472 label_project_plural: プロジェクト
473 473 label_x_projects:
474 474 zero: プロジェクトはありません
475 475 one: 1プロジェクト
476 476 other: "%{count}プロジェクト"
477 477 label_project_all: 全プロジェクト
478 478 label_project_latest: 最近のプロジェクト
479 479 label_issue: チケット
480 480 label_issue_new: 新しいチケット
481 481 label_issue_plural: チケット
482 482 label_issue_view_all: すべてのチケットを見る
483 483 label_issues_by: "%{value} 別のチケット"
484 484 label_issue_added: チケットの追加
485 485 label_issue_updated: チケットの更新
486 486 label_document: 文書
487 487 label_document_new: 新しい文書
488 488 label_document_plural: 文書
489 489 label_document_added: 文書の追加
490 490 label_role: ロール
491 491 label_role_plural: ロール
492 492 label_role_new: 新しいロール
493 493 label_role_and_permissions: ロールと権限
494 494 label_member: メンバー
495 495 label_member_new: 新しいメンバー
496 496 label_member_plural: メンバー
497 497 label_tracker: トラッカー
498 498 label_tracker_plural: トラッカー
499 499 label_tracker_new: 新しいトラッカーを作成
500 500 label_workflow: ワークフロー
501 501 label_issue_status: チケットのステータス
502 502 label_issue_status_plural: チケットのステータス
503 503 label_issue_status_new: 新しいステータス
504 504 label_issue_category: チケットのカテゴリ
505 505 label_issue_category_plural: チケットのカテゴリ
506 506 label_issue_category_new: 新しいカテゴリ
507 507 label_custom_field: カスタムフィールド
508 508 label_custom_field_plural: カスタムフィールド
509 509 label_custom_field_new: 新しいカスタムフィールドを作成
510 510 label_enumerations: 列挙項目
511 511 label_enumeration_new: 新しい値
512 512 label_information: 情報
513 513 label_information_plural: 情報
514 514 label_please_login: ログインしてください
515 515 label_register: 登録する
516 516 label_login_with_open_id_option: またはOpenIDでログインする
517 517 label_password_lost: パスワードの再発行
518 518 label_home: ホーム
519 519 label_my_page: マイページ
520 520 label_my_account: 個人設定
521 521 label_my_projects: マイプロジェクト
522 522 label_my_page_block: マイページパーツ
523 523 label_administration: 管理
524 524 label_login: ログイン
525 525 label_logout: ログアウト
526 526 label_help: ヘルプ
527 527 label_reported_issues: 報告したチケット
528 528 label_assigned_to_me_issues: 担当しているチケット
529 529 label_last_login: 最近の接続
530 530 label_registered_on: 登録日
531 531 label_activity: 活動
532 532 label_overall_activity: すべての活動
533 533 label_user_activity: "%{value} の活動"
534 534 label_new: 新しく作成
535 535 label_logged_as: ログイン中:
536 536 label_environment: 環境
537 537 label_authentication: 認証
538 538 label_auth_source: 認証方式
539 539 label_auth_source_new: 新しい認証方式
540 540 label_auth_source_plural: 認証方式
541 541 label_subproject_plural: サブプロジェクト
542 542 label_subproject_new: 新しいサブプロジェクト
543 543 label_and_its_subprojects: "%{value} とサブプロジェクト"
544 label_min_max_length: 小値 - 最大値の
544 label_min_max_length: - 最大長
545 545 label_list: リストから選択
546 546 label_date: 日付
547 547 label_integer: 整数
548 548 label_float: 小数
549 549 label_boolean: 真偽値
550 550 label_string: テキスト
551 551 label_text: 長いテキスト
552 552 label_attribute: 属性
553 553 label_attribute_plural: 属性
554 554 label_no_data: 表示するデータがありません
555 555 label_change_status: ステータスの変更
556 556 label_history: 履歴
557 557 label_attachment: ファイル
558 558 label_attachment_new: 新しいファイル
559 559 label_attachment_delete: ファイルを削除
560 560 label_attachment_plural: ファイル
561 561 label_file_added: ファイルの追加
562 562 label_report: レポート
563 563 label_report_plural: レポート
564 564 label_news: ニュース
565 565 label_news_new: ニュースを追加
566 566 label_news_plural: ニュース
567 567 label_news_latest: 最新ニュース
568 568 label_news_view_all: すべてのニュースを見る
569 569 label_news_added: ニュースの追加
570 570 label_news_comment_added: ニュースへのコメント追加
571 571 label_settings: 設定
572 572 label_overview: 概要
573 573 label_version: バージョン
574 574 label_version_new: 新しいバージョン
575 575 label_version_plural: バージョン
576 576 label_confirmation: 確認
577 577 label_close_versions: 完了したバージョンを終了にする
578 578 label_export_to: '他の形式にエクスポート:'
579 579 label_read: 読む...
580 580 label_public_projects: 公開プロジェクト
581 581 label_open_issues: 未完了
582 582 label_open_issues_plural: 未完了
583 583 label_closed_issues: 完了
584 584 label_closed_issues_plural: 完了
585 585 label_x_open_issues_abbr_on_total:
586 586 zero: 0件未完了 / 全%{total}件
587 587 one: 1件未完了 / 全%{total}件
588 588 other: "%{count}件未完了 / 全%{total}件"
589 589 label_x_open_issues_abbr:
590 590 zero: 0件未完了
591 591 one: 1件未完了
592 592 other: "%{count}件未完了"
593 593 label_x_closed_issues_abbr:
594 594 zero: 0件完了
595 595 one: 1件完了
596 596 other: "%{count}件完了"
597 597 label_total: 合計
598 598 label_permissions: 権限
599 599 label_current_status: 現在のステータス
600 600 label_new_statuses_allowed: 遷移できるステータス
601 601 label_all: すべて
602 602 label_none: なし
603 603 label_nobody: 無記名
604 604 label_next:
605 605 label_previous:
606 606 label_used_by: 使用中
607 607 label_details: 詳細
608 608 label_add_note: 注記を追加
609 609 label_per_page: ページ毎
610 610 label_calendar: カレンダー
611 611 label_months_from: ヶ月分
612 612 label_gantt: ガントチャート
613 613 label_internal: 内部
614 614 label_last_changes: "最新の変更 %{count}件"
615 615 label_change_view_all: すべての変更を見る
616 616 label_personalize_page: このページをパーソナライズする
617 617 label_comment: コメント
618 618 label_comment_plural: コメント
619 619 label_x_comments:
620 620 zero: コメントがありません
621 621 one: 1コメント
622 622 other: "%{count}コメント"
623 623 label_comment_add: コメント追加
624 624 label_comment_added: 追加されたコメント
625 625 label_comment_delete: コメント削除
626 626 label_query: カスタムクエリ
627 627 label_query_plural: カスタムクエリ
628 628 label_query_new: 新しいクエリ
629 629 label_my_queries: マイカスタムクエリ
630 630 label_filter_add: フィルタ追加
631 631 label_filter_plural: フィルタ
632 632 label_equals: 等しい
633 633 label_not_equals: 等しくない
634 634 label_in_less_than: 今日から○日後以前
635 635 label_in_more_than: 今日から○日後以降
636 636 label_greater_or_equal: 以上
637 637 label_less_or_equal: 以下
638 638 label_in: 今日から○日後
639 639 label_today: 今日
640 640 label_all_time: 全期間
641 641 label_yesterday: 昨日
642 642 label_this_week: 今週
643 643 label_last_week: 先週
644 644 label_last_n_days: "直近%{count}日間"
645 645 label_this_month: 今月
646 646 label_last_month: 先月
647 647 label_this_year: 今年
648 648 label_date_range: 期間
649 649 label_less_than_ago: 今日より○日前以降
650 650 label_more_than_ago: 今日より○日前以前
651 651 label_ago: ○日前
652 652 label_contains: 含む
653 653 label_not_contains: 含まない
654 654 label_day_plural:
655 655 label_repository: リポジトリ
656 656 label_repository_plural: リポジトリ
657 657 label_browse: ブラウズ
658 658 label_branch: ブランチ
659 659 label_tag: タグ
660 660 label_revision: リビジョン
661 661 label_revision_plural: リビジョン
662 662 label_revision_id: リビジョン %{value}
663 663 label_associated_revisions: 関係しているリビジョン
664 664 label_added: 追加
665 665 label_modified: 変更
666 666 label_copied: コピー
667 667 label_renamed: 名称変更
668 668 label_deleted: 削除
669 669 label_latest_revision: 最新リビジョン
670 670 label_latest_revision_plural: 最新リビジョン
671 671 label_view_revisions: リビジョンを見る
672 672 label_view_all_revisions: すべてのリビジョンを見る
673 673 label_max_size: サイズの上限
674 674 label_sort_highest: 一番上へ
675 675 label_sort_higher: 上へ
676 676 label_sort_lower: 下へ
677 677 label_sort_lowest: 一番下へ
678 678 label_roadmap: ロードマップ
679 679 label_roadmap_due_in: "期日まで %{value}"
680 680 label_roadmap_overdue: "%{value} 遅れ"
681 681 label_roadmap_no_issues: このバージョンに関するチケットはありません
682 682 label_search: 検索
683 683 label_result_plural: 結果
684 684 label_all_words: すべての単語
685 685 label_wiki: Wiki
686 686 label_wiki_edit: Wiki編集
687 687 label_wiki_edit_plural: Wiki編集
688 688 label_wiki_page: Wikiページ
689 689 label_wiki_page_plural: Wikiページ
690 690 label_index_by_title: 索引(名前順)
691 691 label_index_by_date: 索引(日付順)
692 692 label_current_version: 最新版
693 693 label_preview: プレビュー
694 694 label_feed_plural: フィード
695 695 label_changes_details: 全変更の詳細
696 696 label_issue_tracking: チケットトラッキング
697 697 label_spent_time: 作業時間の記録
698 698 label_overall_spent_time: すべての作業時間の記録
699 699 label_f_hour: "%{value}時間"
700 700 label_f_hour_plural: "%{value}時間"
701 701 label_time_tracking: 時間トラッキング
702 702 label_change_plural: 変更
703 703 label_statistics: 統計
704 704 label_commits_per_month: 月別のコミット
705 705 label_commits_per_author: 起票者別のコミット
706 706 label_diff: 差分
707 707 label_view_diff: 差分を見る
708 708 label_diff_inline: インライン
709 709 label_diff_side_by_side: 横に並べる
710 710 label_options: オプション
711 711 label_copy_workflow_from: ワークフローをここからコピー
712 712 label_permissions_report: 権限レポート
713 713 label_watched_issues: ウォッチしているチケット
714 714 label_related_issues: 関連するチケット
715 715 label_applied_status: 適用されるステータス
716 716 label_loading: ロード中...
