##// END OF EJS Templates
remove trailing white-spaces from config/locales/pt.yml...
Toshi MARUYAMA -
r7340:550bbe59c819
parent child
Show More
@@ -1,987 +1,987
1 1 # Portuguese localization for Ruby on Rails
2 2 # by Ricardo Otero <oterosantos@gmail.com>
3 3 # by Alberto Ferreira <toraxic@gmail.com>
4 4 pt:
5 5 support:
6 6 array:
7 7 sentence_connector: "e"
8 8 skip_last_comma: true
9
9
10 10 direction: ltr
11 11 date:
12 12 formats:
13 13 default: "%d/%m/%Y"
14 14 short: "%d de %B"
15 15 long: "%d de %B de %Y"
16 16 only_day: "%d"
17 17 day_names: [Domingo, Segunda, TerΓ§a, Quarta, Quinta, Sexta, SΓ‘bado]
18 18 abbr_day_names: [Dom, Seg, Ter, Qua, Qui, Sex, SΓ‘b]
19 19 month_names: [~, Janeiro, Fevereiro, MarΓ§o, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro]
20 20 abbr_month_names: [~, Jan, Fev, Mar, Abr, Mai, Jun, Jul, Ago, Set, Out, Nov, Dez]
21 21 order:
22 22 - :day
23 23 - :month
24 24 - :year
25
25
26 26 time:
27 formats:
27 formats:
28 28 default: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
29 29 time: "%H:%M"
30 30 short: "%d/%m, %H:%M hs"
31 31 long: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
32 32 am: ''
33 33 pm: ''
34
34
35 35 datetime:
36 36 distance_in_words:
37 37 half_a_minute: "meio minuto"
38 38 less_than_x_seconds:
39 39 one: "menos de 1 segundo"
40 40 other: "menos de %{count} segundos"
41 41 x_seconds:
42 42 one: "1 segundo"
43 43 other: "%{count} segundos"
44 less_than_x_minutes:
44 less_than_x_minutes:
45 45 one: "menos de um minuto"
46 46 other: "menos de %{count} minutos"
47 47 x_minutes:
48 48 one: "1 minuto"
49 49 other: "%{count} minutos"
50 50 about_x_hours:
51 51 one: "aproximadamente 1 hora"
52 52 other: "aproximadamente %{count} horas"
53 53 x_days:
54 54 one: "1 dia"
55 55 other: "%{count} dias"
56 56 about_x_months:
57 57 one: "aproximadamente 1 mΓͺs"
58 58 other: "aproximadamente %{count} meses"
59 59 x_months:
60 60 one: "1 mΓͺs"
61 61 other: "%{count} meses"
62 62 about_x_years:
63 63 one: "aproximadamente 1 ano"
64 64 other: "aproximadamente %{count} anos"
65 65 over_x_years:
66 66 one: "mais de 1 ano"
67 67 other: "mais de %{count} anos"
68 68 almost_x_years:
69 69 one: "almost 1 year"
70 70 other: "almost %{count} years"
71
71
72 72 number:
73 73 format:
74 74 precision: 3
75 75 separator: ','
76 76 delimiter: '.'
77 77 currency:
78 78 format:
79 79 unit: '€'
80 80 precision: 2
81 81 format: "%u %n"
82 82 separator: ','
83 83 delimiter: '.'
84 84 percentage:
85 85 format:
86 86 delimiter: ''
87 87 precision:
88 88 format:
89 89 delimiter: ''
90 90 human:
91 91 format:
92 92 precision: 1
93 93 delimiter: ''
94 94 storage_units:
95 95 format: "%n %u"
96 96 units:
97 97 byte:
98 98 one: "Byte"
99 99 other: "Bytes"
100 100 kb: "KB"
101 101 mb: "MB"
102 102 gb: "GB"
103 103 tb: "TB"
104 104
105 105 activerecord:
106 106 errors:
107 107 template:
108 108 header:
109 109 one: "NΓ£o foi possΓ­vel guardar %{model}: 1 erro"
110 110 other: "NΓ£o foi possΓ­vel guardar %{model}: %{count} erros"
111 111 body: "Por favor, verifique os seguintes campos:"
112 112 messages:
113 113 inclusion: "nΓ£o estΓ‘ incluΓ­do na lista"
114 114 exclusion: "nΓ£o estΓ‘ disponΓ­vel"
115 115 invalid: "nΓ£o Γ© vΓ‘lido"
116 116 confirmation: "nΓ£o estΓ‘ de acordo com a confirmaΓ§Γ£o"
117 117 accepted: "precisa de ser aceite"
118 118 empty: "nΓ£o pode estar em branco"
119 119 blank: "nΓ£o pode estar em branco"
120 120 too_long: "tem demasiados caracteres (mΓ‘ximo: %{count} caracteres)"
121 121 too_short: "tem poucos caracteres (mΓ­nimo: %{count} caracteres)"
122 122 wrong_length: "nΓ£o Γ© do tamanho correcto (necessita de ter %{count} caracteres)"
123 123 taken: "nΓ£o estΓ‘ disponΓ­vel"
124 124 not_a_number: "nΓ£o Γ© um nΓΊmero"
125 125 greater_than: "tem de ser maior do que %{count}"
126 126 greater_than_or_equal_to: "tem de ser maior ou igual a %{count}"
127 127 equal_to: "tem de ser igual a %{count}"
128 128 less_than: "tem de ser menor do que %{count}"
129 129 less_than_or_equal_to: "tem de ser menor ou igual a %{count}"
130 130 odd: "tem de ser Γ­mpar"
131 131 even: "tem de ser par"
132 132 greater_than_start_date: "deve ser maior que a data inicial"
133 133 not_same_project: "nΓ£o pertence ao mesmo projecto"
134 134 circular_dependency: "Esta relaΓ§Γ£o iria criar uma dependΓͺncia circular"
135 135 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "NΓ£o Γ© possΓ­vel ligar uma tarefa a uma sub-tarefa que lhe Γ© pertencente"
136 136
137 137 ## Translated by: Pedro AraΓΊjo <phcrva19@hotmail.com>
138 138 actionview_instancetag_blank_option: Seleccione
139
139
140 140 general_text_No: 'NΓ£o'
141 141 general_text_Yes: 'Sim'
142 142 general_text_no: 'nΓ£o'
143 143 general_text_yes: 'sim'
144 144 general_lang_name: 'PortuguΓͺs'
145 145 general_csv_separator: ';'
146 146 general_csv_decimal_separator: ','
147 147 general_csv_encoding: ISO-8859-15
148 148 general_pdf_encoding: UTF-8
149 149 general_first_day_of_week: '1'
150
150
151 151 notice_account_updated: A conta foi actualizada com sucesso.
152 152 notice_account_invalid_creditentials: Utilizador ou palavra-chave invΓ‘lidos.
153 153 notice_account_password_updated: A palavra-chave foi alterada com sucesso.
154 154 notice_account_wrong_password: Palavra-chave errada.
155 155 notice_account_register_done: A conta foi criada com sucesso.
156 156 notice_account_unknown_email: Utilizador desconhecido.
157 157 notice_can_t_change_password: Esta conta utiliza uma fonte de autenticaΓ§Γ£o externa. NΓ£o Γ© possΓ­vel alterar a palavra-chave.
