##// END OF EJS Templates
New language - Basque/ Euskara (#4650)....
Azamat Hackimov -
r3224:56268d146dda
parent child
Show More
This diff has been collapsed as it changes many lines, (888 lines changed) Show them Hide them
@@ -0,0 +1,888
1 # Redmine EU language
2 # Author: Ales Zabala Alava (Shagi), <shagi@gisa-elkartea.org>
3 # 2010-01-25
4 # Distributed under the same terms as the Redmine itself.
5 eu:
6 date:
7 formats:
8 # Use the strftime parameters for formats.
9 # When no format has been given, it uses default.
10 # You can provide other formats here if you like!
11 default: "%Y/%m/%d"
12 short: "%b %d"
13 long: "%Y %B %d"
14
15 day_names: [Igandea, Astelehena, Asteartea, Asteazkena, Osteguna, Ostirala, Larunbata]
16 abbr_day_names: [Ig., Al., Ar., Az., Og., Or., La.]
17
18 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
19 month_names: [~, Urtarrila, Otsaila, Martxoa, Apirila, Maiatza, Ekaina, Uztaila, Abuztua, Iraila, Urria, Azaroa, Abendua]
20 abbr_month_names: [~, Urt, Ots, Mar, Api, Mai, Eka, Uzt, Abu, Ira, Urr, Aza, Abe]
21 # Used in date_select and datime_select.
22 order: [ :year, :month, :day ]
23
24 time:
25 formats:
26 default: "%Y/%m/%d %H:%M"
27 time: "%H:%M"
28 short: "%b %d %H:%M"
29 long: "%Y %B %d %H:%M"
30 am: "am"
31 pm: "pm"
32
33 datetime:
34 distance_in_words:
35 half_a_minute: "minutu erdi"
36 less_than_x_seconds:
37 one: "segundu bat baino gutxiago"
38 other: "{{count}} segundu baino gutxiago"
39 x_seconds:
40 one: "segundu 1"
41 other: "{{count}} segundu"
42 less_than_x_minutes:
43 one: "minutu bat baino gutxiago"
44 other: "{{count}} minutu baino gutxiago"
45 x_minutes:
46 one: "minutu 1"
47 other: "{{count}} minutu"
48 about_x_hours:
49 one: "ordu 1 inguru"
50 other: "{{count}} ordu inguru"
51 x_days:
52 one: "egun 1"
53 other: "{{count}} egun"
54 about_x_months:
55 one: "hilabete 1 inguru"
56 other: "{{count}} hilabete inguru"
57 x_months:
58 one: "hilabete 1"
59 other: "{{count}} hilabete"
60 about_x_years:
61 one: "urte 1 inguru"
62 other: "{{count}} urte inguru"
63 over_x_years:
64 one: "urte 1 baino gehiago"
65 other: "{{count}} urte baino gehiago"
66 almost_x_years:
67 one: "ia urte 1"
68 other: "ia {{count}} urte"
69
70 number:
71 human:
72 format:
73 delimiter: ""
74 precision: 1
75 storage_units:
76 format: "%n %u"
77 units:
78 byte:
79 one: "Byte"
80 other: "Byte"
81 kb: "KB"
82 mb: "MB"
83 gb: "GB"
84 tb: "TB"
85
86
87 # Used in array.to_sentence.
88 support:
89 array:
90 sentence_connector: "eta"
91 skip_last_comma: false
92
93 activerecord:
94 errors:
95 messages:
96 inclusion: "ez dago zerrendan"
97 exclusion: "erreserbatuta dago"
98 invalid: "baliogabea da"
99 confirmation: "ez du berrespenarekin bat egiten"
100 accepted: "onartu behar da"
101 empty: "ezin da hutsik egon"
102 blank: "ezin da hutsik egon"
103 too_long: "luzeegia da (maximoa {{count}} karaktere dira)"
104 too_short: "laburregia da (minimoa {{count}} karaktere dira)"
105 wrong_length: "luzera ezegokia da ({{count}} karakter izan beharko litzake)"
106 taken: "dagoeneko hartuta dago"
107 not_a_number: "ez da zenbaki bat"
108 not_a_date: "ez da baliozko data"
109 greater_than: "{{count}} baino handiagoa izan behar du"
110 greater_than_or_equal_to: "{{count}} edo handiagoa izan behar du"
111 equal_to: "{{count}} izan behar du"
112 less_than: "{{count}} baino gutxiago izan behar du"
113 less_than_or_equal_to: "{{count}} edo gutxiago izan behar du"
114 odd: "bakoitia izan behar du"
115 even: "bikoitia izan behar du"
116 greater_than_start_date: "hasiera data baino handiagoa izan behar du"
117 not_same_project: "ez dago proiektu berdinean"
118 circular_dependency: "Erlazio honek mendekotasun zirkular bat sortuko luke"
119
120 actionview_instancetag_blank_option: Hautatu mesedez
121
122 general_text_No: 'Ez'
123 general_text_Yes: 'Bai'
124 general_text_no: 'ez'
125 general_text_yes: 'bai'
126 general_lang_name: 'Euskara'
127 general_csv_separator: ','
128 general_csv_decimal_separator: '.'
129 general_csv_encoding: UTF-8
130 general_pdf_encoding: UTF-8
131 general_first_day_of_week: '1'
132
133 notice_account_updated: Kontua ongi eguneratu da.
134 notice_account_invalid_creditentials: Erabiltzaile edo pasahitz ezegokia
135 notice_account_password_updated: Pasahitza ongi eguneratu da.
136 notice_account_wrong_password: Pasahitz ezegokia.
137 notice_account_register_done: Kontua ongi sortu da. Kontua gaitzeko klikatu epostan adierazi zaizun estekan.
138 notice_account_unknown_email: Erabiltzaile ezezaguna.
139 notice_can_t_change_password: Kontu honek kanpoko autentikazio bat erabiltzen du. Ezinezkoa da pasahitza aldatzea.
140 notice_account_lost_email_sent: Pasahitz berria aukeratzeko jarraibideak dituen eposta bat bidali zaizu.
141 notice_account_activated: Zure kontua gaituta dago. Orain saioa has dezakezu
142 notice_successful_create: Sortze arrakastatsua.
143 notice_successful_update: Eguneratze arrakastatsua.
144 notice_successful_delete: Ezabaketa arrakastatsua.
145 notice_successful_connection: Konexio arrakastatsua.
146 notice_file_not_found: Atzitu nahi duzun orria ez da exisitzen edo ezabatua izan da.