717 717 label_relation_new: 新しい関連
718 718 label_relation_delete: 関連の削除
719 719 label_relates_to: 関連している
720 720 label_duplicates: 次のチケットと重複
721 721 label_duplicated_by: 次のチケットが重複
722 722 label_blocks: ブロックしている
723 723 label_blocked_by: ブロックされている
724 724 label_precedes: 次のチケットに先行
725 725 label_follows: 次のチケットに後続
726 726 label_end_to_start: 最後-最初
727 727 label_end_to_end: 最後-最後
728 728 label_start_to_start: 最初-最初
729 729 label_start_to_end: 最初-最後
730 730 label_stay_logged_in: ログインを維持
731 731 label_disabled: 無効
732 732 label_show_completed_versions: 完了したバージョンを表示
733 733 label_me: 自分
734 734 label_board: フォーラム
735 735 label_board_new: 新しいフォーラム
736 736 label_board_plural: フォーラム
737 737 label_board_sticky: スティッキー
738 738 label_board_locked: ロック
739 739 label_topic_plural: トピック
740 740 label_message_plural: メッセージ
741 741 label_message_last: 最新のメッセージ
742 742 label_message_new: 新しいメッセージ
743 743 label_message_posted: メッセージの追加
744 744 label_reply_plural: 返答
745 745 label_send_information: アカウント情報をユーザーに送信
746 746 label_year:
747 747 label_month:
748 748 label_week:
749 749 label_date_from: "日付指定: "
750 750 label_date_to: から
751 751 label_language_based: ユーザーの言語の設定に従う
752 752 label_sort_by: "並び替え %{value}"
753 753 label_send_test_email: テストメールを送信
754 754 label_feeds_access_key: Atomアクセスキー
755 755 label_missing_feeds_access_key: Atomアクセスキーが見つかりません
756 756 label_feeds_access_key_created_on: "Atomアクセスキーは%{value}前に作成されました"
757 757 label_module_plural: モジュール
758 758 label_added_time_by: "%{author} が%{age}前に追加"
759 759 label_updated_time_by: "%{author} が%{age}前に更新"
760 760 label_updated_time: "%{value}前に更新"
761 761 label_jump_to_a_project: プロジェクトへ移動...
762 762 label_file_plural: ファイル
763 763 label_changeset_plural: 更新履歴
764 764 label_default_columns: 既定の項目
765 765 label_no_change_option: (変更無し)
766 766 label_bulk_edit_selected_issues: チケットの一括編集
767 767 label_theme: テーマ
768 768 label_default: 既定
769 769 label_search_titles_only: タイトルのみ
770 770 label_user_mail_option_all: "参加しているプロジェクトのすべての通知"
771 771 label_user_mail_option_selected: "選択したプロジェクトのすべての通知..."
772 772 label_user_mail_option_none: "通知しない"
773 773 label_user_mail_option_only_my_events: "ウォッチまたは関係している事柄のみ"
774 774 label_user_mail_option_only_assigned: "自分が担当している事柄のみ"
775 775 label_user_mail_option_only_owner: "自分が作成した事柄のみ"
776 776 label_user_mail_no_self_notified: 自分自身による変更の通知は不要
777 777 label_registration_activation_by_email: メールでアカウントを有効化
778 778 label_registration_manual_activation: 手動でアカウントを有効化
779 779 label_registration_automatic_activation: 自動でアカウントを有効化
780 780 label_display_per_page: "1ページに: %{value}"
781 781 label_age: 年齢
782 782 label_change_properties: プロパティの変更
783 783 label_general: 全般
784 784 label_more: 続き
785 785 label_scm: バージョン管理システム
786 786 label_plugins: プラグイン
787 787 label_ldap_authentication: LDAP認証
788 788 label_downloads_abbr: DL
789 789 label_optional_description: 任意のコメント
790 790 label_add_another_file: 別のファイルを追加
791 791 label_preferences: 設定
792 792 label_chronological_order: 古い順
793 793 label_reverse_chronological_order: 新しい順
794 794 label_planning: 計画
795 795 label_incoming_emails: 受信メール
796 796 label_generate_key: キーの生成
797 797 label_issue_watchers: チケットのウォッチャー
798 798 label_example:
799 799 label_display: 表示
800 800 label_sort: ソート条件
801 801 label_ascending: 昇順
802 802 label_descending: 降順
803 803 label_date_from_to: "%{start}から%{end}まで"
804 804 label_wiki_content_added: Wikiページの追加
805 805 label_wiki_content_updated: Wikiページの更新
806 806 label_group: グループ
807 807 label_group_plural: グループ
808 808 label_group_new: 新しいグループ
809 809 label_time_entry_plural: 作業時間の記録
810 810 label_version_sharing_none: 共有しない
811 811 label_version_sharing_descendants: サブプロジェクト単位
812 812 label_version_sharing_hierarchy: プロジェクト階層単位
813 813 label_version_sharing_tree: プロジェクトツリー単位
814 814 label_version_sharing_system: すべてのプロジェクト
815 815 label_update_issue_done_ratios: 進捗率の更新
816 816 label_copy_source: コピー元
817 817 label_copy_target: コピー先
818 818 label_copy_same_as_target: 同じコピー先
819 819 label_display_used_statuses_only: このトラッカーで使われているステータスのみ表示する
820 820 label_api_access_key: APIアクセスキー
821 821 label_missing_api_access_key: APIアクセスキーが見つかりません
822 822 label_api_access_key_created_on: "APIアクセスキーは%{value}前に作成されました"
823 823 label_subtask_plural: 子チケット
824 824 label_project_copy_notifications: コピーしたチケットのメール通知を送信する
825 825 label_principal_search: "ユーザーまたはグループの検索:"
826 826 label_user_search: "ユーザーの検索:"
827 827 label_git_report_last_commit: ファイルとディレクトリの最新コミットを表示する
828 828 label_parent_revision:
829 829 label_child_revision:
830 830 label_gantt_progress_line: イナズマ線
831 831
832 832 button_login: ログイン
833 833 button_submit: 送信
834 834 button_save: 保存
835 835 button_check_all: すべてにチェックをつける
836 836 button_uncheck_all: すべてのチェックを外す
837 837 button_expand_all: 展開
838 838 button_collapse_all: 折りたたみ
839 839 button_delete: 削除
840 840 button_create: 作成
841 841 button_create_and_continue: 連続作成
842 842 button_test: テスト
843 843 button_edit: 編集
844 844 button_edit_associated_wikipage: "関連するWikiページを編集: %{page_title}"
845 845 button_add: 追加
846 846 button_change: 変更
847 847 button_apply: 適用
848 848 button_clear: クリア
849 849 button_lock: ロック
850 850 button_unlock: アンロック
851 851 button_download: ダウンロード
852 852 button_list: 一覧
853 853 button_view: 表示
854 854 button_move: 移動
855 855 button_move_and_follow: 移動後表示
856 856 button_back: 戻る
857 857 button_cancel: キャンセル
858 858 button_activate: 有効にする
859 859 button_sort: ソート
860 860 button_log_time: 時間を記録
861 861 button_rollback: このバージョンにロールバック
862 862 button_watch: ウォッチ
863 863 button_unwatch: ウォッチをやめる
864 864 button_reply: 返答
865 865 button_archive: アーカイブ
866 866 button_unarchive: アーカイブ解除
867 867 button_reset: リセット
868 868 button_rename: 名前変更
869 869 button_change_password: パスワード変更
870 870 button_copy: コピー
871 871 button_copy_and_follow: コピー後表示
872 872 button_annotate: アノテート
873 873 button_update: 更新
874 874 button_configure: 設定
875 875 button_quote: 引用
876 876 button_duplicate: 複製
877 877 button_show: 表示
878 878
879 879 status_active: 有効
880 880 status_registered: 登録
881 881 status_locked: ロック
882 882
883 883 version_status_open: 進行中
884 884 version_status_locked: ロック中
885 885 version_status_closed: 終了
886 886
887 887 field_active: 有効
888 888
889 889 text_select_mail_notifications: メール通知の送信対象とする操作を選択してください。
890 890 text_regexp_info: 例) ^[A-Z0-9]+$
891 891 text_min_max_length_info: 0だと無制限になります
892 892 text_project_destroy_confirmation: 本当にこのプロジェクトと関連データを削除しますか?
893 893 text_subprojects_destroy_warning: "サブプロジェクト %{value} も削除されます。"
894 894 text_workflow_edit: ワークフローを編集するロールとトラッカーを選んでください
895 895 text_are_you_sure: よろしいですか?
896 896 text_journal_changed: "%{label} %{old} から %{new} に変更"
897 897 text_journal_changed_no_detail: "%{label} を更新"
898 898 text_journal_set_to: "%{label} %{value} にセット"
899 899 text_journal_deleted: "%{label} を削除 (%{old})"
900 900 text_journal_added: "%{label} %{value} を追加"
901 901 text_tip_issue_begin_day: この日に開始するチケット
902 902 text_tip_issue_end_day: この日に終了するチケット
903 903 text_tip_issue_begin_end_day: この日に開始・終了するチケット
904 904 text_caracters_maximum: "最大%{count}文字です。"
905 905 text_caracters_minimum: "最低%{count}文字の長さが必要です"
906 906 text_length_between: "長さは%{min}から%{max}文字までです。"
907 907 text_tracker_no_workflow: このトラッカーにワークフローが定義されていません
908 908 text_unallowed_characters: 次の文字は使用できません
909 909 text_comma_separated: (カンマで区切ることで)複数の値を設定できます。
910 910 text_line_separated: (1行ごとに書くことで)複数の値を設定できます。
911 911 text_issues_ref_in_commit_messages: コミットメッセージ内でチケットの参照/修正
912 912 text_issue_added: "チケット %{id} %{author} によって報告されました。"
913 913 text_issue_updated: "チケット %{id} %{author} によって更新されました。"
914 914 text_wiki_destroy_confirmation: 本当にこのwikiとその内容のすべてを削除しますか?
915 915 text_issue_category_destroy_question: "%{count}件のチケットがこのカテゴリに割り当てられています。"
916 916 text_issue_category_destroy_assignments: カテゴリの割り当てを削除する
917 917 text_issue_category_reassign_to: チケットをこのカテゴリに再割り当てする
918 918 text_user_mail_option: "未選択のプロジェクトでは、ウォッチまたは関係している事柄(例: 自分が報告者もしくは担当者であるチケット)のみメールが送信されます。"
919 919 text_no_configuration_data: "ロール、トラッカー、チケットのステータス、ワークフローがまだ設定されていません。\nデフォルト設定のロードを強くお勧めします。ロードした後、それを修正することができます。"
920 920 text_load_default_configuration: デフォルト設定をロード
921 921 text_status_changed_by_changeset: "更新履歴 %{value} で適用されました。"
922 922 text_time_logged_by_changeset: "更新履歴 %{value} で適用されました。"
923 923 text_issues_destroy_confirmation: '本当に選択したチケットを削除しますか?'
