##// END OF EJS Templates
Translations updates:...
Jean-Philippe Lang -
r1088:3d5d1a38e3d4
parent child
Show More
@@ -568,4 +568,4 default_activity_development: Kehitys
568 568 enumeration_issue_priorities: Tapahtuman prioriteetit
569 569 enumeration_doc_categories: Dokumentin luokat
570 570 enumeration_activities: Aktiviteetit (ajan seuranta)
571 label_associated_revisions: Associated revisions
571 label_associated_revisions: Liittyvät versiot
@@ -74,8 +74,10 notice_email_error: Во время отправки письма произош
74 74 notice_feeds_access_key_reseted: Ваш ключ доступа RSS был перезапущен.
75 75 notice_failed_to_save_issues: "Не удалось сохранить %d пункт(ов)из %d выбранных: %s."
76 76 notice_no_issue_selected: "Не выбрано ни одной задачи! Пожалуйста, отметьте задачи, которые вы хотите отредактировать."
77 notice_account_pending: "Ваша учетная запись уже создан и ожидает подтверждения администратора."
78 notice_default_data_loaded: Была загружена конфигурация по-умолчанию.
77 79
78 error_scm_not_found: Записи и/или исправления нет в репозитории.
80 error_scm_not_found: Хранилилище не содержит записи и/или исправления.
79 81 error_scm_command_failed: "An error occurred when trying to access the repository: %s"
80 82
81 83 mail_subject_lost_password: Ваш Redmine пароль
@@ -84,6 +86,9 mail_subject_register: Активация учетной записи Redmine
84 86 mail_body_register: 'Для активации учетной записи Redmine, зайдите по следующей ссылке:'
85 87 mail_body_account_information_external: Вы можете использовать вашу "%s" учетную запись для входа в Redmine.
86 88 mail_body_account_information: Информация по Вашей учетной записи Redmine
89 mail_subject_account_activation_request: Запрос на активацию пользователя в системе Redmine
90 mail_body_account_activation_request: 'Новый пользователь (%s) зарегистрирован. Учетная запись ожидает вашего утверждения:'
91
87 92
88 93 gui_validation_error: 1 ошибка
89 94 gui_validation_error_plural: %d ошибки(ок)
@@ -126,7 +131,7 field_user: Пользователь
126 131 field_role: Роль
127 132 field_homepage: Стартовая страница
128 133 field_is_public: Публичный
129 field_parent: Подпроект
134 field_parent: Родительский проект
130 135 field_is_in_chlog: Задачи, отображаемые в журнале изменений
131 136 field_is_in_roadmap: Задачи, отображаемые в оперативном плане
132 137 field_login: Вход
@@ -168,7 +173,9 field_assignable: Задача может быть назначена этой
168 173 field_redirect_existing_links: Перенаправить существующие ссылки
169 174 field_estimated_hours: Оцененное время
170 175 field_column_names: Колонки
171 field_default_value: Default value
176 field_default_value: Значение по умолчанию
177 field_time_zone: Часовой пояс
178 field_searchable: Доступно для поиска
172 179
173 180 setting_app_title: Название приложения
174 181 setting_app_subtitle: Подзаголовок приложения
@@ -182,9 +189,9 setting_mail_from: email адрес для передачи информации
182 189 setting_host_name: Имя компьютера
183 190 setting_text_formatting: Форматирование текста
184 191 setting_wiki_compression: Сжатие истории Wiki
185 setting_feeds_limit: Ограничения вводимого содержания
186 setting_autofetch_changesets: Автоматически следить за коммитами
187 setting_sys_api_enabled: Разрешить WS для управления репозиторием
192 setting_feeds_limit: Ограничение кол-ва заголовков для RSS потока
193 setting_autofetch_changesets: Автоматически следить за изменениями хранилища
194 setting_sys_api_enabled: Разрешить WS для управления хранилищем
188 195 setting_commit_ref_keywords: Ключевые слова для поиска
189 196 setting_commit_fix_keywords: Назначение ключевых слов
190 197 setting_autologin: Автоматический вход
@@ -192,9 +199,11 setting_date_format: Формат даты
192 199 setting_time_format: Формат времени
193 200 setting_cross_project_issue_relations: Разрешить пересечение задач по проектам
