This diff has been collapsed as it changes many lines, (551 lines changed) Show them Hide them | |||||
@@ -0,0 +1,551 | |||||
|
1 | _gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" ' | |||
|
2 | ||||
|
3 | actionview_datehelper_select_day_prefix: | |||
|
4 | actionview_datehelper_select_month_names: 一月,二月,三月,四月,五月,六月,七月,八月,九月,十月,十一月,十二月 | |||
|
5 | actionview_datehelper_select_month_names_abbr: 一月,二月,三月,四月,五月,六月,七月,八月,九月,十月,十一月,十二月 | |||
|
6 | actionview_datehelper_select_month_prefix: | |||
|
7 | actionview_datehelper_select_year_prefix: | |||
|
8 | actionview_datehelper_time_in_words_day: 1 日 | |||
|
9 | actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d 日 | |||
|
10 | actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: 約 1 小時 | |||
|
11 | actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: 約 %d 小時 | |||
|
12 | actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: 約 1 小時 | |||
|
13 | actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1 分鐘 | |||
|
14 | actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: 半分鐘 | |||
|
15 | actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: 小於 1 分鐘 | |||
|
16 | actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d 分鐘 | |||
|
17 | actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1 分鐘 | |||
|
18 | actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: 小於 1 秒 | |||
|
19 | actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: 小於 %d 秒 | |||
|
20 | actionview_instancetag_blank_option: 請選擇 | |||
|
21 | ||||
|
22 | activerecord_error_inclusion: is not included in the list | |||
|
23 | activerecord_error_exclusion: is reserved | |||
|
24 | activerecord_error_invalid: is invalid | |||
|
25 | activerecord_error_confirmation: doesn't match confirmation | |||
|
26 | activerecord_error_accepted: must be accepted | |||
|
27 | activerecord_error_empty: 不可為空值 | |||
|
28 | activerecord_error_blank: 不可為空白 | |||
|
29 | activerecord_error_too_long: 長度過長 | |||
|
30 | activerecord_error_too_short: 長度太短 | |||
|
31 | activerecord_error_wrong_length: is the wrong length | |||
|
32 | activerecord_error_taken: has already been taken | |||
|
33 | activerecord_error_not_a_number: is not a number | |||
|
34 | activerecord_error_not_a_date: is not a valid date | |||
|
35 | activerecord_error_greater_than_start_date: must be greater than start date | |||
|
36 | activerecord_error_not_same_project: doesn't belong to the same project | |||
|
37 | activerecord_error_circular_dependency: This relation would create a circular dependency | |||
|
38 | ||||
|
39 | general_fmt_age: %d 年 | |||
|
40 | general_fmt_age_plural: %d yrs | |||
|
41 | general_fmt_date: %%m/%%d/%%Y | |||
|
42 | general_fmt_datetime: %%m/%%d/%%Y %%I:%%M %%p | |||
|
43 | general_fmt_datetime_short: %%b %%d, %%I:%%M %%p | |||
|
44 | general_fmt_time: %%I:%%M %%p | |||
|
45 | general_text_No: 'No' | |||
|
46 | general_text_Yes: 'Yes' | |||
|
47 | general_text_no: 'no' | |||
|
48 | general_text_yes: 'yes' | |||
|
49 | general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)' | |||
|
50 | general_csv_separator: ',' | |||
|
51 | general_csv_encoding: ISO-8859-1 | |||
|
52 | general_pdf_encoding: big5 | |||
|
53 | general_day_names: 星期一,星期二,星期三,星期四,星期五,星期六,星期日 | |||
|
54 | general_first_day_of_week: '7' | |||
|
55 | ||||
|
56 | notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存 | |||
|
57 | notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確 | |||
|
58 | notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存 | |||
|
59 | notice_account_wrong_password: 密碼不正確 | |||
|
60 | notice_account_register_done: Account was successfully created. To activate your account, click on the link that was emailed to you. | |||
|
61 | notice_account_unknown_email: Unknown user. | |||
|
62 | notice_can_t_change_password: This account uses an external authentication source. Impossible to change the password. | |||
|
63 | notice_account_lost_email_sent: An email with instructions to choose a new password has been sent to you. | |||