924 924 text_select_project_modules: 'このプロジェクトで使用するモジュールを選択してください:'
925 925 text_default_administrator_account_changed: デフォルト管理アカウントが変更済
926 926 text_file_repository_writable: ファイルリポジトリに書き込み可能
927 927 text_plugin_assets_writable: Plugin assetsディレクトリに書き込み可能
928 928 text_rmagick_available: RMagickが利用可能 (オプション)
929 929 text_destroy_time_entries_question: このチケットの%{hours}時間分の作業記録の扱いを選択してください。
930 930 text_destroy_time_entries: 記録された作業時間を含めて削除
931 931 text_assign_time_entries_to_project: 記録された作業時間をプロジェクト自体に割り当て
932 932 text_reassign_time_entries: '記録された作業時間をこのチケットに再割り当て:'
933 933 text_user_wrote: "%{value} は書きました:"
934 934 text_enumeration_destroy_question: "%{count}個のオブジェクトがこの値に割り当てられています。"
935 935 text_enumeration_category_reassign_to: '次の値に割り当て直す:'
936 936 text_email_delivery_not_configured: "メールを送信するために必要な設定が行われていないため、メール通知は利用できません。\nconfig/configuration.ymlでSMTPサーバの設定を行い、アプリケーションを再起動してください。"
937 937 text_repository_usernames_mapping: "リポジトリのログから検出されたユーザー名をどのRedmineユーザーに関連づけるのか選択してください。\nログ上のユーザー名またはメールアドレスがRedmineのユーザーと一致する場合は自動的に関連づけられます。"
938 938 text_diff_truncated: '... 差分の行数が表示可能な上限を超えました。超過分は表示しません。'
939 939 text_custom_field_possible_values_info: '選択肢の値は1行に1個ずつ記述してください。'
940 940 text_wiki_page_destroy_question: "この親ページの配下に%{descendants}ページの子孫ページがあります。"
941 941 text_wiki_page_nullify_children: "子ページをメインページ配下に移動する"
942 942 text_wiki_page_destroy_children: "配下の子孫ページも削除する"
943 943 text_wiki_page_reassign_children: "子ページを次の親ページの配下に移動する"
944 944 text_own_membership_delete_confirmation: "一部またはすべての権限を自分自身から剥奪しようとしているため、このプロジェクトを編集できなくなる可能性があります。\n本当に続けますか?"
945 945 text_zoom_in: 拡大
946 946 text_zoom_out: 縮小
947 947 text_warn_on_leaving_unsaved: このページから移動すると、保存されていないデータが失われます。
948 948 text_scm_path_encoding_note: "デフォルト: UTF-8"
949 949 text_mercurial_repository_note: "ローカルリポジトリ (例: /hgrepo, c:\\hgrepo)"
950 950 text_git_repository_note: "Bare、かつ、ローカルリポジトリ (例: /gitrepo, c:\\gitrepo)"
951 951 text_scm_command: コマンド
952 952 text_scm_command_version: バージョン
953 953 text_scm_config: バージョン管理システムのコマンドをconfig/configuration.ymlで設定できます。設定後、Redmineを再起動してください。
954 954 text_scm_command_not_available: バージョン管理システムのコマンドが利用できません。管理画面にて設定を確認してください。
955 955
956 956 default_role_manager: 管理者
957 957 default_role_developer: 開発者
958 958 default_role_reporter: 報告者
959 959 default_tracker_bug: バグ
960 960 default_tracker_feature: 機能
961 961 default_tracker_support: サポート
962 962 default_issue_status_new: 新規
963 963 default_issue_status_in_progress: 進行中
964 964 default_issue_status_resolved: 解決
965 965 default_issue_status_feedback: フィードバック
966 966 default_issue_status_closed: 終了
967 967 default_issue_status_rejected: 却下
968 968 default_doc_category_user: ユーザー文書
969 969 default_doc_category_tech: 技術文書
970 970 default_priority_low: 低め
971 971 default_priority_normal: 通常
972 972 default_priority_high: 高め
973 973 default_priority_urgent: 急いで
974 974 default_priority_immediate: 今すぐ
975 975 default_activity_design: 設計作業
976 976 default_activity_development: 開発作業
977 977
978 978 enumeration_issue_priorities: チケットの優先度
979 979 enumeration_doc_categories: 文書カテゴリ
980 980 enumeration_activities: 作業分類 (時間トラッキング)
981 981 enumeration_system_activity: システム作業分類
982 982 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: チケット担当者に追加で許可する遷移
983 983 label_additional_workflow_transitions_for_author: チケット作成者に追加で許可する遷移
984 984 label_bulk_edit_selected_time_entries: 作業時間の一括編集
985 985 text_time_entries_destroy_confirmation: 本当に選択した作業時間を削除しますか?
986 986
987 987 label_role_anonymous: 匿名ユーザー
988 988 label_role_non_member: 非メンバー
989 989
990 990 label_issue_note_added: 注記の追加
991 991 label_issue_status_updated: ステータスの更新
992 992 label_issue_priority_updated: 優先度の更新
993 993 label_issues_visibility_own: 作成者か担当者であるチケット
994 994 field_issues_visibility: 表示できるチケット
995 995 label_issues_visibility_all: すべてのチケット
996 996 permission_set_own_issues_private: 自分のチケットをプライベートに設定
997 997 field_is_private: プライベート
998 998 permission_set_issues_private: チケットをプライベートに設定
999 999 label_issues_visibility_public: プライベートチケット以外
1000 1000 text_issues_destroy_descendants_confirmation: "%{count}個の子チケットも削除されます。"
1001 1001 notice_issue_successful_create: チケット %{id} が作成されました。
1002 1002 label_between: 次の範囲内
1003 1003 setting_issue_group_assignment: グループへのチケット割り当てを許可
1004 1004 description_query_sort_criteria_direction: 順序
1005 1005 description_project_scope: 検索範囲
1006 1006 description_filter: Filter
1007 1007 description_user_mail_notification: メール通知の設定
1008 1008 description_date_from: 開始日
1009 1009 description_message_content: 内容
1010 1010 description_available_columns: 利用できる項目
1011 1011 description_date_range_interval: 日付で指定
1012 1012 description_issue_category_reassign: 新しいカテゴリを選択してください
1013 1013 description_search: 検索キーワード
1014 1014 description_notes: 注記
1015 1015 description_date_range_list: 一覧から選択
1016 1016 description_choose_project: プロジェクト
1017 1017 description_date_to: 終了日
1018 1018 description_query_sort_criteria_attribute: 項目
1019 1019 description_wiki_subpages_reassign: 新しい親ページを選択してください
1020 1020 description_selected_columns: 選択された項目
1021 1021 error_scm_annotate_big_text_file: テキストファイルサイズの上限を超えているためアノテートできません。
1022 1022 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: 現在の日付を新しいチケットの開始日とする
1023 1023 button_edit_section: このセクションを編集
1024 1024 description_all_columns: すべての項目
1025 1025 button_export: エクスポート
1026 1026 label_export_options: "%{export_format} エクスポート設定"
1027 1027 error_attachment_too_big: このファイルはアップロードできません。添付ファイルサイズの上限(%{max_size})を超えています。
1028 1028 notice_failed_to_save_time_entries: "全%{total}件中%{count}件の作業時間が保存できませんでした: %{ids}."
1029 1029 label_x_issues:
1030 1030 zero: 0 チケット
1031 1031 one: 1 チケット
1032 1032 other: "%{count} チケット"
1033 1033 label_repository_new: 新しいリポジトリ
1034 1034 field_repository_is_default: メインリポジトリ
1035 1035 label_copy_attachments: 添付ファイルをコピー
1036 1036 label_item_position: "%{position}/%{count}"
1037 1037 label_completed_versions: 完了したバージョン
1038 1038 text_project_identifier_info: アルファベット小文字(a-z)・数字・ハイフン・アンダースコアが使えます。最初の文字はアルファベットの小文字にしてください。<br />識別子は後で変更することはできません。
1039 1039 field_multiple: 複数選択可
1040 1040 setting_commit_cross_project_ref: 異なるプロジェクトのチケットの参照/修正を許可
1041 1041 text_issue_conflict_resolution_add_notes: 自分の編集内容を破棄し注記のみ追加
1042 1042 text_issue_conflict_resolution_overwrite: 自分の編集内容の保存を強行 (他のユーザーの更新内容は注記を除き上書きされます)
1043 1043 notice_issue_update_conflict: このチケットを編集中に他のユーザーが更新しました。
1044 1044 text_issue_conflict_resolution_cancel: 自分の編集内容を破棄し %{link} を再表示
1045 1045 permission_manage_related_issues: 関連するチケットの管理
1046 1046 field_auth_source_ldap_filter: LDAPフィルタ
1047 1047 label_search_for_watchers: ウォッチャーを検索して追加
1048 1048 notice_account_deleted: アカウントが削除されました。
1049 1049 setting_unsubscribe: ユーザーによるアカウント削除を許可
1050 1050 button_delete_my_account: 自分のアカウントを削除
1051 1051 text_account_destroy_confirmation: |-
1052 1052 本当にアカウントを削除しますか?
