##// END OF EJS Templates
Added Russian translation (iGor kMeta)....
Jean-Philippe Lang -
r891:4951676172b2
parent child
Show More
This diff has been collapsed as it changes many lines, (539 lines changed) Show them Hide them
@@ -0,0 +1,539
1 _gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
2
3 actionview_datehelper_select_day_prefix:
4 actionview_datehelper_select_month_names: Январь,Февраль,Март,Апрель,Май,Июнь,Июль,Август,Сентябрь,Октябрь,Ноябрь,Декабрь
5 actionview_datehelper_select_month_names_abbr: Янв,Фев,Мар,Апр,Май,Июн,Июл,Авг,Сен,Окт,Нояб,Дек
6 actionview_datehelper_select_month_prefix:
7 actionview_datehelper_select_year_prefix:
8 actionview_datehelper_time_in_words_day: 1 день
9 actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d дней(я)
10 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: около часа
11 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: около %d часов
12 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: около часа
13 actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1 минута
14 actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: полминуты
15 actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: менее минуты
16 actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d минут(ы)
17 actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1 минута
18 actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: менее секунды
19 actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: менее %d секунд
20 actionview_instancetag_blank_option: Выберите
21
22 activerecord_error_inclusion: нет в списке
23 activerecord_error_exclusion: зарезервировано
24 activerecord_error_invalid: неверное значение
25 activerecord_error_confirmation: ошибка в подтверждении
26 activerecord_error_accepted: необходимо принять
27 activerecord_error_empty: необходимо заполнить
28 activerecord_error_blank: необходимо заполнить
29 activerecord_error_too_long: слишком длинное значение
30 activerecord_error_too_short: слишком короткое значение
31 activerecord_error_wrong_length: не соответствует длине
32 activerecord_error_taken: уже был принят
33 activerecord_error_not_a_number: не является числом
34 activerecord_error_not_a_date: дата недействительна
35 activerecord_error_greater_than_start_date: должна быть позднее даты начала
36 activerecord_error_not_same_project: не относятся к одному проекту
37 activerecord_error_circular_dependency: Такая связь приведет к циклической зависимости
38
39 general_fmt_age: %d г.
40 general_fmt_age_plural: %d гг.
41 general_fmt_date: %%m/%%d/%%Y
42 general_fmt_datetime: %%m/%%d/%%Y %%I:%%M %%p
43 general_fmt_datetime_short: %%b %%d, %%I:%%M %%p
44 general_fmt_time: %%I:%%M %%p
45 general_text_No: 'Нет'
46 general_text_Yes: 'Да'
47 general_text_no: 'Нет'
48 general_text_yes: 'Да'
49 general_lang_name: 'Russian (Русский)'
50 general_csv_separator: ','
51 general_csv_encoding: ISO-8859-1
52 general_pdf_encoding: ISO-8859-1
53 general_day_names: Понедельник,Вторник,Среда,Четверг,Пятница,Суббота,Воскресенье
54 general_first_day_of_week: '7'
55
56 notice_account_updated: Учетная запись успешно обновлена.
57 notice_account_invalid_creditentials: Неправильное имя пользователя или пароль
58 notice_account_password_updated: Пароль успешно обновлен.
59 notice_account_wrong_password: Неверный пароль
60 notice_account_register_done: Учетная запись успешно создана. Для активации Вашей учетной записи зайдите по ссылке, которая выслана вам по электронной почте.
61 notice_account_unknown_email: Неизвестный пользователь.
62 notice_can_t_change_password: Для данной учетной записи используется источник внешней аутентификации. Невозможно изменить пароль.
63 notice_account_lost_email_sent: Вам отправлено письмо с инструкциями по выбору нового пароля.
64 notice_account_activated: Ваша учетная запись активирована. Вы можете войти.
65 notice_successful_create: Создание успешно завершено.
66 notice_successful_update: Обновление успешно завершено.
67 notice_successful_delete: Удаление успешно завершено.