147 notice_locking_conflict: Beste erabiltzaile batek datuak eguneratu ditu.
148 notice_not_authorized: Ez duzu orri hau atzitzeko baimenik.
149 notice_email_sent: "{{value}} helbidera eposta bat bidali da"
150 notice_email_error: "Errorea eposta bidaltzean ({{value}})"
151 notice_feeds_access_key_reseted: Zure RSS atzipen giltza berrezarri da.
152 notice_api_access_key_reseted: Zure API atzipen giltza berrezarri da.
153 notice_failed_to_save_issues: "Hautatutako {{total}} zereginetatik {{count}} ezin izan dira konpondu: {{ids}}."
154 notice_no_issue_selected: "Ez da zereginik hautatu! Mesedez, editatu nahi dituzun arazoak markatu."
155 notice_account_pending: "Zure kontua sortu da, orain kudeatzailearen onarpenaren zain dago."
156 notice_default_data_loaded: Lehenetsitako konfigurazioa ongi kargatu da.
157 notice_unable_delete_version: Ezin da bertsioa ezabatu.
158 notice_issue_done_ratios_updated: Burututako zereginen erlazioa eguneratu da.
159
160 error_can_t_load_default_data: "Ezin izan da lehenetsitako konfigurazioa kargatu: {{value}}"
161 error_scm_not_found: "Sarrera edo berrikuspena ez da biltegian topatu."
162 error_scm_command_failed: "Errorea gertatu da biltegia atzitzean: {{value}}"
163 error_scm_annotate: "Sarrera ez da existitzen edo ezin da anotatu."
164 error_issue_not_found_in_project: 'Zeregina ez da topatu edo ez da proiektu honetakoa'
165 error_no_tracker_in_project: 'Proiektu honek ez du aztarnaririk esleituta. Mesedez egiaztatu Proiektuaren ezarpenak.'
166 error_no_default_issue_status: 'Zereginek ez dute lehenetsitako egoerarik. Mesedez egiaztatu zure konfigurazioa ("Kudeaketa -> Arazoen egoerak" atalera joan).'
167 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'Itxitako bertsio batera esleitutako zereginak ezin dira berrireki'
168 error_can_not_archive_project: Proiektu hau ezin da artxibatu
169 error_issue_done_ratios_not_updated: "Burututako zereginen erlazioa ez da eguneratu."
170 error_workflow_copy_source: 'Mesedez hautatu iturburuko aztarnari edo rola'
171 error_workflow_copy_target: 'Mesedez hautatu helburuko aztarnari(ak) edo rola(k)'
172
173 warning_attachments_not_saved: "{{count}} fitxategi ezin izan d(ir)a gorde."
174
175 mail_subject_lost_password: "Zure {{value}} pasahitza"
176 mail_body_lost_password: 'Zure pasahitza aldatzeko hurrengo estekan klikatu:'
177 mail_subject_register: "Zure {{value}} kontuaren gaitzea"
178 mail_body_register: 'Zure kontua gaitzeko hurrengo estekan klikatu:'
179 mail_body_account_information_external: "Zure {{value}} kontua erabil dezakezu saioa hasteko."
180 mail_body_account_information: Zure kontuaren informazioa
181 mail_subject_account_activation_request: "{{value}} kontu gaitzeko eskaera"
182 mail_body_account_activation_request: "Erabiltzaile berri bat ({{value}}) erregistratu da. Kontua zure onarpenaren zain dago:"
183 mail_subject_reminder: "{{count}} arazo hurrengo egunetan amaitzen d(ir)a"
184 mail_body_reminder: "Zuri esleituta dauden {{count}} arazo hurrengo {{days}} egunetan amaitzen d(ir)a:"
185 mail_subject_wiki_content_added: "'{{page}}' wiki orria gehitu da"
186 mail_body_wiki_content_added: "{{author}}-(e)k '{{page}}' wiki orria gehitu du."
187 mail_subject_wiki_content_updated: "'{{page}}' wiki orria eguneratu da"
188 mail_body_wiki_content_updated: "{{author}}-(e)k '{{page}}' wiki orria eguneratu du."
189
190 gui_validation_error: akats 1
191 gui_validation_error_plural: "{{count}} akats"
192
193 field_name: Izena
194 field_description: Deskribapena
195 field_summary: Laburpena
196 field_is_required: Beharrezkoa
197 field_firstname: Izena
198 field_lastname: Abizenak
199 field_mail: Eposta
200 field_filename: Fitxategia
201 field_filesize: Tamaina
202 field_downloads: Deskargak
203 field_author: Egilea
204 field_created_on: Sortuta
205 field_updated_on: Eguneratuta
206 field_field_format: Formatua
207 field_is_for_all: Proiektu guztietarako
208 field_possible_values: Balio posibleak
209 field_regexp: Expresio erregularra
210 field_min_length: Luzera minimoa
211 field_max_length: Luzera maxioma
212 field_value: Balioa
213 field_category: Kategoria
214 field_title: Izenburua
215 field_project: Proiektua
216 field_issue: Zeregina
217 field_status: Egoera
218 field_notes: Oharrak
219 field_is_closed: Itxitako arazoa
220 field_is_default: Lehenetsitako balioa
221 field_tracker: Aztarnaria
222 field_subject: Gaia
223 field_due_date: Amaiera data
224 field_assigned_to: Esleituta
225 field_priority: Lehentasuna
226 field_fixed_version: Helburuko bertsioa
227 field_user: Erabiltzilea
228 field_role: Rola
229 field_homepage: Orri nagusia
230 field_is_public: Publikoa
231 field_parent: "Honen azpiproiektua:"
232 field_is_in_chlog: Zereginak aldaketa egunkarian ikusten dira
233 field_is_in_roadmap: Arazoak ibilbide-mapan erakutsi
234 field_login: Erabiltzaile izena
235 field_mail_notification: Eposta jakinarazpenak
236 field_admin: Kudeatzailea
237 field_last_login_on: Azken konexioa
238 field_language: Hizkuntza
239 field_effective_date: Data
240 field_password: Pasahitza
241 field_new_password: Pasahitz berria
242 field_password_confirmation: Berrespena
243 field_version: Bertsioa
244 field_type: Mota
245 field_host: Ostalaria
246 field_port: Portua
247 field_account: Kontua
248 field_base_dn: Base DN
249 field_attr_login: Erabiltzaile atributua
250 field_attr_firstname: Izena atributua
251 field_attr_lastname: Abizenak atributua
252 field_attr_mail: Eposta atributua
253 field_onthefly: Zuzeneko erabiltzaile sorrera
254 field_start_date: Hasiera
255 field_done_ratio: Egindako %
256 field_auth_source: Autentikazio modua
257 field_hide_mail: Nire eposta helbidea ezkutatu
258 field_comments: Iruzkina
259 field_url: URL
260 field_start_page: Hasierako orria
261 field_subproject: Azpiproiektua
262 field_hours: Ordu
263 field_activity: Jarduera
264 field_spent_on: Data
265 field_identifier: Identifikatzailea
266 field_is_filter: Iragazki moduan erabilita
267 field_issue_to: Erlazionatutako zereginak
268 field_delay: Atzerapena
269 field_assignable: Arazoak rol honetara esleitu daitezke
270 field_redirect_existing_links: Existitzen diren estelak berbideratu
271 field_estimated_hours: Estimatutako denbora
272 field_column_names: Zutabeak
273 field_time_zone: Ordu zonaldea
274 field_searchable: Bilagarria
275 field_default_value: Lehenetsitako balioa
276 field_comments_sorting: Iruzkinak erakutsi
277 field_parent_title: Orri gurasoa
278 field_editable: Editagarria
279 field_watcher: Behatzailea
280 field_identity_url: OpenID URLa
281 field_content: Edukia
282 field_group_by: Emaitzak honegatik taldekatu
283 field_sharing: Partekatzea
284
285 setting_app_title: Aplikazioaren izenburua
286 setting_app_subtitle: Aplikazioaren azpizenburua
287 setting_welcome_text: Ongietorriko testua
288 setting_default_language: Lehenetsitako hizkuntza
289 setting_login_required: Autentikazioa derrigorrezkoa
290 setting_self_registration: Norberak erregistratu
291 setting_attachment_max_size: Eranskinen tamaina max.