|
64 | notice_account_activated: Your account has been activated. You can now log in. | |||
|
65 | notice_successful_create: Successful creation. | |||
|
66 | notice_successful_update: Successful update. | |||
|
67 | notice_successful_delete: Successful deletion. | |||
|
68 | notice_successful_connection: Successful connection. | |||
|
69 | notice_file_not_found: The page you were trying to access doesn't exist or has been removed. | |||
|
70 | notice_locking_conflict: Data have been updated by another user. | |||
|
71 | notice_scm_error: Entry and/or revision doesn't exist in the repository. | |||
|
72 | notice_not_authorized: You are not authorized to access this page. | |||
|
73 | notice_email_sent: An email was sent to %s | |||
|
74 | notice_email_error: An error occurred while sending mail (%s) | |||
|
75 | notice_feeds_access_key_reseted: Your RSS access key was reseted. | |||
|
76 | notice_failed_to_save_issues: "Failed to save %d issue(s) on %d selected: %s." | |||
|
77 | notice_no_issue_selected: "No issue is selected! Please, check the issues you want to edit." | |||
|
78 | notice_account_pending: "Your account was created and is now pending administrator approval." | |||
|
79 | ||||
|
80 | mail_subject_lost_password: Your Redmine password | |||
|
81 | mail_body_lost_password: 'To change your Redmine password, click on the following link:' | |||
|
82 | mail_subject_register: Redmine account activation | |||
|
83 | mail_body_register: 'To activate your Redmine account, click on the following link:' | |||
|
84 | mail_body_account_information_external: You can use your "%s" account to log into Redmine. | |||
|
85 | mail_body_account_information: Your Redmine account information | |||
|
86 | mail_subject_account_activation_request: Redmine account activation request | |||
|
87 | mail_body_account_activation_request: 'A new user (%s) has registered. His account his pending your approval:' | |||
|
88 | ||||
|
89 | gui_validation_error: 1 個錯誤 | |||
|
90 | gui_validation_error_plural: %d 個錯誤 | |||
|
91 | ||||
|
92 | field_name: 名稱 | |||
|
93 | field_description: 概述 | |||
|
94 | field_summary: 摘要 | |||
|
95 | field_is_required: 必填 | |||
|
96 | field_firstname: 名字 | |||
|
97 | field_lastname: 姓氏 | |||
|
98 | field_mail: 電子郵件 | |||
|
99 | field_filename: 檔案名稱 | |||
|
100 | field_filesize: 大小 | |||
|
101 | field_downloads: 下載次數 | |||
|
102 | field_author: 作者 | |||
|
103 | field_created_on: 建立日期 | |||
|
104 | field_updated_on: 更新 | |||
|
105 | field_field_format: 格式 | |||
|
106 | field_is_for_all: 給所有專案 | |||
|
107 | field_possible_values: Possible values | |||
|
108 | field_regexp: 正規表示式 | |||
|
109 | field_min_length: 最小長度 | |||
|
110 | field_max_length: 最大長度 | |||
|
111 | field_value: 值 | |||
|
112 | field_category: 分類 | |||
|
113 | field_title: 標題 | |||
|
114 | field_project: 專案 | |||
|
115 | field_issue: 項目 | |||
|
116 | field_status: 狀態 | |||
|
117 | field_notes: 筆記 | |||
|
118 | field_is_closed: 項目結束 | |||
|
119 | field_is_default: 預設值 | |||
|
120 | field_tracker: 追蹤標籤 | |||
|
121 | field_subject: 主旨 | |||
|
122 | field_due_date: 完成日期 | |||
|
123 | field_assigned_to: 分派給 | |||
|
124 | field_priority: 重要性 | |||
|
125 | field_fixed_version: Fixed version | |||
|
126 | field_user: 用戶 | |||
|
127 | field_role: 角色 | |||
|
128 | field_homepage: 網站首頁 | |||
|
129 | field_is_public: 公開 | |||
|
130 | field_parent: 父專案 | |||
|
131 | field_is_in_chlog: Issues displayed in changelog | |||
|
132 | field_is_in_roadmap: Issues displayed in roadmap | |||
|
133 | field_login: 帳戶名稱 | |||
|
134 | field_mail_notification: 電子郵件提醒選項 | |||
|
135 | field_admin: 管理者 | |||
|
136 | field_last_login_on: 最近連線日期 | |||
|
137 | field_language: 語系 | |||
|
138 | field_effective_date: 日期 | |||
|
139 | field_password: 目前密碼 | |||
|
140 | field_new_password: 新密碼 | |||
|
141 | field_password_confirmation: 確認新密碼 | |||
|
142 | field_version: 版本 | |||
|
143 | field_type: Type | |||
|
144 | field_host: Host | |||