1053 1053 アカウントは恒久的に削除されます。削除後に再度アカウントを有効にする手段はありません。
1054 1054 error_session_expired: セッションが失効しました。ログインし直してください。
1055 1055 text_session_expiration_settings: "警告: この設定を変更すると現在有効なセッションが失効する可能性があります。"
1056 1056 setting_session_lifetime: 有効期間の最大値
1057 1057 setting_session_timeout: 無操作タイムアウト
1058 1058 label_session_expiration: セッション有効期間
1059 1059 permission_close_project: プロジェクトの終了/再開
1060 1060 label_show_closed_projects: 終了したプロジェクトを表示
1061 1061 button_close: 終了
1062 1062 button_reopen: 再開
1063 1063 project_status_active: 有効
1064 1064 project_status_closed: 終了
1065 1065 project_status_archived: アーカイブ
1066 1066 text_project_closed: このプロジェクトは終了しているため読み取り専用です。
1067 1067 notice_user_successful_create: ユーザー %{id} を作成しました。
1068 1068 field_core_fields: 標準フィールド
1069 1069 field_timeout: タイムアウト(秒単位)
1070 1070 setting_thumbnails_enabled: 添付ファイルのサムネイル画像を表示
1071 1071 setting_thumbnails_size: サムネイル画像の大きさ(ピクセル単位)
1072 1072 label_status_transitions: ステータスの遷移
1073 1073 label_fields_permissions: フィールドに対する権限
1074 1074 label_readonly: 読み取り専用
1075 1075 label_required: 必須
1076 1076 text_repository_identifier_info: アルファベット小文字(a-z)・数字・ハイフン・アンダースコアが使えます。<br />識別子は後で変更することはできません。
1077 1077 field_board_parent: 親フォーラム
1078 1078 label_attribute_of_project: プロジェクトの %{name}
1079 1079 label_attribute_of_author: 作成者の %{name}
1080 1080 label_attribute_of_assigned_to: 担当者の %{name}
1081 1081 label_attribute_of_fixed_version: 対象バージョンの %{name}
1082 1082 label_copy_subtasks: 子チケットをコピー
1083 1083 label_copied_to: コピー先
1084 1084 label_copied_from: コピー元
1085 1085 label_any_issues_in_project: 次のプロジェクト内のチケット
1086 1086 label_any_issues_not_in_project: 次のプロジェクト外のチケット
1087 1087 field_private_notes: プライベート注記
1088 1088 permission_view_private_notes: プライベート注記の閲覧
1089 1089 permission_set_notes_private: 注記をプライベートに設定
1090 1090 label_no_issues_in_project: 次のプロジェクト内のチケットを除く
1091 1091 label_any: すべて
1092 1092 label_last_n_weeks: 直近%{count}週間
1093 1093 setting_cross_project_subtasks: 異なるプロジェクトのチケット間の親子関係を許可
1094 1094 label_cross_project_descendants: サブプロジェクト単位
1095 1095 label_cross_project_tree: プロジェクトツリー単位
1096 1096 label_cross_project_hierarchy: プロジェクト階層単位
1097 1097 label_cross_project_system: すべてのプロジェクト
1098 1098 button_hide: 隠す
1099 1099 setting_non_working_week_days: 休業日
1100 1100 label_in_the_next_days: 今後○日
1101 1101 label_in_the_past_days: 過去○日
1102 1102 label_attribute_of_user: ユーザーの %{name}
1103 1103 text_turning_multiple_off: この設定を無効にすると、複数選択されている値のうち1個だけが保持され残りは選択解除されます。
1104 1104 label_attribute_of_issue: チケットの %{name}
1105 1105 permission_add_documents: 文書の追加
1106 1106 permission_edit_documents: 文書の編集
1107 1107 permission_delete_documents: 文書の削除
1108 1108 setting_jsonp_enabled: JSONPを有効にする
1109 1109 field_inherit_members: メンバーを継承
1110 1110 field_closed_on: 終了日
1111 1111 field_generate_password: パスワードを自動生成
1112 1112 label_total_time: 合計
1113 1113 notice_account_not_activated_yet: アカウントが有効化されていません。アカウントを有効にするためのメールをもう一度受信したいときは<a href="%{url}">このリンクをクリックしてください</a>。
1114 1114 notice_account_locked: アカウントがロックされています
1115 1115 label_hidden: 非表示
1116 1116 label_visibility_private: 自分のみ
1117 1117 label_visibility_roles: 以下のロールのみ
1118 1118 label_visibility_public: すべてのユーザー
1119 1119 field_must_change_passwd: 次回ログイン時にパスワード変更を強制
1120 1120 notice_new_password_must_be_different: 新しいパスワードは現在のパスワードと異なるものでなければなりません
1121 1121 setting_mail_handler_excluded_filenames: 除外する添付ファイル名
1122 1122 text_convert_available: ImageMagickのconvertコマンドが利用可能 (オプション)
1123 1123 label_link: リンク
1124 1124 label_only: 次のもののみ
1125 1125 label_drop_down_list: ドロップダウンリスト
1126 1126 label_checkboxes: チェックボックス
1127 1127 label_link_values_to: 値に設定するリンクURL
1128 1128 setting_force_default_language_for_anonymous: 匿名ユーザーに既定の言語を強制
1129 1129 setting_force_default_language_for_loggedin: ログインユーザーに既定の言語を強制
1130 1130 label_custom_field_select_type: カスタムフィールドを追加するオブジェクトを選択してください
1131 1131 label_issue_assigned_to_updated: 担当者の更新
1132 1132 label_check_for_updates: アップデートを確認
1133 1133 label_latest_compatible_version: 互換性のある最新バージョン
1134 1134 label_unknown_plugin: 不明なプラグイン
1135 1135 label_radio_buttons: ラジオボタン
1136 1136 label_group_anonymous: 匿名ユーザー
1137 1137 label_group_non_member: 非メンバー
1138 1138 label_add_projects: Add projects
@@ -1,1199 +1,1199
1 1 # Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails
2 2 # by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
3 3 # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
4 4
5 5 "zh-TW":
6 6 direction: ltr
7 7 jquery:
8 8 locale: "zh-TW"
9 9 date:
10 10 formats:
11 11 # Use the strftime parameters for formats.
12 12 # When no format has been given, it uses default.
13 13 # You can provide other formats here if you like!
14 14 default: "%Y-%m-%d"
15 15 short: "%b%d日"
16 16 long: "%Y年%b%d日"
17 17
18 18 day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
19 19 abbr_day_names: [, , , , , , ]
20 20
21 21 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
22 22 month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
23 23 abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
24 24 # 使用於 date_select 與 datime_select.
25 25 order:
26 26 - :year
27 27 - :month
28 28 - :day
29 29
30 30 time:
31 31 formats:
32 32 default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
33 33 time: "%H:%M"
34 34 short: "%b%d日 %H:%M"
35 35 long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
36 36 am: "AM"
37 37 pm: "PM"
38 38
39 39 # 使用於 array.to_sentence.
40 40 support:
41 41 array:
42 42 words_connector: ", "
43 43 two_words_connector: " "
44 44 last_word_connector: ", "
45 45 sentence_connector: "且"
46 46 skip_last_comma: false
47 47
48 48 number:
49 49 # 使用於 number_with_delimiter()
50 50 # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
51 51 format:
52 52 # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
53 53 separator: "."
54 54 # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
55 55 delimiter: ","
56 56 # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
57 57 precision: 3
58 58
59 59 # 使用於 number_to_currency()
60 60 currency:
61 61 format:
62 62 # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
63 63 format: "%u%n"
64 64 unit: "NT$"
65 65 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
66 66 separator: "."
67 67 delimiter: ","
68 68 precision: 2
69 69
70 70 # 使用於 number_to_percentage()
71 71 percentage:
72 72 format:
73 73 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
74 74 # separator:
75 75 delimiter: ""
76 76 # precision:
77 77
78 78 # 使用於 number_to_precision()
79 79 precision:
80 80 format:
81 81 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
82 82 # separator:
83 83 delimiter: ""
84 84 # precision:
85 85
86 86 # 使用於 number_to_human_size()
87 87 human:
88 88 format:
89 89 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
90 90 # separator:
91 91 delimiter: ""
92 92 precision: 3
93 93 # 儲存單位輸出格式.
94 94 # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
95 95 storage_units:
96 96 format: "%n %u"
97 97 units:
98 98 byte:
99 99 one: "位元組 (B)"
100 100 other: "位元組 (B)"
101 101 kb: "KB"
102 102 mb: "MB"
103 103 gb: "GB"
104 104 tb: "TB"
105 105
106 106 # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
107 107 datetime:
108 108 distance_in_words:
109 109 half_a_minute: "半分鐘"
110 110 less_than_x_seconds:
111 111 one: "小於 1 秒"
112 112 other: "小於 %{count} 秒"
113 113 x_seconds:
114 114 one: "1 秒"
115 115 other: "%{count} 秒"
116 116 less_than_x_minutes:
117 117 one: "小於 1 分鐘"
118 118 other: "小於 %{count} 分鐘"
119 119 x_minutes:
120 120 one: "1 分鐘"
121 121 other: "%{count} 分鐘"
122 122 about_x_hours:
123 123 one: "約 1 小時"
124 124 other: "約 %{count} 小時"
125 125 x_hours:
126 126 one: "1 小時"
127 127 other: "%{count} 小時"
128 128 x_days:
129 129 one: "1 天"
130 130 other: "%{count} 天"
131 131 about_x_months:
132 132 one: "約 1 個月"
133 133 other: "約 %{count} 個月"
134 134 x_months:
135 135 one: "1 個月"
136 136 other: "%{count} 個月"
137 137 about_x_years:
138 138 one: "約 1 年"
139 139 other: "約 %{count} 年"
140 140 over_x_years:
141 141 one: "超過 1 年"
142 142 other: "超過 %{count} 年"
143 143 almost_x_years:
144 144 one: "將近 1 年"
145 145 other: "將近 %{count} 年"
146 146 prompts:
147 147 year: "年"
148 148 month: "月"
149 149 day: "日"
150 150 hour: "時"
151 151 minute: "分"
152 152 second: "秒"
153 153
154 154 activerecord:
155 155 errors:
156 156 template:
157 157 header:
158 158 one: "有 1 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
159 159 other: "有 %{count} 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
160 160 # The variable :count is also available
161 161 body: "下面所列欄位有問題:"
162 162 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
163 163 # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
164 164 messages:
165 165 inclusion: "沒有包含在列表中"
166 166 exclusion: "是被保留的"
167 167 invalid: "是無效的"
168 168 confirmation: "不符合確認值"
169 169 accepted: "必须是可被接受的"
170 170 empty: "不能留空"
171 171 blank: "不能是空白字元"
172 172 too_long: "過長(最長是 %{count} 個字)"
173 173 too_short: "過短(最短是 %{count} 個字)"
174 174 wrong_length: "字數錯誤(必須是 %{count} 個字)"
175 175 taken: "已經被使用"
176 176 not_a_number: "不是數字"
177 177 greater_than: "必須大於 %{count}"
178 178 greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 %{count}"
179 179 equal_to: "必須等於 %{count}"
180 180 less_than: "必須小於 %{count}"
181 181 less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 %{count}"
182 182 odd: "必須是奇數"
183 183 even: "必須是偶數"
184 184 # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
185 185 greater_than_start_date: "必須在開始日期之後"
186 186 not_same_project: "不屬於同一個專案"
187 187 circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
188 188 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "問題無法被連結至自己的子任務"
189 189 earlier_than_minimum_start_date: "cannot be earlier than %{date} because of preceding issues"
190 190
191 191 # You can define own errors for models or model attributes.
192 192 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
193 193 #
194 194 # For example,
195 195 # models:
196 196 # user:
197 197 # blank: "This is a custom blank message for %{model}: %{attribute}"
198 198 # attributes:
199 199 # login:
200 200 # blank: "This is a custom blank message for User login"
201 201 # Will define custom blank validation message for User model and
202 202 # custom blank validation message for login attribute of User model.
203 203 #models:
204 204
205 205 # Translate model names. Used in Model.human_name().
206 206 #models:
207 207 # For example,
208 208 # user: "Dude"
209 209 # will translate User model name to "Dude"
210 210
211 211 # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
212 212 #attributes:
213 213 # For example,
214 214 # user:
215 215 # login: "Handle"
216 216 # will translate User attribute "login" as "Handle"
217 217
218 218 actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
219 219
220 220 general_text_No: '否'
221 221 general_text_Yes: '是'
222 222 general_text_no: '否'
223 223 general_text_yes: '是'
224 224 general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
225 225 general_csv_separator: ','
226 226 general_csv_decimal_separator: '.'
227 227 general_csv_encoding: Big5
228 228 general_pdf_fontname: msungstdlight
229 229 general_first_day_of_week: '7'
230 230
231 231 notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
232 232 notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
233 233 notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
234 234 notice_account_wrong_password: 密碼不正確
235 235 notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
236 236 notice_account_unknown_email: 未知的使用者
237 237 notice_account_not_activated_yet: 您尚未完成啟用您的帳號。若您要索取新的帳號啟用 Email ,請 <a href="%{url}">點擊此連結</a> 。
238 238 notice_account_locked: 您的帳號已被鎖定。
239 239 notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
240 240 notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
241 241 notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
242 242 notice_successful_create: 建立成功
243 243 notice_successful_update: 更新成功
244 244 notice_successful_delete: 刪除成功
245 245 notice_successful_connection: 連線成功
246 246 notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
247 247 notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
248 248 notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
249 249 notice_not_authorized_archived_project: 您欲存取的專案已經被封存。
250 250 notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: %{value}"
251 251 notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 (%{value})"
252 252 notice_feeds_access_key_reseted: 您的 Atom 存取金鑰已被重新設定。
253 253 notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。
254 254 notice_failed_to_save_issues: "無法儲存 %{count} 問題到下列所選取的 %{total} 個項目中: %{ids}。"
255 255 notice_failed_to_save_time_entries: "無法儲存 %{count} 個工時到下列所選取的 %{total} 個項目中: %{ids}。"
256 256 notice_failed_to_save_members: "成員儲存失敗: %{errors}."
