##// END OF EJS Templates
Added Ukrainan translation (Natalia Konovka & Mykhaylo Sorochan)....
Jean-Philippe Lang -
r1135:38307c097907
parent child
Show More
This diff has been collapsed as it changes many lines, (581 lines changed) Show them Hide them
@@ -0,0 +1,581
1 _gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
2
3 actionview_datehelper_select_day_prefix:
4 actionview_datehelper_select_month_names: Січень,Лютий,Березень,Квітень,Травень,Червень,Липень,Серпень,Вересень,Жовтень,Листопад,Грудень
5 actionview_datehelper_select_month_names_abbr: Січ,Лют,Бер,Квіт,Трав,Чер,Лип,Серп,Вер,Жов,Лис,Груд
6 actionview_datehelper_select_month_prefix:
7 actionview_datehelper_select_year_prefix:
8 actionview_datehelper_time_in_words_day: 1 день
9 actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d днів(я)
10 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: близько години
11 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: близько %d годин(и)
12 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: близько години
13 actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1 хвилина
14 actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: півхвилини
15 actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: менше хвилини
16 actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d хвилин(и)
17 actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1 хвилина
18 actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: менше секунди
19 actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: менше %d секунд(и)
20 actionview_instancetag_blank_option: Оберіть
21
22 activerecord_error_inclusion: немає в списку
23 activerecord_error_exclusion: зарезервовано
24 activerecord_error_invalid: невірне
25 activerecord_error_confirmation: не збігається з підтвердженням
26 activerecord_error_accepted: необхідно прийняти
27 activerecord_error_empty: не може бути порожнім
28 activerecord_error_blank: не може бути незаповненим
29 activerecord_error_too_long: дуже довге
30 activerecord_error_too_short: дуже коротке
31 activerecord_error_wrong_length: не відповідає довжині
32 activerecord_error_taken: вже використовується
33 activerecord_error_not_a_number: не є числом
34 activerecord_error_not_a_date: є недійсною датою
35 activerecord_error_greater_than_start_date: повинна бути пізніша за дату початку
36 activerecord_error_not_same_project: не відносяться до одного проекту
37 activerecord_error_circular_dependency: Такий зв'язок приведе до циклічної залежності
38
39 general_fmt_age: %d р.
40 general_fmt_age_plural: %d рр.
41 general_fmt_date: %%m/%%d/%%Y
42 general_fmt_datetime: %%m/%%d/%%Y %%I:%%M %%p
43 general_fmt_datetime_short: %%b %%d, %%I:%%M %%p
44 general_fmt_time: %%I:%%M %%p
45 general_text_No: 'Ні'
46 general_text_Yes: 'Так'
47 general_text_no: 'Ні'
48 general_text_yes: 'Так'
49 general_lang_name: 'Ukrainian (Українська)'
50 general_csv_separator: ','
51 general_csv_encoding: UTF-8
52 general_pdf_encoding: UTF-8
53 general_day_names: Понеділок,Вівторок,Середа,Четвер,П'ятниця,Субота,Неділя
54 general_first_day_of_week: '1'
55
56 notice_account_updated: Обліковий запис успішно оновлений.
57 notice_account_invalid_creditentials: Неправильне ім'я користувача або пароль
58 notice_account_password_updated: Пароль успішно оновлений.
59 notice_account_wrong_password: Невірний пароль
60 notice_account_register_done: Обліковий запис успішно створений. Для активації Вашого облікового запису зайдіть по посиланню, яке відіслане вам електронною поштою.
61 notice_account_unknown_email: Невідомий користувач.
62 notice_can_t_change_password: Для даного облікового запису використовується джерело зовнішньої аутентифікації. Неможливо змінити пароль.
63 notice_account_lost_email_sent: Вам відправлений лист з інструкціями по вибору нового пароля.
64 notice_account_activated: Ваш обліковий запис активований. Ви можете увійти.
65 notice_successful_create: Створення успішно завершене.
66 notice_successful_update: Оновлення успішно завершене.
67 notice_successful_delete: Видалення успішно завершене.
68 notice_successful_connection: Підключення успішно встановлене.
69 notice_file_not_found: Сторінка, на яку ви намагаєтеся зайти, не існує або видалена.
70 notice_locking_conflict: Дані оновлено іншим користувачем.
71 notice_scm_error: Запису та/або виправлення немає в репозиторії.
72 notice_not_authorized: У вас немає прав для відвідини даної сторінки.
73 notice_email_sent: Відправлено листа %s
74 notice_email_error: Під час відправки листа відбулася помилка (%s)
75 notice_feeds_access_key_reseted: Ваш ключ доступу RSS було скинуто.
76 notice_failed_to_save_issues: "Не вдалося зберегти %d пункт(ів) з %d вибраних: %s."
77 notice_no_issue_selected: "Не вибрано жодної задачі! Будь ласка, відзначте задачу, яку ви хочете відредагувати."
78 notice_account_pending: "Ваш обліковий запис створено і він чекає на підтвердження адміністратором."
79
80 mail_subject_lost_password: Ваш Redmine пароль
81 mail_body_lost_password: 'Для зміни Redmine пароля, зайдіть за наступним посиланням:'
82 mail_subject_register: Активація облікового запису Redmine
83 mail_body_register: 'Для активації облікового запису Redmine, зайдіть за наступним посиланням:'
84 mail_body_account_information_external: Ви можете використовувати ваш "%s" обліковий запис для входу в Redmine.
