##// END OF EJS Templates
Traditional Chinese translation updated by ChunChang Lo (#10733)...
Toshi MARUYAMA -
r9340:215f4adcd7d1
parent child
Show More
@@ -1,1113 +1,1113
1 1 # Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails
2 2 # by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
3 3 # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
4 4
5 5 "zh-TW":
6 6 direction: ltr
7 7 date:
8 8 formats:
9 9 # Use the strftime parameters for formats.
10 10 # When no format has been given, it uses default.
11 11 # You can provide other formats here if you like!
12 12 default: "%Y-%m-%d"
13 13 short: "%b%d日"
14 14 long: "%Y年%b%d日"
15 15
16 16 day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
17 17 abbr_day_names: [, , , , , , ]
18 18
19 19 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
20 20 month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
21 21 abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
22 22 # 使用於 date_select 與 datime_select.
23 23 order:
24 24 - :year
25 25 - :month
26 26 - :day
27 27
28 28 time:
29 29 formats:
30 30 default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
31 31 time: "%H:%M"
32 32 short: "%b%d日 %H:%M"
33 33 long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
34 34 am: "AM"
35 35 pm: "PM"
36 36
37 37 # 使用於 array.to_sentence.
38 38 support:
39 39 array:
40 40 words_connector: ", "
41 41 two_words_connector: " "
42 42 last_word_connector: ", "
43 43 sentence_connector: "且"
44 44 skip_last_comma: false
45 45
46 46 number:
47 47 # 使用於 number_with_delimiter()
48 48 # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
49 49 format:
50 50 # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
51 51 separator: "."
52 52 # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
53 53 delimiter: ","
54 54 # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
55 55 precision: 3
56 56
57 57 # 使用於 number_to_currency()
58 58 currency:
59 59 format:
60 60 # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
61 61 format: "%u%n"
62 62 unit: "NT$"
63 63 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
64 64 separator: "."
65 65 delimiter: ","
66 66 precision: 2
67 67
68 68 # 使用於 number_to_percentage()
69 69 percentage:
70 70 format:
71 71 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
72 72 # separator:
73 73 delimiter: ""
74 74 # precision:
75 75
76 76 # 使用於 number_to_precision()
77 77 precision:
78 78 format:
79 79 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
80 80 # separator:
81 81 delimiter: ""
82 82 # precision:
83 83
84 84 # 使用於 number_to_human_size()
85 85 human:
86 86 format:
87 87 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
88 88 # separator:
89 89 delimiter: ""
90 90 precision: 1
91 91 # 儲存單位輸出格式.
92 92 # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
93 93 storage_units:
94 94 format: "%n %u"
95 95 units:
96 96 byte:
97 97 one: "位元組 (B)"
98 98 other: "位元組 (B)"
99 99 kb: "KB"
100 100 mb: "MB"
101 101 gb: "GB"
102 102 tb: "TB"
103 103
104 104 # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
105 105 datetime:
106 106 distance_in_words:
107 107 half_a_minute: "半分鐘"
108 108 less_than_x_seconds:
109 109 one: "小於 1 秒"
110 110 other: "小於 %{count} 秒"
111 111 x_seconds:
112 112 one: "1 秒"
113 113 other: "%{count} 秒"
114 114 less_than_x_minutes:
115 115 one: "小於 1 分鐘"
116 116 other: "小於 %{count} 分鐘"
117 117 x_minutes:
118 118 one: "1 分鐘"
119 119 other: "%{count} 分鐘"
120 120 about_x_hours:
121 121 one: "約 1 小時"
122 122 other: "約 %{count} 小時"
123 123 x_days:
124 124 one: "1 天"
125 125 other: "%{count} 天"
126 126 about_x_months:
127 127 one: "約 1 個月"
128 128 other: "約 %{count} 個月"
129 129 x_months:
130 130 one: "1 個月"
131 131 other: "%{count} 個月"
132 132 about_x_years:
133 133 one: "約 1 年"
134 134 other: "約 %{count} 年"
135 135 over_x_years:
136 136 one: "超過 1 年"
137 137 other: "超過 %{count} 年"
138 138 almost_x_years:
139 139 one: "將近 1 年"
140 140 other: "將近 %{count} 年"
141 141 prompts:
142 142 year: "年"
143 143 month: "月"
144 144 day: "日"
145 145 hour: "時"
146 146 minute: "分"
147 147 second: "秒"
148 148
149 149 activerecord:
150 150 errors:
151 151 template:
152 152 header:
153 153 one: "有 1 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
154 154 other: "有 %{count} 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
155 155 # The variable :count is also available
156 156 body: "下面所列欄位有問題:"
157 157 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
158 158 # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
159 159 messages:
160 160 inclusion: "沒有包含在列表中"
161 161 exclusion: "是被保留的"
162 162 invalid: "是無效的"
163 163 confirmation: "不符合確認值"
164 164 accepted: "必须是可被接受的"
165 165 empty: "不能留空"
166 166 blank: "不能是空白字元"
167 167 too_long: "過長(最長是 %{count} 個字)"
168 168 too_short: "過短(最短是 %{count} 個字)"
169 169 wrong_length: "字數錯誤(必須是 %{count} 個字)"
170 170 taken: "已經被使用"
171 171 not_a_number: "不是數字"
172 172 greater_than: "必須大於 %{count}"
173 173 greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 %{count}"
174 174 equal_to: "必須等於 %{count}"
175 175 less_than: "必須小於 %{count}"
176 176 less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 %{count}"
177 177 odd: "必須是奇數"
178 178 even: "必須是偶數"
179 179 # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
180 180 greater_than_start_date: "必須在開始日期之後"
181 181 not_same_project: "不屬於同一個專案"
182 182 circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
183 183 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "問題無法被連結至自己的子任務"
184 184
185 185 # You can define own errors for models or model attributes.