|
145 | field_port: 連接埠 | |||
|
146 | field_account: 帳戶 | |||
|
147 | field_base_dn: Base DN | |||
|
148 | field_attr_login: 登入屬性 | |||
|
149 | field_attr_firstname: 名字屬性 | |||
|
150 | field_attr_lastname: Lastname attribute | |||
|
151 | field_attr_mail: Email attribute | |||
|
152 | field_onthefly: On-the-fly user creation | |||
|
153 | field_start_date: 開始日期 | |||
|
154 | field_done_ratio: %% 已完成 | |||
|
155 | field_auth_source: 認證模式 | |||
|
156 | field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件 | |||
|
157 | field_comments: 註解 | |||
|
158 | field_url: URL | |||
|
159 | field_start_page: Start page | |||
|
160 | field_subproject: 子專案 | |||
|
161 | field_hours: 小時 | |||
|
162 | field_activity: Activity | |||
|
163 | field_spent_on: 日期 | |||
|
164 | field_identifier: 代碼 | |||
|
165 | field_is_filter: Used as a filter | |||
|
166 | field_issue_to_id: Related issue | |||
|
167 | field_delay: 逾期 | |||
|
168 | field_assignable: Issues can be assigned to this role | |||
|
169 | field_redirect_existing_links: Redirect existing links | |||
|
170 | field_estimated_hours: 預估工時 | |||
|
171 | field_column_names: Columns | |||
|
172 | field_time_zone: 時區 | |||
|
173 | ||||
|
174 | setting_app_title: 標題 | |||
|
175 | setting_app_subtitle: 副標題 | |||
|
176 | setting_welcome_text: 歡迎詞 | |||
|
177 | setting_default_language: 預設語系 | |||
|
178 | setting_login_required: 需要驗證 | |||
|
179 | setting_self_registration: 註冊選項 | |||
|
180 | setting_attachment_max_size: 附件大小限制 | |||
|
181 | setting_issues_export_limit: 項目匯出限制 | |||
|
182 | setting_mail_from: 寄件者電子郵件 | |||
|
183 | setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC) | |||
|
184 | setting_host_name: 主機名稱 | |||
|
185 | setting_text_formatting: 文字格式 | |||
|
186 | setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章 | |||
|
187 | setting_feeds_limit: Feed content limit | |||
|
188 | setting_autofetch_changesets: Autofetch commits | |||
|
189 | setting_sys_api_enabled: Enable WS for repository management | |||
|
190 | setting_commit_ref_keywords: Referencing keywords | |||
|
191 | setting_commit_fix_keywords: Fixing keywords | |||
|
192 | setting_autologin: 自動登入 | |||
|
193 | setting_date_format: 日期格式 | |||
|
194 | setting_time_format: 時間格式 | |||
|
195 | setting_cross_project_issue_relations: Allow cross-project issue relations | |||
|
196 | setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位 | |||
|
197 | setting_repositories_encodings: Repositories encodings | |||
|
198 | setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明 | |||
|
199 | setting_protocol: 協定 | |||
|
200 | ||||
|
201 | label_user: 用戶 | |||
|
202 | label_user_plural: 用戶清單 | |||
|
203 | label_user_new: 建立新的帳戶 | |||
|
204 | label_project: 專案 | |||
|
205 | label_project_new: 建立新的專案 | |||
|
206 | label_project_plural: 專案清單 | |||
|
207 | label_project_all: 全部的專案 | |||
|
208 | label_project_latest: 最近的專案 | |||
|
209 | label_issue: 項目 | |||
|
210 | label_issue_new: 建立新的項目 | |||
|
211 | label_issue_plural: 項目清單 | |||
|
212 | label_issue_view_all: 檢視所有項目 | |||
|
213 | label_issues_by: Issues by %s | |||
|
214 | label_document: 文件 | |||
|
215 | label_document_new: 建立新的文件 | |||
|
216 | label_document_plural: 文件 | |||
|
217 | label_role: 角色 | |||
|
218 | label_role_plural: 角色 | |||
|
219 | label_role_new: 建立新角色 | |||
|
220 | label_role_and_permissions: 角色與權限 | |||
|
221 | label_member: 成員 | |||
|
222 | label_member_new: 建立新的成員 | |||
|
223 | label_member_plural: 成員 | |||
|
224 | label_tracker: 追蹤標籤 | |||
|
225 | label_tracker_plural: 追蹤標籤清單 | |||
|
226 | label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤 | |||
|
227 | label_workflow: 流程 | |||
|
228 | label_issue_status: 項目狀態 | |||
|
229 | label_issue_status_plural: 項目狀態清單 | |||
|
230 | label_issue_status_new: 建立新的狀態 | |||
|
231 | label_issue_category: 項目分類 | |||
|
232 | label_issue_category_plural: 項目分類清單 | |||
|
233 | label_issue_category_new: 建立新的分類 | |||
|
234 | label_custom_field: 自訂欄位 | |||
|
235 | label_custom_field_plural: 自訂欄位清單 | |||