292 setting_issues_export_limit: Zereginen esportatze limitea
293 setting_mail_from: Igorlearen eposta helbidea
294 setting_bcc_recipients: Hartzaileak ezkutuko kopian (bcc)
295 setting_plain_text_mail: Testu soileko epostak (HTML-rik ez)
296 setting_host_name: Ostalari izena eta bidea
297 setting_text_formatting: Testu formatua
298 setting_wiki_compression: Wikiaren historia konprimitu
299 setting_feeds_limit: Jarioaren edukiera limitea
300 setting_default_projects_public: Proiektu berriak defektuz publikoak dira
301 setting_autofetch_changesets: Commit-ak automatikoki hartu
302 setting_sys_api_enabled: Biltegien kudeaketarako WS gaitu
303 setting_commit_ref_keywords: Erreferentzien gako-hitzak
304 setting_commit_fix_keywords: Konpontze gako-hitzak
305 setting_autologin: Saioa automatikoki hasi
306 setting_date_format: Data formatua
307 setting_time_format: Ordu formatua
308 setting_cross_project_issue_relations: Zereginak proiektuen artean erlazionatzea baimendu
309 setting_issue_list_default_columns: Zereginen zerrendan defektuz ikusten diren zutabeak
310 setting_repositories_encodings: Biltegien kodeketak
311 setting_commit_logs_encoding: Commit-en mezuen kodetzea
312 setting_emails_footer: Eposten oina
313 setting_protocol: Protokoloa
314 setting_per_page_options: Orriko objektuen aukerak
315 setting_user_format: Erabiltzaileak erakusteko formatua
316 setting_activity_days_default: Proiektuen jardueran erakusteko egunak
317 setting_display_subprojects_issues: Azpiproiektuen zereginak proiektu nagusian erakutsi defektuz
318 setting_enabled_scm: Gaitutako IKKak
319 setting_mail_handler_body_delimiters: "Lerro hauteko baten ondoren epostak moztu"
320 setting_mail_handler_api_enabled: Sarrerako epostentzako WS gaitu
321 setting_mail_handler_api_key: API giltza
322 setting_sequential_project_identifiers: Proiektuen identifikadore sekuentzialak sortu
323 setting_gravatar_enabled: Erabili Gravatar erabiltzaile ikonoak
324 setting_gravatar_default: Lehenetsitako Gravatar irudia
325 setting_diff_max_lines_displayed: Erakutsiko diren diff lerro kopuru maximoa
326 setting_file_max_size_displayed: Barnean erakuzten diren testu fitxategien tamaina maximoa
327 setting_repository_log_display_limit: Egunkari fitxategian erakutsiko diren berrikuspen kopuru maximoa.
328 setting_openid: Baimendu OpenID saio hasiera eta erregistatzea
329 setting_password_min_length: Pasahitzen luzera minimoa
330 setting_new_project_user_role_id: Proiektu berriak sortzerakoan kudeatzaile ez diren erabiltzaileei esleitutako rola
331 setting_default_projects_modules: Proiektu berrientzako defektuz gaitutako moduluak
332 setting_issue_done_ratio: "Zereginen burututako tasa kalkulatzean erabili:"
333 setting_issue_done_ratio_issue_field: Zeregin eremua erabili
334 setting_issue_done_ratio_issue_status: Zeregin egoera erabili
335 setting_start_of_week: "Egutegiak noiz hasi:"
336 setting_rest_api_enabled: Gaitu REST web zerbitzua
337
338 permission_add_project: Proiektua sortu
339 permission_add_subprojects: Azpiproiektuak sortu
340 permission_edit_project: Proiektua editatu
341 permission_select_project_modules: Proiektuaren moduluak hautatu
342 permission_manage_members: Kideak kudeatu
343 permission_manage_versions: Bertsioak kudeatu
344 permission_manage_categories: Arazoen kategoriak kudeatu
345 permission_view_issues: Zereginak ikusi
346 permission_add_issues: Zereginak gehitu
347 permission_edit_issues: Zereginak aldatu
348 permission_manage_issue_relations: Zereginen erlazioak kudeatu
349 permission_add_issue_notes: Oharrak gehitu
350 permission_edit_issue_notes: Oharrak aldatu
351 permission_edit_own_issue_notes: Nork bere oharrak aldatu
352 permission_move_issues: Zereginak mugitu
353 permission_delete_issues: Zereginak ezabatu
354 permission_manage_public_queries: Galdera publikoak kudeatu
355 permission_save_queries: Galderak gorde
356 permission_view_gantt: Gantt diagrama ikusi
357 permission_view_calendar: Egutegia ikusi
358 permission_view_issue_watchers: Behatzaileen zerrenda ikusi
359 permission_add_issue_watchers: Behatzaileak gehitu
360 permission_delete_issue_watchers: Behatzaileak ezabatu
361 permission_log_time: Igarotako denbora erregistratu
362 permission_view_time_entries: Igarotako denbora ikusi
363 permission_edit_time_entries: Denbora egunkariak editatu
364 permission_edit_own_time_entries: Nork bere denbora egunkariak editatu
365 permission_manage_news: Berriak kudeatu
366 permission_comment_news: Berrien iruzkinak egin
367 permission_manage_documents: Dokumentuak kudeatu
368 permission_view_documents: Dokumentuak ikusi
369 permission_manage_files: Fitxategiak kudeatu
370 permission_view_files: Fitxategiak ikusi
371 permission_manage_wiki: Wikia kudeatu
372 permission_rename_wiki_pages: Wiki orriak berrizendatu
373 permission_delete_wiki_pages: Wiki orriak ezabatu
374 permission_view_wiki_pages: Wikia ikusi
375 permission_view_wiki_edits: Wikiaren historia ikusi
376 permission_edit_wiki_pages: Wiki orriak editatu
377 permission_delete_wiki_pages_attachments: Eranskinak ezabatu
378 permission_protect_wiki_pages: Wiki orriak babestu
379 permission_manage_repository: Biltegiak kudeatu