257 257 notice_no_issue_selected: "未選擇任何問題!請勾選您想要編輯的問題。"
258 258 notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
259 259 notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
260 260 notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
261 261 notice_unable_delete_time_entry: 無法刪除工時記錄項目。
262 262 notice_issue_done_ratios_updated: 問題完成百分比已更新。
263 263 notice_gantt_chart_truncated: "由於項目數量超過可顯示數量的最大值 (%{max}),故此甘特圖尾部已被截斷"
264 264 notice_issue_successful_create: "問題 %{id} 已建立。"
265 265 notice_issue_update_conflict: "當您正在編輯這個問題的時候,它已經被其他人搶先一步更新過。"
266 266 notice_account_deleted: "您的帳戶已被永久刪除。"
267 267 notice_user_successful_create: "已建立用戶 %{id}。"
268 268 notice_new_password_must_be_different: 新舊密碼必須相異
269 269
270 270 error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: %{value}"
271 271 error_scm_not_found: "在儲存機制中找不到這個項目或修訂版。"
272 272 error_scm_command_failed: "嘗試存取儲存機制時發生錯誤: %{value}"
273 273 error_scm_annotate: "項目不存在或項目無法被加上附註。"
274 274 error_scm_annotate_big_text_file: 此項目無法被標註,因為它已經超過最大的文字檔大小。
275 275 error_issue_not_found_in_project: '該問題不存在或不屬於此專案'
276 276 error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
277 277 error_no_default_issue_status: '尚未定義問題狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「問題狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
278 278 error_can_not_delete_custom_field: 無法刪除自訂欄位
279 279 error_can_not_delete_tracker: "此追蹤標籤已包含問題,無法被刪除。"
280 280 error_can_not_remove_role: "此角色已被使用,無法將其刪除。"
281 281 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '分派給「已結束」版本的問題,無法再將其狀態變更為「進行中」'
282 282 error_can_not_archive_project: 此專案無法被封存
283 283 error_issue_done_ratios_not_updated: "問題完成百分比未更新。"
284 284 error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源問題追蹤標籤或角色'
285 285 error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的問題追蹤標籤或角色'
286 286 error_unable_delete_issue_status: '無法刪除問題狀態'
287 287 error_unable_to_connect: "無法連線至(%{value})"
288 288 error_attachment_too_big: "這個檔案無法被上傳,因為它已經超過最大的檔案大小 (%{max_size})"
289 289 error_session_expired: "您的工作階段已經過期。請重新登入。"
290 290 warning_attachments_not_saved: "%{count} 個附加檔案無法被儲存。"
291 291
292 292 mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
293 293 mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
294 294 mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
295 295 mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
296 296 mail_body_account_information_external: "您可以使用 %{value} 帳號登入 Redmine 網站。"
297 297 mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
298 298 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
299 299 mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 (%{value}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
300 300 mail_subject_reminder: "您有 %{count} 個問題即將到期 (%{days})"
301 301 mail_body_reminder: "%{count} 個分派給您的問題,將於 %{days} 天之內到期:"
302 302 mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki 頁面已被新增"
303 303 mail_body_wiki_content_added: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 新增。"
304 304 mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki 頁面已被更新"
305 305 mail_body_wiki_content_updated: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 更新。"
306 306
307 307
308 308 field_name: 名稱
309 309 field_description: 概述
310 310 field_summary: 摘要
311 311 field_is_required: 必填
312 312 field_firstname: 名字
313 313 field_lastname: 姓氏
314 314 field_mail: 電子郵件
315 315 field_filename: 檔案名稱
316 316 field_filesize: 大小
317 317 field_downloads: 下載次數
318 318 field_author: 作者
319 319 field_created_on: 建立日期
320 320 field_updated_on: 更新日期
321 321 field_closed_on: 結束日期
322 322 field_field_format: 格式
323 323 field_is_for_all: 給全部的專案
324 324 field_possible_values: 可能值
325 325 field_regexp: 正規表示式
326 326 field_min_length: 最小長度
327 327 field_max_length: 最大長度
328 328 field_value:
329 329 field_category: 分類
330 330 field_title: 標題
331 331 field_project: 專案
332 332 field_issue: 問題
333 333 field_status: 狀態
334 334 field_notes: 筆記
335 335 field_is_closed: 問題已結束
336 336 field_is_default: 預設值
337 337 field_tracker: 追蹤標籤
338 338 field_subject: 主旨
339 339 field_due_date: 完成日期
340 340 field_assigned_to: 被分派者
341 341 field_priority: 優先權
342 342 field_fixed_version: 版本
343 343 field_user: 用戶
344 344 field_principal: 原則
345 345 field_role: 角色
346 346 field_homepage: 網站首頁
347 347 field_is_public: 公開
348 348 field_parent: 父專案
349 349 field_is_in_roadmap: 問題顯示於版本藍圖中
350 350 field_login: 帳戶名稱
351 351 field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
352 352 field_admin: 管理者
353 353 field_last_login_on: 最近連線日期
354 354 field_language: 語言
355 355 field_effective_date: 日期
356 356 field_password: 目前密碼
357 357 field_new_password: 新密碼
358 358 field_password_confirmation: 確認新密碼
359 359 field_version: 版本
360 360 field_type: Type
361 361 field_host: Host
362 362 field_port: 連接埠
363 363 field_account: 帳戶
364 364 field_base_dn: Base DN
365 365 field_attr_login: 登入屬性
366 366 field_attr_firstname: 名字屬性
367 367 field_attr_lastname: 姓氏屬性
368 368 field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
369 369 field_onthefly: 即時建立使用者
370 370 field_start_date: 開始日期
371 371 field_done_ratio: 完成百分比
372 372 field_auth_source: 認證模式
373 373 field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
374 374 field_comments: 回應
375 375 field_url: 網址
376 376 field_start_page: 首頁
377 377 field_subproject: 子專案
378 378 field_hours: 小時
379 379 field_activity: 活動
380 380 field_spent_on: 日期
381 381 field_identifier: 代碼
382 382 field_is_filter: 用來作為過濾器
383 383 field_issue_to: 相關問題
384 384 field_delay: 逾期
385 385 field_assignable: 問題可被分派至此角色
386 386 field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
387 387 field_estimated_hours: 預估工時
388 388 field_column_names: 欄位
389 389 field_time_entries: 耗用工時
390 390 field_time_zone: 時區
391 391 field_searchable: 可用做搜尋條件
392 392 field_default_value: 預設值
393 393 field_comments_sorting: 回應排序
394 394 field_parent_title: 父頁面
395 395 field_editable: 可編輯
396 396 field_watcher: 觀察者
397 397 field_identity_url: OpenID 網址
398 398 field_content: 內容
399 399 field_group_by: 結果分組方式
400 400 field_sharing: 共用
401 401 field_parent_issue: 父問題
402 402 field_member_of_group: "被分派者的群組"
403 403 field_assigned_to_role: "被分派者的角色"
404 404 field_text: 內容文字
405 405 field_visible: 可被看見
406 406 field_warn_on_leaving_unsaved: "提醒我將要離開的頁面中尚有未儲存的資料"
407 407 field_issues_visibility: 問題可見度
408 408 field_is_private: 私人
409 409 field_commit_logs_encoding: 認可訊息編碼
410 410 field_scm_path_encoding: 路徑編碼
411 411 field_path_to_repository: 儲存機制路徑
412 412 field_root_directory: 根資料夾
413 413 field_cvsroot: CVSROOT
414 414 field_cvs_module: 模組
415 415 field_repository_is_default: 主要儲存機制
416 416 field_multiple: 多重值
417 417 field_auth_source_ldap_filter: LDAP 篩選器
418 418 field_core_fields: 標準欄位
419 419 field_timeout: "逾時 (單位: 秒)"
420 420 field_board_parent: 父論壇
421 421 field_private_notes: 私人筆記
422 422 field_inherit_members: 繼承父專案成員
423 423 field_generate_password: 產生密碼
424 424 field_must_change_passwd: 必須在下次登入時變更密碼
425 425
426 426 setting_app_title: 標題
427 427 setting_app_subtitle: 副標題
428 428 setting_welcome_text: 歡迎詞
429 429 setting_default_language: 預設語言
430 430 setting_login_required: 需要驗證
431 431 setting_self_registration: 註冊選項
432 432 setting_attachment_max_size: 附件大小限制
433 433 setting_issues_export_limit: 問題匯出限制
434 434 setting_mail_from: 寄件者電子郵件
435 435 setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
436 436 setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
437 437 setting_host_name: 主機名稱
438 438 setting_text_formatting: 文字格式
439 439 setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
440 440 setting_feeds_limit: Atom 新聞限制
441 441 setting_autofetch_changesets: 自動擷取認可
442 442 setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
443 443 setting_sys_api_enabled: 啟用管理儲存機制的網頁服務 (Web Service)
444 444 setting_commit_ref_keywords: 認可用於參照之關鍵字
445 445 setting_commit_fix_keywords: 認可用於修正之關鍵字
446 446 setting_autologin: 自動登入
447 447 setting_date_format: 日期格式
448 448 setting_time_format: 時間格式
449 449 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的問題
450 450 setting_cross_project_subtasks: 允許跨專案的子任務
451 451 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於問題清單的欄位
452 452 setting_repositories_encodings: 附加檔案與儲存機制的編碼
453 453 setting_emails_header: 電子郵件前頭說明
454 454 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
455 455 setting_protocol: 協定
456 456 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
457 457 setting_user_format: 使用者顯示格式
458 458 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
459 459 setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的問題
460 460 setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
461 461 setting_mail_handler_body_delimiters: "截去郵件中包含下列值之後的內容"
462 462 setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
463 463 setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
464 464 setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
465 465 setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
466 466 setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片
467 467 setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
468 468 setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