|
236 | label_custom_field_new: 建立新的自訂欄位 | |||
|
237 | label_enumerations: 列舉值清單 | |||
|
238 | label_enumeration_new: 建立新的列舉值 | |||
|
239 | label_information: 資訊 | |||
|
240 | label_information_plural: 資訊 | |||
|
241 | label_please_login: 請先登入 | |||
|
242 | label_register: 註冊 | |||
|
243 | label_password_lost: 遺失密碼 | |||
|
244 | label_home: 網站首頁 | |||
|
245 | label_my_page: 帳戶首頁 | |||
|
246 | label_my_account: 我的帳戶 | |||
|
247 | label_my_projects: 我的專案 | |||
|
248 | label_administration: 網站管理 | |||
|
249 | label_login: 登入 | |||
|
250 | label_logout: 登出 | |||
|
251 | label_help: 說明 | |||
|
252 | label_reported_issues: 我通報的項目 | |||
|
253 | label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目 | |||
|
254 | label_last_login: 最近一次連線 | |||
|
255 | label_last_updates: 最近更新 | |||
|
256 | label_last_updates_plural: %d 個最近更新 | |||
|
257 | label_registered_on: 註冊於 | |||
|
258 | label_activity: 活動 | |||
|
259 | label_new: 建立新的... | |||
|
260 | label_logged_as: 目前登入 | |||
|
261 | label_environment: 環境 | |||
|
262 | label_authentication: 認證 | |||
|
263 | label_auth_source: 認證模式 | |||
|
264 | label_auth_source_new: 建立新認證模式 | |||
|
265 | label_auth_source_plural: 認證模式清單 | |||
|
266 | label_subproject_plural: 子專案 | |||
|
267 | label_min_max_length: 最小 - 最大 長度 | |||
|
268 | label_list: 清單 | |||
|
269 | label_date: 日期 | |||
|
270 | label_integer: 整數 | |||
|
271 | label_float: 福點數 | |||
|
272 | label_boolean: 布林 | |||
|
273 | label_string: 文字 | |||
|
274 | label_text: 長文字 | |||
|
275 | label_attribute: 屬性 | |||
|
276 | label_attribute_plural: 屬性 | |||
|
277 | label_download: %d 個下載 | |||
|
278 | label_download_plural: %d 個下載 | |||
|
279 | label_no_data: 沒有任何資料可供顯示 | |||
|
280 | label_change_status: 變更狀態 | |||
|
281 | label_history: 歷史 | |||
|
282 | label_attachment: 檔案 | |||
|
283 | label_attachment_new: 建立新的檔案 | |||
|
284 | label_attachment_delete: 刪除檔案 | |||
|
285 | label_attachment_plural: 檔案 | |||
|
286 | label_report: 報告 | |||
|
287 | label_report_plural: 報告 | |||
|
288 | label_news: 新聞 | |||
|
289 | label_news_new: 建立新的新聞 | |||
|
290 | label_news_plural: 新聞 | |||
|
291 | label_news_latest: 最近新聞 | |||
|
292 | label_news_view_all: 檢視所有新聞 | |||
|
293 | label_change_log: 變更記錄 | |||
|
294 | label_settings: 設定 | |||
|
295 | label_overview: 概觀 | |||
|
296 | label_version: 版本 | |||
|
297 | label_version_new: 建立新的版本 | |||
|
298 | label_version_plural: 版本 | |||
|
299 | label_confirmation: 確認 | |||
|
300 | label_export_to: 匯出至 | |||
|
301 | label_read: Read... | |||
|
302 | label_public_projects: 公開專案 | |||
|
303 | label_open_issues: 進行中 | |||
|
304 | label_open_issues_plural: 進行中 | |||
|
305 | label_closed_issues: 已結束 | |||
|
306 | label_closed_issues_plural: 已結束 | |||
|
307 | label_total: Total | |||
|
308 | label_permissions: 權限 | |||
|
309 | label_current_status: Current status | |||
|
310 | label_new_statuses_allowed: New statuses allowed | |||
|
311 | label_all: 全部 | |||
|
312 | label_none: 空值 | |||
|
313 | label_nobody: nobody | |||
|
314 | label_next: Next | |||
|
315 | label_previous: Previous | |||
|
316 | label_used_by: Used by | |||
|
317 | label_details: Details | |||
|
318 | label_add_note: 加入一個新筆記 | |||
|
319 | label_per_page: 每頁 | |||
|
320 | label_calendar: 日曆 | |||
|
321 | label_months_from: months from | |||
|
322 | label_gantt: 甘特圖 | |||
|
323 | label_internal: Internal | |||
|
324 | label_last_changes: 最近 %d 個變更 | |||
|
325 | label_change_view_all: 檢視所有變更 | |||
|
326 | label_personalize_page: 自訂版面 | |||
|
327 | label_comment: 註解 | |||
|
328 | label_comment_plural: 註解 | |||
|
329 | label_comment_add: 加入新註解 | |||
|
330 | label_comment_added: 新註解已加入 | |||
|
331 | label_comment_delete: 刪除註解 | |||
|
332 | label_query: 自訂查詢 | |||
|
333 | label_query_plural: 自訂查詢 | |||
|
334 | label_query_new: 建立新的查詢 | |||
|
335 | label_filter_add: 加入新篩選條件 | |||
|
336 | label_filter_plural: 篩選條件 | |||
|
337 | label_equals: 等於 | |||
|
338 | label_not_equals: 不等於 | |||
|
339 | label_in_less_than: 在小於 | |||
|