186 186 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
187 187 #
188 188 # For example,
189 189 # models:
190 190 # user:
191 191 # blank: "This is a custom blank message for %{model}: %{attribute}"
192 192 # attributes:
193 193 # login:
194 194 # blank: "This is a custom blank message for User login"
195 195 # Will define custom blank validation message for User model and
196 196 # custom blank validation message for login attribute of User model.
197 197 #models:
198 198
199 199 # Translate model names. Used in Model.human_name().
200 200 #models:
201 201 # For example,
202 202 # user: "Dude"
203 203 # will translate User model name to "Dude"
204 204
205 205 # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
206 206 #attributes:
207 207 # For example,
208 208 # user:
209 209 # login: "Handle"
210 210 # will translate User attribute "login" as "Handle"
211 211
212 212 actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
213 213
214 214 general_text_No: '否'
215 215 general_text_Yes: '是'
216 216 general_text_no: '否'
217 217 general_text_yes: '是'
218 218 general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
219 219 general_csv_separator: ','
220 220 general_csv_decimal_separator: '.'
221 221 general_csv_encoding: Big5
222 222 general_pdf_encoding: Big5
223 223 general_first_day_of_week: '7'
224 224
225 225 notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
226 226 notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
227 227 notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
228 228 notice_account_wrong_password: 密碼不正確
229 229 notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
230 230 notice_account_unknown_email: 未知的使用者
231 231 notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
232 232 notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
233 233 notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
234 234 notice_successful_create: 建立成功
235 235 notice_successful_update: 更新成功
236 236 notice_successful_delete: 刪除成功
237 237 notice_successful_connection: 連線成功
238 238 notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
239 239 notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
240 240 notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
241 241 notice_not_authorized_archived_project: 您欲存取的專案已經被歸檔封存。
242 242 notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: %{value}"
243 243 notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 (%{value})"
244 244 notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取金鑰已被重新設定。
245 245 notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。
246 246 notice_failed_to_save_issues: "無法儲存 %{count} 問題到下列所選取的 %{total} 個項目中: %{ids}。"
247 247 notice_failed_to_save_time_entries: "無法儲存 %{count} 個工時到下列所選取的 %{total} 個項目中: %{ids}。"
248 248 notice_failed_to_save_members: "成員儲存失敗: %{errors}."
