##// END OF EJS Templates
Translation update (#4352)....
Jean-Philippe Lang -
r3082:32852307081c
parent child
Show More
@@ -1,957 +1,957
1 1 # Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails
2 2 # by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
3 3 # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
4 4
5 5 "zh-TW":
6 6 date:
7 7 formats:
8 8 # Use the strftime parameters for formats.
9 9 # When no format has been given, it uses default.
10 10 # You can provide other formats here if you like!
11 11 default: "%Y-%m-%d"
12 12 short: "%b%d日"
13 13 long: "%Y年%b%d日"
14 14
15 15 day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
16 16 abbr_day_names: [, , , , , , ]
17 17
18 18 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
19 19 month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
20 20 abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
21 21 # 使用於 date_select 與 datime_select.
22 22 order: [ :year, :month, :day ]
23 23
24 24 time:
25 25 formats:
26 26 default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
27 27 time: "%H:%M"
28 28 short: "%b%d日 %H:%M"
29 29 long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
30 30 am: "AM"
31 31 pm: "PM"
32 32
33 33 # 使用於 array.to_sentence.
34 34 support:
35 35 array:
36 36 words_connector: ", "
37 37 two_words_connector: " "
38 38 last_word_connector: ", "
39 39 sentence_connector: "且"
40 40 skip_last_comma: false
41 41
42 42 number:
43 43 # 使用於 number_with_delimiter()
44 44 # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
45 45 format:
46 46 # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
47 47 separator: "."
48 48 # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
49 49 delimiter: ","
50 50 # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
51 51 precision: 3
52 52
53 53 # 使用於 number_to_currency()
54 54 currency:
55 55 format:
56 56 # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
57 57 format: "%u%n"
58 58 unit: "NT$"
59 59 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
60 60 separator: "."
61 61 delimiter: ","
62 62 precision: 2
63 63
64 64 # 使用於 number_to_percentage()
65 65 percentage:
66 66 format:
67 67 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
68 68 # separator:
69 69 delimiter: ""
70 70 # precision:
71 71
72 72 # 使用於 number_to_precision()
73 73 precision:
74 74 format:
75 75 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
76 76 # separator:
77 77 delimiter: ""
78 78 # precision:
79 79
80 80 # 使用於 number_to_human_size()
81 81 human:
82 82 format:
83 83 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
84 84 # separator:
85 85 delimiter: ""
86 86 precision: 1
87 87 # 儲存單位輸出格式.
88 88 # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
89 89 storage_units:
90 90 format: "%n %u"
91 91 units:
92 92 byte:
93 93 one: "位元組 (B)"
94 94 other: "位元組 (B)"
95 95 kb: "KB"
96 96 mb: "MB"
97 97 gb: "GB"
98 98 tb: "TB"
99 99
100 100 # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
101 101 datetime:
102 102 distance_in_words:
103 103 half_a_minute: "半分鐘"
104 104 less_than_x_seconds:
105 105 one: "小於 1 秒"
106 106 other: "小於 {{count}} 秒"
107 107 x_seconds:
108 108 one: "1 秒"
109 109 other: "{{count}} 秒"
110 110 less_than_x_minutes:
111 111 one: "小於 1 分鐘"
112 112 other: "小於 {{count}} 分鐘"
113 113 x_minutes:
114 114 one: "1 分鐘"
115 115 other: "{{count}} 分鐘"
116 116 about_x_hours:
117 117 one: "約 1 小時"
118 118 other: "約 {{count}} 小時"
119 119 x_days:
120 120 one: "1 天"
121 121 other: "{{count}} 天"
122 122 about_x_months:
123 123 one: "約 1 個月"
124 124 other: "約 {{count}} 個月"
125 125 x_months:
126 126 one: "1 個月"
127 127 other: "{{count}} 個月"
128 128 about_x_years:
129 129 one: "約 1 年"
130 130 other: "約 {{count}} 年"
131 131 over_x_years:
132 132 one: "超過 1 年"
133 133 other: "超過 {{count}} 年"
134 134 prompts:
135 135 year: "年"
136 136 month: "月"
137 137 day: "日"
138 138 hour: "時"
139 139 minute: "分"
140 140 second: "秒"
141 141
142 142 activerecord:
143 143 errors:
144 144 template:
145 145 header:
146 146 one: "有 1 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
147 147 other: "有 {{count}} 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
148 148 # The variable :count is also available
149 149 body: "下面所列欄位有問題:"
150 150 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
151 151 # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
152 152 messages:
153 153 inclusion: "沒有包含在列表中"
154 154 exclusion: "是被保留的"
155 155 invalid: "是無效的"
156 156 confirmation: "不符合確認值"
157 157 accepted: "必须是可被接受的"
158 158 empty: "不能留空"
159 159 blank: "不能是空白字元"
160 160 too_long: "過長(最長是 {{count}} 個字)"
161 161 too_short: "過短(最短是 {{count}} 個字)"
162 162 wrong_length: "字數錯誤(必須是 {{count}} 個字)"
163 163 taken: "已經被使用"
164 164 not_a_number: "不是數字"
165 165 greater_than: "必須大於 {{count}}"
166 166 greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 {{count}}"
167 167 equal_to: "必須等於 {{count}}"
168 168 less_than: "必須小於 {{count}}"
169 169 less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 {{count}}"
170 170 odd: "必須是奇數"
171 171 even: "必須是偶數"
172 172 # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
173 173 greater_than_start_date: "必須在起始日期之後"
174 174 not_same_project: "不屬於同一個專案"
175 175 circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
176 176
177 177 # You can define own errors for models or model attributes.