68 notice_successful_connection: Подключение успешно установлено.
69 notice_file_not_found: Страница, на которую вы пытаетесь зайти, не существует или удалена.
70 notice_locking_conflict: Информация обновлена другим пользователем.
71 notice_scm_error: Записи и/или исправления нет в репозитории.
72 notice_not_authorized: У вас нет прав для посещения данной страницы.
73 notice_email_sent: Отправлено письмо %s
74 notice_email_error: Во время отправки письма произошла ошибка (%s)
75 notice_feeds_access_key_reseted: Ваш ключ доступа RSS был перезапущен.
76 notice_failed_to_save_issues: "Не удалось сохранить %d пункт(ов)из %d выбранных: %s."
77 notice_no_issue_selected: "Не выбрано ни одной задачи! Пожалуйста, отметьте задачи, которые вы хотите отредактировать."
78
79 mail_subject_lost_password: Ваш Redmine пароль
80 mail_body_lost_password: 'Для изменения Redmine пароля, зайдите по следующей ссылке:'
81 mail_subject_register: Активация учетной записи Redmine
82 mail_body_register: 'Для активации учетной записи Redmine, зайдите по следующей ссылке:'
83 mail_body_account_information_external: Вы можете использовать вашу "%s" учетную запись для входа в Redmine.
84 mail_body_account_information: Информация по Вашей учетной записи Redmine
85
86 gui_validation_error: 1 ошибка
87 gui_validation_error_plural: %d ошибки(ок)
88
89 field_name: Имя
90 field_description: Описание
91 field_summary: Краткое описание
92 field_is_required: Необходимо
93 field_firstname: Имя
94 field_lastname: Фамилия
95 field_mail: Email
96 field_filename: Файл
97 field_filesize: Размер
98 field_downloads: Загрузки
99 field_author: Автор
100 field_created_on: Создано
101 field_updated_on: Обновлено
102 field_field_format: Формат
103 field_is_for_all: Для всех форматов
104 field_possible_values: Возможные значения
105 field_regexp: Регулярное выражение
106 field_min_length: Минимальная длина
107 field_max_length: Максимальная длина
108 field_value: Значение
109 field_category: Категория
110 field_title: Название
111 field_project: Проект
112 field_issue: Задача
113 field_status: Статус
114 field_notes: Примечания
115 field_is_closed: Задача закрыта
116 field_is_default: Значение по умолчанию
117 field_tracker: Трекер
118 field_subject: Тема
119 field_due_date: Дата выполнения
120 field_assigned_to: Назначена
121 field_priority: Приоритет
122 field_fixed_version: Фиксированная версия
123 field_user: Пользователь
124 field_role: Роль
125 field_homepage: Стартовая страница
126 field_is_public: Публичный
127 field_parent: Подпроект
128 field_is_in_chlog: Задачи, отображаемые в журнале изменений
129 field_is_in_roadmap: Задачи, отображаемые в оперативном плане
130 field_login: Вход
131 field_mail_notification: Уведомления по Email
132 field_admin: Администратор
133 field_last_login_on: Последнее подключение
134 field_language: Язык
135 field_effective_date: Дата
136 field_password: Пароль
137 field_new_password: Новый пароль
138 field_password_confirmation: Подтверждение
139 field_version: Версия
140 field_type: Тип
141 field_host: Компьютер
142 field_port: Порт
143 field_account: Учетная запись
144 field_base_dn: Базовое отличительное имя
145 field_attr_login: Атрибут Регистрация
146 field_attr_firstname: Атрибут Имя
147 field_attr_lastname: Атрибут Фамилия
148 field_attr_mail: Атрибут Email
149 field_onthefly: Создание пользователя на лету
150 field_start_date: Начало
151 field_done_ratio: %% Готовности
152 field_auth_source: Режим аутентификации