158 158 notice_account_lost_email_sent: Foi-lhe enviado um e-mail com as instruΓ§Γ΅es para escolher uma nova palavra-chave.
159 159 notice_account_activated: A sua conta foi activada. Γ‰ agora possΓ­vel autenticar-se.
160 160 notice_successful_create: Criado com sucesso.
161 161 notice_successful_update: Alterado com sucesso.
162 162 notice_successful_delete: Apagado com sucesso.
163 163 notice_successful_connection: Ligado com sucesso.
164 164 notice_file_not_found: A pΓ‘gina que estΓ‘ a tentar aceder nΓ£o existe ou foi removida.
165 165 notice_locking_conflict: Os dados foram actualizados por outro utilizador.
166 166 notice_not_authorized: NΓ£o estΓ‘ autorizado a visualizar esta pΓ‘gina.
167 167 notice_email_sent: "Foi enviado um e-mail para %{value}"
168 168 notice_email_error: "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail (%{value})"
169 169 notice_feeds_access_key_reseted: A sua chave de RSS foi inicializada.
170 170 notice_failed_to_save_issues: "NΓ£o foi possΓ­vel guardar %{count} tarefa(s) das %{total} seleccionadas: %{ids}."
171 171 notice_no_issue_selected: "Nenhuma tarefa seleccionada! Por favor, seleccione as tarefas que quer editar."
172 172 notice_account_pending: "A sua conta foi criada e estΓ‘ agora Γ  espera de aprovaΓ§Γ£o do administrador."
173 173 notice_default_data_loaded: ConfiguraΓ§Γ£o padrΓ£o carregada com sucesso.
174 174 notice_unable_delete_version: NΓ£o foi possΓ­vel apagar a versΓ£o.
175
175
176 176 error_can_t_load_default_data: "NΓ£o foi possΓ­vel carregar a configuraΓ§Γ£o padrΓ£o: %{value}"
177 177 error_scm_not_found: "A entrada ou revisΓ£o nΓ£o foi encontrada no repositΓ³rio."
178 178 error_scm_command_failed: "Ocorreu um erro ao tentar aceder ao repositΓ³rio: %{value}"
179 179 error_scm_annotate: "A entrada nΓ£o existe ou nΓ£o pode ser anotada."
180 180 error_issue_not_found_in_project: 'A tarefa nΓ£o foi encontrada ou nΓ£o pertence a este projecto.'
181
181
182 182 mail_subject_lost_password: "Palavra-chave de %{value}"
183 183 mail_body_lost_password: 'Para mudar a sua palavra-chave, clique na ligaΓ§Γ£o abaixo:'
184 184 mail_subject_register: "ActivaΓ§Γ£o de conta de %{value}"
185 185 mail_body_register: 'Para activar a sua conta, clique na ligaΓ§Γ£o abaixo:'
186 186 mail_body_account_information_external: "Pode utilizar a conta %{value} para autenticar-se."
187 187 mail_body_account_information: InformaΓ§Γ£o da sua conta
188 188 mail_subject_account_activation_request: "Pedido de activaΓ§Γ£o da conta %{value}"
189 189 mail_body_account_activation_request: "Um novo utilizador (%{value}) registou-se. A sua conta estΓ‘ Γ  espera de aprovaΓ§Γ£o:"
190 190 mail_subject_reminder: "%{count} tarefa(s) para entregar nos prΓ³ximos %{days} dias"
191 191 mail_body_reminder: "%{count} tarefa(s) que estΓ£o atribuΓ­das a si estΓ£o agendadas para estarem completas nos prΓ³ximos %{days} dias:"
192
192
193 193 gui_validation_error: 1 erro
194 194 gui_validation_error_plural: "%{count} erros"
195
195
196 196 field_name: Nome
197 197 field_description: DescriΓ§Γ£o
198 198 field_summary: SumΓ‘rio
199 199 field_is_required: ObrigatΓ³rio
200 200 field_firstname: Nome
201 201 field_lastname: Apelido
202 202 field_mail: E-mail
203 203 field_filename: Ficheiro
204 204 field_filesize: Tamanho
205 205 field_downloads: Downloads
206 206 field_author: Autor
207 207 field_created_on: Criado
208 208 field_updated_on: Alterado
209 209 field_field_format: Formato
210 210 field_is_for_all: Para todos os projectos
211 211 field_possible_values: Valores possΓ­veis
212 212 field_regexp: ExpressΓ£o regular
213 213 field_min_length: Tamanho mΓ­nimo
214 214 field_max_length: Tamanho mΓ‘ximo
215 215 field_value: Valor
216 216 field_category: Categoria
217 217 field_title: TΓ­tulo
218 218 field_project: Projecto
219 219 field_issue: Tarefa
220 220 field_status: Estado
221 221 field_notes: Notas
222 222 field_is_closed: Tarefa fechada
223 223 field_is_default: Valor por omissΓ£o
224 224 field_tracker: Tipo
225 225 field_subject: Assunto
226 226 field_due_date: Data fim
227 227 field_assigned_to: AtribuΓ­do a
228 228 field_priority: Prioridade
229 229 field_fixed_version: VersΓ£o
230 230 field_user: Utilizador
231 231 field_role: FunΓ§Γ£o
232 232 field_homepage: PΓ‘gina
233 233 field_is_public: PΓΊblico
234 234 field_parent: Sub-projecto de
235 235 field_is_in_roadmap: Tarefas mostradas no mapa de planificaΓ§Γ£o
236 236 field_login: Nome de utilizador
237 237 field_mail_notification: NotificaΓ§Γ΅es por e-mail
238 238 field_admin: Administrador
239 239 field_last_login_on: Última visita
240 240 field_language: LΓ­ngua
241 241 field_effective_date: Data
242 242 field_password: Palavra-chave
243 243 field_new_password: Nova palavra-chave
244 244 field_password_confirmation: ConfirmaΓ§Γ£o
245 245 field_version: VersΓ£o
246 246 field_type: Tipo
247 247 field_host: Servidor
248 248 field_port: Porta
249 249 field_account: Conta
250 250 field_base_dn: Base DN
251 251 field_attr_login: Atributo utilizador
252 252 field_attr_firstname: Atributo nome prΓ³prio
253 253 field_attr_lastname: Atributo ΓΊltimo nome
254 254 field_attr_mail: Atributo e-mail
255 255 field_onthefly: CriaΓ§Γ£o imediata de utilizadores
256 256 field_start_date: Data inΓ­cio
257 257 field_done_ratio: "% Completo"
258 258 field_auth_source: Modo de autenticaΓ§Γ£o
259 259 field_hide_mail: Esconder endereΓ§o de e-mail
260 260 field_comments: ComentΓ‘rio
261 261 field_url: URL
262 262 field_start_page: PΓ‘gina inicial
263 263 field_subproject: Subprojecto
264 264 field_hours: Horas
265 265 field_activity: Actividade
266 266 field_spent_on: Data
267 267 field_identifier: Identificador
268 268 field_is_filter: Usado como filtro
269 269 field_issue_to: Tarefa relacionada
270 270 field_delay: Atraso
271 271 field_assignable: As tarefas podem ser associadas a esta funΓ§Γ£o
272 272 field_redirect_existing_links: Redireccionar ligaΓ§Γ΅es existentes
273 273 field_estimated_hours: Tempo estimado
274 274 field_column_names: Colunas
275 275 field_time_zone: Fuso horΓ‘rio
276 276 field_searchable: ProcurΓ‘vel
277 277 field_default_value: Valor por omissΓ£o
278 278 field_comments_sorting: Mostrar comentΓ‘rios
279 279 field_parent_title: PΓ‘gina pai
280
280
281 281 setting_app_title: TΓ­tulo da aplicaΓ§Γ£o
282 282 setting_app_subtitle: Sub-tΓ­tulo da aplicaΓ§Γ£o
283 283 setting_welcome_text: Texto de boas vindas
284 284 setting_default_language: LΓ­ngua por omissΓ£o
285 285 setting_login_required: AutenticaΓ§Γ£o obrigatΓ³ria
286 286 setting_self_registration: Auto-registo
287 287 setting_attachment_max_size: Tamanho mΓ‘ximo do anexo