178 178 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
179 179 #
180 180 # For example,
181 181 # models:
182 182 # user:
183 183 # blank: "This is a custom blank message for {{model}}: {{attribute}}"
184 184 # attributes:
185 185 # login:
186 186 # blank: "This is a custom blank message for User login"
187 187 # Will define custom blank validation message for User model and
188 188 # custom blank validation message for login attribute of User model.
189 189 #models:
190 190
191 191 # Translate model names. Used in Model.human_name().
192 192 #models:
193 193 # For example,
194 194 # user: "Dude"
195 195 # will translate User model name to "Dude"
196 196
197 197 # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
198 198 #attributes:
199 199 # For example,
200 200 # user:
201 201 # login: "Handle"
202 202 # will translate User attribute "login" as "Handle"
203 203
204 204 actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
205 205
206 206 general_text_No: '否'
207 207 general_text_Yes: '是'
208 208 general_text_no: '否'
209 209 general_text_yes: '是'
210 210 general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
211 211 general_csv_separator: ','
212 212 general_csv_decimal_separator: '.'
213 213 general_csv_encoding: Big5
214 214 general_pdf_encoding: Big5
215 215 general_first_day_of_week: '7'
216 216
217 217 notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
218 218 notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
219 219 notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
220 220 notice_account_wrong_password: 密碼不正確
221 221 notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
222 222 notice_account_unknown_email: 未知的使用者
223 223 notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
224 224 notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
225 225 notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
226 226 notice_successful_create: 建立成功
227 227 notice_successful_update: 更新成功
228 228 notice_successful_delete: 刪除成功
229 229 notice_successful_connection: 連線成功
230 230 notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
231 231 notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
232 232 notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
233 233 notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: {{value}}"
234 234 notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 ({{value}})"
235 235 notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取鍵已被重新設定。
236 236 notice_failed_to_save_issues: " {{count}} 個項目儲存失敗 (總共選取 {{total}} 個項目): {{ids}}."
237 237 notice_no_issue_selected: "未選擇任何項目!請勾選您想要編輯的項目。"
238 238 notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
239 239 notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
240 240 notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
241
241 notice_issue_done_ratios_updated: 項目完成百分比已更新。
242
242 243 error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: {{value}}"
243 244 error_scm_not_found: SCM 儲存庫中找不到這個專案或版本。
244 245 error_scm_command_failed: "嘗試存取儲存庫時發生錯誤: {{value}}"
245 246 error_scm_annotate: "SCM 儲存庫中無此項目或此項目無法被加註。"
246 247 error_issue_not_found_in_project: '該項目不存在或不屬於此專案'
247 248 error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
248 249 error_no_default_issue_status: '尚未定義項目狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「項目狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
249 250 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '指派給「已結束」版本的項目,無法再將其狀態變更為「進行中」'
250 251 error_can_not_archive_project: 此專案無法被歸檔
251
252 error_issue_done_ratios_not_updated: "項目完成百分比未更新。"
253 error_workflow_copy_source: '請選擇一個項目追蹤器或角色'
254 error_workflow_copy_target: '請選擇項目追蹤器或角色'
255
252 256 warning_attachments_not_saved: "{{count}} 個附加檔案無法儲存。"
253 257
254 258 mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
255 259 mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
256 260 mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
257 261 mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
258 262 mail_body_account_information_external: "您可以使用 {{value}} 帳號登入 Redmine 網站。"
259 263 mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
260 264 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
261 265 mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 ({{value}}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
262 266 mail_subject_reminder: "您有 {{count}} 個項目即將到期"
263 267 mail_body_reminder: "{{count}} 個指派給您的項目,將於 {{days}} 天之內到期:"
264 268 mail_subject_wiki_content_added: "'{{page}}' wiki 頁面已被新增"
265 269 mail_body_wiki_content_added: "The '{{page}}' wiki 頁面已被 {{author}} 新增。"
266 270 mail_subject_wiki_content_updated: "'{{page}}' wiki 頁面已被更新"
267 271 mail_body_wiki_content_updated: "The '{{page}}' wiki 頁面已被 {{author}} 更新。"
268 272
269 273 gui_validation_error: 1 個錯誤
270 274 gui_validation_error_plural: "{{count}} 個錯誤"
271 275
272 276 field_name: 名稱
273 277 field_description: 概述
274 278 field_summary: 摘要
275 279 field_is_required: 必填
276 280 field_firstname: 名字
277 281 field_lastname: 姓氏
278 282 field_mail: 電子郵件
279 283 field_filename: 檔案名稱
280 284 field_filesize: 大小
281 285 field_downloads: 下載次數