153 field_hide_mail: Скрывать мой email адрес
154 field_comments: Комментарий
155 field_url: URL
156 field_start_page: Стартовая страница
157 field_subproject: Подпроект
158 field_hours: Часы
159 field_activity: Деятельность
160 field_spent_on: Дата
161 field_identifier: Признак
162 field_is_filter: Используется в качестве фильтра
163 field_issue_to_id: Относящиеся задачи
164 field_delay: Отложить
165 field_assignable: Задача может быть назначена этой роли
166 field_redirect_existing_links: Перенаправить существующие ссылки
167 field_estimated_hours: Оцененное время
168 field_column_names: Колонки
169
170 setting_app_title: Название приложения
171 setting_app_subtitle: Подзаголовок приложения
172 setting_welcome_text: Текст приветствия
173 setting_default_language: Язык по умолчанию
174 setting_login_required: Необходима аутентификация
175 setting_self_registration: Возможна само-регистрация
176 setting_attachment_max_size: Максимальный размер вложения
177 setting_issues_export_limit: Ограничение по экспортируемым задачам
178 setting_mail_from: email адрес для передачи информации
179 setting_host_name: Имя компьютера
180 setting_text_formatting: Форматирование текста
181 setting_wiki_compression: Сжатие истории Wiki
182 setting_feeds_limit: Ограничения вводимого содержания
183 setting_autofetch_changesets: Autofetch коммиты
184 setting_sys_api_enabled: Разрешить WS для управления репозиторием
185 setting_commit_ref_keywords: Ключевые слова для поиска
186 setting_commit_fix_keywords: Назначение ключевых слов
187 setting_autologin: Автоматический вход
188 setting_date_format: Формат даты
189 setting_cross_project_issue_relations: Разрешить пересечение задач по проектам
190 setting_issue_list_default_columns: Колонки, отображаемые в списке задач по умолчанию
191 setting_repositories_encodings: Кодировки репозитория
192 setting_emails_footer: Подстрочные примечания Emailов
193 setting_protocol: Протокол
194
195 label_user: Пользователь
196 label_user_plural: Пользователи
197 label_user_new: Новый пользователь
198 label_project: Проект
199 label_project_new: Новый проект
200 label_project_plural: Проекты
201 label_project_all: Все проекты
202 label_project_latest: Последние проекты
203 label_issue: Задача
204 label_issue_new: Новая задача
205 label_issue_plural: Задачи
206 label_issue_view_all: Просмотреть все задачи
207 label_document: Документ
208 label_document_new: Новый документ
209 label_document_plural: Документы
210 label_role: Роль
211 label_role_plural: Роли
212 label_role_new: Новая роль
213 label_role_and_permissions: Роли и права доступа
214 label_member: Участник
215 label_member_new: Новый участник
216 label_member_plural: Участники
217 label_tracker: Трекер
218 label_tracker_plural: Трекеры
219 label_tracker_new: Новый трекер
220 label_workflow: Последовательность действий
221 label_issue_status: Статус задачи
222 label_issue_status_plural: Статусы задачи
223 label_issue_status_new: Новый статус
224 label_issue_category: Категория задачи
225 label_issue_category_plural: Категории задачи
226 label_issue_category_new: Новая категория
227 label_custom_field: Поле клиента
228 label_custom_field_plural: Поля клиента
229 label_custom_field_new: Новое поле клиента
230 label_enumerations: Справочники
231 label_enumeration_new: Новое значение
232 label_information: Информация
233 label_information_plural: Информация
234 label_please_login: Пожалуйста, войдите.