380 permission_browse_repository: Biltegia arakatu
381 permission_view_changesets: Aldaketak ikusi
382 permission_commit_access: Commit atzipena
383 permission_manage_boards: Foroak kudeatu
384 permission_view_messages: Mezuak ikusi
385 permission_add_messages: Mezuak bidali
386 permission_edit_messages: Mezuak aldatu
387 permission_edit_own_messages: Nork bere mezuak aldatu
388 permission_delete_messages: Mezuak ezabatu
389 permission_delete_own_messages: Nork bere mezuak ezabatu
390
391 project_module_issue_tracking: Zereginen jarraipena
392 project_module_time_tracking: Denbora jarraipena
393 project_module_news: Berriak
394 project_module_documents: Dokumentuak
395 project_module_files: Fitxategiak
396 project_module_wiki: Wiki
397 project_module_repository: Biltegia
398 project_module_boards: Foroak
399
400 label_user: Erabiltzailea
401 label_user_plural: Erabiltzaileak
402 label_user_new: Erabiltzaile berria
403 label_user_anonymous: Ezezaguna
404 label_project: Proiektua
405 label_project_new: Proiektu berria
406 label_project_plural: Proiektuak
407 label_x_projects:
408 zero: proiekturik ez
409 one: proiektu bat
410 other: "{{count}} proiektu"
411 label_project_all: Proiektu guztiak
412 label_project_latest: Azken proiektuak
413 label_issue: Zeregina
414 label_issue_new: Zeregin berria
415 label_issue_plural: Zereginak
416 label_issue_view_all: Zeregin guztiak ikusi
417 label_issues_by: "Zereginak honengatik: {{value}}"
418 label_issue_added: Zeregina gehituta
419 label_issue_updated: Zeregina eguneratuta
420 label_document: Dokumentua
421 label_document_new: Dokumentu berria
422 label_document_plural: Dokumentuak
423 label_document_added: Dokumentua gehituta
424 label_role: Rola
425 label_role_plural: Rolak
426 label_role_new: Rol berria
427 label_role_and_permissions: Rolak eta baimenak
428 label_member: Kidea
429 label_member_new: Kide berria
430 label_member_plural: Kideak
431 label_tracker: Aztarnaria
432 label_tracker_plural: Aztarnariak
433 label_tracker_new: Aztarnari berria
434 label_workflow: Workflow
435 label_issue_status: Zeregin egoera
436 label_issue_status_plural: Zeregin egoerak
437 label_issue_status_new: Egoera berria
438 label_issue_category: Zeregin kategoria
439 label_issue_category_plural: Zeregin kategoriak
440 label_issue_category_new: Kategoria berria
441 label_custom_field: Eremu pertsonalizatua
442 label_custom_field_plural: Eremu pertsonalizatuak
443 label_custom_field_new: Eremu pertsonalizatu berria
444 label_enumerations: Enumerazioak
445 label_enumeration_new: Balio berria
446 label_information: Informazioa
447 label_information_plural: Informazioa
448 label_please_login: Saioa hasi mesedez
449 label_register: Erregistratu
450 label_login_with_open_id_option: edo OpenID-rekin saioa hasi
451 label_password_lost: Pasahitza galduta
452 label_home: Hasiera
453 label_my_page: Nire orria
454 label_my_account: Nire kontua
455 label_my_projects: Nire proiektuak
456 label_administration: Kudeaketa
457 label_login: Saioa hasi
458 label_logout: Saioa bukatu
459 label_help: Laguntza
460 label_reported_issues: Berri emandako zereginak
461 label_assigned_to_me_issues: Niri esleitutako arazoak
462 label_last_login: Azken konexioa
463 label_registered_on: Noiz erregistratuta
464 label_activity: Jarduerak
465 label_overall_activity: Jarduera guztiak
466 label_user_activity: "{{value}}-(r)en jarduerak"
467 label_new: Berria
468 label_logged_as: "Sartutako erabiltzailea:"
469 label_environment: Ingurune
470 label_authentication: Autentikazioa
471 label_auth_source: Autentikazio modua
472 label_auth_source_new: Autentikazio modu berria
473 label_auth_source_plural: Autentikazio moduak
474 label_subproject_plural: Azpiproiektuak
475 label_subproject_new: Azpiproiektu berria
476 label_and_its_subprojects: "{{value}} eta bere azpiproiektuak"
477 label_min_max_length: Luzera min - max
478 label_list: Zerrenda
479 label_date: Data
480 label_integer: Osokoa
481 label_float: Koma higikorrekoa
482 label_boolean: Boolearra
483 label_string: Testua
484 label_text: Testu luzea
485 label_attribute: Atributua
486 label_attribute_plural: Atributuak
487 label_download: "Deskarga {{count}}"
488 label_download_plural: "{{count}} Deskarga"
489 label_no_data: Ez dago erakusteko daturik
490 label_change_status: Egoera aldatu
491 label_history: Historikoa
492 label_attachment: Fitxategia
493 label_attachment_new: Fitxategi berria
494 label_attachment_delete: Fitxategia ezabatu
495 label_attachment_plural: Fitxategiak
496 label_file_added: Fitxategia gehituta
497 label_report: Berri ematea
498 label_report_plural: Berri emateak
499 label_news: Beria
500 label_news_new: Berria gehitu
501 label_news_plural: Berriak
502 label_news_latest: Azken berriak
503 label_news_view_all: Berri guztiak ikusi
504 label_news_added: Berria gehituta
505 label_change_log: Aldaketa egunkaria
506 label_settings: Ezarpenak
507 label_overview: Gainbegirada
508 label_version: Bertsioa
509 label_version_new: Bertsio berria
510 label_version_plural: Bertsioak
511 label_close_versions: Burututako bertsioak itxi
512 label_confirmation: Baieztapena
513 label_export_to: 'Eskuragarri baita:'
514 label_read: Irakurri...