340 | label_in_more_than: 在大於 | |||
|
341 | label_in: 在 | |||
|
342 | label_today: 今天 | |||
|
343 | label_this_week: 本週 | |||
|
344 | label_less_than_ago: 小於幾天之前 | |||
|
345 | label_more_than_ago: 大於幾天之前 | |||
|
346 | label_ago: 天以前 | |||
|
347 | label_contains: 包含 | |||
|
348 | label_not_contains: 不包含 | |||
|
349 | label_day_plural: 天 | |||
|
350 | label_repository: 版本控管 | |||
|
351 | label_browse: 瀏覽 | |||
|
352 | label_modification: %d 變更 | |||
|
353 | label_modification_plural: %d 變更 | |||
|
354 | label_revision: 版次 | |||
|
355 | label_revision_plural: 版次清單 | |||
|
356 | label_added: 已新增 | |||
|
357 | label_modified: 已修改 | |||
|
358 | label_deleted: 已刪除 | |||
|
359 | label_latest_revision: 最新版次 | |||
|
360 | label_latest_revision_plural: 最近版次清單 | |||
|
361 | label_view_revisions: 檢視版次清單 | |||
|
362 | label_max_size: 最大長度 | |||
|
363 | label_on: 'on' | |||
|
364 | label_sort_highest: 移動至開頭 | |||
|
365 | label_sort_higher: 往上移動 | |||
|
366 | label_sort_lower: 往下移動 | |||
|
367 | label_sort_lowest: 移動至結尾 | |||
|
368 | label_roadmap: 版本藍圖 | |||
|
369 | label_roadmap_due_in: 倒數天數: | |||
|
370 | label_roadmap_overdue: %s 逾期 | |||
|
371 | label_roadmap_no_issues: No issues for this version | |||
|
372 | label_search: 搜尋 | |||
|
373 | label_result_plural: 結果 | |||
|
374 | label_all_words: All words | |||
|
375 | label_wiki: Wiki | |||
|
376 | label_wiki_edit: Wiki 編輯 | |||
|
377 | label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯 | |||
|
378 | label_wiki_page: Wiki 網頁 | |||
|
379 | label_wiki_page_plural: Wiki 網頁 | |||
|
380 | label_index_by_title: 依標題索引 | |||
|
381 | label_index_by_date: 依日期索引 | |||
|
382 | label_current_version: 現行版本 | |||
|
383 | label_preview: 預覽 | |||
|
384 | label_feed_plural: Feeds | |||
|
385 | label_changes_details: Details of all changes | |||
|
386 | label_issue_tracking: 項目追蹤 | |||
|
387 | label_spent_time: 耗用時間 | |||
|
388 | label_f_hour: %.2f hour | |||
|
389 | label_f_hour_plural: %.2f hours | |||
|
390 | label_time_tracking: Time tracking | |||
|
391 | label_change_plural: Changes | |||
|
392 | label_statistics: Statistics | |||
|
393 | label_commits_per_month: Commits per month | |||
|
394 | label_commits_per_author: Commits per author | |||
|
395 | label_view_diff: View differences | |||
|
396 | label_diff_inline: inline | |||
|
397 | label_diff_side_by_side: side by side | |||
|
398 | label_options: 選項清單 | |||
|
399 | label_copy_workflow_from: Copy workflow from | |||
|
400 | label_permissions_report: 權限報表 | |||
|
401 | label_watched_issues: 觀察中的項目清單 | |||
|
402 | label_related_issues: 相關的項目清單 | |||
|
403 | label_applied_status: 已套用狀態 | |||
|
404 | label_loading: 載入中... | |||
|
405 | label_relation_new: 建立新關聯 | |||
|
406 | label_relation_delete: 刪除關聯 | |||
|
407 | label_relates_to: 關聯至 | |||
|
408 | label_duplicates: duplicates | |||
|
409 | label_blocks: blocks | |||
|
410 | label_blocked_by: blocked by | |||
|
411 | label_precedes: precedes | |||
|
412 | label_follows: follows | |||
|
413 | label_end_to_start: end to start | |||
|
414 | label_end_to_end: end to end | |||
|
415 | label_start_to_start: start to start | |||
|
416 | label_start_to_end: start to end | |||
|
417 | label_stay_logged_in: Stay logged in | |||
|
418 | label_disabled: 關閉 | |||
|
419 | label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本 | |||
|
420 | label_me: 我自己 | |||
|
421 | label_board: 論壇 | |||
|
422 | label_board_new: 建立新論壇 | |||
|
423 | label_board_plural: 論壇 | |||
|
424 | label_topic_plural: 討論主題 | |||
|
425 | label_message_plural: 訊息 | |||
|
426 | label_message_last: 上一封訊息 | |||
|
427 | label_message_new: 建立新的訊息 | |||
|
428 | label_reply_plural: 回應 | |||
|
429 | label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶 | |||
|
430 | label_year: 年 | |||
|
431 | label_month: 月 | |||
|
432 | label_week: 週 | |||
|
433 | label_date_from: 開始 | |||
|
434 | label_date_to: 結束 | |||
|
435 | label_language_based: 依用戶之語系決定 | |||
|
436 | label_sort_by: 按 %s 排序 | |||
|
437 | label_send_test_email: 寄送測試郵件 | |||