235 label_register: Зарегистрироваться
236 label_password_lost: Забыли пароль
237 label_home: Домашняя страница
238 label_my_page: Моя страница
239 label_my_account: Моя учетная запись
240 label_my_projects: Мои проекты
241 label_administration: Администрирование
242 label_login: Войти
243 label_logout: Выйти
244 label_help: Помощь
245 label_reported_issues: Задачи, по которым предоставлен отчет
246 label_assigned_to_me_issues: Мои задачи
247 label_last_login: Последнее подключение
248 label_last_updates: Последнее обновление
249 label_last_updates_plural: %d последние обновления
250 label_registered_on: Зарегистрировано на
251 label_activity: Активность
252 label_new: Новый
253 label_logged_as: Вошел как
254 label_environment: Окружение
255 label_authentication: Аутентификация
256 label_auth_source: Режим аутентификации
257 label_auth_source_new: Новый режим аутентификации
258 label_auth_source_plural: Режимы аутентификации
259 label_subproject_plural: Подпроекты
260 label_min_max_length: Min - Максимальная длина
261 label_list: Список
262 label_date: Дата
263 label_integer: Целый
264 label_float: Свободный
265 label_boolean: Логический
266 label_string: Текст
267 label_text: Длинный текст
268 label_attribute: Атрибут
269 label_attribute_plural: атрибуты
270 label_download: %d Загружено
271 label_download_plural: %d Загрузок
272 label_no_data: Нет данных для отображения
273 label_change_status: Изменить статус
274 label_history: История
275 label_attachment: Файл
276 label_attachment_new: Новый файл
277 label_attachment_delete: Удалить файл
278 label_attachment_plural: Файлы
279 label_report: Отчет
280 label_report_plural: Отчеты
281 label_news: Новости
282 label_news_new: Добавить новость
283 label_news_plural: Новости
284 label_news_latest: Последние новости
285 label_news_view_all: Посмотреть все новости
286 label_change_log: Журнал изменений
287 label_settings: Настройки
288 label_overview: Просмотр
289 label_version: Версия
290 label_version_new: Новая версия
291 label_version_plural: Версии
292 label_confirmation: Подтверждение
293 label_export_to: Экспортировать в
294 label_read: Чтение...
295 label_public_projects: Общие проекты
296 label_open_issues: открытый
297 label_open_issues_plural: открытые
298 label_closed_issues: закрытый
299 label_closed_issues_plural: закрытые
300 label_total: Всего
301 label_permissions: Права доступа
302 label_current_status: Текущий статус
303 label_new_statuses_allowed: Разрешены новые статусы
304 label_all: Все
305 label_none: Никому
306 label_nobody: Никто
307 label_next: Следующий
308 label_previous: Предыдущий
309 label_used_by: Используется
310 label_details: Подробности
311 label_add_note: Добавить замечание
312 label_per_page: На страницу
313 label_calendar: Календарь
314 label_months_from: месяцев(ца) с
315 label_gantt: Диаграмма Гантта
316 label_internal: Внутренний
317 label_last_changes: менее %d изменений
318 label_change_view_all: Просмотреть все изменения
319 label_personalize_page: Персонализировать данную страницу
320 label_comment: Комментировать
321 label_comment_plural: Комментарии
322 label_comment_add: Оставить комментарий
323 label_comment_added: Добавленный комментарий
324 label_comment_delete: Удалить комментарии
325 label_query: Запрос клиента
326 label_query_plural: Запросы клиентов
327 label_query_new: Новый запрос
328 label_filter_add: Добавить фильтр
329 label_filter_plural: Фильтры
330 label_equals: есть
331 label_not_equals: нет
332 label_in_less_than: менее чем
333 label_in_more_than: более чем
334 label_in: в
335 label_today: сегодня
336 label_this_week: на этой неделе
337 label_less_than_ago: менее чем дней(я) назад
338 label_more_than_ago: более чем дней(я) назад
339 label_ago: дней(я) назад
340 label_contains: содержит
341 label_not_contains: не содержит
342 label_day_plural: дней(я)
343 label_repository: Репозиторий
344 label_browse: Искать
345 label_modification: %d изменение