515 label_public_projects: Proiektu publikoak
516 label_open_issues: irekita
517 label_open_issues_plural: irekiak
518 label_closed_issues: itxita
519 label_closed_issues_plural: itxiak
520 label_x_open_issues_abbr_on_total:
521 zero: 0 irekita / {{total}}
522 one: 1 irekita / {{total}}
523 other: "{{count}} irekiak / {{total}}"
524 label_x_open_issues_abbr:
525 zero: 0 irekita
526 one: 1 irekita
527 other: "{{count}} irekiak"
528 label_x_closed_issues_abbr:
529 zero: 0 itxita
530 one: 1 itxita
531 other: "{{count}} itxiak"
532 label_total: Guztira
533 label_permissions: Baimenak
534 label_current_status: Uneko egoera
535 label_new_statuses_allowed: Baimendutako egoera berriak
536 label_all: guztiak
537 label_none: ezer
538 label_nobody: inor
539 label_next: Hurrengoa
540 label_previous: Aurrekoak
541 label_used_by: Erabilita
542 label_details: Xehetasunak
543 label_add_note: Oharra gehitu
544 label_per_page: Orriko
545 label_calendar: Egutegia
546 label_months_from: months from
547 label_gantt: Gantt
548 label_internal: Barnekoa
549 label_last_changes: "azken {{count}} aldaketak"
550 label_change_view_all: Aldaketa guztiak ikusi
551 label_personalize_page: Orri hau pertsonalizatu
552 label_comment: Iruzkin
553 label_comment_plural: Iruzkinak
554 label_x_comments:
555 zero: iruzkinik ez
556 one: iruzkin 1
557 other: "{{count}} iruzkin"
558 label_comment_add: Iruzkina gehitu
559 label_comment_added: Iruzkina gehituta
560 label_comment_delete: Iruzkinak ezabatu
561 label_query: Galdera pertsonalizatua
562 label_query_plural: Pertsonalizatutako galderak
563 label_query_new: Galdera berria
564 label_filter_add: Iragazkia gehitu
565 label_filter_plural: Iragazkiak
566 label_equals: da
567 label_not_equals: ez da
568 label_in_less_than: baino gutxiagotan
569 label_in_more_than: baino gehiagotan
570 label_greater_or_equal: '>='
571 label_less_or_equal: '<='
572 label_in: hauetan
573 label_today: gaur
574 label_all_time: denbora guztia
575 label_yesterday: atzo
576 label_this_week: aste honetan
577 label_last_week: pasadan astean
578 label_last_n_days: "azken {{count}} egunetan"
579 label_this_month: hilabete hau
580 label_last_month: pasadan hilabetea
581 label_this_year: urte hau
582 label_date_range: Data tartea
583 label_less_than_ago: egun hauek baino gutxiago
584 label_more_than_ago: egun hauek baino gehiago
585 label_ago: orain dela
586 label_contains: dauka
587 label_not_contains: ez dauka
588 label_day_plural: egun
589 label_repository: Biltegia
590 label_repository_plural: Biltegiak
591 label_browse: Arakatu
592 label_modification: "aldaketa {{count}}"
593 label_modification_plural: "{{count}} aldaketa"
594 label_branch: Adarra
595 label_tag: Etiketa
596 label_revision: Berrikuspena
597 label_revision_plural: Berrikuspenak
598 label_revision_id: "{{value}} berrikuspen"
599 label_associated_revisions: Elkartutako berrikuspenak
600 label_added: gehituta
601 label_modified: aldatuta
602 label_copied: kopiatuta
603 label_renamed: berrizendatuta
604 label_deleted: ezabatuta
605 label_latest_revision: Azken berrikuspena
606 label_latest_revision_plural: Azken berrikuspenak
607 label_view_revisions: Berrikuspenak ikusi
608 label_view_all_revisions: Berrikuspen guztiak ikusi
609 label_max_size: Tamaina maximoa
610 label_sort_highest: Goraino mugitu
611 label_sort_higher: Gora mugitu
612 label_sort_lower: Behera mugitu
613 label_sort_lowest: Beheraino mugitu
614 label_roadmap: Ibilbide-mapa
615 label_roadmap_due_in: "Epea: {{value}}"
616 label_roadmap_overdue: "{{value}} berandu"
617 label_roadmap_no_issues: Ez dago zereginik bertsio honetan
618 label_search: Bilatu
619 label_result_plural: Emaitzak
620 label_all_words: hitz guztiak
621 label_wiki: Wikia
622 label_wiki_edit: Wiki edizioa
623 label_wiki_edit_plural: Wiki edizioak
624 label_wiki_page: Wiki orria
625 label_wiki_page_plural: Wiki orriak
626 label_index_by_title: Izenburuaren araberako indizea
627 label_index_by_date: Dataren araberako indizea
628 label_current_version: Uneko bertsioa
629 label_preview: Aurreikusi
630 label_feed_plural: Jarioak
631 label_changes_details: Aldaketa guztien xehetasunak
632 label_issue_tracking: Zeregin jarraipena
633 label_spent_time: Igarotako denbora
634 label_f_hour: "ordu {{value}}"
635 label_f_hour_plural: "{{value}} ordu"
636 label_time_tracking: Denbora jarraipena
637 label_change_plural: Aldaketak
638 label_statistics: Estatistikak
639 label_commits_per_month: Commit-ak hilabeteka
640 label_commits_per_author: Commit-ak egileka
641 label_view_diff: Ezberdintasunak ikusi
642 label_diff_inline: barnean
643 label_diff_side_by_side: aldez alde
644 label_options: Aukerak
645 label_copy_workflow_from: Kopiatu workflow-a hemendik
646 label_permissions_report: Baimenen txostena
647 label_watched_issues: Behatutako zereginak
648 label_related_issues: Erlazionatutako zereginak
649 label_applied_status: Aplikatutako egoera
650 label_loading: Kargatzen...