85 mail_body_account_information: Інформація по Вашому обліковому запису Redmine
86 mail_subject_account_activation_request: Запит на активацію облікового запису Redmine
87 mail_body_account_activation_request: 'Новий користувач (%s) зареєструвався. Його обліковий запис чекає на ваше підтвердження:'
88
89 gui_validation_error: 1 помилка
90 gui_validation_error_plural: %d помилки(ок)
91
92 field_name: Ім'я
93 field_description: Опис
94 field_summary: Короткий опис
95 field_is_required: Необхідно
96 field_firstname: Ім'я
97 field_lastname: Прізвище
98 field_mail: Ел. пошта
99 field_filename: Файл
100 field_filesize: Розмір
101 field_downloads: Завантаження
102 field_author: Автор
103 field_created_on: Створено
104 field_updated_on: Оновлено
105 field_field_format: Формат
106 field_is_for_all: Для усіх проектів
107 field_possible_values: Можливі значення
108 field_regexp: Регулярний вираз
109 field_min_length: Мінімальна довжина
110 field_max_length: Максимальна довжина
111 field_value: Значення
112 field_category: Категорія
113 field_title: Назва
114 field_project: Проект
115 field_issue: Питання
116 field_status: Статус
117 field_notes: Примітки
118 field_is_closed: Питання закрито
119 field_is_default: Типове значення
120 field_tracker: Координатор
121 field_subject: Тема
122 field_due_date: Дата виконання
123 field_assigned_to: Призначена до
124 field_priority: Пріоритет
125 field_fixed_version: Фіксована версія
126 field_user: Користувач
127 field_role: Роль
128 field_homepage: Домашня сторінка
129 field_is_public: Публічний
130 field_parent: Підпроект
131 field_is_in_chlog: Питання, що відображаються в журналі змін
132 field_is_in_roadmap: Питання, що відображаються в оперативному плані
133 field_login: Вхід
134 field_mail_notification: Повідомлення за електронною поштою
135 field_admin: Адміністратор
136 field_last_login_on: Останнє підключення
137 field_language: Мова
138 field_effective_date: Дата
139 field_password: Пароль
140 field_new_password: Новий пароль
141 field_password_confirmation: Підтвердження
142 field_version: Версія
143 field_type: Тип
144 field_host: Машина
145 field_port: Порт
146 field_account: Обліковий запис
147 field_base_dn: Базове відмітне ім'я
148 field_attr_login: Атрибут Реєстрація
149 field_attr_firstname: Атрибут Ім'я
150 field_attr_lastname: Атрибут Прізвище
151 field_attr_mail: Атрибут Email
152 field_onthefly: Створення користувача на льоту
153 field_start_date: Початок
154 field_done_ratio: %% зроблено
155 field_auth_source: Режим аутентифікації
156 field_hide_mail: Приховувати мій email
157 field_comments: Коментар
158 field_url: URL
159 field_start_page: Стартова сторінка
160 field_subproject: Підпроект
161 field_hours: Годин(и/а)
162 field_activity: Діяльність
163 field_spent_on: Дата
164 field_identifier: Ідентифікатор
165 field_is_filter: Використовується як фільтр
166 field_issue_to_id: Зв'язані задачі
167 field_delay: Відкласти
168 field_assignable: Задача може бути призначена цій ролі
169 field_redirect_existing_links: Перенаправити існуючі посилання
170 field_estimated_hours: Оцінний час
171 field_column_names: Колонки
172 field_time_zone: Часовий пояс
173 field_searchable: Вживається у пошуку
174
175 setting_app_title: Назва додатку
176 setting_app_subtitle: Підзаголовок додатку
177 setting_welcome_text: Текст привітання
178 setting_default_language: Стандартна мова
179 setting_login_required: Необхідна аутентифікація
180 setting_self_registration: Можлива само-реєстрація
181 setting_attachment_max_size: Максимальний размір вкладення
182 setting_issues_export_limit: Обмеження по задачах, що експортуються
183 setting_mail_from: email адреса для передачі інформації
184 setting_bcc_recipients: Отримувачі сліпої копії (bcc)
185 setting_host_name: Им'я машини
186 setting_text_formatting: Форматування тексту
187 setting_wiki_compression: Стиснення історії Wiki
188 setting_feeds_limit: Обмеження змісту подачі
189 setting_autofetch_changesets: Автоматично доставати доповнення
190 setting_sys_api_enabled: Дозволити WS для управління репозиторієм
191 setting_commit_ref_keywords: Ключові слова для посилання
192 setting_commit_fix_keywords: Призначення ключових слів
193 setting_autologin: Автоматичний вхід
194 setting_date_format: Формат дати
195 setting_time_format: Формат часу
196 setting_cross_project_issue_relations: Дозволити міжпроектні відносини між питаннями
197 setting_issue_list_default_columns: Колонки, що відображаються за умовчанням в списку питань
198 setting_repositories_encodings: Кодування репозиторія
199 setting_emails_footer: Підпис до електронної пошти
200 setting_protocol: Протокол
201
202 label_user: Користувач
203 label_user_plural: Користувачі
204 label_user_new: Новий користувач
205 label_project: Проект
206 label_project_new: Новий проект
207 label_project_plural: Проекти
208 label_project_all: Усі проекти
209 label_project_latest: Останні проекти
210 label_issue: Питання
211 label_issue_new: Нові питання
212 label_issue_plural: Питання
213 label_issue_view_all: Проглянути всі питання
214 label_issues_by: Питання за %s
215 label_document: Документ
216 label_document_new: Новий документ
217 label_document_plural: Документи
218 label_role: Роль
219 label_role_plural: Ролі
220 label_role_new: Нова роль
221 label_role_and_permissions: Ролі і права доступу
222 label_member: Учасник
223 label_member_new: Новий учасник
224 label_member_plural: Учасники
225 label_tracker: Координатор
226 label_tracker_plural: Координатори
227 label_tracker_new: Новий Координатор
228 label_workflow: Послідовність дій
229 label_issue_status: Статус питання
230 label_issue_status_plural: Статуси питань
231 label_issue_status_new: Новий статус
232 label_issue_category: Категорія питання
233 label_issue_category_plural: Категорії питань
234 label_issue_category_new: Нова категорія
235 label_custom_field: Поле клієнта
236 label_custom_field_plural: Поля клієнта
237 label_custom_field_new: Нове поле клієнта
238 label_enumerations: Довідники