282 286 field_author: 作者
283 287 field_created_on: 建立日期
284 288 field_updated_on: 更新
285 289 field_field_format: 格式
286 290 field_is_for_all: 給全部的專案
287 291 field_possible_values: 可能值
288 292 field_regexp: 正規表示式
289 293 field_min_length: 最小長度
290 294 field_max_length: 最大長度
291 295 field_value:
292 296 field_category: 分類
293 297 field_title: 標題
294 298 field_project: 專案
295 299 field_issue: 項目
296 300 field_status: 狀態
297 301 field_notes: 筆記
298 302 field_is_closed: 項目結束
299 303 field_is_default: 預設值
300 304 field_tracker: 追蹤標籤
301 305 field_subject: 主旨
302 306 field_due_date: 完成日期
303 307 field_assigned_to: 分派給
304 308 field_priority: 優先權
305 309 field_fixed_version: 版本
306 310 field_user: 用戶
307 311 field_role: 角色
308 312 field_homepage: 網站首頁
309 313 field_is_public: 公開
310 314 field_parent: 父專案
311 315 field_is_in_chlog: 項目顯示於變更記錄中
312 316 field_is_in_roadmap: 項目顯示於版本藍圖中
313 317 field_login: 帳戶名稱
314 318 field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
315 319 field_admin: 管理者
316 320 field_last_login_on: 最近連線日期
317 321 field_language: 語系
318 322 field_effective_date: 日期
319 323 field_password: 目前密碼
320 324 field_new_password: 新密碼
321 325 field_password_confirmation: 確認新密碼
322 326 field_version: 版本
323 327 field_type: Type
324 328 field_host: Host
325 329 field_port: 連接埠
326 330 field_account: 帳戶
327 331 field_base_dn: Base DN
328 332 field_attr_login: 登入屬性
329 333 field_attr_firstname: 名字屬性
330 334 field_attr_lastname: 姓氏屬性
331 335 field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
332 336 field_onthefly: 即時建立使用者
333 337 field_start_date: 開始日期
334 338 field_done_ratio: 完成百分比
335 339 field_auth_source: 認證模式
336 340 field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
337 341 field_comments: 註解
338 342 field_url: 網址
339 343 field_start_page: 首頁
340 344 field_subproject: 子專案
341 345 field_hours: 小時
342 346 field_activity: 活動
343 347 field_spent_on: 日期
344 348 field_identifier: 代碼
345 349 field_is_filter: 用來作為過濾器
346 350 field_issue_to: 相關項目
347 351 field_delay: 逾期
348 352 field_assignable: 項目可被分派至此角色
349 353 field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
350 354 field_estimated_hours: 預估工時
351 355 field_column_names: 欄位
352 356 field_time_zone: 時區
353 357 field_searchable: 可用做搜尋條件
354 358 field_default_value: 預設值
355 359 field_comments_sorting: 註解排序
356 360 field_parent_title: 父頁面
357 361 field_editable: 可編輯
358 362 field_watcher: 觀察者
359 363 field_identity_url: OpenID 網址
360 364 field_content: 內容
361 365 field_group_by: 結果分組方式
362 366 field_sharing: 共用
363 367
364 368 setting_app_title: 標題
365 369 setting_app_subtitle: 副標題
366 370 setting_welcome_text: 歡迎詞
367 371 setting_default_language: 預設語系
368 372 setting_login_required: 需要驗證
369 373 setting_self_registration: 註冊選項
370 374 setting_attachment_max_size: 附件大小限制
371 375 setting_issues_export_limit: 項目匯出限制
372 376 setting_mail_from: 寄件者電子郵件
373 377 setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
374 378 setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
375 379 setting_host_name: 主機名稱
376 380 setting_text_formatting: 文字格式
377 381 setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
378 382 setting_feeds_limit: RSS 新聞限制
379 383 setting_autofetch_changesets: 自動取得送交版次
380 384 setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
381 385 setting_sys_api_enabled: 啟用管理版本庫之網頁服務 (Web Service)
382 386 setting_commit_ref_keywords: 送交用於參照項目之關鍵字
383 387 setting_commit_fix_keywords: 送交用於修正項目之關鍵字
384 388 setting_autologin: 自動登入
385 389 setting_date_format: 日期格式
386 390 setting_time_format: 時間格式
387 391 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的項目
388 392 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位
389 393 setting_repositories_encodings: 版本庫編碼
390 394 setting_commit_logs_encoding: 送交訊息編碼
391 395 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
392 396 setting_protocol: 協定
393 397 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
394 398 setting_user_format: 使用者顯示格式
395 399 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
396 400 setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的項目
397 401 setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
398 402 setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
399 403 setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
400 404 setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
401 405 setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
402 406 setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片
403 407 setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
404 408 setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
405 409 setting_repository_log_display_limit: 版次顯示數目之最大值
406 410 setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
407 411 setting_password_min_length: 密碼最小長度
408 412 setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被指派的角色
409 413 setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組
414 setting_issue_done_ratio: 計算項目完成百分比之方式
415 setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據項目完成百分比欄位
416 setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據項目狀態
417 setting_start_of_week: 週的第一天