|
438 | label_feeds_access_key_created_on: RSS 存取鍵建立於 %s 之前 | |||
|
439 | label_module_plural: 模組 | |||
|
440 | label_added_time_by: Added by %s %s ago | |||
|
441 | label_updated_time: Updated %s ago | |||
|
442 | label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案... | |||
|
443 | label_file_plural: 檔案清單 | |||
|
444 | label_changeset_plural: Changesets | |||
|
445 | label_default_columns: 預設欄位清單 | |||
|
446 | label_no_change_option: (No change) | |||
|
447 | label_bulk_edit_selected_issues: Bulk edit selected issues | |||
|
448 | label_theme: 畫面主題 | |||
|
449 | label_default: Default | |||
|
450 | label_search_titles_only: Search titles only | |||
|
451 | label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的所有事件" | |||
|
452 | label_user_mail_option_selected: "只停醒我所選擇專案中的事件..." | |||
|
453 | label_user_mail_option_none: "只提醒我觀察中或參與中的事件" | |||
|
454 | label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更" | |||
|
455 | label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶 | |||
|
456 | label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶 | |||
|
457 | label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶 | |||
|
458 | ||||
|
459 | button_login: 登入 | |||
|
460 | button_submit: 送出 | |||
|
461 | button_save: 儲存 | |||
|
462 | button_check_all: 全選 | |||
|
463 | button_uncheck_all: 全不選 | |||
|
464 | button_delete: 刪除 | |||
|
465 | button_create: 建立 | |||
|
466 | button_test: 測試 | |||
|
467 | button_edit: 編輯 | |||
|
468 | button_add: 新增 | |||
|
469 | button_change: 修改 | |||
|
470 | button_apply: 套用 | |||
|
471 | button_clear: 清除 | |||
|
472 | button_lock: 鎖定 | |||
|
473 | button_unlock: 解除鎖定 | |||
|
474 | button_download: 下載 | |||
|
475 | button_list: List | |||
|
476 | button_view: 檢視 | |||
|
477 | button_move: 移動 | |||
|
478 | button_back: Back | |||
|
479 | button_cancel: 取消 | |||
|
480 | button_activate: 啟用 | |||
|
481 | button_sort: 排序 | |||
|
482 | button_log_time: 記錄時間 | |||
|
483 | button_rollback: 還原至此版本 | |||
|
484 | button_watch: 觀察 | |||
|
485 | button_unwatch: 取消觀察 | |||
|
486 | button_reply: 回應 | |||
|
487 | button_archive: 歸檔 | |||
|
488 | button_unarchive: 取消歸檔 | |||
|
489 | button_reset: 回復 | |||
|
490 | button_rename: 重新命名 | |||
|
491 | button_change_password: 變更密碼 | |||
|
492 | button_copy: 複製 | |||
|
493 | button_annotate: 加注 | |||
|
494 | ||||
|
495 | status_active: 活動中 | |||
|
496 | status_registered: 註冊完成 | |||
|
497 | status_locked: 鎖定中 | |||
|
498 | ||||
|
499 | text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作 | |||
|
500 | text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$ | |||
|
501 | text_min_max_length_info: 0 means no restriction | |||
|
502 | text_project_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete this project and all related data ? | |||
|
503 | text_workflow_edit: Select a role and a tracker to edit the workflow | |||
|
504 | text_are_you_sure: Are you sure ? | |||
|
505 | text_journal_changed: changed from %s to %s | |||
|
506 | text_journal_set_to: set to %s | |||
|
507 | text_journal_deleted: deleted | |||
|
508 | text_tip_task_begin_day: task beginning this day | |||
|
509 | text_tip_task_end_day: task ending this day | |||
|
510 | text_tip_task_begin_end_day: task beginning and ending this day | |||
|
511 | text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母(a-z)、阿拉伯數字與連字符號(-)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。' | |||
|
512 | text_caracters_maximum: %d characters maximum. | |||
|
513 | text_caracters_minimum: Must be at least %d characters long. | |||
|
514 | text_length_between: Length between %d and %d characters. | |||
|
515 | text_tracker_no_workflow: No workflow defined for this tracker | |||
|
516 | text_unallowed_characters: Unallowed characters | |||
|
517 | text_comma_separated: Multiple values allowed (comma separated). | |||
|
518 | text_issues_ref_in_commit_messages: Referencing and fixing issues in commit messages | |||
|
519 | text_issue_added: 已通報 %s 個項目 | |||
|