651 label_relation_new: Erlazio berria
652 label_relation_delete: Erlazioa ezabatu
653 label_relates_to: erlazionatuta dago
654 label_duplicates: bikoizten du
655 label_duplicated_by: honek bikoiztuta
656 label_blocks: blokeatzen du
657 label_blocked_by: honek blokeatuta
658 label_precedes: aurretik doa
659 label_follows: jarraitzen du
660 label_end_to_start: bukaeratik hasierara
661 label_end_to_end: bukaeratik bukaerara
662 label_start_to_start: hasieratik hasierhasieratik bukaerara
663 label_start_to_end: hasieratik bukaerara
664 label_stay_logged_in: Saioa mantendu
665 label_disabled: ezgaituta
666 label_show_completed_versions: Bukatutako bertsioak ikusi
667 label_me: ni
668 label_board: Foroa
669 label_board_new: Foro berria
670 label_board_plural: Foroak
671 label_topic_plural: Gaiak
672 label_message_plural: Mezuak
673 label_message_last: Azken mezua
674 label_message_new: Mezu berria
675 label_message_posted: Mesua gehituta
676 label_reply_plural: Erantzunak
677 label_send_information: Erabiltzaileai kontuaren informazioa bidali
678 label_year: Urtea
679 label_month: Hilabetea
680 label_week: Astea
681 label_date_from: Nork
682 label_date_to: Nori
683 label_language_based: Erabiltzailearen hizkuntzaren arabera
684 label_sort_by: "Ordenazioa: {{value}}"
685 label_send_test_email: Frogako mezua bidali
686 label_feeds_access_key: RSS atzipen giltza
687 label_missing_feeds_access_key: RSS atzipen giltza falta da
688 label_feeds_access_key_created_on: "RSS atzipen giltza orain dela {{value}} sortuta"
689 label_module_plural: Moduluak
690 label_added_time_by: "{{author}}, orain dela {{age}} gehituta"
691 label_updated_time_by: "{{author}}, orain dela {{age}} eguneratuta"
692 label_updated_time: "Orain dela {{value}} eguneratuta"
693 label_jump_to_a_project: Joan proiektura...
694 label_file_plural: Fitxategiak
695 label_changeset_plural: Aldaketak
696 label_default_columns: Lehenetsitako zutabeak
697 label_no_change_option: (Aldaketarik ez)
698 label_bulk_edit_selected_issues: Hautatutako zereginak batera editatu
699 label_theme: Itxura
700 label_default: Lehenetsia
701 label_search_titles_only: Izenburuetan bakarrik bilatu
702 label_user_mail_option_all: "Nire proiektu guztietako gertakari guztientzat"
703 label_user_mail_option_selected: "Hautatutako proiektuetako edozein gertakarientzat..."
704 label_user_mail_option_none: "Nik behatu edo parte hartze dudan gauzetarako bakarrik"
705 label_user_mail_no_self_notified: "Ez dut nik egiten ditudan aldeketen jakinarazpenik jaso nahi"
706 label_registration_activation_by_email: kontuak epostaz gaitu
707 label_registration_manual_activation: kontuak eskuz gaitu
708 label_registration_automatic_activation: kontuak automatikoki gaitu
709 label_display_per_page: "Orriko: {{value}}"
710 label_age: Adina
711 label_change_properties: Propietateak aldatu
712 label_general: Orokorra
713 label_more: Gehiago
714 label_scm: IKK
715 label_plugins: Pluginak
716 label_ldap_authentication: LDAP autentikazioa
717 label_downloads_abbr: Desk.
718 label_optional_description: Aukerako deskribapena
719 label_add_another_file: Beste fitxategia gehitu
720 label_preferences: Hobespenak
721 label_chronological_order: Orden kronologikoan
722 label_reverse_chronological_order: Alderantzizko orden kronologikoan
723 label_planning: Planifikazioa
724 label_incoming_emails: Sarrerako epostak
725 label_generate_key: Giltza sortu
726 label_issue_watchers: Behatzaileak
727 label_example: Adibidea
728 label_display: Bistaratzea
729 label_sort: Ordenatu
730 label_ascending: Gorantz
731 label_descending: Beherantz
732 label_date_from_to: "{{start}}-tik {{end}}-ra"
733 label_wiki_content_added: Wiki orria gehituta
734 label_wiki_content_updated: Wiki orria eguneratuta
735 label_group: Taldea
736 label_group_plural: Taldeak
737 label_group_new: Talde berria
738 label_time_entry_plural: Igarotako denbora
739 label_version_sharing_none: Ez partekatuta
740 label_version_sharing_descendants: Azpiproiektuekin
741 label_version_sharing_hierarchy: Proiektu Hierarkiarekin
742 label_version_sharing_tree: Proiektu zuhaitzarekin
743 label_version_sharing_system: Proiektu guztiekin
744 label_update_issue_done_ratios: Zereginen burututako erlazioa eguneratu
745 label_copy_source: Iturburua
746 label_copy_target: Helburua
747 label_copy_same_as_target: Helburuaren berdina
748 label_display_used_statuses_only: Aztarnari honetan erabiltzen diren egoerak bakarrik erakutsi
749 label_api_access_key: API atzipen giltza
750 label_missing_api_access_key: API atzipen giltza falta da
751 label_api_access_key_created_on: "API atzipen giltza sortuta orain dela {{value}}"
752
753 button_login: Saioa hasi
754 button_submit: Bidali
755 button_save: Gorde
756 button_check_all: Guztiak markatu
757 button_uncheck_all: Guztiak desmarkatu
758 button_delete: Ezabatu
759 button_create: Sortu
760 button_create_and_continue: Sortu eta jarraitu
761 button_test: Frogatu
762 button_edit: Editatu
763 button_add: Gehitu
764 button_change: Aldatu
765 button_apply: Aplikatu
766 button_clear: Garbitu
767 button_lock: Blokeatu
768 button_unlock: Desblokeatu
769 button_download: Deskargatu
770 button_list: Zerrenda
771 button_view: Ikusi
772 button_move: Mugitu
773 button_move_and_follow: Mugitu eta jarraitu
774 button_back: Atzera
775 button_cancel: Ezeztatu
776 button_activate: Gahitu
777 button_sort: Ordenatu
778 button_log_time: Denbora apuntatu
779 button_rollback: Itzuli bertsio honetara
780 button_watch: Behatu
781 button_unwatch: Behatzen utzi
782 button_reply: Erantzun
783 button_archive: Artxibatu
784 button_unarchive: Desartxibatu
785 button_reset: Berrezarri
786 button_rename: Berrizendatu
787 button_change_password: Pasahitza aldatu
788 button_copy: Kopiatu
789 button_copy_and_follow: Kopiatu eta jarraitu
790 button_annotate: Anotatu
791 button_update: Eguneratu
792 button_configure: Konfiguratu
793 button_quote: Aipatu
794 button_duplicate: Bikoiztu
795 button_show: Ikusi
796
797 status_active: gaituta
798 status_registered: izena emanda
799 status_locked: blokeatuta
800
801 version_status_open: irekita
802 version_status_locked: blokeatuta
803 version_status_closed: itxita
804
805 field_active: Gaituta
806
807 text_select_mail_notifications: Jakinarazpenak zein ekintzetarako bidaliko diren hautatu.
