##// END OF EJS Templates
remove trailing white-spaces from config/locales/pt.yml...
Toshi MARUYAMA -
r7340:550bbe59c819
parent child
Show More
@@ -6,7 +6,7 pt:
6 array:
6 array:
7 sentence_connector: "e"
7 sentence_connector: "e"
8 skip_last_comma: true
8 skip_last_comma: true
9
9
10 direction: ltr
10 direction: ltr
11 date:
11 date:
12 formats:
12 formats:
@@ -22,16 +22,16 pt:
22 - :day
22 - :day
23 - :month
23 - :month
24 - :year
24 - :year
25
25
26 time:
26 time:
27 formats:
27 formats:
28 default: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
28 default: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
29 time: "%H:%M"
29 time: "%H:%M"
30 short: "%d/%m, %H:%M hs"
30 short: "%d/%m, %H:%M hs"
31 long: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
31 long: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
32 am: ''
32 am: ''
33 pm: ''
33 pm: ''
34
34
35 datetime:
35 datetime:
36 distance_in_words:
36 distance_in_words:
37 half_a_minute: "meio minuto"
37 half_a_minute: "meio minuto"
@@ -41,7 +41,7 pt:
41 x_seconds:
41 x_seconds:
42 one: "1 segundo"
42 one: "1 segundo"
43 other: "%{count} segundos"
43 other: "%{count} segundos"
44 less_than_x_minutes:
44 less_than_x_minutes:
45 one: "menos de um minuto"
45 one: "menos de um minuto"
46 other: "menos de %{count} minutos"
46 other: "menos de %{count} minutos"
47 x_minutes:
47 x_minutes:
@@ -68,7 +68,7 pt:
68 almost_x_years:
68 almost_x_years:
69 one: "almost 1 year"
69 one: "almost 1 year"
70 other: "almost %{count} years"
70 other: "almost %{count} years"
71
71
72 number:
72 number:
73 format:
73 format:
74 precision: 3
74 precision: 3
@@ -136,7 +136,7 pt:
136
136
137 ## Translated by: Pedro Araújo <phcrva19@hotmail.com>
137 ## Translated by: Pedro Araújo <phcrva19@hotmail.com>
138 actionview_instancetag_blank_option: Seleccione
138 actionview_instancetag_blank_option: Seleccione
139
139
140 general_text_No: 'Não'
140 general_text_No: 'Não'
141 general_text_Yes: 'Sim'
141 general_text_Yes: 'Sim'
142 general_text_no: 'não'
142 general_text_no: 'não'
@@ -147,7 +147,7 pt:
147 general_csv_encoding: ISO-8859-15
147 general_csv_encoding: ISO-8859-15
148 general_pdf_encoding: UTF-8
148 general_pdf_encoding: UTF-8
149 general_first_day_of_week: '1'
149 general_first_day_of_week: '1'
150
150
151 notice_account_updated: A conta foi actualizada com sucesso.
151 notice_account_updated: A conta foi actualizada com sucesso.
152 notice_account_invalid_creditentials: Utilizador ou palavra-chave inválidos.
152 notice_account_invalid_creditentials: Utilizador ou palavra-chave inválidos.
153 notice_account_password_updated: A palavra-chave foi alterada com sucesso.
153 notice_account_password_updated: A palavra-chave foi alterada com sucesso.
@@ -172,13 +172,13 pt:
172 notice_account_pending: "A sua conta foi criada e está agora à espera de aprovação do administrador."
172 notice_account_pending: "A sua conta foi criada e está agora à espera de aprovação do administrador."
173 notice_default_data_loaded: Configuração padrão carregada com sucesso.
173 notice_default_data_loaded: Configuração padrão carregada com sucesso.
174 notice_unable_delete_version: Não foi possível apagar a versão.
174 notice_unable_delete_version: Não foi possível apagar a versão.
175
175
176 error_can_t_load_default_data: "Não foi possível carregar a configuração padrão: %{value}"
176 error_can_t_load_default_data: "Não foi possível carregar a configuração padrão: %{value}"
177 error_scm_not_found: "A entrada ou revisão não foi encontrada no repositório."