520 | text_issue_updated: 已更新 %s 個項目 | |||
|
521 | text_wiki_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete this wiki and all its content ? | |||
|
522 | text_issue_category_destroy_question: Some issues (%d) are assigned to this category. What do you want to do ? | |||
|
523 | text_issue_category_destroy_assignments: Remove category assignments | |||
|
524 | text_issue_category_reassign_to: Reassign issues to this category | |||
|
525 | text_user_mail_option: "For unselected projects, you will only receive notifications about things you watch or you're involved in (eg. issues you're the author or assignee)." | |||
|
526 | ||||
|
527 | default_role_manager: 管理人員 | |||
|
528 | default_role_developper: 開發人員 | |||
|
529 | default_role_reporter: 報告人員 | |||
|
530 | default_tracker_bug: 臭蟲 | |||
|
531 | default_tracker_feature: 功能 | |||
|
532 | default_tracker_support: 支援 | |||
|
533 | default_issue_status_new: 新建立 | |||
|
534 | default_issue_status_assigned: 已指派 | |||
|
535 | default_issue_status_resolved: 已解決 | |||
|
536 | default_issue_status_feedback: 回應 | |||
|
537 | default_issue_status_closed: 已結束 | |||
|
538 | default_issue_status_rejected: 已拒絕 | |||
|
539 | default_doc_category_user: 使用手冊 | |||
|
540 | default_doc_category_tech: 技術文件 | |||
|
541 | default_priority_low: 低 | |||
|
542 | default_priority_normal: 正常 | |||
|
543 | default_priority_high: 高 | |||
|
544 | default_priority_urgent: 急 | |||
|
545 | default_priority_immediate: 特急 | |||
|
546 | default_activity_design: 設計 | |||
|
547 | default_activity_development: 開發 | |||
|
548 | ||||
|
549 | enumeration_issue_priorities: 項目重要性 | |||
|
550 | enumeration_doc_categories: 文件分類 | |||
|
551 | enumeration_activities: 活動 (time tracking) |
@@ -0,0 +1,127 | |||||
|
1 | // ** I18N | |||
|
2 | ||||
|
3 | // Calendar EN language | |||
|
4 | // Author: Mihai Bazon, <mihai_bazon@yahoo.com> | |||
|
5 | // Encoding: any | |||
|
6 | // Distributed under the same terms as the calendar itself. | |||
|
7 | ||||
|
8 | // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that | |||
|
9 | // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please | |||
|
10 | // include your contact information in the header, as can be seen above. | |||
|
11 | ||||
|
12 | // full day names | |||
|
13 | Calendar._DN = new Array | |||
|
14 | ("星期日", | |||
|
15 | "星期一", | |||
|
16 | "星期二", | |||
|
17 | "星期三", | |||
|
18 | "星期四", | |||
|
19 | "星期五", | |||
|
20 | "星期六", | |||
|
21 | "星期日"); | |||
|
22 | ||||
|
23 | // Please note that the following array of short day names (and the same goes | |||
|
24 | // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here | |||
|
25 | // for exemplification on how one can customize the short day names, but if | |||
|
26 | // they are simply the first N letters of the full name you can simply say: | |||
|
27 | // | |||
|
28 | // Calendar._SDN_len = N; // short day name length | |||
|
29 | // Calendar._SMN_len = N; // short month name length | |||
|
30 | // | |||
|
31 | // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not | |||
|
32 | // present, to be compatible with translation files that were written before | |||
|
33 | // this feature. | |||
|
34 | ||||
|
35 | // short day names | |||
|
36 | Calendar._SDN = new Array | |||
|
37 | ("日", | |||
|
38 | "一", | |||
|
39 | "二", | |||
|
40 | "三", | |||
|
41 | "四", | |||
|
42 | "五", | |||
|
43 | "六", | |||
|
44 | "日"); | |||
|
45 | ||||
|
46 | // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display | |||
|
47 | // Monday first, etc. | |||
|
48 | Calendar._FD = 0; | |||
|
49 | ||||
|
50 | // full month names | |||
|
51 | Calendar._MN = new Array | |||
|
52 | ("一月", | |||
|
53 | "二月", | |||
|
54 | "三月", | |||
|
55 | "四月", | |||
|
56 | "五月", | |||
|
57 | "六月", | |||
|
58 | "七月", | |||
|
59 | "八月", | |||
|
60 | "九月", | |||
|
61 | "十月", | |||
|
62 | "十一月", | |||
|
63 | "十二月"); | |||
|
64 | ||||
|
65 | // short month names | |||
|
66 | Calendar._SMN = new Array | |||
|
67 | ("一月", | |||
|
68 | "二月", | |||