288 288 setting_issues_export_limit: Limite de exportaΓ§Γ£o das tarefas
289 289 setting_mail_from: E-mail enviado de
290 290 setting_bcc_recipients: Recipientes de BCC
291 291 setting_host_name: Hostname
292 292 setting_text_formatting: FormataΓ§Γ£o do texto
293 293 setting_wiki_compression: CompressΓ£o do histΓ³rico do Wiki
294 294 setting_feeds_limit: Limite de conteΓΊdo do feed
295 295 setting_default_projects_public: Projectos novos sΓ£o pΓΊblicos por omissΓ£o
296 296 setting_autofetch_changesets: Buscar automaticamente commits
297 297 setting_sys_api_enabled: Activar Web Service para gestΓ£o do repositΓ³rio
298 298 setting_commit_ref_keywords: Palavras-chave de referΓͺncia
299 299 setting_commit_fix_keywords: Palavras-chave de fecho
300 300 setting_autologin: Login automΓ‘tico
301 301 setting_date_format: Formato da data
302 302 setting_time_format: Formato do tempo
303 303 setting_cross_project_issue_relations: Permitir relaΓ§Γ΅es entre tarefas de projectos diferentes
304 304 setting_issue_list_default_columns: Colunas na lista de tarefas por omissΓ£o
305 305 setting_repositories_encodings: Encodings dos repositΓ³rios
306 306 setting_emails_footer: RodapΓ© do e-mails
307 307 setting_protocol: Protocolo
308 308 setting_per_page_options: OpΓ§Γ΅es de objectos por pΓ‘gina
309 309 setting_user_format: Formato de apresentaΓ£o de utilizadores
310 310 setting_activity_days_default: Dias mostrados na actividade do projecto
311 311 setting_display_subprojects_issues: Mostrar as tarefas dos sub-projectos nos projectos principais
312 312 setting_enabled_scm: Activar SCM
313 313 setting_mail_handler_api_enabled: Activar Web Service para e-mails recebidos
314 314 setting_mail_handler_api_key: Chave da API
315 315 setting_sequential_project_identifiers: Gerar identificadores de projecto sequΓͺnciais
316
316
317 317 project_module_issue_tracking: Tarefas
318 318 project_module_time_tracking: Registo de tempo
319 319 project_module_news: NotΓ­cias
320 320 project_module_documents: Documentos
321 321 project_module_files: Ficheiros
322 322 project_module_wiki: Wiki
323 323 project_module_repository: RepositΓ³rio
324 324 project_module_boards: Forum
325
325
326 326 label_user: Utilizador
327 327 label_user_plural: Utilizadores
328 328 label_user_new: Novo utilizador
329 329 label_project: Projecto
330 330 label_project_new: Novo projecto
331 331 label_project_plural: Projectos
332 332 label_x_projects:
333 333 zero: no projects
334 334 one: 1 project
335 335 other: "%{count} projects"
336 336 label_project_all: Todos os projectos
337 337 label_project_latest: Últimos projectos
338 338 label_issue: Tarefa
339 339 label_issue_new: Nova tarefa
340 340 label_issue_plural: Tarefas
341 341 label_issue_view_all: Ver todas as tarefas
342 342 label_issues_by: "Tarefas por %{value}"
343 343 label_issue_added: Tarefa adicionada
344 344 label_issue_updated: Tarefa actualizada
345 345 label_document: Documento
346 346 label_document_new: Novo documento
347 347 label_document_plural: Documentos
348 348 label_document_added: Documento adicionado
349 349 label_role: FunΓ§Γ£o
350 350 label_role_plural: FunΓ§Γ΅es
351 351 label_role_new: Nova funΓ§Γ£o
352 352 label_role_and_permissions: FunΓ§Γ΅es e permissΓ΅es
353 353 label_member: Membro
354 354 label_member_new: Novo membro
355 355 label_member_plural: Membros
356 356 label_tracker: Tipo
357 357 label_tracker_plural: Tipos
358 358 label_tracker_new: Novo tipo
359 359 label_workflow: Fluxo de trabalho
360 360 label_issue_status: Estado da tarefa
361 361 label_issue_status_plural: Estados da tarefa
362 362 label_issue_status_new: Novo estado
363 363 label_issue_category: Categoria de tarefa
364 364 label_issue_category_plural: Categorias de tarefa
365 365 label_issue_category_new: Nova categoria
366 366 label_custom_field: Campo personalizado
367 367 label_custom_field_plural: Campos personalizados
368 368 label_custom_field_new: Novo campo personalizado
369 369 label_enumerations: EnumeraΓ§Γ΅es
370 370 label_enumeration_new: Novo valor
371 371 label_information: InformaΓ§Γ£o
372 372 label_information_plural: InformaΓ§Γ΅es
373 373 label_please_login: Por favor autentique-se
374 374 label_register: Registar
375 375 label_password_lost: Perdi a palavra-chave
376 376 label_home: PΓ‘gina Inicial
377 377 label_my_page: PΓ‘gina Pessoal
378 378 label_my_account: Minha conta
379 379 label_my_projects: Meus projectos
380 380 label_administration: AdministraΓ§Γ£o
381 381 label_login: Entrar
382 382 label_logout: Sair
383 383 label_help: Ajuda
384 384 label_reported_issues: Tarefas criadas
385 385 label_assigned_to_me_issues: Tarefas atribuΓ­das a mim
386 386 label_last_login: Último acesso
387 387 label_registered_on: Registado em
388 388 label_activity: Actividade
389 389 label_overall_activity: Actividade geral
390 390 label_new: Novo
391 391 label_logged_as: Ligado como
392 392 label_environment: Ambiente
393 393 label_authentication: AutenticaΓ§Γ£o
394 394 label_auth_source: Modo de autenticaΓ§Γ£o
395 395 label_auth_source_new: Novo modo de autenticaΓ§Γ£o
396 396 label_auth_source_plural: Modos de autenticaΓ§Γ£o
397 397 label_subproject_plural: Sub-projectos
398 398 label_and_its_subprojects: "%{value} e sub-projectos"
399 399 label_min_max_length: Tamanho mΓ­nimo-mΓ‘ximo
400 400 label_list: Lista
401 401 label_date: Data
402 402 label_integer: Inteiro
403 403 label_float: Decimal
404 404 label_boolean: Booleano
405 405 label_string: Texto
406 406 label_text: Texto longo
407 407 label_attribute: Atributo
408 408 label_attribute_plural: Atributos
409 409 label_download: "%{count} Download"
410 410 label_download_plural: "%{count} Downloads"
411 411 label_no_data: Sem dados para mostrar
412 412 label_change_status: Mudar estado
413 413 label_history: HistΓ³rico
414 414 label_attachment: Ficheiro
415 415 label_attachment_new: Novo ficheiro
416 416 label_attachment_delete: Apagar ficheiro
417 417 label_attachment_plural: Ficheiros
418 418 label_file_added: Ficheiro adicionado
419 419 label_report: RelatΓ³rio
420 420 label_report_plural: RelatΓ³rios
421 421 label_news: NotΓ­cia
422 422 label_news_new: Nova notΓ­cia
423 423 label_news_plural: NotΓ­cias
424 424 label_news_latest: Últimas notícias
425 425 label_news_view_all: Ver todas as notΓ­cias
426 426 label_news_added: NotΓ­cia adicionada
427 427 label_settings: ConfiguraΓ§Γ΅es
428 428 label_overview: VisΓ£o geral
429 429 label_version: VersΓ£o
430 430 label_version_new: Nova versΓ£o
431 431 label_version_plural: VersΓ΅es
432 432 label_confirmation: ConfirmaΓ§Γ£o
433 433 label_export_to: 'TambΓ©m disponΓ­vel em:'
434 434 label_read: Ler...