410 418
411 419 permission_add_project: 建立專案
412 420 permission_edit_project: 編輯專案
413 421 permission_select_project_modules: 選擇專案模組
414 422 permission_manage_members: 管理成員
415 423 permission_manage_versions: 管理版本
416 424 permission_manage_categories: 管理項目分類
425 permission_view_issues: 檢視項目
417 426 permission_add_issues: 新增項目
418 427 permission_edit_issues: 編輯項目
419 428 permission_manage_issue_relations: 管理項目關聯
420 429 permission_add_issue_notes: 新增筆記
421 430 permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
422 431 permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
423 432 permission_move_issues: 搬移項目
424 433 permission_delete_issues: 刪除項目
425 434 permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
426 435 permission_save_queries: 儲存查詢
427 436 permission_view_gantt: 檢視甘特圖
428 437 permission_view_calendar: 檢視日曆
429 438 permission_view_issue_watchers: 檢視觀察者清單
430 439 permission_add_issue_watchers: 新增觀察者
431 440 permission_delete_issue_watchers: 刪除觀察者
432 441 permission_log_time: 紀錄耗用工時
433 442 permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
434 443 permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
435 444 permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
436 445 permission_manage_news: 管理新聞
437 446 permission_comment_news: 註解新聞
438 447 permission_manage_documents: 管理文件
439 448 permission_view_documents: 檢視文件
440 449 permission_manage_files: 管理檔案
441 450 permission_view_files: 檢視檔案
442 451 permission_manage_wiki: 管理 wiki
443 452 permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
444 453 permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
445 454 permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
446 455 permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
447 456 permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
448 457 permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
449 458 permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
450 459 permission_manage_repository: 管理版本庫
451 460 permission_browse_repository: 瀏覽版本庫
452 461 permission_view_changesets: 檢視變更集
453 462 permission_commit_access: 存取送交之變更
454 463 permission_manage_boards: 管理討論版
455 464 permission_view_messages: 檢視訊息
456 465 permission_add_messages: 新增訊息
457 466 permission_edit_messages: 編輯訊息
458 467 permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
459 468 permission_delete_messages: 刪除訊息
460 469 permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
461 470
462 471 project_module_issue_tracking: 項目追蹤
463 472 project_module_time_tracking: 工時追蹤
464 473 project_module_news: 新聞
465 474 project_module_documents: 文件
466 475 project_module_files: 檔案
467 476 project_module_wiki: Wiki
468 477 project_module_repository: 版本控管
469 478 project_module_boards: 討論區
470 479
471 480 label_user: 用戶
472 481 label_user_plural: 用戶清單
473 482 label_user_new: 建立新用戶
474 483 label_user_anonymous: 匿名用戶
475 484 label_project: 專案
476 485 label_project_new: 建立新專案
477 486 label_project_plural: 專案清單
478 487 label_x_projects:
479 488 zero: 無專案
480 489 one: 1 個專案
481 490 other: "{{count}} 個專案"
482 491 label_project_all: 全部的專案
483 492 label_project_latest: 最近的專案
484 493 label_issue: 項目
485 494 label_issue_new: 建立新項目
486 495 label_issue_plural: 項目清單
487 496 label_issue_view_all: 檢視全部的項目
488 497 label_issues_by: "項目按 {{value}} 分組顯示"
489 498 label_issue_added: 項目已新增
490 499 label_issue_updated: 項目已更新
491 500 label_document: 文件
492 501 label_document_new: 建立新文件
493 502 label_document_plural: 文件
494 503 label_document_added: 文件已新增
495 504 label_role: 角色
496 505 label_role_plural: 角色
497 506 label_role_new: 建立新角色
498 507 label_role_and_permissions: 角色與權限
499 508 label_member: 成員
500 509 label_member_new: 建立新成員
501 510 label_member_plural: 成員
502 511 label_tracker: 追蹤標籤
503 512 label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
504 513 label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
505 514 label_workflow: 流程
506 515 label_issue_status: 項目狀態
507 516 label_issue_status_plural: 項目狀態清單
508 517 label_issue_status_new: 建立新狀態
509 518 label_issue_category: 項目分類
510 519 label_issue_category_plural: 項目分類清單
511 520 label_issue_category_new: 建立新分類
512 521 label_custom_field: 自訂欄位
513 522 label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
514 523 label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
515 524 label_enumerations: 列舉值清單
516 525 label_enumeration_new: 建立新列舉值
517 526 label_information: 資訊
518 527 label_information_plural: 資訊
519 528 label_please_login: 請先登入
520 529 label_register: 註冊
521 530 label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
522 531 label_password_lost: 遺失密碼
523 532 label_home: 網站首頁
524 533 label_my_page: 帳戶首頁
525 534 label_my_account: 我的帳戶
526 535 label_my_projects: 我的專案
527 536 label_administration: 網站管理
528 537 label_login: 登入
529 538 label_logout: 登出
530 539 label_help: 說明
531 540 label_reported_issues: 我通報的項目
532 541 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目
533 542 label_last_login: 最近一次連線
534 543 label_registered_on: 註冊於
535 544 label_activity: 活動
536 545 label_overall_activity: 檢視整體活動
537 546 label_user_activity: "{{value}} 的活動"
538 547 label_new: 建立新的...