239 label_enumeration_new: Нове значення
240 label_information: Інформація
241 label_information_plural: Інформація
242 label_please_login: Будь ласка, увійдіть
243 label_register: Зареєструватися
244 label_password_lost: Забули пароль
245 label_home: Домашня сторінка
246 label_my_page: Моя сторінка
247 label_my_account: Мій обліковий запис
248 label_my_projects: Мої проекти
249 label_administration: Адміністрування
250 label_login: Увійти
251 label_logout: Вийти
252 label_help: Допомога
253 label_reported_issues: Створені питання
254 label_assigned_to_me_issues: Мої питання
255 label_last_login: Останнє підключення
256 label_last_updates: Останнє оновлення
257 label_last_updates_plural: %d останні оновлення
258 label_registered_on: Зареєстрований(а)
259 label_activity: Активність
260 label_new: Новий
261 label_logged_as: Увійшов як
262 label_environment: Оточення
263 label_authentication: Аутентифікація
264 label_auth_source: Режим аутентифікації
265 label_auth_source_new: Новий режим аутентифікації
266 label_auth_source_plural: Режими аутентифікації
267 label_subproject_plural: Підпроекти
268 label_min_max_length: Мінімальна - максимальна довжина
269 label_list: Список
270 label_date: Дата
271 label_integer: Цілий
272 label_float: З плаваючою крапкою
273 label_boolean: Логічний
274 label_string: Текст
275 label_text: Довгий текст
276 label_attribute: Атрибут
277 label_attribute_plural: атрибути
278 label_download: %d Завантажено
279 label_download_plural: %d Завантажень
280 label_no_data: Немає даних для відображення
281 label_change_status: Змінити статус
282 label_history: Історія
283 label_attachment: Файл
284 label_attachment_new: Новий файл
285 label_attachment_delete: Видалити файл
286 label_attachment_plural: Файли
287 label_report: Звіт
288 label_report_plural: Звіти
289 label_news: Новини
290 label_news_new: Додати новину
291 label_news_plural: Новини
292 label_news_latest: Останні новини
293 label_news_view_all: Подивитися всі новини
294 label_change_log: Журнал змін
295 label_settings: Налаштування
296 label_overview: Перегляд
297 label_version: Версія
298 label_version_new: Нова версія
299 label_version_plural: Версії
300 label_confirmation: Підтвердження
301 label_export_to: Експортувати в
302 label_read: Читання...
303 label_public_projects: Публічні проекти
304 label_open_issues: відкрите
305 label_open_issues_plural: відкриті
306 label_closed_issues: закрите
307 label_closed_issues_plural: закриті
308 label_total: Всього
309 label_permissions: Права доступу
310 label_current_status: Поточний статус
311 label_new_statuses_allowed: Дозволені нові статуси
312 label_all: Усі
313 label_none: Нікому
314 label_nobody: Ніхто
315 label_next: Наступний
316 label_previous: Попередній
317 label_used_by: Використовується
318 label_details: Подробиці
319 label_add_note: Додати зауваження
320 label_per_page: На сторінку
321 label_calendar: Календар
322 label_months_from: місяців(ця) з
323 label_gantt: Діаграма Ганта
324 label_internal: Внутрішній
325 label_last_changes: останні %d змін
326 label_change_view_all: Проглянути всі зміни
327 label_personalize_page: Персоналізувати цю сторінку
328 label_comment: Коментувати
329 label_comment_plural: Коментарі
330 label_comment_add: Залишити коментар
331 label_comment_added: Коментар додано
332 label_comment_delete: Видалити коментарі
333 label_query: Запит клієнта
334 label_query_plural: Запити клієнтів
335 label_query_new: Новий запит
336 label_filter_add: Додати фільтр
337 label_filter_plural: Фільтри
338 label_equals: є
339 label_not_equals: немає
340 label_in_less_than: менш ніж
341 label_in_more_than: більш ніж
342 label_in: у
343 label_today: сьогодні
344 label_this_week: цього тижня
345 label_less_than_ago: менш ніж днів(я) назад
346 label_more_than_ago: більш ніж днів(я) назад
347 label_ago: днів(я) назад
348 label_contains: містить
349 label_not_contains: не містить
350 label_day_plural: днів(я)
351 label_repository: Репозиторій
352 label_browse: Проглянути
353 label_modification: %d зміна
354 label_modification_plural: %d змін
355 label_revision: Версія
356 label_revision_plural: Версій
357 label_added: додано
358 label_modified: змінене
359 label_deleted: видалено
360 label_latest_revision: Остання версія
361 label_latest_revision_plural: Останні версії
362 label_view_revisions: Проглянути версії
363 label_max_size: Максимальний розмір
364 label_on: 'з'
365 label_sort_highest: У початок
366 label_sort_higher: Вгору
367 label_sort_lower: Вниз
368 label_sort_lowest: У кінець
369 label_roadmap: Оперативний план
370 label_roadmap_due_in: Строк
371 label_roadmap_overdue: %s запізнення
372 label_roadmap_no_issues: Немає питань для даної версії
373 label_search: Пошук
374 label_result_plural: Результати
375 label_all_words: Всі слова
376 label_wiki: Wiki
377 label_wiki_edit: Редагування Wiki
378 label_wiki_edit_plural: Редагування Wiki
379 label_wiki_page: Сторінка Wiki
380 label_wiki_page_plural: Сторінки Wiki
381 label_index_by_title: Індекс за назвою
382 label_index_by_date: Індекс за датою
383 label_current_version: Поточна версія
384 label_preview: Попередній перегляд
385 label_feed_plural: Подання
386 label_changes_details: Подробиці по всіх змінах
387 label_issue_tracking: Координація питань
388 label_spent_time: Витрачений час
389 label_f_hour: %.2f година
390 label_f_hour_plural: %.2f годин(и)
391 label_time_tracking: Облік часу
392 label_change_plural: Зміни
393 label_statistics: Статистика
394 label_commits_per_month: Подань на місяць
395 label_commits_per_author: Подань на користувача
396 label_view_diff: Проглянути відмінності
397 label_diff_inline: підключений
398 label_diff_side_by_side: поряд
399 label_options: Опції
400 label_copy_workflow_from: Скопіювати послідовність дій з
401 label_permissions_report: Звіт про права доступу
402 label_watched_issues: Проглянуті питання
403 label_related_issues: Зв'язані питання
404 label_applied_status: Застосовний статус
405 label_loading: Завантаження...