435 435 label_public_projects: Projectos pΓΊblicos
436 436 label_open_issues: aberto
437 437 label_open_issues_plural: abertos
438 438 label_closed_issues: fechado
439 439 label_closed_issues_plural: fechados
440 440 label_x_open_issues_abbr_on_total:
441 441 zero: 0 open / %{total}
442 442 one: 1 open / %{total}
443 443 other: "%{count} open / %{total}"
444 444 label_x_open_issues_abbr:
445 445 zero: 0 open
446 446 one: 1 open
447 447 other: "%{count} open"
448 448 label_x_closed_issues_abbr:
449 449 zero: 0 closed
450 450 one: 1 closed
451 451 other: "%{count} closed"
452 452 label_total: Total
453 453 label_permissions: PermissΓ΅es
454 454 label_current_status: Estado actual
455 455 label_new_statuses_allowed: Novos estados permitidos
456 456 label_all: todos
457 457 label_none: nenhum
458 458 label_nobody: ninguΓ©m
459 459 label_next: PrΓ³ximo
460 460 label_previous: Anterior
461 461 label_used_by: Usado por
462 462 label_details: Detalhes
463 463 label_add_note: Adicionar nota
464 464 label_per_page: Por pΓ‘gina
465 465 label_calendar: CalendΓ‘rio
466 466 label_months_from: meses de
467 467 label_gantt: Gantt
468 468 label_internal: Interno
469 469 label_last_changes: "ΓΊltimas %{count} alteraΓ§Γ΅es"
470 470 label_change_view_all: Ver todas as alteraΓ§Γ΅es
471 471 label_personalize_page: Personalizar esta pΓ‘gina
472 472 label_comment: ComentΓ‘rio
473 473 label_comment_plural: ComentΓ‘rios
474 474 label_x_comments:
475 475 zero: no comments
476 476 one: 1 comment
477 477 other: "%{count} comments"
478 478 label_comment_add: Adicionar comentΓ‘rio
479 479 label_comment_added: ComentΓ‘rio adicionado
480 480 label_comment_delete: Apagar comentΓ‘rios
481 481 label_query: Consulta personalizada
482 482 label_query_plural: Consultas personalizadas
483 483 label_query_new: Nova consulta
484 484 label_filter_add: Adicionar filtro
485 485 label_filter_plural: Filtros
486 486 label_equals: Γ©
487 487 label_not_equals: nΓ£o Γ©
488 488 label_in_less_than: em menos de
489 489 label_in_more_than: em mais de
490 490 label_in: em
491 491 label_today: hoje
492 492 label_all_time: sempre
493 493 label_yesterday: ontem
494 494 label_this_week: esta semana
495 495 label_last_week: semana passada
496 496 label_last_n_days: "ΓΊltimos %{count} dias"
497 497 label_this_month: este mΓͺs
498 498 label_last_month: mΓͺs passado
499 499 label_this_year: este ano
500 500 label_date_range: Date range
501 501 label_less_than_ago: menos de dias atrΓ‘s
502 502 label_more_than_ago: mais de dias atrΓ‘s
503 503 label_ago: dias atrΓ‘s
504 504 label_contains: contΓ©m
505 505 label_not_contains: nΓ£o contΓ©m
506 506 label_day_plural: dias
507 507 label_repository: RepositΓ³rio
508 508 label_repository_plural: RepositΓ³rios
509 509 label_browse: Navegar
510 510 label_modification: "%{count} alteraΓ§Γ£o"
511 511 label_modification_plural: "%{count} alteraΓ§Γ΅es"
512 512 label_revision: RevisΓ£o
513 513 label_revision_plural: RevisΓ΅es
514 514 label_associated_revisions: RevisΓ΅es associadas
515 515 label_added: adicionado
516 516 label_modified: modificado
517 517 label_copied: copiado
518 518 label_renamed: renomeado
519 519 label_deleted: apagado
520 520 label_latest_revision: Última revisão
521 521 label_latest_revision_plural: Últimas revisáes
522 522 label_view_revisions: Ver revisΓ΅es
523 523 label_max_size: Tamanho mΓ‘ximo
524 524 label_sort_highest: Mover para o inΓ­cio
525 525 label_sort_higher: Mover para cima
526 526 label_sort_lower: Mover para baixo
527 527 label_sort_lowest: Mover para o fim
528 528 label_roadmap: PlanificaΓ§Γ£o
529 529 label_roadmap_due_in: "Termina em %{value}"
530 530 label_roadmap_overdue: "Atrasado %{value}"
531 531 label_roadmap_no_issues: Sem tarefas para esta versΓ£o
532 532 label_search: Procurar
533 533 label_result_plural: Resultados
534 534 label_all_words: Todas as palavras
535 535 label_wiki: Wiki
536 536 label_wiki_edit: EdiΓ§Γ£o da Wiki
537 537 label_wiki_edit_plural: EdiΓ§Γ΅es da Wiki
538 538 label_wiki_page: PΓ‘gina da Wiki
539 539 label_wiki_page_plural: PΓ‘ginas da Wiki
540 540 label_index_by_title: Índice por título
541 541 label_index_by_date: Índice por data
542 542 label_current_version: VersΓ£o actual
543 543 label_preview: PrΓ©-visualizar
544 544 label_feed_plural: Feeds
545 545 label_changes_details: Detalhes de todas as mudanΓ§as
546 546 label_issue_tracking: Tarefas
547 547 label_spent_time: Tempo gasto
548 548 label_f_hour: "%{value} hora"
549 549 label_f_hour_plural: "%{value} horas"
550 550 label_time_tracking: Registo de tempo
551 551 label_change_plural: MudanΓ§as
552 552 label_statistics: EstatΓ­sticas
553 553 label_commits_per_month: Commits por mΓͺs
554 554 label_commits_per_author: Commits por autor
555 555 label_view_diff: Ver diferenΓ§as
556 556 label_diff_inline: inline
557 557 label_diff_side_by_side: lado a lado
558 558 label_options: OpΓ§Γ΅es
559 559 label_copy_workflow_from: Copiar fluxo de trabalho de
560 560 label_permissions_report: RelatΓ³rio de permissΓ΅es
561 561 label_watched_issues: Tarefas observadas
562 562 label_related_issues: Tarefas relacionadas
563 563 label_applied_status: Estado aplicado
564 564 label_loading: A carregar...