539 548 label_logged_as: 目前登入
540 549 label_environment: 環境
541 550 label_authentication: 認證
542 551 label_auth_source: 認證模式
543 552 label_auth_source_new: 建立新認證模式
544 553 label_auth_source_plural: 認證模式清單
545 554 label_subproject_plural: 子專案
546 555 label_and_its_subprojects: "{{value}} 與其子專案"
547 556 label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
548 557 label_list: 清單
549 558 label_date: 日期
550 559 label_integer: 整數
551 560 label_float: 浮點數
552 561 label_boolean: 布林
553 562 label_string: 文字
554 563 label_text: 長文字
555 564 label_attribute: 屬性
556 565 label_attribute_plural: 屬性
557 566 label_download: "{{count}} 個下載"
558 567 label_download_plural: "{{count}} 個下載"
559 568 label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
560 569 label_change_status: 變更狀態
561 570 label_history: 歷史
562 571 label_attachment: 檔案
563 572 label_attachment_new: 建立新檔案
564 573 label_attachment_delete: 刪除檔案
565 574 label_attachment_plural: 檔案
566 575 label_file_added: 檔案已新增
567 576 label_report: 報告
568 577 label_report_plural: 報告
569 578 label_news: 新聞
570 579 label_news_new: 建立新聞
571 580 label_news_plural: 新聞
572 581 label_news_latest: 最近新聞
573 582 label_news_view_all: 檢視全部的新聞
574 583 label_news_added: 新聞已新增
575 584 label_change_log: 變更記錄
576 585 label_settings: 設定
577 586 label_overview: 概觀
578 587 label_version: 版本
579 588 label_version_new: 建立新版本
580 589 label_version_plural: 版本
581 590 label_confirmation: 確認
582 591 label_export_to: 匯出至
583 592 label_read: 讀取...
584 593 label_public_projects: 公開專案
585 594 label_open_issues: 進行中
586 595 label_open_issues_plural: 進行中
587 596 label_closed_issues: 已結束
588 597 label_closed_issues_plural: 已結束
589 598 label_x_open_issues_abbr_on_total:
590 599 zero: 0 進行中 / 共 {{total}}
591 600 one: 1 進行中 / 共 {{total}}
592 601 other: "{{count}} 進行中 / {{total}}"
593 602 label_x_open_issues_abbr:
594 603 zero: 0 進行中
595 604 one: 1 進行中
596 605 other: "{{count}} 進行中"
597 606 label_x_closed_issues_abbr:
598 607 zero: 0 已結束
599 608 one: 1 已結束
600 609 other: "{{count}} 已結束"
601 610 label_total: 總計
602 611 label_permissions: 權限
603 612 label_current_status: 目前狀態
604 613 label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
605 614 label_all: 全部
606 615 label_none: 空值
607 616 label_nobody: 無名
608 617 label_next: 下一頁
609 618 label_previous: 上一頁
610 619 label_used_by: Used by
611 620 label_details: 明細
612 621 label_add_note: 加入一個新筆記
613 622 label_per_page: 每頁
614 623 label_calendar: 日曆
615 624 label_months_from: 個月, 開始月份
616 625 label_gantt: 甘特圖
617 626 label_internal: 內部
618 627 label_last_changes: "最近 {{count}} 個變更"
619 628 label_change_view_all: 檢視全部的變更
620 629 label_personalize_page: 自訂版面
621 630 label_comment: 註解
622 631 label_comment_plural: 註解
623 632 label_x_comments:
624 633 zero: 無註解
625 634 one: 1 個註解
626 635 other: "{{count}} 個註解"
627 636 label_comment_add: 加入新註解
628 637 label_comment_added: 新註解已加入
629 638 label_comment_delete: 刪除註解
630 639 label_query: 自訂查詢
631 640 label_query_plural: 自訂查詢
632 641 label_query_new: 建立新查詢