346 label_modification_plural: %d изменений
347 label_revision: Версия
348 label_revision_plural: Версии
349 label_added: добавлено
350 label_modified: изменено
351 label_deleted: удалено
352 label_latest_revision: Последняя версия
353 label_latest_revision_plural: Последние версии
354 label_view_revisions: Просмотреть версии
355 label_max_size: Максимальный размер
356 label_on: 'из'
357 label_sort_highest: В начало
358 label_sort_higher: Вверх
359 label_sort_lower: Вниз
360 label_sort_lowest: В конец
361 label_roadmap: Оперативный план
362 label_roadmap_due_in: Вовремя
363 label_roadmap_overdue: %s опоздание
364 label_roadmap_no_issues: Нет задач для данной версии
365 label_search: Поиск
366 label_result_plural: Результаты
367 label_all_words: Все слова
368 label_wiki: Wiki
369 label_wiki_edit: Редактирование Wiki
370 label_wiki_edit_plural: Редактирования Wiki
371 label_wiki_page: Страница Wiki
372 label_wiki_page_plural: Страницы Wiki
373 label_index_by_title: Индекс по названию
374 label_index_by_date: Индекс по дате
375 label_current_version: Текущая версия
376 label_preview: Предварительный просмотр
377 label_feed_plural: Вводы
378 label_changes_details: Подробности по всем изменениям
379 label_issue_tracking: Ситуация по задачам
380 label_spent_time: Затраченное время
381 label_f_hour: %.2f час
382 label_f_hour_plural: %.2f часов(а)
383 label_time_tracking: Учет времени
384 label_change_plural: Изменения
385 label_statistics: Статистика
386 label_commits_per_month: Коммиты на месяц
387 label_commits_per_author: Коммиты на пользователя
388 label_view_diff: Просмотреть отличия
389 label_diff_inline: подключенный
390 label_diff_side_by_side: рядом
391 label_options: Опции
392 label_copy_workflow_from: Скопировать последовательность действий из
393 label_permissions_report: Отчет о правах доступа
394 label_watched_issues: Просмотренные задачи
395 label_related_issues: Относящиеся задачи
396 label_applied_status: Применимый статус
397 label_loading: Загрузка...
398 label_relation_new: Новое отношение
399 label_relation_delete: Удалить отношение
400 label_relates_to: относится к
401 label_duplicates: дубликаты
402 label_blocks: блоки
403 label_blocked_by: заблокировано
404 label_precedes: предыдущий
405 label_follows: следующий
406 label_end_to_start: с конца к началу
407 label_end_to_end: с конца к концу
408 label_start_to_start: с начала к началу
409 label_start_to_end: с начала к концу
410 label_stay_logged_in: Оставаться в системе
411 label_disabled: отключен
412 label_show_completed_versions: Показать завершенную версию
413 label_me: Я
414 label_board: Форум
415 label_board_new: Новый форум
416 label_board_plural: Форумы
417 label_topic_plural: Темы
418 label_message_plural: Сообщения
419 label_message_last: Последнее сообщение
420 label_message_new: Новое сообщение
421 label_reply_plural: Ответы
422 label_send_information: Отправить пользователю информацию по учетной записи
423 label_year: Год
424 label_month: Месяц
425 label_week: Неделя
426 label_date_from: От
427 label_date_to: Кому
428 label_language_based: На основе языка
429 label_sort_by: Сортировать по %s
430 label_send_test_email: Послать email для проверки
431 label_feeds_access_key_created_on: Ключ доступа RSS создан %s назад
432 label_module_plural: Модули
433 label_added_time_by: Добавлен %s %s назад
434 label_updated_time: Обновлен %s назад
435 label_jump_to_a_project: Перейти к проекту...
436 label_file_plural: Файлы
437 label_changeset_plural: Наборы изменений
438 label_default_columns: Колонки по умолчанию
439 label_no_change_option: (Нет изменений)
440 label_bulk_edit_selected_issues: Редактировать все выбранные вопросы
441 label_theme: Тема
442 label_default: По умолчанию
443 label_search_titles_only: Искать только в названиях
444 label_user_mail_option_all: "Для всех событий во всех моих проектах"
445 label_user_mail_option_selected: "Для всех событий только в выбранном проекте..."