406 label_relation_new: Новий зв'язок
407 label_relation_delete: Видалити зв'язок
408 label_relates_to: пов'язане з
409 label_duplicates: дублює
410 label_blocks: блокує
411 label_blocked_by: заблоковане
412 label_precedes: передує
413 label_follows: наступний за
414 label_end_to_start: з кінця до початку
415 label_end_to_end: з кінця до кінця
416 label_start_to_start: з початку до початку
417 label_start_to_end: з початку до кінця
418 label_stay_logged_in: Залишатися в системі
419 label_disabled: відключений
420 label_show_completed_versions: Показати завершені версії
421 label_me: мене
422 label_board: Форум
423 label_board_new: Новий форум
424 label_board_plural: Форуми
425 label_topic_plural: Теми
426 label_message_plural: Повідомлення
427 label_message_last: Останнє повідомлення
428 label_message_new: Нове повідомлення
429 label_reply_plural: Відповіді
430 label_send_information: Відправити користувачеві інформацію з облікового запису
431 label_year: Рік
432 label_month: Місяць
433 label_week: Неділя
434 label_date_from: З
435 label_date_to: Кому
436 label_language_based: На основі мови користувача
437 label_sort_by: Сортувати за %s
438 label_send_test_email: Послати email для перевірки
439 label_feeds_access_key_created_on: Ключ доступу RSS створений %s назад
440 label_module_plural: Модулі
441 label_added_time_by: Доданий %s %s назад
442 label_updated_time: Оновлений %s назад
443 label_jump_to_a_project: Перейти до проекту...
444 label_file_plural: Файли
445 label_changeset_plural: Набори змін
446 label_default_columns: Типові колонки
447 label_no_change_option: (Немає змін)
448 label_bulk_edit_selected_issues: Редагувати всі вибрані питання
449 label_theme: Тема
450 label_default: Типовий
451 label_search_titles_only: Шукати тільки в назвах
452 label_user_mail_option_all: "Для всіх подій у всіх моїх проектах"
453 label_user_mail_option_selected: "Для всіх подій тільки у вибраному проекті..."
454 label_user_mail_option_none: "Тільки для того, що я проглядаю або в чому я беру участь"
455 label_user_mail_no_self_notified: "Не сповіщати про зміни, які я зробив сам"
456 label_registration_activation_by_email: активація облікового запису електронною поштою
457 label_registration_manual_activation: ручна активація облікового запису
458 label_registration_automatic_activation: автоматична активація облыкового
459 label_my_time_report: Мій звіт витраченого часу
460
461 button_login: Вхід
462 button_submit: Відправити
463 button_save: Зберегти
464 button_check_all: Відзначити все
465 button_uncheck_all: Очистити
466 button_delete: Видалити
467 button_create: Створити
468 button_test: Перевірити
469 button_edit: Редагувати
470 button_add: Додати
471 button_change: Змінити
472 button_apply: Застосувати
473 button_clear: Очистити
474 button_lock: Заблокувати
475 button_unlock: Разблокувати
476 button_download: Завантажити
477 button_list: Список
478 button_view: Переглянути
479 button_move: Перемістити
480 button_back: Назад
481 button_cancel: Відмінити
482 button_activate: Активувати
483 button_sort: Сортувати
484 button_log_time: Записати час
485 button_rollback: Відкотити до даної версії
486 button_watch: Дивитися
487 button_unwatch: Не дивитися
488 button_reply: Відповісти
489 button_archive: Архівувати
490 button_unarchive: Розархівувати
491 button_reset: Перезапустити
492 button_rename: Перейменувати
493 button_change_password: Змінити пароль
494 button_copy: Копіювати
495 button_annotate: Анотувати
496
497 status_active: Активний
498 status_registered: Зареєстрований
499 status_locked: Заблокований
500
501 text_select_mail_notifications: Виберіть дії, на які відсилатиметься повідомлення на електронну пошту.
502 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
503 text_min_max_length_info: 0 означає відсутність заборон
504 text_project_destroy_confirmation: Ви наполягаєте на видаленні цього проекту і всієї інформації, що відноситься до нього?
505 text_workflow_edit: Виберіть роль і координатор для редагування послідовності дій
506 text_are_you_sure: Ви впевнені?
507 text_journal_changed: змінився з %s на %s
508 text_journal_set_to: параметр змінився на %s
509 text_journal_deleted: видалено
510 text_tip_task_begin_day: день початку задачі
511 text_tip_task_end_day: день завершення задачі
512 text_tip_task_begin_end_day: початок задачі і закінчення цього дня
513 text_project_identifier_info: 'Рядкові букви (a-z), допустимі цифри і дефіс.<br />Збережений ідентифікатор не може бути змінений.'