633 642 label_filter_add: 加入新篩選條件
634 643 label_filter_plural: 篩選條件
635 644 label_equals: 等於
636 645 label_not_equals: 不等於
637 646 label_in_less_than: 在小於
638 647 label_in_more_than: 在大於
639 648 label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)"
640 649 label_less_or_equal: "小於等於 (<=)"
641 650 label_in:
642 651 label_today: 今天
643 652 label_all_time: 全部
644 653 label_yesterday: 昨天
645 654 label_this_week: 本週
646 655 label_last_week: 上週
647 656 label_last_n_days: "過去 {{count}} 天"
648 657 label_this_month: 這個月
649 658 label_last_month: 上個月
650 659 label_this_year: 今年
651 660 label_date_range: 日期區間
652 661 label_less_than_ago: 小於幾天之前
653 662 label_more_than_ago: 大於幾天之前
654 663 label_ago: 天以前
655 664 label_contains: 包含
656 665 label_not_contains: 不包含
657 666 label_day_plural:
658 667 label_repository: 版本控管
659 668 label_repository_plural: 版本控管
660 669 label_browse: 瀏覽
661 670 label_modification: "{{count}} 變更"
662 671 label_modification_plural: "{{count}} 變更"
663 672 label_branch: 分支
664 673 label_tag: 標籤
665 674 label_revision: 版次
666 675 label_revision_plural: 版次清單
667 676 label_associated_revisions: 相關版次
668 677 label_added: 已新增
669 678 label_modified: 已修改
670 679 label_copied: 已複製
671 680 label_renamed: 已重新命名
672 681 label_deleted: 已刪除
673 682 label_latest_revision: 最新版次
674 683 label_latest_revision_plural: 最近版次清單
675 684 label_view_revisions: 檢視版次清單
676 685 label_view_all_revisions: 檢視全部的版次清單
677 686 label_max_size: 最大長度
678 687 label_sort_highest: 移動至開頭
679 688 label_sort_higher: 往上移動
680 689 label_sort_lower: 往下移動
681 690 label_sort_lowest: 移動至結尾
682 691 label_roadmap: 版本藍圖
683 692 label_roadmap_due_in: "剩餘 {{value}}"
684 693 label_roadmap_overdue: "逾期 {{value}}"
685 694 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目
686 695 label_search: 搜尋
687 696 label_result_plural: 結果
688 697 label_all_words: 包含全部的字詞
689 698 label_wiki: Wiki
690 699 label_wiki_edit: Wiki 編輯
691 700 label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
692 701 label_wiki_page: Wiki 網頁
693 702 label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
694 703 label_index_by_title: 依標題索引
695 704 label_index_by_date: 依日期索引
696 705 label_current_version: 現行版本
697 706 label_preview: 預覽
698 707 label_feed_plural: Feeds
699 708 label_changes_details: 所有變更的明細
700 709 label_issue_tracking: 項目追蹤
701 710 label_spent_time: 耗用工時
702 711 label_f_hour: "{{value}} 小時"
703 712 label_f_hour_plural: "{{value}} 小時"
704 713 label_time_tracking: 工時追蹤
705 714 label_change_plural: 變更
706 715 label_statistics: 統計資訊
707 716 label_commits_per_month: 依月份統計送交次數
708 717 label_commits_per_author: 依作者統計送交次數
709 718 label_view_diff: 檢視差異
710 719 label_diff_inline: 直列
711 720 label_diff_side_by_side: 並排
712 721 label_options: 選項清單
713 722 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
714 723 label_permissions_report: 權限報表
715 724 label_watched_issues: 觀察中的項目清單
716 725 label_related_issues: 相關的項目清單
717 726 label_applied_status: 已套用狀態
718 727 label_loading: 載入中...