808 text_regexp_info: adib. ^[A-Z0-9]+$
809 text_min_max_length_info: 0k mugarik gabe esan nahi du
810 text_project_destroy_confirmation: Ziur zaude proiektu hau eta erlazionatutako datu guztiak ezabatu nahi dituzula?
811 text_subprojects_destroy_warning: "{{value}} azpiproiektuak ere ezabatuko dira."
812 text_workflow_edit: Hautatu rola eta aztarnaria workflow-a editatzeko
813 text_are_you_sure: Ziur zaude?
814 text_journal_changed: "{{label}} {{old}}-(e)tik {{new}}-(e)ra aldatuta"
815 text_journal_set_to: "{{label}}-k {{value}} balioa hartu du"
816 text_journal_deleted: "{{label}} ezabatuta ({{old}})"
817 text_journal_added: "{{label}} {{value}} gehituta"
818 text_tip_task_begin_day: gaur hasten diren atazak
819 text_tip_task_end_day: gaur bukatzen diren atazak
820 text_tip_task_begin_end_day: gaur hasi eta bukatzen diren atazak
821 text_project_identifier_info: 'Letra xeheak (a-z), zenbakiak eta marrak erabil daitezke bakarrik.<br />Gorde eta gero identifikadorea ezin da aldatu.'
822 text_caracters_maximum: "{{count}} karaktere gehienez."
823 text_caracters_minimum: "Gutxienez {{count}} karaktereetako luzerakoa izan behar du."
824 text_length_between: "Luzera {{min}} eta {{max}} karaktereen artekoa."
825 text_tracker_no_workflow: Ez da workflow-rik definitu aztarnari honentzako
826 text_unallowed_characters: Debekatutako karaktereak
827 text_comma_separated: Balio anitz izan daitezke (komaz banatuta).
828 text_line_separated: Balio anitz izan daitezke (balio bakoitza lerro batean).
829 text_issues_ref_in_commit_messages: Commit-en mezuetan zereginak erlazionatu eta konpontzen
830 text_issue_added: "{{id}} zeregina {{author}}-(e)k jakinarazi du."
831 text_issue_updated: "{{id}} zeregina {{author}}-(e)k eguneratu du."
832 text_wiki_destroy_confirmation: Ziur zaude wiki hau eta bere eduki guztiak ezabatu nahi dituzula?
833 text_issue_category_destroy_question: "Zeregin batzuk ({{count}}) kategoria honetara esleituta daude. Zer egin nahi duzu?"
834 text_issue_category_destroy_assignments: Kategoria esleipenak kendu
835 text_issue_category_reassign_to: Zereginak kategoria honetara esleitu
836 text_user_mail_option: "Hautatu gabeko proiektuetan, behatzen edo parte hartzen duzun gauzei buruzko jakinarazpenak jasoko dituzu (adib. zu egile zaren edo esleituta dituzun zereginak)."
837 text_no_configuration_data: "Rolak, aztarnariak, zeregin egoerak eta workflow-ak ez dira oraindik konfiguratu.\nOso gomendagarria de lehenetsitako kkonfigurazioa kargatzea. Kargatu eta gero aldatu ahalko duzu."
838 text_load_default_configuration: Lehenetsitako konfigurazioa kargatu
839 text_status_changed_by_changeset: "{{value}} aldaketan aplikatuta."
840 text_issues_destroy_confirmation: 'Ziur zaude hautatutako zeregina(k) ezabatu nahi dituzula?'
841 text_select_project_modules: 'Hautatu proiektu honetan gaitu behar diren moduluak:'
842 text_default_administrator_account_changed: Lehenetsitako kudeatzaile kontua aldatuta
843 text_file_repository_writable: Eranskinen direktorioan idatz daiteke
844 text_plugin_assets_writable: Pluginen baliabideen direktorioan idatz daiteke
845 text_rmagick_available: RMagick eskuragarri (aukerazkoa)
846 text_destroy_time_entries_question: "{{hours}} orduei buruz berri eman zen zuk ezabatzera zoazen zereginean. Zer egin nahi duzu?"
847 text_destroy_time_entries: Ezabatu berri emandako orduak
848 text_assign_time_entries_to_project: Berri emandako orduak proiektura esleitu
849 text_reassign_time_entries: 'Berri emandako orduak zeregin honetara esleitu:'
850 text_user_wrote: "{{value}}-(e)k idatzi zuen:"
851 text_enumeration_destroy_question: "{{count}} objetu balio honetara esleituta daude."
852 text_enumeration_category_reassign_to: 'Beste balio honetara esleitu:'
853 text_email_delivery_not_configured: "Eposta bidalketa ez dago konfiguratuta eta jakinarazpenak ezgaituta daude.\nKonfiguratu zure SMTP zerbitzaria config/email.yml-n eta aplikazioa berrabiarazi hauek gaitzeko."
854 text_repository_usernames_mapping: "Hautatu edo eguneratu Redmineko erabiltzailea biltegiko egunkarietan topatzen diren erabiltzaile izenekin erlazionatzeko.\nRedmine-n eta biltegian erabiltzaile izen edo eposta berdina duten erabiltzaileak automatikoki erlazionatzen dira."
855 text_diff_truncated: '... Diff hau moztua izan da erakus daitekeen tamaina maximoa gainditu duelako.'
856 text_custom_field_possible_values_info: 'Lerro bat balio bakoitzeko'
857 text_wiki_page_destroy_question: "Orri honek {{descendants}} orri seme eta ondorengo ditu. Zer egin nahi duzu?"
858 text_wiki_page_nullify_children: "Orri semeak erro orri moduan mantendu"
859 text_wiki_page_destroy_children: "Orri semeak eta beraien ondorengo guztiak ezabatu"
860 text_wiki_page_reassign_children: "Orri semeak orri guraso honetara esleitu"
861 text_own_membership_delete_confirmation: "Zure baimen batzuk (edo guztiak) kentzera zoaz eta baliteke horren ondoren proiektu hau ezin editatzea.\n Ziur zaude jarraitu nahi duzula?"