177 error_scm_not_found: "A entrada ou revisão não foi encontrada no repositório."
178 error_scm_command_failed: "Ocorreu um erro ao tentar aceder ao repositório: %{value}"
178 error_scm_command_failed: "Ocorreu um erro ao tentar aceder ao repositório: %{value}"
179 error_scm_annotate: "A entrada não existe ou não pode ser anotada."
179 error_scm_annotate: "A entrada não existe ou não pode ser anotada."
180 error_issue_not_found_in_project: 'A tarefa não foi encontrada ou não pertence a este projecto.'
180 error_issue_not_found_in_project: 'A tarefa não foi encontrada ou não pertence a este projecto.'
181
181
182 mail_subject_lost_password: "Palavra-chave de %{value}"
182 mail_subject_lost_password: "Palavra-chave de %{value}"
183 mail_body_lost_password: 'Para mudar a sua palavra-chave, clique na ligação abaixo:'
183 mail_body_lost_password: 'Para mudar a sua palavra-chave, clique na ligação abaixo:'
184 mail_subject_register: "Activação de conta de %{value}"
184 mail_subject_register: "Activação de conta de %{value}"
@@ -189,10 +189,10 pt:
189 mail_body_account_activation_request: "Um novo utilizador (%{value}) registou-se. A sua conta está à espera de aprovação:"
189 mail_body_account_activation_request: "Um novo utilizador (%{value}) registou-se. A sua conta está à espera de aprovação:"
190 mail_subject_reminder: "%{count} tarefa(s) para entregar nos próximos %{days} dias"
190 mail_subject_reminder: "%{count} tarefa(s) para entregar nos próximos %{days} dias"
191 mail_body_reminder: "%{count} tarefa(s) que estão atribuídas a si estão agendadas para estarem completas nos próximos %{days} dias:"
191 mail_body_reminder: "%{count} tarefa(s) que estão atribuídas a si estão agendadas para estarem completas nos próximos %{days} dias:"
192
192
193 gui_validation_error: 1 erro
193 gui_validation_error: 1 erro
194 gui_validation_error_plural: "%{count} erros"
194 gui_validation_error_plural: "%{count} erros"
195
195
196 field_name: Nome
196 field_name: Nome
197 field_description: Descrição
197 field_description: Descrição
198 field_summary: Sumário
198 field_summary: Sumário
@@ -277,7 +277,7 pt:
277 field_default_value: Valor por omissão
277 field_default_value: Valor por omissão
278 field_comments_sorting: Mostrar comentários
278 field_comments_sorting: Mostrar comentários
279 field_parent_title: Página pai
279 field_parent_title: Página pai
280
280
281 setting_app_title: Título da aplicação
281 setting_app_title: Título da aplicação
282 setting_app_subtitle: Sub-título da aplicação
282 setting_app_subtitle: Sub-título da aplicação
283 setting_welcome_text: Texto de boas vindas
283 setting_welcome_text: Texto de boas vindas
@@ -313,7 +313,7 pt:
313 setting_mail_handler_api_enabled: Activar Web Service para e-mails recebidos
313 setting_mail_handler_api_enabled: Activar Web Service para e-mails recebidos
314 setting_mail_handler_api_key: Chave da API
314 setting_mail_handler_api_key: Chave da API
315 setting_sequential_project_identifiers: Gerar identificadores de projecto sequênciais
315 setting_sequential_project_identifiers: Gerar identificadores de projecto sequênciais
316
316
317 project_module_issue_tracking: Tarefas
317 project_module_issue_tracking: Tarefas
318 project_module_time_tracking: Registo de tempo
318 project_module_time_tracking: Registo de tempo
319 project_module_news: Notícias
319 project_module_news: Notícias
@@ -322,7 +322,7 pt:
322 project_module_wiki: Wiki
322 project_module_wiki: Wiki
323 project_module_repository: Repositório
323 project_module_repository: Repositório
324 project_module_boards: Forum
324 project_module_boards: Forum
325
325
326 label_user: Utilizador
326 label_user: Utilizador
327 label_user_plural: Utilizadores
327 label_user_plural: Utilizadores
328 label_user_new: Novo utilizador
328 label_user_new: Novo utilizador
@@ -634,7 +634,7 pt:
634 label_incoming_emails: E-mails a chegar
634 label_incoming_emails: E-mails a chegar
635 label_generate_key: Gerar uma chave
635 label_generate_key: Gerar uma chave
636 label_issue_watchers: Observadores
636 label_issue_watchers: Observadores
637
637
638 button_login: Entrar
638 button_login: Entrar
639 button_submit: Submeter
639 button_submit: Submeter
640 button_save: Guardar
640 button_save: Guardar
@@ -673,11 +673,11 pt:
673 button_update: Actualizar
673 button_update: Actualizar
674 button_configure: Configurar
674 button_configure: Configurar
675 button_quote: Citar
675 button_quote: Citar
676
676
677 status_active: activo
677 status_active: activo
678 status_registered: registado
678 status_registered: registado
679 status_locked: bloqueado
679 status_locked: bloqueado
680
680
681 text_select_mail_notifications: Seleccionar as acções que originam uma notificação por e-mail.