719 728 label_relation_new: 建立新關聯
720 729 label_relation_delete: 刪除關聯
721 730 label_relates_to: 關聯至
722 731 label_duplicates: 已重複
723 732 label_duplicated_by: 與後面所列項目重複
724 733 label_blocks: 阻擋
725 734 label_blocked_by: 被阻擋
726 735 label_precedes: 優先於
727 736 label_follows: 跟隨於
728 737 label_end_to_start: 結束─開始
729 738 label_end_to_end: 結束─結束
730 739 label_start_to_start: 開始─開始
731 740 label_start_to_end: 開始─結束
732 741 label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
733 742 label_disabled: 關閉
734 743 label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
735 744 label_me: 我自己
736 745 label_board: 論壇
737 746 label_board_new: 建立新論壇
738 747 label_board_plural: 論壇
739 748 label_topic_plural: 討論主題
740 749 label_message_plural: 訊息
741 750 label_message_last: 上一封訊息
742 751 label_message_new: 建立新訊息
743 752 label_message_posted: 訊息已新增
744 753 label_reply_plural: 回應
745 754 label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
746 755 label_year:
747 756 label_month:
748 757 label_week:
749 758 label_date_from: 開始
750 759 label_date_to: 結束
751 760 label_language_based: 依用戶之語系決定
752 761 label_sort_by: "按 {{value}} 排序"
753 762 label_send_test_email: 寄送測試郵件
754 763 label_feeds_access_key_created_on: "RSS 存取鍵建立於 {{value}} 之前"
755 764 label_module_plural: 模組
756 765 label_added_time_by: "是由 {{author}} {{age}} 前加入"
757 766 label_updated_time_by: "是由 {{author}} {{age}} 前更新"
758 767 label_updated_time: "於 {{value}} 前更新"
759 768 label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
760 769 label_file_plural: 檔案清單
761 770 label_changeset_plural: 變更集清單
762 771 label_default_columns: 預設欄位清單
763 772 label_no_change_option: (維持不變)
764 773 label_bulk_edit_selected_issues: 編輯選定的項目
765 774 label_theme: 畫面主題
766 775 label_default: 預設
767 776 label_search_titles_only: 僅搜尋標題
768 777 label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件"
769 778 label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
770 779 label_user_mail_option_none: "只提醒我觀察中或參與中的事件"
771 780 label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
772 781 label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
773 782 label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
774 783 label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
775 784 label_display_per_page: "每頁顯示: {{value}} 個"
776 785 label_age: 年齡
777 786 label_change_properties: 變更屬性
778 787 label_general: 一般
779 788 label_more: 更多 »
780 789 label_scm: 版本控管
781 790 label_plugins: 附加元件
782 791 label_ldap_authentication: LDAP 認證
783 792 label_downloads_abbr: 下載
784 793 label_optional_description: 額外的說明
785 794 label_add_another_file: 增加其他檔案
786 795 label_preferences: 偏好選項
787 796 label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
788 797 label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
789 798 label_planning: 計劃表
790 799 label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
791 800 label_generate_key: 產生金鑰
792 801 label_issue_watchers: 觀察者
793 802 label_example: 範例
794 803 label_display: 顯示
795 804 label_sort: 排序
796 805 label_ascending: 遞增排序
797 806 label_descending: 遞減排序
798 807 label_date_from_to: 起 {{start}} 迄 {{end}}
799 808 label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
800 809 label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
801 810 label_group: 群組
802 811 label_group_plural: 群組清單
803 812 label_group_new: 建立新群組
804 813 label_time_entry_plural: 耗用工時
805 814 label_version_sharing_none: 不共用
806 815 label_version_sharing_descendants: 與子專案共用
807 816 label_version_sharing_hierarchy: 與專案階層架構共用
808 817 label_version_sharing_tree: 與專案樹共用
809 818 label_version_sharing_system: 與全部的專案共用
819 label_update_issue_done_ratios: 更新項目完成百分比
820 label_copy_source: 來源
821 label_copy_target: 目的地
822 label_copy_same_as_target: 與目的地相同
823 label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤器所使用之狀態
810 824
811 825 button_login: 登入
812 826 button_submit: 送出
813 827 button_save: 儲存
814 828 button_check_all: 全選
815 829 button_uncheck_all: 全不選
816 830 button_delete: 刪除
817 831 button_create: 建立
818 832 button_create_and_continue: 繼續建立
819 833 button_test: 測試
820 834 button_edit: 編輯
821 835 button_add: 新增
822 836 button_change: 修改
823 837 button_apply: 套用
824 838 button_clear: 清除
825 839 button_lock: 鎖定
826 840 button_unlock: 解除鎖定
827 841 button_download: 下載
828 842 button_list: 清單
829 843 button_view: 檢視
830 844 button_move: 移動
831 845 button_move_and_follow: 移動後跟隨
832 846 button_back: 返回
833 847 button_cancel: 取消
834 848 button_activate: 啟用
835 849 button_sort: 排序
836 850 button_log_time: 記錄時間
837 851 button_rollback: 還原至此版本
838 852 button_watch: 觀察
839 853 button_unwatch: 取消觀察
840 854 button_reply: 回應
841 855 button_archive: 歸檔
842 856 button_unarchive: 取消歸檔
843 857 button_reset: 回復
844 858 button_rename: 重新命名
845 859 button_change_password: 變更密碼
846 860 button_copy: 複製
847 861 button_copy_and_follow: 複製後跟隨
848 862 button_annotate: 註解
849 863 button_update: 更新
850 864 button_configure: 設定
851 865 button_quote: 引用
852 866 button_duplicate: 重製
853 867
854 868 status_active: 活動中
855 869 status_registered: 註冊完成
856 870 status_locked: 鎖定中
857 871
858 872 version_status_open: 進行中
859 873 version_status_locked: 已鎖定
860 874 version_status_closed: 已結束
861 875
862 876 field_active: 活動中
863 877
864 878 text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
865 879 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
866 880 text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
867 881 text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
868 882 text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: {{value}} 將一併被刪除。"
869 883 text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
870 884 text_are_you_sure: 確定執行?