469 469 setting_repository_log_display_limit: 修訂版顯示數目之最大值
470 470 setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
471 471 setting_password_min_length: 密碼最小長度
472 472 setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被分派的角色
473 473 setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組
474 474 setting_issue_done_ratio: 計算問題完成百分比之方式
475 475 setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據問題完成百分比欄位
476 476 setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據問題狀態
477 477 setting_start_of_week: 週的第一天
478 478 setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service)
479 479 setting_cache_formatted_text: 快取已格式化文字
480 480 setting_default_notification_option: 預設通知選項
481 481 setting_commit_logtime_enabled: 啟用認可中的時間記錄
482 482 setting_commit_logtime_activity_id: 時間記錄對應的活動
483 483 setting_gantt_items_limit: 甘特圖中項目顯示數量的最大值
484 484 setting_issue_group_assignment: 允許問題被分派至群組
485 485 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: 設定新問題的起始日期為今天的日期
486 486 setting_commit_cross_project_ref: 允許關聯並修正其他專案的問題
487 487 setting_unsubscribe: 允許用戶取消註冊(刪除帳戶)
488 488 setting_session_lifetime: 工作階段存留時間最大值
489 489 setting_session_timeout: 工作階段無活動逾時時間
490 490 setting_thumbnails_enabled: 顯示附加檔案的縮圖
491 491 setting_thumbnails_size: "縮圖大小 (單位: 像素 pixels)"
492 492 setting_non_working_week_days: 非工作日
493 493 setting_jsonp_enabled: 啟用 JSONP 支援
494 494 setting_default_projects_tracker_ids: 新專案預設使用的追蹤標籤
495 495 setting_mail_handler_excluded_filenames: 移除符合下列名稱的附件
496 496 setting_force_default_language_for_anonymous: 強迫匿名用戶使用預設語言
497 497 setting_force_default_language_for_loggedin: 強迫已登入用戶使用預設語言
498 498
499 499 permission_add_project: 建立專案
500 500 permission_add_subprojects: 建立子專案
501 501 permission_edit_project: 編輯專案
502 502 permission_close_project: 關閉 / 重新開啟專案
503 503 permission_select_project_modules: 選擇專案模組
504 504 permission_manage_members: 管理成員
505 505 permission_manage_project_activities: 管理專案活動
506 506 permission_manage_versions: 管理版本
507 507 permission_manage_categories: 管理問題分類
508 508 permission_view_issues: 檢視問題
509 509 permission_add_issues: 新增問題
510 510 permission_edit_issues: 編輯問題
511 511 permission_manage_issue_relations: 管理問題關聯
512 512 permission_set_issues_private: 設定問題為公開或私人
513 513 permission_set_own_issues_private: 設定自己的問題為公開或私人
514 514 permission_add_issue_notes: 新增筆記
515 515 permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
516 516 permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
517 517 permission_view_private_notes: 檢視私人筆記
518 518 permission_set_notes_private: 設定筆記為私人筆記
519 519 permission_move_issues: 搬移問題
520 520 permission_delete_issues: 刪除問題
521 521 permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
522 522 permission_save_queries: 儲存查詢
523 523 permission_view_gantt: 檢視甘特圖
524 524 permission_view_calendar: 檢視日曆
525 525 permission_view_issue_watchers: 檢視監看者清單
526 526 permission_add_issue_watchers: 新增監看者
527 527 permission_delete_issue_watchers: 刪除監看者
528 528 permission_log_time: 紀錄耗用工時
529 529 permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
530 530 permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
531 531 permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
532 532 permission_manage_news: 管理新聞
533 533 permission_comment_news: 回應新聞
534 534 permission_view_documents: 檢視文件
535 535 permission_add_documents: 新增文件
536 536 permission_edit_documents: 編輯文件
537 537 permission_delete_documents: 刪除文件
538 538 permission_manage_files: 管理檔案
539 539 permission_view_files: 檢視檔案
540 540 permission_manage_wiki: 管理 wiki
541 541 permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
542 542 permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
543 543 permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
544 544 permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
545 545 permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
546 546 permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
547 547 permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
548 548 permission_manage_repository: 管理儲存機制
549 549 permission_browse_repository: 瀏覽儲存機制
550 550 permission_view_changesets: 檢視變更集
551 551 permission_commit_access: 存取認可
552 552 permission_manage_boards: 管理討論版
553 553 permission_view_messages: 檢視訊息
554 554 permission_add_messages: 新增訊息
555 555 permission_edit_messages: 編輯訊息
556 556 permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
557 557 permission_delete_messages: 刪除訊息
558 558 permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
559 559 permission_export_wiki_pages: 匯出 wiki 頁面
560 560 permission_manage_subtasks: 管理子任務
561 561 permission_manage_related_issues: 管理相關問題
562 562
563 563 project_module_issue_tracking: 問題追蹤
564 564 project_module_time_tracking: 工時追蹤
565 565 project_module_news: 新聞
566 566 project_module_documents: 文件
567 567 project_module_files: 檔案
568 568 project_module_wiki: Wiki
569 569 project_module_repository: 版本控管
570 570 project_module_boards: 討論區
571 571 project_module_calendar: 日曆
572 572 project_module_gantt: 甘特圖
573 573
574 574 label_user: 用戶
575 575 label_user_plural: 用戶清單
576 576 label_user_new: 建立新用戶
577 577 label_user_anonymous: 匿名用戶
578 578 label_project: 專案
579 579 label_project_new: 建立新專案
580 580 label_project_plural: 專案清單
581 581 label_x_projects:
582 582 zero: 無專案
583 583 one: 1 個專案
584 584 other: "%{count} 個專案"
585 585 label_project_all: 全部的專案
586 586 label_project_latest: 最近的專案
587 587 label_issue: 問題
588 588 label_issue_new: 建立新問題
589 589 label_issue_plural: 問題清單
590 590 label_issue_view_all: 檢視所有問題
591 591 label_issues_by: "問題按 %{value} 分組顯示"
592 592 label_issue_added: 問題已新增
593 593 label_issue_updated: 問題已更新
594 594 label_issue_note_added: 筆記已新增
595 595 label_issue_status_updated: 狀態已更新
596 596 label_issue_assigned_to_updated: 被分派者已更新
597 597 label_issue_priority_updated: 優先權已更新
598 598 label_document: 文件
599 599 label_document_new: 建立新文件
600 600 label_document_plural: 文件
601 601 label_document_added: 文件已新增
602 602 label_role: 角色
603 603 label_role_plural: 角色
604 604 label_role_new: 建立新角色
605 605 label_role_and_permissions: 角色與權限
606 606 label_role_anonymous: 匿名者
607 607 label_role_non_member: 非會員
608 608 label_member: 成員
609 609 label_member_new: 建立新成員
610 610 label_member_plural: 成員
611 611 label_tracker: 追蹤標籤
612 612 label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
613 613 label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
614 614 label_workflow: 流程
615 615 label_issue_status: 問題狀態
616 616 label_issue_status_plural: 問題狀態清單
617 617 label_issue_status_new: 建立新狀態
618 618 label_issue_category: 問題分類
619 619 label_issue_category_plural: 問題分類清單
620 620 label_issue_category_new: 建立新分類
621 621 label_custom_field: 自訂欄位
622 622 label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
623 623 label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
624 624 label_enumerations: 列舉值清單
625 625 label_enumeration_new: 建立新列舉值
626 626 label_information: 資訊
627 627 label_information_plural: 資訊
628 628 label_please_login: 請先登入
629 629 label_register: 註冊
630 630 label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
631 631 label_password_lost: 遺失密碼
632 632 label_home: 網站首頁
633 633 label_my_page: 帳戶首頁
634 634 label_my_account: 我的帳戶
635 635 label_my_projects: 我的專案
636 636 label_my_page_block: 帳戶首頁區塊
637 637 label_administration: 網站管理
638 638 label_login: 登入
639 639 label_logout: 登出
640 640 label_help: 說明
641 641 label_reported_issues: 我通報的問題
642 642 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的問題
643 643 label_last_login: 最近一次連線
644 644 label_registered_on: 註冊於
645 645 label_activity: 活動
646 646 label_overall_activity: 整體活動
647 647 label_user_activity: "%{value} 的活動"
648 648 label_new: 建立新的...
649 649 label_logged_as: 目前登入
650 650 label_environment: 環境
651 651 label_authentication: 認證
652 652 label_auth_source: 認證模式
653 653 label_auth_source_new: 建立新認證模式
654 654 label_auth_source_plural: 認證模式清單
655 655 label_subproject_plural: 子專案
656 656 label_subproject_new: 建立子專案
657 657 label_and_its_subprojects: "%{value} 與其子專案"
658 658 label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
659 659 label_list: 清單
660 660 label_date: 日期
661 661 label_integer: 整數
662 662 label_float: 浮點數
663 663 label_boolean: 布林
664 664 label_string: 文字
665 665 label_text: 長文字
666 666 label_attribute: 屬性
667 667 label_attribute_plural: 屬性
668 668 label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
669 669 label_change_status: 變更狀態
670 670 label_history: 歷史
671 671 label_attachment: 檔案
672 672 label_attachment_new: 建立新檔案
673 673 label_attachment_delete: 刪除檔案
674 674 label_attachment_plural: 檔案
675 675 label_file_added: 檔案已新增
676 676 label_report: 報告
677 677 label_report_plural: 報告
678 678 label_news: 新聞
679 679 label_news_new: 建立新聞
680 680 label_news_plural: 新聞
681 681 label_news_latest: 最近新聞
682 682 label_news_view_all: 檢視全部的新聞
683 683 label_news_added: 新聞已新增
684 684 label_news_comment_added: 回應已加入新聞
685 685 label_settings: 設定
686 686 label_overview: 概觀
687 687 label_version: 版本
688 688 label_version_new: 建立新版本
689 689 label_version_plural: 版本
690 690 label_close_versions: 結束已完成的版本
691 691 label_confirmation: 確認
692 692 label_export_to: 匯出至
693 693 label_read: 讀取...