194 201 setting_issue_list_default_columns: Колонки, отображаемые в списке задач по умолчанию
195 setting_repositories_encodings: Кодировки репозитория
202 setting_repositories_encodings: Кодировки хранилища
196 203 setting_emails_footer: Подстрочные примечания Emailов
197 204 setting_protocol: Протокол
205 setting_bcc_recipients: Использовать скрытые списки (bcc)
206 setting_per_page_options: Кол-во строк на страницу
198 207
199 208 label_user: Пользователь
200 209 label_user_plural: Пользователи
@@ -246,7 +255,7 label_administration: Администрирование
246 255 label_login: Войти
247 256 label_logout: Выйти
248 257 label_help: Помощь
249 label_reported_issues: Созданые задачи
258 label_reported_issues: Созданные задачи
250 259 label_assigned_to_me_issues: Мои задачи
251 260 label_last_login: Последнее подключение
252 261 label_last_updates: Последнее обновление
@@ -261,7 +270,7 label_auth_source: Режим аутентификации
261 270 label_auth_source_new: Новый режим аутентификации
262 271 label_auth_source_plural: Режимы аутентификации
263 272 label_subproject_plural: Подпроекты
264 label_min_max_length: Min - Максимальная длина
273 label_min_max_length: Минимальная - Максимальная длина
265 274 label_list: Список
266 275 label_date: Дата
267 276 label_integer: Целый
@@ -333,7 +342,7 label_filter_add: Добавить фильтр
333 342 label_filter_plural: Фильтры
334 343 label_equals: есть
335 344 label_not_equals: нет
336 label_in_less_than: менее чем
345 label_in_less_than: Менее чем
337 346 label_in_more_than: более чем
338 347 label_in: в
339 348 label_today: сегодня
@@ -344,18 +353,18 label_ago: дней(я) назад
344 353 label_contains: содержит
345 354 label_not_contains: не содержит
346 355 label_day_plural: дней(я)
347 label_repository: Репозиторий
356 label_repository: Хранилище
348 357 label_browse: Искать
349 358 label_modification: %d изменение
350 359 label_modification_plural: %d изменений
351 label_revision: Версия
352 label_revision_plural: Версии
360 label_revision: Редакция
361 label_revision_plural: Редакции
353 362 label_added: добавлено
354 363 label_modified: изменено
355 364 label_deleted: удалено
356 label_latest_revision: Последняя версия
357 label_latest_revision_plural: Последние версии
358 label_view_revisions: Просмотреть версии
365 label_latest_revision: Последняя редакция
366 label_latest_revision_plural: Последние редакции
367 label_view_revisions: Просмотреть редакции
359 368 label_max_size: Максимальный размер
360 369 label_on: 'из'
361 370 label_sort_highest: В начало
@@ -385,12 +394,12 label_spent_time: Затраченное время
385 394 label_f_hour: %.2f час
386 395 label_f_hour_plural: %.2f часов(а)
387 396 label_time_tracking: Учет времени
388 label_change_plural: Изменения
397 label_change_plural: Правки
389 398 label_statistics: Статистика
390 label_commits_per_month: Коммиты на месяц
391 label_commits_per_author: Коммиты на пользователя
399 label_commits_per_month: Изменений в месяц
400 label_commits_per_author: Изменений на пользователя
392 401 label_view_diff: Просмотреть отличия
393 label_diff_inline: подключенный
402 label_diff_inline: вставкой
394 403 label_diff_side_by_side: рядом
395 404 label_options: Опции
396 405 label_copy_workflow_from: Скопировать последовательность действий из
@@ -402,7 +411,7 label_loading: Загрузка...
402 411 label_relation_new: Новое отношение
403 412 label_relation_delete: Удалить связь
404 413 label_relates_to: связана с
405 label_duplicates: дублицирует
414 label_duplicates: дублирует
406 415 label_blocks: блокирует
407 416 label_blocked_by: заблокировано
408 417 label_precedes: предшествует
@@ -449,6 +458,16 label_user_mail_option_all: "Для всех событий во всех мои
449 458 label_user_mail_option_selected: "Для всех событий только в выбранном проекте..."