565 565 label_relation_new: Nova relaΓ§Γ£o
566 566 label_relation_delete: Apagar relaΓ§Γ£o
567 567 label_relates_to: relacionado a
568 568 label_duplicates: duplica
569 569 label_duplicated_by: duplicado por
570 570 label_blocks: bloqueia
571 571 label_blocked_by: bloqueado por
572 572 label_precedes: precede
573 573 label_follows: segue
574 574 label_end_to_start: fim a inΓ­cio
575 575 label_end_to_end: fim a fim
576 576 label_start_to_start: inΓ­cio a inΓ­cio
577 577 label_start_to_end: inΓ­cio a fim
578 578 label_stay_logged_in: Guardar sessΓ£o
579 579 label_disabled: desactivado
580 580 label_show_completed_versions: Mostrar versΓ΅es acabadas
581 581 label_me: eu
582 582 label_board: Forum
583 583 label_board_new: Novo forum
584 584 label_board_plural: Forums
585 585 label_topic_plural: TΓ³picos
586 586 label_message_plural: Mensagens
587 587 label_message_last: Última mensagem
588 588 label_message_new: Nova mensagem
589 589 label_message_posted: Mensagem adicionada
590 590 label_reply_plural: Respostas
591 591 label_send_information: Enviar dados da conta para o utilizador
592 592 label_year: Ano
593 593 label_month: mΓͺs
594 594 label_week: Semana
595 595 label_date_from: De
596 596 label_date_to: Para
597 597 label_language_based: Baseado na lΓ­ngua do utilizador
598 598 label_sort_by: "Ordenar por %{value}"
599 599 label_send_test_email: enviar um e-mail de teste
600 600 label_feeds_access_key_created_on: "Chave RSS criada hΓ‘ %{value} atrΓ‘s"
601 601 label_module_plural: MΓ³dulos
602 602 label_added_time_by: "Adicionado por %{author} hΓ‘ %{age} atrΓ‘s"
603 603 label_updated_time: "Alterado hΓ‘ %{value} atrΓ‘s"
604 604 label_jump_to_a_project: Ir para o projecto...
605 605 label_file_plural: Ficheiros
606 606 label_changeset_plural: Changesets
607 607 label_default_columns: Colunas por omissΓ£o
608 608 label_no_change_option: (sem alteraΓ§Γ£o)
609 609 label_bulk_edit_selected_issues: Editar tarefas seleccionadas em conjunto
610 610 label_theme: Tema
611 611 label_default: PadrΓ£o
612 612 label_search_titles_only: Procurar apenas em tΓ­tulos
613 613 label_user_mail_option_all: "Para qualquer evento em todos os meus projectos"
614 614 label_user_mail_option_selected: "Para qualquer evento apenas nos projectos seleccionados..."
615 615 label_user_mail_no_self_notified: "NΓ£o quero ser notificado de alteraΓ§Γ΅es feitas por mim"
616 616 label_registration_activation_by_email: ActivaΓ§Γ£o da conta por e-mail
617 617 label_registration_manual_activation: ActivaΓ§Γ£o manual da conta
618 618 label_registration_automatic_activation: ActivaΓ§Γ£o automΓ‘tica da conta
619 619 label_display_per_page: "Por pΓ‘gina: %{value}"
620 620 label_age: Idade
621 621 label_change_properties: Mudar propriedades
622 622 label_general: Geral
623 623 label_more: Mais
624 624 label_scm: SCM
625 625 label_plugins: ExtensΓ΅es
626 626 label_ldap_authentication: AutenticaΓ§Γ£o LDAP
627 627 label_downloads_abbr: D/L
628 628 label_optional_description: DescriΓ§Γ£o opcional
629 629 label_add_another_file: Adicionar outro ficheiro
630 630 label_preferences: PreferΓͺncias
631 631 label_chronological_order: Em ordem cronolΓ³gica
632 632 label_reverse_chronological_order: Em ordem cronolΓ³gica inversa
633 633 label_planning: Planeamento
634 634 label_incoming_emails: E-mails a chegar
635 635 label_generate_key: Gerar uma chave
636 636 label_issue_watchers: Observadores
637
637
638 638 button_login: Entrar
639 639 button_submit: Submeter
640 640 button_save: Guardar
641 641 button_check_all: Marcar tudo
642 642 button_uncheck_all: Desmarcar tudo
643 643 button_delete: Apagar
644 644 button_create: Criar
645 645 button_test: Testar
646 646 button_edit: Editar
647 647 button_add: Adicionar
648 648 button_change: Alterar
649 649 button_apply: Aplicar
650 650 button_clear: Limpar
651 651 button_lock: Bloquear
652 652 button_unlock: Desbloquear
653 653 button_download: Download
654 654 button_list: Listar
655 655 button_view: Ver
656 656 button_move: Mover
657 657 button_back: Voltar
658 658 button_cancel: Cancelar
659 659 button_activate: Activar
660 660 button_sort: Ordenar
661 661 button_log_time: Tempo de trabalho
662 662 button_rollback: Voltar para esta versΓ£o
663 663 button_watch: Observar
664 664 button_unwatch: Deixar de observar
665 665 button_reply: Responder
666 666 button_archive: Arquivar
667 667 button_unarchive: Desarquivar
668 668 button_reset: Reinicializar
669 669 button_rename: Renomear
670 670 button_change_password: Mudar palavra-chave
671 671 button_copy: Copiar
672 672 button_annotate: Anotar
673 673 button_update: Actualizar
674 674 button_configure: Configurar
675 675 button_quote: Citar
676
676
677 677 status_active: activo
678 678 status_registered: registado
679 679 status_locked: bloqueado
680
680
681 681 text_select_mail_notifications: Seleccionar as acΓ§Γ΅es que originam uma notificaΓ§Γ£o por e-mail.
682 682 text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
683 683 text_min_max_length_info: 0 siginifica sem restriΓ§Γ£o
684 684 text_project_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar o projecto e todos os dados relacionados?
685 685 text_subprojects_destroy_warning: "O(s) seu(s) sub-projecto(s): %{value} tambΓ©m serΓ‘/serΓ£o apagado(s)."
686 686 text_workflow_edit: Seleccione uma funΓ§Γ£o e um tipo de tarefa para editar o fluxo de trabalho
687 687 text_are_you_sure: Tem a certeza?
688 688 text_tip_issue_begin_day: tarefa a comeΓ§ar neste dia
689 689 text_tip_issue_end_day: tarefa a acabar neste dia
690 690 text_tip_issue_begin_end_day: tarefa a comeΓ§ar e acabar neste dia
691 691 text_project_identifier_info: 'Apenas sΓ£o permitidos letras minΓΊsculas (a-z), nΓΊmeros e hΓ­fens.<br />Uma vez guardado, o identificador nΓ£o poderΓ‘ ser alterado.'