871 885 text_journal_changed: "{{label}} {{old}} 變更為 {{new}}"
872 886 text_journal_set_to: "{{label}} 設定為 {{value}}"
873 887 text_journal_deleted: "{{label}} 已刪除 ({{old}})"
874 888 text_journal_added: "{{label}} {{value}} 已新增"
875 889 text_tip_task_begin_day: 今天起始的工作
876 890 text_tip_task_end_day: 今天截止的的工作
877 891 text_tip_task_begin_end_day: 今天起始與截止的工作
878 892 text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母(a-z)、阿拉伯數字與連字符號(-)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。'
879 893 text_caracters_maximum: "最多 {{count}} 個字元."
880 894 text_caracters_minimum: "長度必須大於 {{count}} 個字元."
881 895 text_length_between: "長度必須介於 {{min}} {{max}} 個字元之間."
882 896 text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
883 897 text_unallowed_characters: 不允許的字元
884 898 text_comma_separated: 可輸入多個值 (以逗號分隔).
885 899 text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字
886 900 text_issue_added: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 通報。"
887 901 text_issue_updated: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 更新。"
888 902 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
889 903 text_issue_category_destroy_question: "有 ({{count}}) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
890 904 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類
891 905 text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類
892 906 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的項目通知。(「參與中的項目」包含您建立的或是指派給您的項目)"
893 907 text_no_configuration_data: "角色、追蹤器、項目狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的設定,然後修改成您想要的設定。"
894 908 text_load_default_configuration: 載入預設組態
895 909 text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 {{value}}."
896 910 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的項目?'
897 911 text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
898 912 text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
899 913 text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
900 914 text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄
901 915 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
902 916 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的項目已報工 {{hours}} 小時. 您的選擇是?
903 917 text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
904 918 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
905 919 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此項目:'
906 920 text_user_wrote: "{{value}} 先前提到:"
907 921 text_enumeration_destroy_question: "目前有 {{count}} 個物件使用此列舉值。"
908 922 text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
909 923 text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/email.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
910 924 text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與版本庫使用者之對應關係。\n版本庫中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
911 925 text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
912 926 text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
913 927 text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 {{descendants}} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
914 928 text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
915 929 text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
916 930 text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
917 931
918 932 default_role_manager: 管理人員
919 933 default_role_developper: 開發人員
920 934 default_role_reporter: 報告人員
921 935 default_tracker_bug: 臭蟲
922 936 default_tracker_feature: 功能
923 937 default_tracker_support: 支援
924 938 default_issue_status_new: 新建立
925 939 default_issue_status_in_progress: 實作中
926 940 default_issue_status_resolved: 已解決
927 941 default_issue_status_feedback: 已回應
928 942 default_issue_status_closed: 已結束
929 943 default_issue_status_rejected: 已拒絕
930 944 default_doc_category_user: 使用手冊
931 945 default_doc_category_tech: 技術文件
932 946 default_priority_low:
933 947 default_priority_normal: 正常
934 948 default_priority_high:
935 949 default_priority_urgent:
936 950 default_priority_immediate:
937 951 default_activity_design: 設計
938 952 default_activity_development: 開發
939 953
940 954 enumeration_issue_priorities: 項目優先權
941 955 enumeration_doc_categories: 文件分類
942 956 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
943 957 enumeration_system_activity: 系統活動
944 label_copy_source: Source
945 setting_issue_done_ratio: Calculate the issue done ratio with
946 setting_issue_done_ratio_issue_status: Use the issue status
947 error_issue_done_ratios_not_updated: Issue done ratios not updated.
948 error_workflow_copy_target: Please select target tracker(s) and role(s)
949 setting_issue_done_ratio_issue_field: Use the issue field
950 label_copy_same_as_target: Same as target
951 label_copy_target: Target
952 notice_issue_done_ratios_updated: Issue done ratios updated.
953 setting_start_of_week: Start calendars on
954 error_workflow_copy_source: Please select a source tracker or role
955 label_update_issue_done_ratios: Update issue done ratios
956 permission_view_issues: View Issues
957 label_display_used_statuses_only: Only display statuses that are used by this tracker
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now