249 249 notice_no_issue_selected: "未選擇任何問題!請勾選您想要編輯的問題。"
250 250 notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
251 251 notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
252 252 notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
253 253 notice_unable_delete_time_entry: 無法刪除工時記錄項目。
254 254 notice_issue_done_ratios_updated: 問題完成百分比已更新。
255 255 notice_gantt_chart_truncated: "由於項目數量超過可顯示數量的最大值 (%{max}),故此甘特圖尾部已被截斷"
256 256 notice_issue_successful_create: "問題 %{id} 已建立。"
257 257 notice_issue_update_conflict: "當您正在編輯這個問題的時候,它已經被其他人搶先一步更新過。"
258 notice_account_deleted: "您的帳戶已被永久刪除。"
258 259
259 260 error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: %{value}"
260 261 error_scm_not_found: "在儲存機制中找不到這個項目或修訂版。"
261 262 error_scm_command_failed: "嘗試存取儲存機制時發生錯誤: %{value}"
262 263 error_scm_annotate: "項目不存在或項目無法被加上附註。"
263 264 error_scm_annotate_big_text_file: 此項目無法被標註,因為它已經超過最大的文字檔大小。
264 265 error_issue_not_found_in_project: '該問題不存在或不屬於此專案'
265 266 error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
266 267 error_no_default_issue_status: '尚未定義問題狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「問題狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
267 268 error_can_not_delete_custom_field: 無法刪除自訂欄位
268 269 error_can_not_delete_tracker: "此追蹤標籤已包含問題,無法被刪除。"
269 270 error_can_not_remove_role: "此角色已被使用,無法將其刪除。"
270 271 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '指派給「已結束」版本的問題,無法再將其狀態變更為「進行中」'
271 272 error_can_not_archive_project: 此專案無法被歸檔
272 273 error_issue_done_ratios_not_updated: "問題完成百分比未更新。"
273 274 error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源問題追蹤標籤或角色'
274 275 error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的問題追蹤標籤或角色'
275 276 error_unable_delete_issue_status: '無法刪除問題狀態'
276 277 error_unable_to_connect: "無法連線至(%{value})"
277 278 error_attachment_too_big: "這個檔案無法被上傳,因為它已經超過最大的檔案大小 (%{max_size})"
278 279 warning_attachments_not_saved: "%{count} 個附加檔案無法被儲存。"
279 280
280 281 mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
281 282 mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
282 283 mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
283 284 mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
284 285 mail_body_account_information_external: "您可以使用 %{value} 帳號登入 Redmine 網站。"
285 286 mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
286 287 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
287 288 mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 (%{value}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
288 289 mail_subject_reminder: "您有 %{count} 個問題即將到期 (%{days})"
289 290 mail_body_reminder: "%{count} 個指派給您的問題,將於 %{days} 天之內到期:"
290 291 mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki 頁面已被新增"
291 292 mail_body_wiki_content_added: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 新增。"
292 293 mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki 頁面已被更新"
293 294 mail_body_wiki_content_updated: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 更新。"
294 295
295 296 gui_validation_error: 1 個錯誤
296 297 gui_validation_error_plural: "%{count} 個錯誤"
297 298
298 299 field_name: 名稱
299 300 field_description: 概述
300 301 field_summary: 摘要
301 302 field_is_required: 必填
302 303 field_firstname: 名字
303 304 field_lastname: 姓氏
304 305 field_mail: 電子郵件
305 306 field_filename: 檔案名稱
306 307 field_filesize: 大小
307 308 field_downloads: 下載次數
308 309 field_author: 作者
309 310 field_created_on: 建立日期
310 311 field_updated_on: 更新
311 312 field_field_format: 格式
312 313 field_is_for_all: 給全部的專案
313 314 field_possible_values: 可能值
314 315 field_regexp: 正規表示式
315 316 field_min_length: 最小長度
316 317 field_max_length: 最大長度
317 318 field_value:
318 319 field_category: 分類
319 320 field_title: 標題
320 321 field_project: 專案
321 322 field_issue: 問題
322 323 field_status: 狀態
323 324 field_notes: 筆記
324 325 field_is_closed: 問題已結束
325 326 field_is_default: 預設值
326 327 field_tracker: 追蹤標籤
327 328 field_subject: 主旨
328 329 field_due_date: 完成日期
329 330 field_assigned_to: 分派給
330 331 field_priority: 優先權
331 332 field_fixed_version: 版本
332 333 field_user: 用戶
333 334 field_principal: 原則
334 335 field_role: 角色
335 336 field_homepage: 網站首頁
336 337 field_is_public: 公開
337 338 field_parent: 父專案
338 339 field_is_in_roadmap: 問題顯示於版本藍圖中
339 340 field_login: 帳戶名稱
340 341 field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
341 342 field_admin: 管理者
342 343 field_last_login_on: 最近連線日期
343 344 field_language: 語系
344 345 field_effective_date: 日期
345 346 field_password: 目前密碼
346 347 field_new_password: 新密碼
347 348 field_password_confirmation: 確認新密碼
348 349 field_version: 版本
349 350 field_type: Type
350 351 field_host: Host
351 352 field_port: 連接埠
352 353 field_account: 帳戶
353 354 field_base_dn: Base DN
354 355 field_attr_login: 登入屬性
355 356 field_attr_firstname: 名字屬性
356 357 field_attr_lastname: 姓氏屬性
357 358 field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
358 359 field_onthefly: 即時建立使用者
359 360 field_start_date: 開始日期
360 361 field_done_ratio: 完成百分比