692 692 text_caracters_maximum: "mΓ‘ximo %{count} caracteres."
693 693 text_caracters_minimum: "Deve ter pelo menos %{count} caracteres."
694 694 text_length_between: "Deve ter entre %{min} e %{max} caracteres."
695 695 text_tracker_no_workflow: Sem fluxo de trabalho definido para este tipo de tarefa.
696 696 text_unallowed_characters: Caracteres nΓ£o permitidos
697 697 text_comma_separated: Permitidos mΓΊltiplos valores (separados por vΓ­rgula).
698 698 text_issues_ref_in_commit_messages: Referenciando e fechando tarefas em mensagens de commit
699 699 text_issue_added: "Tarefa %{id} foi criada por %{author}."
700 700 text_issue_updated: "Tarefa %{id} foi actualizada por %{author}."
701 701 text_wiki_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar este wiki e todo o seu conteΓΊdo?
702 702 text_issue_category_destroy_question: "Algumas tarefas (%{count}) estΓ£o atribuΓ­das a esta categoria. O que quer fazer?"
703 703 text_issue_category_destroy_assignments: Remover as atribuiΓ§Γ΅es Γ  categoria
704 704 text_issue_category_reassign_to: Re-atribuir as tarefas para esta categoria
705 705 text_user_mail_option: "Para projectos nΓ£o seleccionados, apenas receberΓ‘ notificaΓ§Γ΅es acerca de coisas que estΓ‘ a observar ou estΓ‘ envolvido (ex. tarefas das quais foi o criador ou lhes foram atribuΓ­das)."
706 706 text_no_configuration_data: "Perfis, tipos de tarefas, estados das tarefas e workflows ainda não foram configurados.\nÉ extremamente recomendado carregar as configuraçáes padrão. SerÑ capaz de as modificar depois de estarem carregadas."
707 707 text_load_default_configuration: Carregar as configuraΓ§Γ΅es padrΓ£o
708 708 text_status_changed_by_changeset: "Aplicado no changeset %{value}."
709 709 text_issues_destroy_confirmation: 'Tem a certeza que deseja apagar a(s) tarefa(s) seleccionada(s)?'
710 710 text_select_project_modules: 'Seleccione os mΓ³dulos a activar para este projecto:'
711 711 text_default_administrator_account_changed: Conta default de administrador alterada.
712 712 text_file_repository_writable: RepositΓ³rio de ficheiros com permissΓ΅es de escrita
713 713 text_rmagick_available: RMagick disponΓ­vel (opcional)
714 714 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} horas de trabalho foram atribuΓ­das a estas tarefas que vai apagar. O que deseja fazer?"
715 715 text_destroy_time_entries: Apagar as horas
716 716 text_assign_time_entries_to_project: Atribuir as horas ao projecto
717 717 text_reassign_time_entries: 'Re-atribuir as horas para esta tarefa:'
718 718 text_user_wrote: "%{value} escreveu:"
719 719 text_enumeration_destroy_question: "%{count} objectos estΓ£o atribuΓ­dos a este valor."
720 720 text_enumeration_category_reassign_to: 'Re-atribuΓ­-los para este valor:'
721 721 text_email_delivery_not_configured: "Entrega por e-mail nΓ£o estΓ‘ configurada, e as notificaΓ§Γ£o estΓ£o desactivadas.\nConfigure o seu servidor de SMTP em config/configuration.yml e reinicie a aplicaΓ§Γ£o para activar estas funcionalidades."
722
722
723 723 default_role_manager: Gestor
724 724 default_role_developer: Programador
725 725 default_role_reporter: RepΓ³rter
726 726 default_tracker_bug: Bug
727 727 default_tracker_feature: Funcionalidade
728 728 default_tracker_support: Suporte
729 729 default_issue_status_new: Novo
730 730 default_issue_status_in_progress: Em curso
731 731 default_issue_status_resolved: Resolvido
732 732 default_issue_status_feedback: Feedback
733 733 default_issue_status_closed: Fechado
734 734 default_issue_status_rejected: Rejeitado
735 735 default_doc_category_user: DocumentaΓ§Γ£o de utilizador
736 736 default_doc_category_tech: DocumentaΓ§Γ£o tΓ©cnica
737 737 default_priority_low: Baixa
738 738 default_priority_normal: Normal
739 739 default_priority_high: Alta
740 740 default_priority_urgent: Urgente
741 741 default_priority_immediate: Imediata
742 742 default_activity_design: Planeamento
743 743 default_activity_development: Desenvolvimento
744
744
745 745 enumeration_issue_priorities: Prioridade de tarefas
746 746 enumeration_doc_categories: Categorias de documentos
747 747 enumeration_activities: Actividades (Registo de tempo)
748 748 setting_plain_text_mail: Apenas texto simples (sem HTML)
749 749 permission_view_files: Ver ficheiros
750 750 permission_edit_issues: Editar tarefas
751 751 permission_edit_own_time_entries: Editar horas pessoais
752 752 permission_manage_public_queries: Gerir queries pΓΊblicas
753 753 permission_add_issues: Adicionar tarefas
754 754 permission_log_time: Registar tempo gasto
755 755 permission_view_changesets: Ver changesets
756 756 permission_view_time_entries: Ver tempo gasto
757 757 permission_manage_versions: Gerir versΓ΅es
758 758 permission_manage_wiki: Gerir wiki
759 759 permission_manage_categories: Gerir categorias de tarefas
760 760 permission_protect_wiki_pages: Proteger pΓ‘ginas de wiki
761 761 permission_comment_news: Comentar notΓ­cias
762 762 permission_delete_messages: Apagar mensagens
763 763 permission_select_project_modules: Seleccionar mΓ³dulos do projecto
764 764 permission_manage_documents: Gerir documentos
765 765 permission_edit_wiki_pages: Editar pΓ‘ginas de wiki
766 766 permission_add_issue_watchers: Adicionar observadores
767 767 permission_view_gantt: ver diagrama de Gantt
768 768 permission_move_issues: Mover tarefas
769 769 permission_manage_issue_relations: Gerir relaΓ§Γ΅es de tarefas
770 770 permission_delete_wiki_pages: Apagar pΓ‘ginas de wiki
771 771 permission_manage_boards: Gerir forums
772 772 permission_delete_wiki_pages_attachments: Apagar anexos
773 773 permission_view_wiki_edits: Ver histΓ³rico da wiki
774 774 permission_add_messages: Submeter mensagens
775 775 permission_view_messages: Ver mensagens
776 776 permission_manage_files: Gerir ficheiros
777 777 permission_edit_issue_notes: Editar notas de tarefas
778 778 permission_manage_news: Gerir notΓ­cias
779 779 permission_view_calendar: Ver calendΓ‘rio
780 780 permission_manage_members: Gerir membros
781 781 permission_edit_messages: Editar mensagens
782 782 permission_delete_issues: Apagar tarefas
783 783 permission_view_issue_watchers: Ver lista de observadores
784 784 permission_manage_repository: Gerir repositΓ³rio
785 785 permission_commit_access: Acesso a submissΓ£o
786 786 permission_browse_repository: Navegar em repositΓ³rio
787 787 permission_view_documents: Ver documentos
788 788 permission_edit_project: Editar projecto
789 789 permission_add_issue_notes: Adicionar notas a tarefas
790 790 permission_save_queries: Guardar queries
791 791 permission_view_wiki_pages: Ver wiki
792 792 permission_rename_wiki_pages: Renomear pΓ‘ginas de wiki
793 793 permission_edit_time_entries: Editar entradas de tempo
794 794 permission_edit_own_issue_notes: Editar as prΓ³rpias notas
795 795 setting_gravatar_enabled: Utilizar Γ­cones Gravatar
796 796 label_example: Exemplo
797 797 text_repository_usernames_mapping: "Seleccionar ou actualizar o utilizador de Redmine mapeado a cada nome de utilizador encontrado no repositΓ³rio.\nUtilizadores com o mesmo nome de utilizador ou email no Redmine e no repositΓ³rio sΓ£o mapeados automaticamente."