514 text_caracters_maximum: %d символів(а) максимум.
515 text_caracters_minimum: Повинно мати якнайменше %d символів(а) у довжину.
516 text_length_between: Довжина між %d і %d символів.
517 text_tracker_no_workflow: Для цього координатора послідовність дій не визначена
518 text_unallowed_characters: Заборонені символи
519 text_comma_separated: Допустимі декілька значень (розділені комою).
520 text_issues_ref_in_commit_messages: Посилання та зміна питань у повідомленнях до подавань
521 text_issue_added: Питання %s створено.
522 text_issue_updated: Питання %s оновлено.
523 text_wiki_destroy_confirmation: Ви впевнені, що хочете видалити цю wiki і весь зміст?
524 text_issue_category_destroy_question: Декілька питань (%d) призначено в цю категорію. Що ви хочете зробити?
525 text_issue_category_destroy_assignments: Видалити призначення категорії
526 text_issue_category_reassign_to: Перепризначити задачі до даної категорії
527 text_user_mail_option: "Для невибраних проектів ви отримуватимете повідомлення тільки про те, що проглядаєте або в чому берете участь (наприклад, питання автором яких ви є або які вам призначені)."
528
529 default_role_manager: Менеджер
530 default_role_developper: Розробник
531 default_role_reporter: Репортер
532 звітів default_tracker_bug: Помилка
533 default_tracker_feature: Властивість
534 default_tracker_support: Підтримка
535 default_issue_status_new: Новий
536 default_issue_status_assigned: Призначено
537 default_issue_status_resolved: Вирішено
538 default_issue_status_feedback: Зворотний зв'язок
539 default_issue_status_closed: Зачинено
540 default_issue_status_rejected: Відмовлено
541 default_doc_category_user: Документація користувача
542 default_doc_category_tech: Технічна документація
543 default_priority_low: Низький
544 default_priority_normal: Нормальний
545 default_priority_high: Високий
546 default_priority_urgent: Терміновий
547 default_priority_immediate: Негайний
548 default_activity_design: Проектування
549 default_activity_development: Розробка
550
551 enumeration_issue_priorities: Пріоритети питань
552 enumeration_doc_categories: Категорії документів
553 enumeration_activities: Дії (облік часу)
554 text_status_changed_by_changeset: Applied in changeset %s.
555 label_display_per_page: 'Per page: %s'
556 label_issue_added: Issue added
557 label_issue_updated: Issue updated
558 setting_per_page_options: Objects per page options
559 notice_default_data_loaded: Default configuration successfully loaded.
560 error_scm_not_found: "Entry and/or revision doesn't exist in the repository."
561 label_associated_revisions: Associated revisions
562 label_document_added: Document added
563 label_message_posted: Message added
564 text_issues_destroy_confirmation: 'Are you sure you want to delete the selected issue(s) ?'
565 error_scm_command_failed: "An error occurred when trying to access the repository: %s"
566 setting_user_format: Users display format
567 label_age: Age
568 label_file_added: File added
569 label_more: More
570 field_default_value: Default value
571 default_tracker_bug: Bug
572 label_scm: SCM
573 label_general: General
574 button_update: Update
575 text_select_project_modules: 'Select modules to enable for this project:'
576 label_change_properties: Change properties
577 text_load_default_configuration: Load the default configuration
578 text_no_configuration_data: "Roles, trackers, issue statuses and workflow have not been configured yet.\nIt is highly recommended to load the default configuration. You will be able to modify it once loaded."
579 label_news_added: News added
580 label_repository_plural: Repositories
581 error_can_t_load_default_data: "Default configuration could not be loaded: %s"
@@ -0,0 +1,127
1 // ** I18N
2
3 // Calendar EN language
4 // Author: Mihai Bazon, <mihai_bazon@yahoo.com>
5 // Encoding: any
6 // Distributed under the same terms as the calendar itself.
7
8 // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
9 // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
10 // include your contact information in the header, as can be seen above.
11
12 // full day names
13 Calendar._DN = new Array
14 ("Sunday",
15 "Monday",
16 "Tuesday",
17 "Wednesday",
18 "Thursday",
19 "Friday",
20 "Saturday",
21 "Sunday");
22
23 // Please note that the following array of short day names (and the same goes
24 // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
25 // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
26 // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
27 //
28 // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
29 // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
30 //
31 // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
32 // present, to be compatible with translation files that were written before
33 // this feature.
34
35 // short day names
36 Calendar._SDN = new Array
37 ("Sun",
38 "Mon",
39 "Tue",
40 "Wed",
41 "Thu",
42 "Fri",
43 "Sat",
44 "Sun");
45
46 // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
47 // Monday first, etc.
48 Calendar._FD = 0;
49
50 // full month names
51 Calendar._MN = new Array
52 ("January",
53 "February",
54 "March",
55 "April",
56 "May",
57 "June",
58 "July",
59 "August",
60 "September",
61 "October",
62 "November",
63 "December");
64
65 // short month names
66 Calendar._SMN = new Array
67 ("Jan",
68 "Feb",
69 "Mar",
70 "Apr",
71 "May",
72 "Jun",
73 "Jul",
74 "Aug",
75 "Sep",
76 "Oct",
77 "Nov",
78 "Dec");
79
80 // tooltips
81 Calendar._TT = {};
82 Calendar._TT["INFO"] = "About the calendar";
83
84 Calendar._TT["ABOUT"] =
85 "DHTML Date/Time Selector\n" +
86 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
87 "For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
88 "Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." +
89 "\n\n" +
90 "Date selection:\n" +
91 "- Use the \xab, \xbb buttons to select year\n" +
92 "- Use the " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " buttons to select month\n" +
93 "- Hold mouse button on any of the above buttons for faster selection.";
94 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
95 "Time selection:\n" +
96 "- Click on any of the time parts to increase it\n" +
97 "- or Shift-click to decrease it\n" +
98 "- or click and drag for faster selection.";
99
100 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Prev. year (hold for menu)";
101 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Prev. month (hold for menu)";
102 Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Go Today";
103 Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Next month (hold for menu)";
104 Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Next year (hold for menu)";
105 Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Select date";
106 Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Drag to move";
107 Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (today)";
108
109 // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
110 // %s will be replaced with the day name.