446 label_user_mail_option_none: "Только для того, что я просматриваю или в чем я участвую"
447 label_user_mail_no_self_notified: "I don't want to be notified of changes that I make myself"
448
449 button_login: Вход
450 button_submit: Принять
451 button_save: Сохранить
452 button_check_all: Отметить все
453 button_uncheck_all: Очистить
454 button_delete: Удалить
455 button_create: Создать
456 button_test: Проверить
457 button_edit: Редактировать
458 button_add: Добавить
459 button_change: Изменить
460 button_apply: Применить
461 button_clear: Очистить
462 button_lock: Закрыть
463 button_unlock: Открыть
464 button_download: Загрузить
465 button_list: Список
466 button_view: Просмотреть
467 button_move: Переместить
468 button_back: Назад
469 button_cancel: Отмена
470 button_activate: Активировать
471 button_sort: Сортировать
472 button_log_time: Время в системе
473 button_rollback: Вернуться к данной версии
474 button_watch: Смотреть
475 button_unwatch: Не смотреть
476 button_reply: Ответить
477 button_archive: Архивировать
478 button_unarchive: Разархивировать
479 button_reset: Перезапустить
480 button_rename: Переименовать
481 button_change_password: Изменить пароль
482 button_copy: Копировать
483
484 status_active: Активен
485 status_registered: Зарегистрирован
486 status_locked: Закрыт
487
488 text_select_mail_notifications: Выберите действия, на которые будет отсылаться уведомление на электронную почту.
489 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
490 text_min_max_length_info: 0 означает отсутствие запретов
491 text_project_destroy_confirmation: Вы настаиваете на удалении данного проекта и всей относящейся к нему информации?
492 text_workflow_edit: Выберите роль и трекер для редактирования последовательности состояний.
493 text_are_you_sure: Подтвердите
494 text_journal_changed: параметр изменился с %s на %s
495 text_journal_set_to: параметр изменился на %s
496 text_journal_deleted: удалено
497 text_tip_task_begin_day: дата начала задачи
498 text_tip_task_end_day: дата завершения задачи
499 text_tip_task_begin_end_day: начало задачи и окончание ее в этот день
500 text_project_identifier_info: 'Строчные буквы (a-z), допустимы цифры и дефис.<br />Сохраненный идентификатор не может быть изменен.'
501 text_caracters_maximum: %d символов(а) максимум.
502 text_length_between: Длина между %d и %d символов.
503 text_tracker_no_workflow: Для этого трекера последовательность действий не определена
504 text_unallowed_characters: Запрещенные символы
505 text_comma_separated: Допустимы несколько значений (разделенные запятой).
506 text_issues_ref_in_commit_messages: Сопоставление и изменение статуса задач исходя из текста сообщений
507 text_issue_added: О вопросе %s был создает отчет.
508 text_issue_updated: Вопрос %s был обновлен.
509 text_wiki_destroy_confirmation: Вы уверены, что хотите удалить данную вики и все содержание?
510 text_issue_category_destroy_question: Несколько задач (%d) назначено в данную категорию. Что вы хотите предпринять?
511 text_issue_category_destroy_assignments: Удалить назначения категории
512 text_issue_category_reassign_to: Переназначить задачи для данной категории
513 text_user_mail_option: "Для невыбранных проектов, вы будете получать уведомления только о том что просматриваете или в чем участвуете (например, вопросы автором которых вы являетесь или которые вам назначенАы)."