798 798 permission_edit_own_messages: Editar as prΓ³prias mensagens
799 799 permission_delete_own_messages: Apagar as prΓ³prias mensagens
800 800 label_user_activity: "Actividade de %{value}"
801 801 label_updated_time_by: "Actualizado por %{author} hΓ‘ %{age}"
802 802 text_diff_truncated: '... Este diff foi truncado porque excede o tamanho mΓ‘ximo que pode ser mostrado.'
803 803 setting_diff_max_lines_displayed: NΓΊmero mΓ‘ximo de linhas de diff mostradas
804 804 text_plugin_assets_writable: Escrita na pasta de activos dos mΓ³dulos de extensΓ£o possΓ­vel
805 805 warning_attachments_not_saved: "NΓ£o foi possΓ­vel gravar %{count} ficheiro(s) ."
806 806 button_create_and_continue: Criar e continuar
807 807 text_custom_field_possible_values_info: 'Uma linha para cada valor'
808 808 label_display: Mostrar
809 809 field_editable: EditΓ‘vel
810 810 setting_repository_log_display_limit: NΓΊmero mΓ‘ximo de revisΓ΅es exibido no relatΓ³rio de ficheiro
811 811 setting_file_max_size_displayed: Tamanho mΓ‘ximo dos ficheiros de texto exibidos inline
812 812 field_watcher: Observador
813 813 setting_openid: Permitir inΓ­cio de sessΓ£o e registo com OpenID
814 814 field_identity_url: URL do OpenID
815 815 label_login_with_open_id_option: ou inΓ­cio de sessΓ£o com OpenID
816 816 field_content: ConteΓΊdo
817 817 label_descending: Descendente
818 818 label_sort: Ordenar
819 819 label_ascending: Ascendente
820 820 label_date_from_to: De %{start} a %{end}
821 821 label_greater_or_equal: ">="
822 822 label_less_or_equal: <=
823 823 text_wiki_page_destroy_question: Esta pΓ‘gina tem %{descendants} pΓ‘gina(s) subordinada(s) e descendente(s). O que deseja fazer?
824 824 text_wiki_page_reassign_children: Reatribuir pΓ‘ginas subordinadas a esta pΓ‘gina principal
825 825 text_wiki_page_nullify_children: Manter pΓ‘ginas subordinadas como pΓ‘ginas raΓ­z
826 826 text_wiki_page_destroy_children: Apagar as pΓ‘ginas subordinadas e todos os seus descendentes
827 827 setting_password_min_length: Tamanho mΓ­nimo de palavra-chave
828 828 field_group_by: Agrupar resultados por
829 829 mail_subject_wiki_content_updated: "A pΓ‘gina Wiki '%{id}' foi actualizada"
830 830 label_wiki_content_added: PΓ‘gina Wiki adicionada
831 831 mail_subject_wiki_content_added: "A pΓ‘gina Wiki '%{id}' foi adicionada"
832 832 mail_body_wiki_content_added: A pΓ‘gina Wiki '%{id}' foi adicionada por %{author}.
833 833 label_wiki_content_updated: PΓ‘gina Wiki actualizada
834 834 mail_body_wiki_content_updated: A pΓ‘gina Wiki '%{id}' foi actualizada por %{author}.
835 835 permission_add_project: Criar projecto
836 836 setting_new_project_user_role_id: FunΓ§Γ£o atribuΓ­da a um utilizador nΓ£o-administrador que cria um projecto
837 837 label_view_all_revisions: Ver todas as revisΓ΅es
838 838 label_tag: Etiqueta
839 839 label_branch: Ramo
840 840 error_no_tracker_in_project: Este projecto nΓ£o tem associado nenhum tipo de tarefas. Verifique as definiΓ§Γ΅es do projecto.
841 841 error_no_default_issue_status: NΓ£o estΓ‘ definido um estado padrΓ£o para as tarefas. Verifique a sua configuraΓ§Γ£o (dirija-se a "AdministraΓ§Γ£o -> Estados da tarefa").
842 842 label_group_plural: Grupos
843 843 label_group: Grupo
844 844 label_group_new: Novo grupo
845 845 label_time_entry_plural: Tempo registado
846 846 text_journal_changed: "%{label} alterado de %{old} para %{new}"
847 847 text_journal_set_to: "%{label} configurado como %{value}"
848 848 text_journal_deleted: "%{label} apagou (%{old})"
849 849 text_journal_added: "%{label} %{value} adicionado"
850 850 field_active: Activo
851 851 enumeration_system_activity: Actividade de sistema
852 852 permission_delete_issue_watchers: Apagar observadores
853 853 version_status_closed: fechado
854 854 version_status_locked: protegido
855 855 version_status_open: aberto
856 856 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: NΓ£o Γ© possΓ­vel voltar a abrir uma tarefa atribuΓ­da a uma versΓ£o fechada
857 857 label_user_anonymous: AnΓ³nimo
858 858 button_move_and_follow: Mover e seguir
859 859 setting_default_projects_modules: MΓ³dulos activos por predefiniΓ§Γ£o para novos projectos
860 860 setting_gravatar_default: Imagem Gravatar predefinida
861 861 field_sharing: Partilha
862 862 label_version_sharing_hierarchy: Com hierarquia do projecto
863 863 label_version_sharing_system: Com todos os projectos
864 864 label_version_sharing_descendants: Com os sub-projectos
865 865 label_version_sharing_tree: Com Γ‘rvore do projecto
866 866 label_version_sharing_none: NΓ£o partilhado
867 867 error_can_not_archive_project: NΓ£o Γ© possΓ­vel arquivar este projecto
868 868 button_duplicate: Duplicar
869 869 button_copy_and_follow: Copiar e seguir
870 870 label_copy_source: Origem
871 setting_issue_done_ratio: Calcular a percentagem de progresso da tarefa
871 setting_issue_done_ratio: Calcular a percentagem de progresso da tarefa
872 872 setting_issue_done_ratio_issue_status: AtravΓ©s do estado da tarefa
873 873 error_issue_done_ratios_not_updated: Percentagens de progresso da tarefa nΓ£o foram actualizadas.