111 Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Display %s first";
112
113 // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
114 // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
115 // means Monday, etc.
116 Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
117
118 Calendar._TT["CLOSE"] = "Close";
119 Calendar._TT["TODAY"] = "Today";
120 Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Click or drag to change value";
121
122 // date formats
123 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%Y-%m-%d";
124 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
125
126 Calendar._TT["WK"] = "wk";
127 Calendar._TT["TIME"] = "Time:";
@@ -0,0 +1,14
1 jsToolBar.strings = {};
2 jsToolBar.strings['Strong'] = 'Strong';
3 jsToolBar.strings['Italic'] = 'Italic';
4 jsToolBar.strings['Underline'] = 'Underline';
5 jsToolBar.strings['Deleted'] = 'Deleted';
6 jsToolBar.strings['Code'] = 'Inline Code';
7 jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Heading 1';
8 jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Heading 2';
9 jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Heading 3';
10 jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Unordered list';
11 jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Ordered list';
12 jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Preformatted text';
13 jsToolBar.strings['Wiki link'] = 'Link to a Wiki page';
14 jsToolBar.strings['Image'] = 'Image';
@@ -356,7 +356,7 label_not_contains: ei sisällä
356 label_day_plural: päivät
356 label_day_plural: päivät
357 label_repository: Säiliö
357 label_repository: Säiliö
358 label_repository_plural: Säiliötä
358 label_repository_plural: Säiliötä
359 label_browse: Selata
359 label_browse: Selaus
360 label_modification: %d muutos
360 label_modification: %d muutos
361 label_modification_plural: %d muutettu
361 label_modification_plural: %d muutettu
362 label_revision: Versio
362 label_revision: Versio
@@ -570,14 +570,14 enumeration_doc_categories: Dokumentin luokat
570 enumeration_activities: Aktiviteetit (ajan seuranta)
570 enumeration_activities: Aktiviteetit (ajan seuranta)
571 label_associated_revisions: Liittyvät versiot
571 label_associated_revisions: Liittyvät versiot
572 setting_user_format: Käyttäjien esitysmuoto
572 setting_user_format: Käyttäjien esitysmuoto
573 text_status_changed_by_changeset: Applied in changeset %s.
573 text_status_changed_by_changeset: Päivitetty muutosversioon %s.
574 text_issues_destroy_confirmation: 'Are you sure you want to delete the selected issue(s) ?'
574 text_issues_destroy_confirmation: 'Oletko varma että haluat poistaa valitut tapahtumat ?'
575 label_more: More
575 label_more: Lisää
576 label_scm: SCM
577 text_select_project_modules: 'Select modules to enable for this project:'
578 label_issue_added: Issue added
576 label_issue_added: Issue added
579 label_issue_updated: Issue updated
577 label_issue_updated: Issue updated
580 label_document_added: Document added
578 label_document_added: Document added
581 label_message_posted: Message added
579 label_message_posted: Message added
582 label_file_added: File added
580 label_file_added: File added
581 label_scm: SCM
582 text_select_project_modules: 'Select modules to enable for this project:'
583 label_news_added: News added
583 label_news_added: News added
@@ -78,7 +78,7 notice_no_issue_selected: "Nepasirinkta nė viena problema! Prašom pažymėti p
78 notice_account_pending: "Jūsų paskyra buvo sukūrta ir dabar laukiama administratoriaus patvirtinimo."
78 notice_account_pending: "Jūsų paskyra buvo sukūrta ir dabar laukiama administratoriaus patvirtinimo."
79
79
80 error_scm_not_found: "Duomenys ir/ar pakeitimai saugykloje(repozitorojoje) neegzistuoja."
80 error_scm_not_found: "Duomenys ir/ar pakeitimai saugykloje(repozitorojoje) neegzistuoja."
81 error_scm_command_failed: "An error occurred when trying to access the repository: %s"
81 error_scm_command_failed: "Įvyko klaida jungiantis prie saugyklos: %s"
82
82
83 mail_subject_lost_password: Jūsų Redmine slaptažodis
83 mail_subject_lost_password: Jūsų Redmine slaptažodis
84 mail_body_lost_password: 'Norėdami pakeisti Redmine slaptažodį, spauskite nuorodą:'
84 mail_body_lost_password: 'Norėdami pakeisti Redmine slaptažodį, spauskite nuorodą:'
@@ -567,14 +567,14 label_repository_plural: Saugiklos
567 error_can_t_load_default_data: "Numatytoji konfiguracija negali būti užkrauta: %s"
567 error_can_t_load_default_data: "Numatytoji konfiguracija negali būti užkrauta: %s"
568 label_associated_revisions: susijusios revizijos
568 label_associated_revisions: susijusios revizijos
569 setting_user_format: Vartotojo atvaizdavimo formatas
569 setting_user_format: Vartotojo atvaizdavimo formatas
570 text_status_changed_by_changeset: Applied in changeset %s.
570 text_status_changed_by_changeset: Pakeista %s revizijoi.