694 694 label_public_projects: 公開專案
695 695 label_open_issues: 進行中
696 696 label_open_issues_plural: 進行中
697 697 label_closed_issues: 已結束
698 698 label_closed_issues_plural: 已結束
699 699 label_x_open_issues_abbr_on_total:
700 700 zero: 0 進行中 / 共 %{total}
701 701 one: 1 進行中 / 共 %{total}
702 702 other: "%{count} 進行中 / %{total}"
703 703 label_x_open_issues_abbr:
704 704 zero: 0 進行中
705 705 one: 1 進行中
706 706 other: "%{count} 進行中"
707 707 label_x_closed_issues_abbr:
708 708 zero: 0 已結束
709 709 one: 1 已結束
710 710 other: "%{count} 已結束"
711 711 label_x_issues:
712 712 zero: 0 個問題
713 713 one: 1 個問題
714 714 other: "%{count} 個問題"
715 715 label_total: 總計
716 716 label_total_time: 工時總計
717 717 label_permissions: 權限
718 718 label_current_status: 目前狀態
719 719 label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
720 720 label_all: 全部
721 721 label_any: 任意一個
722 722 label_none: 空值
723 723 label_nobody: 無名
724 724 label_next: 下一頁
725 725 label_previous: 上一頁
726 726 label_used_by: 已使用專案
727 727 label_details: 明細
728 728 label_add_note: 加入一個新筆記
729 729 label_per_page: 每頁
730 730 label_calendar: 日曆
731 731 label_months_from: 個月, 開始月份
732 732 label_gantt: 甘特圖
733 733 label_internal: 內部
734 734 label_last_changes: "最近 %{count} 個變更"
735 735 label_change_view_all: 檢視全部的變更
736 736 label_personalize_page: 自訂版面
737 737 label_comment: 回應
738 738 label_comment_plural: 回應
739 739 label_x_comments:
740 740 zero: 無回應
741 741 one: 1 個回應
742 742 other: "%{count} 個回應"
743 743 label_comment_add: 加入新回應
744 744 label_comment_added: 新回應已加入
745 745 label_comment_delete: 刪除回應
746 746 label_query: 自訂查詢
747 747 label_query_plural: 自訂查詢
748 748 label_query_new: 建立新查詢
749 749 label_my_queries: 我的自訂查詢
750 750 label_filter_add: 加入新篩選條件
751 751 label_filter_plural: 篩選條件
752 752 label_equals: 等於
753 753 label_not_equals: 不等於
754 754 label_in_less_than: 在小於
755 755 label_in_more_than: 在大於
756 756 label_in_the_next_days: 在未來幾天之內
757 757 label_in_the_past_days: 在過去幾天之內
758 758 label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)"
759 759 label_less_or_equal: "小於等於 (<=)"
760 760 label_between: 區間
761 761 label_in:
762 762 label_today: 今天
763 763 label_all_time: 全部
764 764 label_yesterday: 昨天
765 765 label_this_week: 本週
766 766 label_last_week: 上週
767 767 label_last_n_weeks: "過去 %{count} 週"
768 768 label_last_n_days: "過去 %{count} 天"
769 769 label_this_month: 這個月
770 770 label_last_month: 上個月
771 771 label_this_year: 今年
772 772 label_date_range: 日期區間
773 773 label_less_than_ago: 小於幾天之前
774 774 label_more_than_ago: 大於幾天之前
775 775 label_ago: 天以前
776 776 label_contains: 包含
777 777 label_not_contains: 不包含
778 778 label_any_issues_in_project: 在專案中的任意問題
779 779 label_any_issues_not_in_project: 不在專案中的任意問題
780 780 label_no_issues_in_project: 沒有問題在專案中
781 781 label_day_plural:
782 782 label_repository: 儲存機制
783 783 label_repository_new: 建立新儲存機制
784 784 label_repository_plural: 儲存機制清單
785 785 label_browse: 瀏覽
786 786 label_branch: 分支
787 787 label_tag: 標籤
788 788 label_revision: 修訂版
789 789 label_revision_plural: 修訂版清單
790 790 label_revision_id: "修訂版 %{value}"
791 791 label_associated_revisions: 關聯的修訂版
792 792 label_added: 已新增
793 793 label_modified: 已修改
794 794 label_copied: 已複製
795 795 label_renamed: 已重新命名
796 796 label_deleted: 已刪除
797 797 label_latest_revision: 最新的修訂版
798 798 label_latest_revision_plural: 最新的修訂版清單
799 799 label_view_revisions: 檢視修訂版清單
800 800 label_view_all_revisions: 檢視所有的的修訂版清單
801 801 label_max_size: 最大長度
802 802 label_sort_highest: 移動至開頭
803 803 label_sort_higher: 往上移動
804 804 label_sort_lower: 往下移動
805 805 label_sort_lowest: 移動至結尾
806 806 label_roadmap: 版本藍圖
807 807 label_roadmap_due_in: "剩餘 %{value}"
808 808 label_roadmap_overdue: "逾期 %{value}"
809 809 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何問題
810 810 label_search: 搜尋
811 811 label_result_plural: 結果
812 812 label_all_words: 包含全部的字詞
813 813 label_wiki: Wiki
814 814 label_wiki_edit: Wiki 編輯
815 815 label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
816 816 label_wiki_page: Wiki 網頁
817 817 label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
818 818 label_index_by_title: 依標題索引
819 819 label_index_by_date: 依日期索引
820 820 label_current_version: 現行版本
821 821 label_preview: 預覽
822 822 label_feed_plural: Feeds
823 823 label_changes_details: 所有變更的明細
824 824 label_issue_tracking: 問題追蹤
825 825 label_spent_time: 耗用工時
826 826 label_overall_spent_time: 整體耗用工時
827 827 label_f_hour: "%{value} 小時"
828 828 label_f_hour_plural: "%{value} 小時"
829 829 label_time_tracking: 工時追蹤
830 830 label_change_plural: 變更
831 831 label_statistics: 統計資訊
832 832 label_commits_per_month: 依月份統計認可
833 833 label_commits_per_author: 依作者統計認可
834 834 label_view_diff: 檢視差異
835 835 label_diff: 差異
836 836 label_diff_inline: 直列
837 837 label_diff_side_by_side: 並排
838 838 label_options: 選項清單
839 839 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
840 840 label_permissions_report: 權限報表
841 841 label_watched_issues: 監看中的問題清單
842 842 label_related_issues: 相關的問題清單
843 843 label_applied_status: 已套用狀態
844 844 label_loading: 載入中...
845 845 label_relation_new: 建立新關聯
846 846 label_relation_delete: 刪除關聯
847 847 label_relates_to: 關聯至
848 848 label_duplicates: 已重複
849 849 label_duplicated_by: 與後面所列問題重複
850 850 label_blocks: 阻擋
851 851 label_blocked_by: 被阻擋
852 852 label_precedes: 優先於
853 853 label_follows: 跟隨於
854 854 label_copied_to: 複製到
855 855 label_copied_from: 複製於
856 856 label_end_to_start: 結束─開始
857 857 label_end_to_end: 結束─結束
858 858 label_start_to_start: 開始─開始
859 859 label_start_to_end: 開始─結束
860 860 label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
861 861 label_disabled: 關閉
862 862 label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
863 863 label_me: 我自己
864 864 label_board: 論壇
865 865 label_board_new: 建立新論壇
866 866 label_board_plural: 論壇
867 867 label_board_locked: 鎖定
868 868 label_board_sticky: 置頂
869 869 label_topic_plural: 討論主題
870 870 label_message_plural: 訊息
871 871 label_message_last: 上一封訊息
872 872 label_message_new: 建立新訊息
873 873 label_message_posted: 訊息已新增
874 874 label_reply_plural: 回應
875 875 label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
876 876 label_year:
877 877 label_month:
878 878 label_week:
879 879 label_date_from: 開始
880 880 label_date_to: 結束
881 881 label_language_based: 依用戶之語言決定
882 882 label_sort_by: "按 %{value} 排序"
883 883 label_send_test_email: 寄送測試郵件
884 884 label_feeds_access_key: Atom 存取金鑰
885 885 label_missing_feeds_access_key: 找不到 Atom 存取金鑰
886 886 label_feeds_access_key_created_on: "Atom 存取鍵建立於 %{value} 之前"
887 887 label_module_plural: 模組
888 888 label_added_time_by: "是由 %{author} %{age} 前加入"
889 889 label_updated_time_by: "是由 %{author} %{age} 前更新"
890 890 label_updated_time: "於 %{value} 前更新"
891 891 label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
892 892 label_file_plural: 檔案清單
893 893 label_changeset_plural: 變更集清單
894 894 label_default_columns: 預設欄位清單
895 895 label_no_change_option: (維持不變)
896 896 label_bulk_edit_selected_issues: 大量編輯選取的問題
897 897 label_bulk_edit_selected_time_entries: 大量編輯選取的工時項目
898 898 label_theme: 畫面主題
899 899 label_default: 預設
900 900 label_search_titles_only: 僅搜尋標題
901 901 label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件"
902 902 label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
903 903 label_user_mail_option_none: "取消提醒"
904 904 label_user_mail_option_only_my_events: "只提醒我觀察中或參與中的事物"
905 905 label_user_mail_option_only_assigned: "只提醒我被分派的事物"
906 906 label_user_mail_option_only_owner: "只提醒我作為擁有者的事物"
907 907 label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
908 908 label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
909 909 label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
910 910 label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
911 911 label_display_per_page: "每頁顯示: %{value} 個"
912 912 label_age: 年齡
913 913 label_change_properties: 變更屬性
914 914 label_general: 一般
915 915 label_more: 更多 »
916 916 label_scm: 版本控管
917 917 label_plugins: 外掛程式
918 918 label_ldap_authentication: LDAP 認證
919 919 label_downloads_abbr: 下載
920 920 label_optional_description: 額外的說明
921 921 label_add_another_file: 增加其他檔案
922 922 label_preferences: 偏好選項
923 923 label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
924 924 label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
925 925 label_planning: 計劃表
926 926 label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
927 927 label_generate_key: 產生金鑰
928 928 label_issue_watchers: 監看者
929 929 label_example: 範例
930 930 label_display: 顯示
931 931 label_sort: 排序
932 932 label_ascending: 遞增排序
933 933 label_descending: 遞減排序
934 934 label_date_from_to: 起 %{start} 迄 %{end}
935 935 label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
936 936 label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
937 937 label_group: 群組
938 938 label_group_plural: 群組清單
939 939 label_group_new: 建立新群組
940 940 label_group_anonymous: 匿名用戶
941 941 label_group_non_member: 非成員用戶
942 942 label_time_entry_plural: 耗用工時
943 943 label_version_sharing_none: 不共用
944 944 label_version_sharing_descendants: 與子專案共用
945 945 label_version_sharing_hierarchy: 與專案階層架構共用
946 946 label_version_sharing_tree: 與專案樹共用
947 947 label_version_sharing_system: 與全部的專案共用
948 948 label_update_issue_done_ratios: 更新問題完成百分比
949 949 label_copy_source: 來源
950 950 label_copy_target: 目的地
951 951 label_copy_same_as_target: 與目的地相同
952 952 label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤標籤所使用之狀態
953 953 label_api_access_key: API 存取金鑰
954 954 label_missing_api_access_key: 找不到 API 存取金鑰
955 955 label_api_access_key_created_on: "API 存取金鑰建立於 %{value} 之前"
956 956 label_profile: 配置概況
957 957 label_subtask_plural: 子任務
958 958 label_project_copy_notifications: 在複製專案的過程中,傳送通知郵件
959 959 label_principal_search: "搜尋用戶或群組:"
960 960 label_user_search: "搜尋用戶:"
961 961 label_additional_workflow_transitions_for_author: 用戶為作者時額外允許的流程轉換
962 962 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: 用戶為被分派者時額外允許的流程轉換
963 963 label_issues_visibility_all: 所有問題
964 964 label_issues_visibility_public: 所有非私人問題
965 965 label_issues_visibility_own: 使用者所建立的或被分派的問題
966 966 label_git_report_last_commit: 報告最後認可的文件和目錄
967 967 label_parent_revision: 父項
968 968 label_child_revision: 子項
969 969 label_export_options: "%{export_format} 匯出選項"
970 970 label_copy_attachments: 複製附件
971 971 label_copy_subtasks: 複製子任務
972 972 label_item_position: "%{position} / %{count}"
973 973 label_completed_versions: 已完成版本
974 974 label_search_for_watchers: 搜尋可供加入的監看者
975 975 label_session_expiration: 工作階段逾期
976 976 label_show_closed_projects: 檢視已關閉的專案
977 977 label_status_transitions: 狀態轉換