450 459 label_user_mail_option_none: "Только для того, что я просматриваю или в чем я участвую"
451 460 label_user_mail_no_self_notified: "Не извещать об изменениях которые я сделал сам"
461 label_registration_activation_by_email: активация учетных записей по email
462 label_registration_automatic_activation: автоматическая активация учтеных записей
463 label_registration_manual_activation: активировать учетные записи вручную
464 label_age: Возраст
465 label_change_properties: Изменить свойства
466 label_general: Общее
467 label_repository_plural: Хранилища
468 label_associated_revisions: Связанные редакции
469 label_issues_by: Сортировать по %s
470 label_display_per_page: 'На страницу: %s'
452 471
453 472 button_login: Вход
454 473 button_submit: Принять
@@ -484,13 +503,15 button_reset: Перезапустить
484 503 button_rename: Переименовать
485 504 button_change_password: Изменить пароль
486 505 button_copy: Копировать
506 button_annotate: Авторство
507 button_update: Обновить
487 508
488 509 status_active: Активен
489 510 status_registered: Зарегистрирован
490 511 status_locked: Закрыт
491 512
492 513 text_select_mail_notifications: Выберите действия, на которые будет отсылаться уведомление на электронную почту.
493 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
514 text_regexp_info: напр. ^[A-Z0-9]+$
494 515 text_min_max_length_info: 0 означает отсутствие запретов
495 516 text_project_destroy_confirmation: Вы настаиваете на удалении данного проекта и всей относящейся к нему информации?
496 517 text_workflow_edit: Выберите роль и трекер для редактирования последовательности состояний
@@ -514,12 +535,15 text_wiki_destroy_confirmation: Вы уверены, что хотите уда
514 535 text_issue_category_destroy_question: Несколько задач (%d) назначено в данную категорию. Что вы хотите предпринять?
515 536 text_issue_category_destroy_assignments: Удалить назначения категории
516 537 text_issue_category_reassign_to: Переназначить задачи для данной категории
517 text_user_mail_option: "Для невыбранных проектов, вы будете получать уведомления только о том что просматриваете или в чем участвуете (например, вопросы автором которых вы являетесь или которые вам назначенАы)."
538 text_user_mail_option: "Для невыбранных проектов, вы будете получать уведомления только о том что просматриваете или в чем участвуете (например, вопросы автором которых вы являетесь или которые вам назначены)."
539 text_caracters_minimum: Должно быть не менее %d знаков.
540 text_load_default_configuration: Загрузить конфигурацию по-умолчанию
541 text_no_configuration_data: "Роли, трекеры, статусы задач и оперативный план не были сконфигурированы.\nНастоятельно рекомендуется загрузить конфигурацию по-умолчанию. Вы сможете её изменить потом."
518 542
519 543 default_role_manager: Менеджер
520 544 default_role_developper: Разработчик
521 545 default_role_reporter: Генератор отчетов
522 default_tracker_bug: Bug Ошибка
546 default_tracker_bug: Ошибка
523 547 default_tracker_feature: Характеристика
524 548 default_tracker_support: Поддержка
525 549 default_issue_status_new: Новый
@@ -537,30 +561,9 default_priority_urgent: Срочный
537 561 default_priority_immediate: Немедленный
538 562 default_activity_design: Проектирование
539 563 default_activity_development: Разработка
564
540 565 enumeration_issue_priorities: Приоритеты задач
541 566 enumeration_doc_categories: Категории документов
542 567 enumeration_activities: Действия (учет времени)
543 label_registration_activation_by_email: активация аккаунтов по email
544 mail_subject_account_activation_request: Запрос на активацию пользователя в системе Redmine
545 mail_body_account_activation_request: 'Новый пользователь (%s) зарегистирован. Аккаунт ожидает вашего утверждения:'
546 label_registration_automatic_activation: автоматическая активация аккаунтов
547 label_registration_manual_activation: активировать аккаунты вручную
548 notice_account_pending: "Ваш аккаунт уже создан и ожидает подтверждения администратора."
549 field_time_zone: Часовой пояс
550 text_caracters_minimum: Должно быть не менее %d знаков.