571 label_more: More
571 label_more: Daugiau
572 text_issues_destroy_confirmation: 'Are you sure you want to delete the selected issue(s) ?'
572 text_issues_destroy_confirmation: 'Ar jūs tikrai norite panaikinti pažimėtą(us) darbą(us)?'
573 label_scm: SCM
573 label_scm: SCM
574 text_select_project_modules: 'Select modules to enable for this project:'
574 text_select_project_modules: 'Parinkite modulius, kuriuos norite naudoti šiame projekte:'
575 label_issue_added: Issue added
575 label_issue_added: Darbas pridėtas
576 label_issue_updated: Issue updated
576 label_issue_updated: Darbas atnaujintas
577 label_document_added: Document added
577 label_document_added: Dokumentas pridėtas
578 label_message_posted: Message added
578 label_message_posted: Pranešimas pridėtas
579 label_file_added: File added
579 label_file_added: Byla pridėta
580 label_news_added: News added
580 label_news_added: Naujiena pridėta
@@ -569,12 +569,15 enumeration_doc_categories: Категории документов
569 enumeration_activities: Действия (учет времени)
569 enumeration_activities: Действия (учет времени)
570 text_status_changed_by_changeset: Реализовано в %s редакции.
570 text_status_changed_by_changeset: Реализовано в %s редакции.
571 label_more: Больше
571 label_more: Больше
572 text_issues_destroy_confirmation: 'Are you sure you want to delete the selected issue(s) ?'
572 text_issues_destroy_confirmation: 'Вы уверены, что хотите удалить выбранные задачи?'
573 label_scm: SCM
573 label_scm: 'Тип хранилища'
574 text_select_project_modules: 'Select modules to enable for this project:'
574 text_select_project_modules: 'Выберите модули, которые будут использованы в проекте:'
575 label_issue_added: Issue added
575 label_issue_added: Задача добавлена
576 label_issue_updated: Issue updated
576 label_issue_updated: Задача обновлена
577 label_document_added: Document added
577 label_document_added: Документ добавлен
578 label_message_posted: Message added
578 label_message_posted: Сообщение добавлено
579 label_file_added: File added
579 label_file_added: Файл добавлен
580 label_news_added: News added
580 label_news_added: Новость добавлена
581 label_calendar_filter: Включая
582 label_calendar_no_assigned: не мои
583 label_timelog_today: Расход времени за сегодня
@@ -125,7 +125,7 field_tracker: 追蹤標籤
125 field_subject: 主旨
125 field_subject: 主旨
126 field_due_date: 完成日期
126 field_due_date: 完成日期
127 field_assigned_to: 分派給
127 field_assigned_to: 分派給
128 field_priority: 重要性
128 field_priority: 優先權
129 field_fixed_version: 版本
129 field_fixed_version: 版本
130 field_user: 用戶
130 field_user: 用戶
131 field_role: 角色
131 field_role: 角色
@@ -219,9 +219,12 label_issue_new: 建立新的項目
219 label_issue_plural: 項目清單
219 label_issue_plural: 項目清單
220 label_issue_view_all: 檢視所有項目
220 label_issue_view_all: 檢視所有項目
221 label_issues_by: 項目按 %s 分組顯示
221 label_issues_by: 項目按 %s 分組顯示
222 label_issue_added: 項目已新增
223 label_issue_updated: 項目已更新
222 label_document: 文件
224 label_document: 文件
223 label_document_new: 建立新的文件
225 label_document_new: 建立新的文件
224 label_document_plural: 文件
226 label_document_plural: 文件
227 label_document_added: 文件已新增
225 label_role: 角色
228 label_role: 角色
226 label_role_plural: 角色
229 label_role_plural: 角色
227 label_role_new: 建立新角色
230 label_role_new: 建立新角色
@@ -291,6 +294,7 label_attachment: 檔案
291 label_attachment_new: 建立新的檔案
294 label_attachment_new: 建立新的檔案
292 label_attachment_delete: 刪除檔案
295 label_attachment_delete: 刪除檔案
293 label_attachment_plural: 檔案
296 label_attachment_plural: 檔案
297 label_file_added: 檔案已新增
294 label_report: 報告
298 label_report: 報告
295 label_report_plural: 報告
299 label_report_plural: 報告
296 label_news: 新聞
300 label_news: 新聞
@@ -298,6 +302,7 label_news_new: 建立新的新聞
298 label_news_plural: 新聞
302 label_news_plural: 新聞
299 label_news_latest: 最近新聞
303 label_news_latest: 最近新聞
300 label_news_view_all: 檢視所有新聞
304 label_news_view_all: 檢視所有新聞
305 label_news_added: 新聞已新增
301 label_change_log: 變更記錄
306 label_change_log: 變更記錄
302 label_settings: 設定
307 label_settings: 設定
303 label_overview: 概觀
308 label_overview: 概觀
@@ -399,12 +404,12 label_f_hour: %.2f 小時
399 label_f_hour_plural: %.2f 小時
404 label_f_hour_plural: %.2f 小時
400 label_time_tracking: Time tracking
405 label_time_tracking: Time tracking
401 label_change_plural: 變更
406 label_change_plural: 變更
402 label_statistics: Statistics
407 label_statistics: 統計資訊
403 label_commits_per_month: Commits per month
408 label_commits_per_month: 依月份統計送交次數
404 label_commits_per_author: Commits per author
409 label_commits_per_author: 依作者統計送交次數
405 label_view_diff: View differences
410 label_view_diff: 檢視差異
406 label_diff_inline: inline
411 label_diff_inline: 直列
407 label_diff_side_by_side: side by side
412 label_diff_side_by_side: 並排
408 label_options: 選項清單
413 label_options: 選項清單
409 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
414 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
410 label_permissions_report: 權限報表
415 label_permissions_report: 權限報表
@@ -424,7 +429,7 label_end_to_start: end to start
424 label_end_to_end: end to end
429 label_end_to_end: end to end
425 label_start_to_start: start to start
430 label_start_to_start: start to start
426 label_start_to_end: start to end
431 label_start_to_end: start to end
427 label_stay_logged_in: Stay logged in
432 label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
428 label_disabled: 關閉
433 label_disabled: 關閉