862
863 default_role_manager: Kudeatzailea
864 default_role_developper: Garatzailea
865 default_role_reporter: Berriemailea
866 default_tracker_bug: Errorea
867 default_tracker_feature: Eginbidea
868 default_tracker_support: Laguntza
869 default_issue_status_new: Berria
870 default_issue_status_in_progress: Lanean
871 default_issue_status_resolved: Ebatzita
872 default_issue_status_feedback: Berrelikadura
873 default_issue_status_closed: Itxita
874 default_issue_status_rejected: Baztertua
875 default_doc_category_user: Erabiltzaile dokumentazioa
876 default_doc_category_tech: Dokumentazio teknikoa
877 default_priority_low: Baxua
878 default_priority_normal: Normala
879 default_priority_high: Altua
880 default_priority_urgent: Larria
881 default_priority_immediate: Berehalakoa
882 default_activity_design: Diseinua
883 default_activity_development: Garapena
884
885 enumeration_issue_priorities: Zeregin lehentasunak
886 enumeration_doc_categories: Dokumentu kategoriak
887 enumeration_activities: Jarduerak (denbora kontrola))
888 enumeration_system_activity: Sistemako Jarduera
@@ -0,0 +1,128
1 // ** I18N
2
3 // Calendar EU language
4 // Author: Ales Zabala Alava (Shagi), <shagi@gisa-elkartea.org>
5 // 2010-01-25
6 // Encoding: any
7 // Distributed under the same terms as the calendar itself.
8
9 // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
10 // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
11 // include your contact information in the header, as can be seen above.
12
13 // full day names
14 Calendar._DN = new Array
15 ("Igandea",
16 "Astelehena",
17 "Asteartea",
18 "Asteazkena",
19 "Osteguna",
20 "Ostirala",
21 "Larunbata",
22 "Igandea");
23
24 // Please note that the following array of short day names (and the same goes
25 // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
26 // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
27 // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
28 //
29 // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
30 // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
31 //
32 // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
33 // present, to be compatible with translation files that were written before
34 // this feature.
35
36 // short day names
37 Calendar._SDN = new Array
38 ("Ig.",
39 "Al.",
40 "Ar.",
41 "Az.",
42 "Og.",
43 "Or.",
44 "La.",
45 "Ig.");
46
47 // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
48 // Monday first, etc.
49 Calendar._FD = 0;
50
51 // full month names
52 Calendar._MN = new Array
53 ("Urtarrila",
54 "Otsaila",
55 "Martxoa",
56 "Apirila",
57 "Maiatza",
58 "Ekaina",
59 "Uztaila",
60 "Abuztua",
61 "Iraila",
62 "Urria",
63 "Azaroa",
64 "Abendua");
65
66 // short month names
67 Calendar._SMN = new Array
68 ("Urt",
69 "Ots",
70 "Mar",
71 "Api",
72 "Mai",
73 "Eka",
74 "Uzt",
75 "Abu",
76 "Ira",
77 "Urr",
78 "Aza",
79 "Abe");
80
81 // tooltips
82 Calendar._TT = {};
83 Calendar._TT["INFO"] = "Egutegiari buruz";
84
85 Calendar._TT["ABOUT"] =
86 "DHTML Data/Ordu Hautatzailea\n" +
87 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Egilea: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
88 "Azken bertsiorako: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
89 "GNU LGPL Lizentziapean banatuta. Ikusi http://gnu.org/licenses/lgpl.html zehaztasunentzako." +
90 "\n\n" +
91 "Data hautapena:\n" +
92 "- Erabili \xab, \xbb botoiak urtea hautatzeko\n" +
93 "- Erabili " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " botoiak hilabeteak hautatzeko\n" +
94 "- Mantendu saguaren botoia edo goiko edozein botoi hautapena bizkortzeko.";
95 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
96 "Ordu hautapena:\n" +
97 "- Klikatu orduaren edozein zati handitzeko\n" +
98 "- edo Shift-klikatu txikiagotzeko\n" +
99 "- edo klikatu eta arrastatu hautapena bizkortzeko.";
100
101 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Aurreko urtea (mantendu menuarentzako)";
102 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Aurreko hilabetea (mantendu menuarentzako)";
103 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Joan Gaur-era";
104 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Hurrengo hilabetea (mantendu menuarentzako)";
105 Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Hurrengo urtea (mantendu menuarentzako)";
106 Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Data hautatu";
107 Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Arrastatu mugitzeko";
108 Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (gaur)";
109
110 // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
111 // %s will be replaced with the day name.
112 Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Erakutsi %s lehenbizi";
113
114 // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
115 // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
116 // means Monday, etc.
117 Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
118
119 Calendar._TT["CLOSE"] = "Itxi";
120 Calendar._TT["TODAY"] = "Gaur";
121 Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Klikatu edo arrastatu balioa aldatzeko";
122
123 // date formats
124 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%Y-%m-%d";
125 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
126
127 Calendar._TT["WK"] = "wk";
128 Calendar._TT["TIME"] = "Ordua:";
@@ -0,0 +1,20
1 // jsToolBar EU language
2 // Author: Ales Zabala Alava (Shagi), <shagi@gisa-elkartea.org>
3 // 2010-01-25
4 // Distributed under the same terms as the jsToolBar itself.
5 jsToolBar.strings = {};
6 jsToolBar.strings['Strong'] = 'Lodia';
7 jsToolBar.strings['Italic'] = 'Etzana';
8 jsToolBar.strings['Underline'] = 'Azpimarra';
9 jsToolBar.strings['Deleted'] = 'Ezabatuta';
10 jsToolBar.strings['Code'] = 'Inline Code';
11 jsToolBar.strings['Heading 1'] = '1 Goiburua';
12 jsToolBar.strings['Heading 2'] = '2 Goiburua';
13 jsToolBar.strings['Heading 3'] = '3 Goiburua';
14 jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Ordenatu gabeko zerrenda';
15 jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Ordenatutako zerrenda';
16 jsToolBar.strings['Quote'] = 'Aipamena';
17 jsToolBar.strings['Unquote'] = 'Aipamena kendu';
18 jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Aurrez formateatutako testua';
19 jsToolBar.strings['Wiki link'] = 'Wiki orri baterako esteka';
20 jsToolBar.strings['Image'] = 'Irudia';
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now