551 setting_bcc_recipients: Использовать скрытые списки (bcc)
552 button_annotate: Авторство
553 label_issues_by: Сортировать по %s
554 field_searchable: Доступно для поиска
555 label_display_per_page: 'На страницу: %s'
556 setting_per_page_options: Кол-во строк на страницу
557 label_age: Возраст
558 notice_default_data_loaded: Была загружена конфигурация по-умолчанию.
559 text_load_default_configuration: Загрузить конфигурацию по-умолчанию
560 text_no_configuration_data: "Роли, трекеры, статусы задач и оперативный план не были сконфигурированны.\nНастоятельно рекомендуется загрузить конфигурацию по-умолчанию. Вы сможете её изменить потом."
568
561 569 error_can_t_load_default_data: "Конфигурация по умолчанию не была загружена: %s"
562 button_update: Обновить
563 label_change_properties: Изменить свойства
564 label_general: Общее
565 label_repository_plural: Репозитории
566 label_associated_revisions: Associated revisions
@@ -1,15 +1,15
1 1 jsToolBar.strings = {};
2 jsToolBar.strings['Strong'] = 'Strong';
3 jsToolBar.strings['Italic'] = 'Italic';
4 jsToolBar.strings['Underline'] = 'Underline';
5 jsToolBar.strings['Deleted'] = 'Deleted';
6 jsToolBar.strings['Inline quote'] = 'Inline quote';
7 jsToolBar.strings['Code'] = 'Code';
8 jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Heading 1';
9 jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Heading 2';
10 jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Heading 3';
11 jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Unordered list';
12 jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Ordered list';
13 jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Preformatted text';
14 jsToolBar.strings['Wiki link'] = 'Link to a Wiki page';
15 jsToolBar.strings['Image'] = 'Image';
2 jsToolBar.strings['Strong'] = 'Fett';
3 jsToolBar.strings['Italic'] = 'Kursiv';
4 jsToolBar.strings['Underline'] = 'Unterstrichen';
5 jsToolBar.strings['Deleted'] = 'Durchgestrichen';
6 jsToolBar.strings['Inline quote'] = 'Inline-Zitat';
7 jsToolBar.strings['Code'] = 'Quelltext';
8 jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Überschrift 1. Ordnung';
9 jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Überschrift 2. Ordnung';
10 jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Überschrift 3. Ordnung';
11 jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Aufzählungsliste';
12 jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Nummerierte Liste';
13 jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Präformatierter Text';
14 jsToolBar.strings['Wiki link'] = 'Verweis (Link) zu einer Wiki-Seite';
15 jsToolBar.strings['Image'] = 'Grafik';
@@ -1,15 +1,15
1 1 jsToolBar.strings = {};
2 jsToolBar.strings['Strong'] = 'Strong';
3 jsToolBar.strings['Italic'] = 'Italic';
4 jsToolBar.strings['Underline'] = 'Underline';
5 jsToolBar.strings['Deleted'] = 'Deleted';
6 jsToolBar.strings['Inline quote'] = 'Inline quote';
7 jsToolBar.strings['Code'] = 'Code';
8 jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Heading 1';
9 jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Heading 2';
10 jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Heading 3';
11 jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Unordered list';
12 jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Ordered list';
13 jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Preformatted text';
14 jsToolBar.strings['Wiki link'] = 'Link to a Wiki page';
15 jsToolBar.strings['Image'] = 'Image';
2 jsToolBar.strings['Strong'] = '粗體';
3 jsToolBar.strings['Italic'] = '斜體';
4 jsToolBar.strings['Underline'] = '底線';
5 jsToolBar.strings['Deleted'] = '刪除線';
6 jsToolBar.strings['Inline quote'] = '內嵌引文';
7 jsToolBar.strings['Code'] = '程式碼';
8 jsToolBar.strings['Heading 1'] = '標題 1';
9 jsToolBar.strings['Heading 2'] = '標題 2';
10 jsToolBar.strings['Heading 3'] = '標題 3';
11 jsToolBar.strings['Unordered list'] = '項目清單';
12 jsToolBar.strings['Ordered list'] = '編號清單';
13 jsToolBar.strings['Preformatted text'] = '格式化文字';
14 jsToolBar.strings['Wiki link'] = '連結至 Wiki 頁面';
15 jsToolBar.strings['Image'] = '圖片';
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now