514
515 default_role_manager: Менеджер
516 default_role_developper: Разработчик
517 default_role_reporter: Генератор отчетов
518 default_tracker_bug: Bug Ошибка
519 default_tracker_feature: Характеристика
520 default_tracker_support: Поддержка
521 default_issue_status_new: Новый
522 default_issue_status_assigned: Назначен
523 default_issue_status_resolved: Заблокирован
524 default_issue_status_feedback: Обратная связь
525 default_issue_status_closed: Закрыт
526 default_issue_status_rejected: Отказ
527 default_doc_category_user: Документация пользователя
528 default_doc_category_tech: Техническая документация
529 default_priority_low: Низкий
530 default_priority_normal: Нормальный
531 default_priority_high: Высокий
532 default_priority_urgent: Срочный
533 default_priority_immediate: Немедленный
534 default_activity_design: Проектирование
535 default_activity_development: Разработка
536
537 enumeration_issue_priorities: Приоритеты задач
538 enumeration_doc_categories: Категории документов
539 enumeration_activities: Действия (учет времени)
@@ -0,0 +1,127
1 // ** I18N
2
3 // Calendar RU language
4 // Translation: Sly Golovanov, http://golovanov.net, <sly@golovanov.net>
5 // Encoding: any
6 // Distributed under the same terms as the calendar itself.
7
8 // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
9 // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
10 // include your contact information in the header, as can be seen above.
11
12 // full day names
13 Calendar._DN = new Array
14 ("воскресенье",
15 "понедельник",
16 "вторник",
17 "среда",
18 "четверг",
19 "пятница",
20 "суббота",
21 "воскресенье");
22
23 // Please note that the following array of short day names (and the same goes
24 // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
25 // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
26 // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
27 //
28 // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
29 // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
30 //
31 // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
32 // present, to be compatible with translation files that were written before
33 // this feature.
34
35 // short day names
36 Calendar._SDN = new Array
37 ("вск",
38 "пон",
39 "втр",
40 "срд",
41 "чет",
42 "пят",
43 "суб",
44 "вск");
45
46 // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
47 // Monday first, etc.
48 Calendar._FD = 0;
49
50 // full month names
51 Calendar._MN = new Array
52 ("январь",
53 "февраль",
54 "март",
55 "апрель",
56 "май",
57 "июнь",
58 "июль",
59 "август",
60 "сентябрь",
61 "октябрь",
62 "ноябрь",
63 "декабрь");
64
65 // short month names
66 Calendar._SMN = new Array
67 ("янв",
68 "фев",
69 "мар",
70 "апр",
71 "май",
72 "июн",
73 "июл",
74 "авг",
75 "сен",
76 "окт",
77 "ноя",
78 "дек");
79
80 // tooltips
81 Calendar._TT = {};
82 Calendar._TT["INFO"] = "О календаре...";
83
84 Calendar._TT["ABOUT"] =
85 "DHTML Date/Time Selector\n" +
86 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
87 "For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
88 "Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." +
89 "\n\n" +
90 "Как выбрать дату:\n" +
91 "- При помощи кнопок \xab, \xbb можно выбрать год\n" +
92 "- При помощи кнопок " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " можно выбрать месяц\n" +
93 "- Подержите эти кнопки нажатыми, чтобы появилось меню быстрого выбора.";
94 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
95 "Как выбрать время:\n" +
96 "- При клике на часах или минутах они увеличиваются\n" +
97 "- при клике с нажатой клавишей Shift они уменьшаются\n" +
98 "- если нажать и двигать мышкой влево/вправо, они будут меняться быстрее.";
99
100 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "На год назад (удерживать для меню)";
101 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "На месяц назад (удерживать для меню)";
102 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Сегодня";
103 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "На месяц вперед (удерживать для меню)";
104 Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "На год вперед (удерживать для меню)";
105 Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Выберите дату";
106 Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Перетаскивайте мышкой";
107 Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (сегодня)";
108
109 // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
110 // %s will be replaced with the day name.
111 Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Первый день недели будет %s";
112
113 // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
114 // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
115 // means Monday, etc.
116 Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
117
118 Calendar._TT["CLOSE"] = "Закрыть";
119 Calendar._TT["TODAY"] = "Сегодня";
120 Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)клик или нажать и двигать";
121
122 // date formats
123 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%Y-%m-%d";
124 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%e %b, %a";
125
126 Calendar._TT["WK"] = "нед";
127 Calendar._TT["TIME"] = "Время:";
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now