978 978 label_fields_permissions: 欄位權限
979 979 label_readonly: 唯讀
980 980 label_required: 必填
981 981 label_hidden: 隱藏
982 982 label_attribute_of_project: "專案是 %{name}"
983 983 label_attribute_of_issue: "問題是 %{name}"
984 984 label_attribute_of_author: "作者是 %{name}"
985 985 label_attribute_of_assigned_to: "被分派者是 %{name}"
986 986 label_attribute_of_user: "用戶是 %{name}"
987 987 label_attribute_of_fixed_version: "版本是 %{name}"
988 988 label_cross_project_descendants: 與子專案共用
989 989 label_cross_project_tree: 與專案樹共用
990 990 label_cross_project_hierarchy: 與專案階層架構共用
991 991 label_cross_project_system: 與全部的專案共用
992 992 label_gantt_progress_line: 進度線
993 993 label_visibility_private: 僅我自己可見
994 994 label_visibility_roles: 僅選取之角色可見
995 995 label_visibility_public: 任何用戶均可見
996 996 label_link: 連結
997 997 label_only: 僅於
998 998 label_drop_down_list: 下拉式清單
999 999 label_checkboxes: 核取方塊
1000 label_radio_buttons: 選項按鈕
1000 1001 label_link_values_to: 連結欄位值至此網址
1001 1002 label_custom_field_select_type: 請選擇連結此自訂欄位的物件類型
1002 1003 label_check_for_updates: 檢查更新
1003 1004 label_latest_compatible_version: 最新的相容版本
1004 1005 label_unknown_plugin: 無法辨識的外掛程式
1005 1006
1006 1007 button_login: 登入
1007 1008 button_submit: 送出
1008 1009 button_save: 儲存
1009 1010 button_check_all: 全選
1010 1011 button_uncheck_all: 全不選
1011 1012 button_collapse_all: 全部摺疊
1012 1013 button_expand_all: 全部展開
1013 1014 button_delete: 刪除
1014 1015 button_create: 建立
1015 1016 button_create_and_continue: 繼續建立
1016 1017 button_test: 測試
1017 1018 button_edit: 編輯
1018 1019 button_edit_associated_wikipage: "編輯相關 Wiki 頁面: %{page_title}"
1019 1020 button_add: 新增
1020 1021 button_change: 修改
1021 1022 button_apply: 套用
1022 1023 button_clear: 清除
1023 1024 button_lock: 鎖定
1024 1025 button_unlock: 解除鎖定
1025 1026 button_download: 下載
1026 1027 button_list: 清單
1027 1028 button_view: 檢視
1028 1029 button_move: 移動
1029 1030 button_move_and_follow: 移動後跟隨
1030 1031 button_back: 返回
1031 1032 button_cancel: 取消
1032 1033 button_activate: 啟用
1033 1034 button_sort: 排序
1034 1035 button_log_time: 記錄時間
1035 1036 button_rollback: 還原至此版本
1036 1037 button_watch: 觀察
1037 1038 button_unwatch: 取消觀察
1038 1039 button_reply: 回應
1039 1040 button_archive: 封存
1040 1041 button_unarchive: 取消封存
1041 1042 button_reset: 回復
1042 1043 button_rename: 重新命名
1043 1044 button_change_password: 變更密碼
1044 1045 button_copy: 複製
1045 1046 button_copy_and_follow: 複製後跟隨
1046 1047 button_annotate: 註解
1047 1048 button_update: 更新
1048 1049 button_configure: 設定
1049 1050 button_quote: 引用
1050 1051 button_duplicate: 重製
1051 1052 button_show: 顯示
1052 1053 button_hide: 隱藏
1053 1054 button_edit_section: 編輯此區塊
1054 1055 button_export: 匯出
1055 1056 button_delete_my_account: 刪除我的帳戶
1056 1057 button_close: 關閉
1057 1058 button_reopen: 重新開啟
1058 1059
1059 1060 status_active: 活動中
1060 1061 status_registered: 註冊完成
1061 1062 status_locked: 鎖定中
1062 1063
1063 1064 project_status_active: 使用中
1064 1065 project_status_closed: 已關閉
1065 1066 project_status_archived: 已封存
1066 1067
1067 1068 version_status_open: 進行中
1068 1069 version_status_locked: 已鎖定
1069 1070 version_status_closed: 已結束
1070 1071
1071 1072 field_active: 活動中
1072 1073
1073 1074 text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
1074 1075 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
1075 1076 text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
1076 1077 text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
1077 1078 text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: %{value} 將一併被刪除。"
1078 1079 text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
1079 1080 text_are_you_sure: 確定執行?
1080 1081 text_journal_changed: "%{label} %{old} 變更為 %{new}"
1081 1082 text_journal_changed_no_detail: "%{label} 已更新"
1082 1083 text_journal_set_to: "%{label} 設定為 %{value}"
1083 1084 text_journal_deleted: "%{label} 已刪除 (%{old})"
1084 1085 text_journal_added: "%{label} %{value} 已新增"
1085 1086 text_tip_issue_begin_day: 今天起始的問題
1086 1087 text_tip_issue_end_day: 今天截止的的問題
1087 1088 text_tip_issue_begin_end_day: 今天起始與截止的問題
1088 1089 text_project_identifier_info: '僅允許使用小寫英文字母 (a-z), 阿拉伯數字, 虛線與底線。<br />一旦儲存之後, 代碼便無法再次被更改。'
1089 1090 text_caracters_maximum: "最多 %{count} 個字元."
1090 1091 text_caracters_minimum: "長度必須大於 %{count} 個字元."
1091 1092 text_length_between: "長度必須介於 %{min} %{max} 個字元之間."
1092 1093 text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
1093 1094 text_unallowed_characters: 不允許的字元
1094 1095 text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。
1095 1096 text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。
1096 1097 text_issues_ref_in_commit_messages: 認可訊息中參照(或修正)問題之關鍵字
1097 1098 text_issue_added: "問題 %{id} 已被 %{author} 通報。"
1098 1099 text_issue_updated: "問題 %{id} 已被 %{author} 更新。"
1099 1100 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
1100 1101 text_issue_category_destroy_question: "有 (%{count}) 個問題被分派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
1101 1102 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些問題的分類
1102 1103 text_issue_category_reassign_to: 重新分派這些問題至其它分類
1103 1104 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的問題通知。(「參與中的問題」包含您建立的或是分派給您的問題)"
1104 1105 text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、問題狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。"
1105 1106 text_load_default_configuration: 載入預設組態
1106 1107 text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 %{value}."
1107 1108 text_time_logged_by_changeset: "紀錄於變更集 %{value}."
1108 1109 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的問題?'
1109 1110 text_issues_destroy_descendants_confirmation: "這麼做將會一併刪除 %{count} 子任務。"
1110 1111 text_time_entries_destroy_confirmation: 您確定要刪除所選擇的工時紀錄?
1111 1112 text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
1112 1113 text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
1113 1114 text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
1114 1115 text_plugin_assets_writable: 可寫入外掛程式目錄
1115 1116 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
1116 1117 text_convert_available: 可使用 ImageMagick 轉換圖片格式 (選配)
1117 1118 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的問題已報工 %{hours} 小時. 您的選擇是?
1118 1119 text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
1119 1120 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
1120 1121 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此問題:'
1121 1122 text_user_wrote: "%{value} 先前提到:"
1122 1123 text_enumeration_destroy_question: "目前有 %{count} 個物件使用此列舉值。"
1123 1124 text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
1124 1125 text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/configuration.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
1125 1126 text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與儲存機制紀錄使用者之對應關係。\n儲存機制中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
1126 1127 text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
1127 1128 text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
1128 1129 text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 %{descendants} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
1129 1130 text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
1130 1131 text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
1131 1132 text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
1132 1133 text_own_membership_delete_confirmation: "您在專案中,所擁有的部分或全部權限即將被移除,在這之後可能無法再次編輯此專案。\n您確定要繼續執行這個動作?"
1133 1134 text_zoom_in: 放大
1134 1135 text_zoom_out: 縮小
1135 1136 text_warn_on_leaving_unsaved: "若您離開這個頁面,此頁面所包含的未儲存資料將會遺失。"
1136 1137 text_scm_path_encoding_note: "預設: UTF-8"
1137 1138 text_git_repository_note: 儲存機制是本機的空(bare)目錄 (即: /gitrepo, c:\gitrepo)
1138 1139 text_mercurial_repository_note: 本機儲存機制 (即: /hgrepo, c:\hgrepo)
1139 1140 text_scm_command: 命令
1140 1141 text_scm_command_version: 版本
1141 1142 text_scm_config: 您可以在 config/configuration.yml 中設定 SCM 命令。請在編輯該檔案之後重新啟動 Redmine 應用程式。
1142 1143 text_scm_command_not_available: SCM 命令無法使用。請檢查管理面板中的設定。
1143 1144 text_issue_conflict_resolution_overwrite: "直接套用我的變更 (先前的筆記將會被保留,但是某些變更可能會被複寫)"
1144 1145 text_issue_conflict_resolution_add_notes: "新增我的筆記並捨棄我其他的變更"
1145 1146 text_issue_conflict_resolution_cancel: "捨棄我全部的變更並重新顯示 %{link}"
1146 1147 text_account_destroy_confirmation: |-
1147 1148 您確定要繼續這個動作嗎?
1148 1149 您的帳戶將會被永久刪除,且無法被重新啟用。
1149 1150 text_session_expiration_settings: "警告:變更這些設定將會導致包含您在內的所有工作階段過期。"
1150 1151 text_project_closed: 此專案已被關閉,僅供唯讀使用。
1151 1152 text_turning_multiple_off: "若您停用多重值設定,重複的值將會被移除,以使每個項目僅保留一個值。"
1152 1153
1153 1154 default_role_manager: 管理人員
1154 1155 default_role_developer: 開發人員
1155 1156 default_role_reporter: 報告人員
1156 1157 default_tracker_bug: 臭蟲
1157 1158 default_tracker_feature: 功能
1158 1159 default_tracker_support: 支援
1159 1160 default_issue_status_new: 新建立
1160 1161 default_issue_status_in_progress: 實作中
1161 1162 default_issue_status_resolved: 已解決
1162 1163 default_issue_status_feedback: 已回應
1163 1164 default_issue_status_closed: 已結束
1164 1165 default_issue_status_rejected: 已拒絕
1165 1166 default_doc_category_user: 使用手冊
1166 1167 default_doc_category_tech: 技術文件
1167 1168 default_priority_low:
1168 1169 default_priority_normal: 正常
1169 1170 default_priority_high:
1170 1171 default_priority_urgent:
1171 1172 default_priority_immediate:
1172 1173 default_activity_design: 設計
1173 1174 default_activity_development: 開發
1174 1175
1175 1176 enumeration_issue_priorities: 問題優先權
1176 1177 enumeration_doc_categories: 文件分類
1177 1178 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
1178 1179 enumeration_system_activity: 系統活動
1179 1180 description_filter: 篩選條件
1180 1181 description_search: 搜尋欄位
1181 1182 description_choose_project: 專案清單
1182 1183 description_project_scope: 搜尋範圍
1183 1184 description_notes: 筆記
1184 1185 description_message_content: 訊息內容
1185 1186 description_query_sort_criteria_attribute: 排序屬性
1186 1187 description_query_sort_criteria_direction: 排列順序
1187 1188 description_user_mail_notification: 郵件通知設定
1188 1189 description_available_columns: 可用欄位
1189 1190 description_selected_columns: 已選取的欄位
1190 1191 description_all_columns: 所有欄位
1191 1192 description_issue_category_reassign: 選擇問題分類
1192 1193 description_wiki_subpages_reassign: 選擇新的父頁面
1193 1194 description_date_range_list: 從清單中選取範圍
1194 1195 description_date_range_interval: 選擇起始與結束日期以設定範圍區間
1195 1196 description_date_from: 輸入起始日期
1196 1197 description_date_to: 輸入結束日期
1197 1198 text_repository_identifier_info: '僅允許使用小寫英文字母 (a-z), 阿拉伯數字, 虛線與底線。<br />一旦儲存之後, 代碼便無法再次被更改。'
1198 label_radio_buttons: radio buttons
1199 1199 label_add_projects: Add projects
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now