##// END OF EJS Templates
Japanese translation updated (Satoru KURASHIKI)...
Jean-Philippe Lang -
r554:22c7419a7015
parent child
Show More
@@ -34,8 +34,8 activerecord_error_taken: はすでに登録されています
34 activerecord_error_not_a_number: が数字ではありません
34 activerecord_error_not_a_number: が数字ではありません
35 activerecord_error_not_a_date: の日付が間違っています
35 activerecord_error_not_a_date: の日付が間違っています
36 activerecord_error_greater_than_start_date: を開始日より後にしてください
36 activerecord_error_greater_than_start_date: を開始日より後にしてください
37 activerecord_error_not_same_project: doesn't belong to the same project
37 activerecord_error_not_same_project: 同じプロジェクトに属していません
38 activerecord_error_circular_dependency: This relation would create a circular dependency
38 activerecord_error_circular_dependency: この関係では、循環依存になります
39
39
40 general_fmt_age: %d歳
40 general_fmt_age: %d歳
41 general_fmt_age_plural: %d歳
41 general_fmt_age_plural: %d歳
@@ -69,7 +69,7 notice_successful_connection: 接続しました。
69 notice_file_not_found: アクセスしようとしたページは存在しないか削除されています。
69 notice_file_not_found: アクセスしようとしたページは存在しないか削除されています。
70 notice_locking_conflict: 別のユーザがデータを更新しています。
70 notice_locking_conflict: 別のユーザがデータを更新しています。
71 notice_scm_error: リポジトリに、エントリ/リビジョンが存在しません。
71 notice_scm_error: リポジトリに、エントリ/リビジョンが存在しません。
72 notice_not_authorized: You are not authorized to access this page.
72 notice_not_authorized: このページにアクセスするには認証が必要です。
73
73
74 mail_subject_lost_password: redMine パスワード
74 mail_subject_lost_password: redMineパスワード
75 mail_subject_register: redMine アカウントが有効になりました
75 mail_subject_register: redMineアカウントが有効になりました
@@ -151,9 +151,9 field_hours: 時間
151 field_activity: 活動
151 field_activity: 活動
152 field_spent_on: 日付
152 field_spent_on: 日付
153 field_identifier: 識別子
153 field_identifier: 識別子
154 field_is_filter: Used as a filter
154 field_is_filter: フィルタとして使う
155 field_issue_to_id: Related issue
155 field_issue_to_id: 関連する問題
156 field_delay: Delay
156 field_delay: 遅延
157
157
158 setting_app_title: アプリケーションのタイトル
158 setting_app_title: アプリケーションのタイトル
159 setting_app_subtitle: アプリケーションのサブタイトル
159 setting_app_subtitle: アプリケーションのサブタイトル
@@ -170,9 +170,9 setting_wiki_compression: Wiki履歴を圧縮する
170 setting_feeds_limit: フィード内容の上限
170 setting_feeds_limit: フィード内容の上限
171 setting_autofetch_changesets: SVNコミットを自動取得する
171 setting_autofetch_changesets: SVNコミットを自動取得する
172 setting_sys_api_enabled: リポジトリ管理用のWeb Serviceを有効化する
172 setting_sys_api_enabled: リポジトリ管理用のWeb Serviceを有効化する
173 setting_commit_ref_keywords: Referencing keywords
173 setting_commit_ref_keywords: 参照用キーワード
174 setting_commit_fix_keywords: Fixing keywords
174 setting_commit_fix_keywords: 修正用キーワード
175 setting_autologin: Autologin
175 setting_autologin: 自動ログイン
176
176
177 label_user: ユーザ
177 label_user: ユーザ
178 label_user_plural: ユーザ
178 label_user_plural: ユーザ
@@ -180,7 +180,7 label_user_new: 新しいユーザ
180 label_project: プロジェクト
180 label_project: プロジェクト
181 label_project_new: 新しいプロジェクト
181 label_project_new: 新しいプロジェクト
182 label_project_plural: プロジェクト
182 label_project_plural: プロジェクト
183 label_project_all: All Projects
183 label_project_all: 全プロジェクト
184 label_project_latest: 最近のプロジェクト
184 label_project_latest: 最近のプロジェクト
185 label_issue: 問題
185 label_issue: 問題
186 label_issue_new: 新しい問題
186 label_issue_new: 新しい問題
@@ -332,7 +332,7 label_latest_revision: 最新リビジョン
332 label_latest_revision_plural: 最新リビジョン
332 label_latest_revision_plural: 最新リビジョン
333 label_view_revisions: リビジョンを見る
333 label_view_revisions: リビジョンを見る
334 label_max_size: 最大サイズ
334 label_max_size: 最大サイズ
335 label_on:
335 label_on: 合計
336 label_sort_highest: 一番上へ
336 label_sort_highest: 一番上へ
337 label_sort_higher: 上へ
337 label_sort_higher: 上へ
338 label_sort_lower: 下へ
338 label_sort_lower: 下へ
@@ -347,7 +347,7 label_all_words: すべての単語
347 label_wiki: Wiki
347 label_wiki: Wiki
348 label_wiki_edit: Wiki編集
348 label_wiki_edit: Wiki編集
349 label_wiki_edit_plural: Wiki編集
349 label_wiki_edit_plural: Wiki編集
350 label_wiki_page_plural: Wiki pages
350 label_wiki_page_plural: Wikiページ
351 label_page_index: 索引
351 label_page_index: 索引
352 label_current_version: 最新版
352 label_current_version: 最新版
353 label_preview: プレビュー
353 label_preview: プレビュー
@@ -368,35 +368,35 label_diff_side_by_side: 横に並べる
368 label_options: オプション
368 label_options: オプション
369 label_copy_workflow_from: ワークフローをここからコピー
369 label_copy_workflow_from: ワークフローをここからコピー
370 label_permissions_report: 権限レポート
370 label_permissions_report: 権限レポート
371 label_watched_issues: Watched issues
371 label_watched_issues: ウォッチ中の問題
372 label_related_issues: Related issues
372 label_related_issues: 関連する問題
373 label_applied_status: Applied status
373 label_applied_status: 適用されたステータス
374 label_loading: Loading...