874 874 error_workflow_copy_target: Seleccione os tipos de tarefas e funΓ§Γ΅es desejadas
875 875 setting_issue_done_ratio_issue_field: AtravΓ©s do campo da tarefa
876 876 label_copy_same_as_target: Mesmo que o alvo
877 877 label_copy_target: Alvo
878 878 notice_issue_done_ratios_updated: Percentagens de progresso da tarefa actualizadas.
879 879 error_workflow_copy_source: Seleccione um tipo de tarefa ou funΓ§Γ£o de origem
880 880 label_update_issue_done_ratios: Actualizar percentagens de progresso da tarefa
881 881 setting_start_of_week: Iniciar calendΓ‘rios a
882 882 permission_view_issues: Ver tarefas
883 883 label_display_used_statuses_only: SΓ³ exibir estados empregues por este tipo de tarefa
884 884 label_revision_id: RevisΓ£o %{value}
885 885 label_api_access_key: Chave de acesso API
886 886 label_api_access_key_created_on: Chave de acesso API criada hΓ‘ %{value}
887 887 label_feeds_access_key: Chave de acesso RSS
888 888 notice_api_access_key_reseted: A sua chave de acesso API foi reinicializada.
889 889 setting_rest_api_enabled: Activar serviΓ§o Web REST
890 890 label_missing_api_access_key: Chave de acesso API em falta
891 891 label_missing_feeds_access_key: Chave de acesso RSS em falta
892 892 button_show: Mostrar
893 893 text_line_separated: VΓ‘rios valores permitidos (uma linha para cada valor).
894 894 setting_mail_handler_body_delimiters: Truncar mensagens de correio electrΓ³nico apΓ³s uma destas linhas
895 895 permission_add_subprojects: Criar sub-projectos
896 896 label_subproject_new: Novo sub-projecto
897 897 text_own_membership_delete_confirmation: |-
898 898 EstΓ‘ prestes a eliminar parcial ou totalmente as suas permissΓ΅es. Γ‰ possΓ­vel que nΓ£o possa editar o projecto apΓ³s esta acΓ§Γ£o.
899 899 Tem a certeza de que deseja continuar?
900 900 label_close_versions: Fechar versΓ΅es completas
901 901 label_board_sticky: Fixar mensagem
902 902 label_board_locked: Proteger
903 903 permission_export_wiki_pages: Exportar pΓ‘ginas Wiki
904 904 setting_cache_formatted_text: Colocar formataΓ§Γ£o do texto na memΓ³ria cache
905 905 permission_manage_project_activities: Gerir actividades do projecto
906 906 error_unable_delete_issue_status: NΓ£o foi possΓ­vel apagar o estado da tarefa
907 907 label_profile: Perfil
908 908 permission_manage_subtasks: Gerir sub-tarefas
909 909 field_parent_issue: Tarefa principal
910 910 label_subtask_plural: Sub-tarefa
911 911 label_project_copy_notifications: Enviar notificaΓ§Γ΅es por e-mail durante a cΓ³pia do projecto
912 912 error_can_not_delete_custom_field: NΓ£o foi possΓ­vel apagar o campo personalizado
913 913 error_unable_to_connect: NΓ£o foi possΓ­vel ligar (%{value})
914 914 error_can_not_remove_role: Esta funΓ§Γ£o estΓ‘ actualmente em uso e nΓ£o pode ser apagada.
915 915 error_can_not_delete_tracker: Existem ainda tarefas nesta categoria. NΓ£o Γ© possΓ­vel apagar este tipo de tarefa.
916 916 field_principal: Principal
917 917 label_my_page_block: Bloco da minha pΓ‘gina
918 918 notice_failed_to_save_members: "Erro ao guardar o(s) membro(s): %{errors}."
919 919 text_zoom_out: Ampliar
920 920 text_zoom_in: Reduzir
921 921 notice_unable_delete_time_entry: NΓ£o foi possΓ­vel apagar a entrada de tempo registado.
922 922 label_overall_spent_time: Total de tempo registado
923 923 field_time_entries: Tempo registado
924 924 project_module_gantt: Gantt
925 925 project_module_calendar: CalendΓ‘rio
926 926 button_edit_associated_wikipage: "Editar pΓ‘gina Wiki associada: %{page_title}"
927 927 text_are_you_sure_with_children: Apagar tarefa e todas as sub-tarefas?
928 928 field_text: Campo de texto
929 929 label_user_mail_option_only_owner: Apenas para tarefas das quais sou proprietΓ‘rio
930 930 setting_default_notification_option: OpΓ§Γ£o predefinida de notificaΓ§Γ£o
931 931 label_user_mail_option_only_my_events: Apenas para tarefas que observo ou em que estou envolvido
932 932 label_user_mail_option_only_assigned: Apenas para tarefas que me foram atribuΓ­das
933 933 label_user_mail_option_none: Sem eventos
934 934 field_member_of_group: Grupo do detentor de atribuiΓ§Γ£o
935 935 field_assigned_to_role: Papel do detentor de atribuiΓ§Γ£o
936 936 notice_not_authorized_archived_project: O projecto a que tentou aceder foi arquivado.
937 937 label_principal_search: "Procurar utilizador ou grupo:"
938 938 label_user_search: "Procurar utilizador:"
939 939 field_visible: VisΓ­vel
940 940 setting_emails_header: CabeΓ§alho dos e-mails
941 941 setting_commit_logtime_activity_id: Actividade para tempo registado
942 942 text_time_logged_by_changeset: Aplicado no conjunto de alteraΓ§Γ΅es %{value}.
943 943 setting_commit_logtime_enabled: Activar registo de tempo
944 944 notice_gantt_chart_truncated: O grΓ‘fico foi truncado porque excede o nΓΊmero mΓ‘ximo de itens visΓ­vel (%{mΓ‘x.})
945 945 setting_gantt_items_limit: NΓΊmero mΓ‘ximo de itens exibidos no grΓ‘fico Gantt
946 946 field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text
947 947 text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
948 948 label_my_queries: My custom queries
949 949 text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"
950 950 label_news_comment_added: Comment added to a news
951 951 button_expand_all: Expand all
952 952 button_collapse_all: Collapse all
953 953 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee
954 954 label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author
955 955 label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries
956 956 text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
957 957 label_role_anonymous: Anonymous
958 958 label_role_non_member: Non member
959 959 label_issue_note_added: Note added
960 960 label_issue_status_updated: Status updated
961 961 label_issue_priority_updated: Priority updated
962 962 label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
963 963 field_issues_visibility: Issues visibility
964 964 label_issues_visibility_all: All issues
965 965 permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
966 966 field_is_private: Private
967 967 permission_set_issues_private: Set issues public or private
968 968 label_issues_visibility_public: All non private issues
969 969 text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
970 970 field_commit_logs_encoding: Encoding das mensagens de commit
971 971 field_scm_path_encoding: Path encoding
972 972 text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
973 973 field_path_to_repository: Path to repository
974 974 field_root_directory: Root directory
975 975 field_cvs_module: Module
976 976 field_cvsroot: CVSROOT
977 977 text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
978 978 text_scm_command: Command
979 979 text_scm_command_version: Version
980 980 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
981 981 text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
982 982 text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.
983 983 notice_issue_successful_create: Issue %{id} created.
984 984 label_between: between
985 985 setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups
986 986 label_diff: diff
987 987 text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now