|
69 | "三月", | |||
|
70 | "四月", | |||
|
71 | "五月", | |||
|
72 | "六月", | |||
|
73 | "七月", | |||
|
74 | "八月", | |||
|
75 | "九月", | |||
|
76 | "十月", | |||
|
77 | "十一月", | |||
|
78 | "十二月"); | |||
|
79 | ||||
|
80 | // tooltips | |||
|
81 | Calendar._TT = {}; | |||
|
82 | Calendar._TT["INFO"] = "關於 calendar"; | |||
|
83 | ||||
|
84 | Calendar._TT["ABOUT"] = | |||
|
85 | "DHTML 日期/時間 選擇器\n" + | |||
|
86 | "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-) | |||
|
87 | "最For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" + | |||
|
88 | "Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." + | |||
|
89 | "\n\n" + | |||
|
90 | "Date selection:\n" + | |||
|
91 | "- Use the \xab, \xbb buttons to select year\n" + | |||
|
92 | "- Use the " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " buttons to select month\n" + | |||
|
93 | "- Hold mouse button on any of the above buttons for faster selection."; | |||
|
94 | Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" + | |||
|
95 | "時間選擇方式:\n" + | |||
|
96 | "- 「單擊」時分秒為遞增\n" + | |||
|
97 | "- 或 「Shift-單擊」為遞減\n" + | |||
|
98 | "- 或 「單擊且拖拉」為快速選擇"; | |||
|
99 | ||||
|
100 | Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "前一年 (按住不放可顯示選單)"; | |||
|
101 | Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "前一個月 (按住不放可顯示選單)"; | |||
|
102 | Calendar._TT["GO_TODAY"] = "選擇今天"; | |||
|
103 | Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "後一個月 (按住不放可顯示選單)"; | |||
|
104 | Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "下一年 (按住不放可顯式選單)"; | |||
|
105 | Calendar._TT["SEL_DATE"] = "請點選日期"; | |||
|
106 | Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "按住不放可拖拉視窗"; | |||
|
107 | Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (今天)"; | |||
|
108 | ||||
|
109 | // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week | |||
|
110 | // %s will be replaced with the day name. | |||
|
111 | Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "以 %s 做為一週的首日"; | |||
|
112 | ||||
|
113 | // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array | |||
|
114 | // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1 | |||
|
115 | // means Monday, etc. | |||
|
116 | Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6"; | |||
|
117 | ||||
|
118 | Calendar._TT["CLOSE"] = "關閉視窗"; | |||
|
119 | Calendar._TT["TODAY"] = "今天"; | |||
|
120 | Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)加「單擊」或「拖拉」可變更值"; | |||
|
121 | ||||
|
122 | // date formats | |||
|
123 | Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%Y-%m-%d"; | |||
|
124 | Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "星期 %a, %b %e 日"; | |||
|
125 | ||||
|
126 | Calendar._TT["WK"] = "週"; | |||
|
127 | Calendar._TT["TIME"] = "時間:"; |
@@ -299,7 +299,7 module ApplicationHelper | |||||
299 |
|
299 | |||
300 | def lang_options_for_select(blank=true) |
|
300 | def lang_options_for_select(blank=true) | |
301 | (blank ? [["(auto)", ""]] : []) + |
|
301 | (blank ? [["(auto)", ""]] : []) + | |
302 |
GLoc.valid_languages.collect{|lang| [ ll(lang.to_s, :general_lang_name), lang.to_s]}.sort{|x,y| x. |
|
302 | GLoc.valid_languages.collect{|lang| [ ll(lang.to_s, :general_lang_name), lang.to_s]}.sort{|x,y| x.last <=> y.last } | |
303 | end |
|
303 | end | |
304 |
|
304 | |||
305 | def label_tag_for(name, option_tags = nil, options = {}) |
|
305 | def label_tag_for(name, option_tags = nil, options = {}) |
@@ -49,7 +49,7 general_text_No: '否' | |||||
49 | general_text_Yes: '是' |
|
49 | general_text_Yes: '是' | |
50 | general_text_no: '否' |
|
50 | general_text_no: '否' | |
51 | general_text_yes: '是' |
|
51 | general_text_yes: '是' | |
52 | general_lang_name: 'Chinese (简体中文)' |
|
52 | general_lang_name: 'Simplified Chinese (简体中文)' | |
53 | general_csv_separator: ',' |
|
53 | general_csv_separator: ',' | |
54 | general_csv_encoding: gb2312 |
|
54 | general_csv_encoding: gb2312 | |
55 | general_pdf_encoding: Big5 |
|
55 | general_pdf_encoding: Big5 |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now