374 label_loading: ロード中...
375 label_relation_new: New relation
375 label_relation_new: 新しい関連
376 label_relation_delete: Delete relation
376 label_relation_delete: 関連の削除
377 label_relates_to: related to
377 label_relates_to: 関係している
378 label_duplicates: duplicates
378 label_duplicates: 重複している
379 label_blocks: blocks
379 label_blocks: ブロックしている
380 label_blocked_by: blocked by
380 label_blocked_by: ブロックされている
381 label_precedes: precedes
381 label_precedes: 先行する
382 label_follows: follows
382 label_follows: 後続する
383 label_end_to_start: start to end
383 label_end_to_start: start to end
384 label_end_to_end: end to end
384 label_end_to_end: end to end
385 label_start_to_start: start to start
385 label_start_to_start: start to start
386 label_start_to_end: start to end
386 label_start_to_end: start to end
387 label_stay_logged_in: Stay logged in
387 label_stay_logged_in: ログインを維持
388 label_disabled: disabled
388 label_disabled: 無効
389 label_show_completed_versions: Show completed versions
389 label_show_completed_versions: 完了したバージョンを表示
390 label_me: me
390 label_me: 自分
391 label_board: Forum
391 label_board: フォーラム
392 label_board_new: New forum
392 label_board_new: 新しいフォーラム
393 label_board_plural: Forums
393 label_board_plural: フォーラム
394 label_topic_plural: Topics
394 label_topic_plural: トピック
395 label_message_plural: Messages
395 label_message_plural: メッセージ
396 label_message_last: Last message
396 label_message_last: 最新のメッセージ
397 label_message_new: New message
397 label_message_new: 新しいメッセージ
398 label_reply_plural: Replies
398 label_reply_plural: 返答
399 label_send_information: Send account information to the user
399 label_send_information: アカウント情報をユーザに送信
400
400
401 button_login: ログイン
401 button_login: ログイン
402 button_submit: 変更
402 button_submit: 変更
@@ -423,11 +423,11 button_activate: 有効にする
423 button_sort: ソート
423 button_sort: ソート
424 button_log_time: 時間を記録
424 button_log_time: 時間を記録
425 button_rollback: このバージョンにロールバック
425 button_rollback: このバージョンにロールバック
426 button_watch: Watch
426 button_watch: ウォッチ
427 button_unwatch: Unwatch
427 button_unwatch: ウォッチをやめる
428 button_reply: Reply
428 button_reply: 返答
429 button_archive: Archive
429 button_archive: 書庫に保存
430 button_unarchive: Unarchive
430 button_unarchive: 書庫から戻す
431
431
432 status_active: 有効
432 status_active: 有効
433 status_registered: 登録
433 status_registered: 登録
@@ -439,7 +439,7 text_min_max_length_info: 0だと無制限になります
439 text_project_destroy_confirmation: 本当にこのプロジェクトと関連データを削除したいのですか?
439 text_project_destroy_confirmation: 本当にこのプロジェクトと関連データを削除したいのですか?
440 text_workflow_edit: ワークフローを編集するロールとトラッカーを選んでください
440 text_workflow_edit: ワークフローを編集するロールとトラッカーを選んでください
441 text_are_you_sure: 本当に?
441 text_are_you_sure: 本当に?
442 text_journal_changed: %s から %s への変更
442 text_journal_changed: %sから%sに変更
443 text_journal_set_to: %s にセット
443 text_journal_set_to: %sにセット
444 text_journal_deleted: 削除
444 text_journal_deleted: 削除
445 text_tip_task_begin_day: この日に開始するタスク
445 text_tip_task_begin_day: この日に開始するタスク
@@ -449,9 +449,9 text_project_identifier_info: '英小文字(a-z)と数字とダッシュ(-)が
449 text_caracters_maximum: 最大 %d 文字です。
449 text_caracters_maximum: 最大 %d 文字です。
450 text_length_between: 長さは %d から %d 文字までです。
450 text_length_between: 長さは %d から %d 文字までです。
451 text_tracker_no_workflow: このトラッカーにワークフローが定義されていません
451 text_tracker_no_workflow: このトラッカーにワークフローが定義されていません
452 text_unallowed_characters: Unallowed characters
452 text_unallowed_characters: 使えない文字です
453 text_comma_separated: Multiple values allowed (comma separated).
453 text_comma_separated: (カンマで区切った)複数の値が使えます
454 text_issues_ref_in_commit_messages: Referencing and fixing issues in commit messages
454 text_issues_ref_in_commit_messages: コミットメッセージ内で問題の参照/修正
455
455
456 default_role_manager: 管理者
456 default_role_manager: 管理者
457 default_role_developper: 開発者
457 default_role_developper: 開発者
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now