681 text_select_mail_notifications: Seleccionar as acções que originam uma notificação por e-mail.
682 text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
682 text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
683 text_min_max_length_info: 0 siginifica sem restrição
683 text_min_max_length_info: 0 siginifica sem restrição
@@ -719,7 +719,7 pt:
719 text_enumeration_destroy_question: "%{count} objectos estão atribuídos a este valor."
719 text_enumeration_destroy_question: "%{count} objectos estão atribuídos a este valor."
720 text_enumeration_category_reassign_to: 'Re-atribuí-los para este valor:'
720 text_enumeration_category_reassign_to: 'Re-atribuí-los para este valor:'
721 text_email_delivery_not_configured: "Entrega por e-mail não está configurada, e as notificação estão desactivadas.\nConfigure o seu servidor de SMTP em config/configuration.yml e reinicie a aplicação para activar estas funcionalidades."
721 text_email_delivery_not_configured: "Entrega por e-mail não está configurada, e as notificação estão desactivadas.\nConfigure o seu servidor de SMTP em config/configuration.yml e reinicie a aplicação para activar estas funcionalidades."
722
722
723 default_role_manager: Gestor
723 default_role_manager: Gestor
724 default_role_developer: Programador
724 default_role_developer: Programador
725 default_role_reporter: Repórter
725 default_role_reporter: Repórter
@@ -741,7 +741,7 pt:
741 default_priority_immediate: Imediata
741 default_priority_immediate: Imediata
742 default_activity_design: Planeamento
742 default_activity_design: Planeamento
743 default_activity_development: Desenvolvimento
743 default_activity_development: Desenvolvimento
744
744
745 enumeration_issue_priorities: Prioridade de tarefas
745 enumeration_issue_priorities: Prioridade de tarefas
746 enumeration_doc_categories: Categorias de documentos
746 enumeration_doc_categories: Categorias de documentos
747 enumeration_activities: Actividades (Registo de tempo)
747 enumeration_activities: Actividades (Registo de tempo)
@@ -868,7 +868,7 pt:
868 button_duplicate: Duplicar
868 button_duplicate: Duplicar
869 button_copy_and_follow: Copiar e seguir
869 button_copy_and_follow: Copiar e seguir
870 label_copy_source: Origem
870 label_copy_source: Origem
871 setting_issue_done_ratio: Calcular a percentagem de progresso da tarefa
871 setting_issue_done_ratio: Calcular a percentagem de progresso da tarefa
872 setting_issue_done_ratio_issue_status: Através do estado da tarefa
872 setting_issue_done_ratio_issue_status: Através do estado da tarefa
873 error_issue_done_ratios_not_updated: Percentagens de progresso da tarefa não foram actualizadas.
873 error_issue_done_ratios_not_updated: Percentagens de progresso da tarefa não foram actualizadas.
874 error_workflow_copy_target: Seleccione os tipos de tarefas e funções desejadas
874 error_workflow_copy_target: Seleccione os tipos de tarefas e funções desejadas
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now