429 label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
434 label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
430 label_me: 我自己
435 label_me: 我自己
@@ -435,6 +440,7 label_topic_plural: 討論主題
435 label_message_plural: 訊息
440 label_message_plural: 訊息
436 label_message_last: 上一封訊息
441 label_message_last: 上一封訊息
437 label_message_new: 建立新的訊息
442 label_message_new: 建立新的訊息
443 label_message_posted: 訊息已新增
438 label_reply_plural: 回應
444 label_reply_plural: 回應
439 label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
445 label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
440 label_year:
446 label_year:
@@ -469,6 +475,8 label_display_per_page: '每頁顯示: %s 個'
469 label_age: Age
475 label_age: Age
470 label_change_properties: 變更屬性
476 label_change_properties: 變更屬性
471 label_general: 一般
477 label_general: 一般
478 label_more: 更多 »
479 label_scm: 版本控管
472
480
473 button_login: 登入
481 button_login: 登入
474 button_submit: 送出
482 button_submit: 送出
@@ -531,8 +539,8 text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
531 text_unallowed_characters: 不允許的字元
539 text_unallowed_characters: 不允許的字元
532 text_comma_separated: 可輸入多個值 (以逗號分隔).
540 text_comma_separated: 可輸入多個值 (以逗號分隔).
533 text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字
541 text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字
534 text_issue_added: 已通報 %s 個項目 (by %s)
542 text_issue_added: 項目 %s 已被 %s 通報。
535 text_issue_updated: 已更新 %s 個項目 (by %s)
543 text_issue_updated: 項目 %s 已被 %s 更新。
536 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
544 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
537 text_issue_category_destroy_question: 有 (%d) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?
545 text_issue_category_destroy_question: 有 (%d) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?
538 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類
546 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類
@@ -540,6 +548,9 text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類
540 text_user_mail_option: "For unselected projects, you will only receive notifications about things you watch or you're involved in (eg. issues you're the author or assignee)."
548 text_user_mail_option: "For unselected projects, you will only receive notifications about things you watch or you're involved in (eg. issues you're the author or assignee)."
541 text_no_configuration_data: "Roles, trackers, issue statuses and workflow have not been configured yet.\nIt is highly recommended to load the default configuration. You will be able to modify it once loaded."
549 text_no_configuration_data: "Roles, trackers, issue statuses and workflow have not been configured yet.\nIt is highly recommended to load the default configuration. You will be able to modify it once loaded."
542 text_load_default_configuration: 載入預設組態
550 text_load_default_configuration: 載入預設組態
551 text_status_changed_by_changeset: 已套用至變更集 %s.
552 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的項目?'
553 text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
543
554
544 default_role_manager: 管理人員
555 default_role_manager: 管理人員
545 default_role_developper: 開發人員
556 default_role_developper: 開發人員
@@ -563,17 +574,6 default_priority_immediate: 急
563 default_activity_design: 設計
574 default_activity_design: 設計
564 default_activity_development: 開發
575 default_activity_development: 開發
565
576
566 enumeration_issue_priorities: 項目重要性
577 enumeration_issue_priorities: 項目優先權
567 enumeration_doc_categories: 文件分類
578 enumeration_doc_categories: 文件分類
568 enumeration_activities: 活動 (time tracking)
579 enumeration_activities: 活動 (time tracking)
569 text_status_changed_by_changeset: Applied in changeset %s.
570 label_more: More
571 text_issues_destroy_confirmation: 'Are you sure you want to delete the selected issue(s) ?'
572 label_scm: SCM
573 text_select_project_modules: 'Select modules to enable for this project:'
574 label_issue_added: Issue added
575 label_issue_updated: Issue updated
576 label_document_added: Document added
577 label_message_posted: Message added
578 label_file_added: File added
579 label_news_added: News added
@@ -1,9 +1,10
1 // ** I18N
1 // ** I18N
2
2
3 // Calendar EN language
3 // Calendar LT language
4 // Author: Mihai Bazon, <mihai_bazon@yahoo.com>
4 // Author: Gediminas Muižis, <gediminas.muizis@elgama.eu>
5 // Encoding: any
5 // Encoding: UTF-8
6 // Distributed under the same terms as the calendar itself.
6 // Distributed under the same terms as the calendar itself.
7 // Ver: 0.2
7
8
8 // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
9 // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
9 // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
10 // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
@@ -45,7 +46,7 Calendar._SDN = new Array
45
46
46 // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
47 // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
47 // Monday first, etc.
48 // Monday first, etc.
48 Calendar._FD = 0;
49 Calendar._FD = 1;
49
50
50 // full month names
51 // full month names
51 Calendar._MN = new Array
52 Calendar._MN = new Array
@@ -68,11 +69,11 Calendar._SMN = new Array
68 "Vas",
69 "Vas",
69 "Kov",
70 "Kov",
70 "Bal",
71 "Bal",
71 "May",
72 "Geg",
72 "Brž",
73 "Brž",
73 "Lie",
74 "Lie",
75 "Rgp",
74 "Rgs",
76 "Rgs",
75 "Rgj",
76 "Spl",
77 "Spl",
77 "Lap",
78 "Lap",
78 "Grd");
79 "Grd");
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now