361 362 field_auth_source: 認證模式
362 363 field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
363 364 field_comments: 回應
364 365 field_url: 網址
365 366 field_start_page: 首頁
366 367 field_subproject: 子專案
367 368 field_hours: 小時
368 369 field_activity: 活動
369 370 field_spent_on: 日期
370 371 field_identifier: 代碼
371 372 field_is_filter: 用來作為過濾器
372 373 field_issue_to: 相關問題
373 374 field_delay: 逾期
374 375 field_assignable: 問題可被分派至此角色
375 376 field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
376 377 field_estimated_hours: 預估工時
377 378 field_column_names: 欄位
378 379 field_time_entries: 耗用工時
379 380 field_time_zone: 時區
380 381 field_searchable: 可用做搜尋條件
381 382 field_default_value: 預設值
382 383 field_comments_sorting: 回應排序
383 384 field_parent_title: 父頁面
384 385 field_editable: 可編輯
385 386 field_watcher: 觀察者
386 387 field_identity_url: OpenID 網址
387 388 field_content: 內容
388 389 field_group_by: 結果分組方式
389 390 field_sharing: 共用
390 391 field_parent_issue: 父任務
391 392 field_member_of_group: "被指派者的群組"
392 393 field_assigned_to_role: "被指派者的角色"
393 394 field_text: 內容文字
394 395 field_visible: 可被看見
395 396 field_warn_on_leaving_unsaved: "提醒我將要離開的頁面中尚有未儲存的資料"
396 397 field_issues_visibility: 問題可見度
397 398 field_is_private: 私人
398 399 field_commit_logs_encoding: 認可訊息編碼
399 400 field_scm_path_encoding: 路徑編碼
400 401 field_path_to_repository: 儲存機制路徑
401 402 field_root_directory: 根資料夾
402 403 field_cvsroot: CVSROOT
403 404 field_cvs_module: 模組
404 405 field_repository_is_default: 主要儲存機制
405 406 field_multiple: 多重值
406 407 field_ldap_filter: LDAP 篩選器
407 408
408 409 setting_app_title: 標題
409 410 setting_app_subtitle: 副標題
410 411 setting_welcome_text: 歡迎詞
411 412 setting_default_language: 預設語系
412 413 setting_login_required: 需要驗證
413 414 setting_self_registration: 註冊選項
414 415 setting_attachment_max_size: 附件大小限制
415 416 setting_issues_export_limit: 問題匯出限制
416 417 setting_mail_from: 寄件者電子郵件
417 418 setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
418 419 setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
419 420 setting_host_name: 主機名稱
420 421 setting_text_formatting: 文字格式
421 422 setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
422 423 setting_feeds_limit: RSS 新聞限制
423 424 setting_autofetch_changesets: 自動擷取認可
424 425 setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
425 426 setting_sys_api_enabled: 啟用管理儲存機制的網頁服務 (Web Service)
426 427 setting_commit_ref_keywords: 認可用於參照之關鍵字
427 428 setting_commit_fix_keywords: 認可用於修正之關鍵字
428 429 setting_autologin: 自動登入
429 430 setting_date_format: 日期格式
430 431 setting_time_format: 時間格式
431 432 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的問題
432 433 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於問題清單的欄位
433 434 setting_repositories_encodings: 附加檔案與儲存機制的編碼
434 435 setting_emails_header: 電子郵件前頭說明
435 436 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
436 437 setting_protocol: 協定
437 438 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
438 439 setting_user_format: 使用者顯示格式
439 440 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
440 441 setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的問題
441 442 setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
442 443 setting_mail_handler_body_delimiters: "截去郵件中包含下列值之後的內容"
443 444 setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
444 445 setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
445 446 setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
446 447 setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
447 448 setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片
448 449 setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
449 450 setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
450 451 setting_repository_log_display_limit: 修訂版顯示數目之最大值
451 452 setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
452 453 setting_password_min_length: 密碼最小長度
453 454 setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被指派的角色
454 455 setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組
455 456 setting_issue_done_ratio: 計算問題完成百分比之方式
456 457 setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據問題完成百分比欄位
457 458 setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據問題狀態
458 459 setting_start_of_week: 週的第一天
459 460 setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service)
460 461 setting_cache_formatted_text: 快取已格式化文字
461 462 setting_default_notification_option: 預設通知選項
462 463 setting_commit_logtime_enabled: 啟用認可中的時間記錄
463 464 setting_commit_logtime_activity_id: 時間記錄對應的活動
464 465 setting_gantt_items_limit: 甘特圖中項目顯示數量的最大值
465 466 setting_issue_group_assignment: 允許問題被指派至群組
466 467 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: 設定新問題的起始日期為今天的日期
467 468 setting_commit_cross_project_ref: 允許關聯並修正其他專案的問題
469 setting_unsubscribe: 允許用戶取消註冊(刪除帳戶)
468 470
469 471 permission_add_project: 建立專案
470 472 permission_add_subprojects: 建立子專案
471 473 permission_edit_project: 編輯專案
472 474 permission_select_project_modules: 選擇專案模組
473 475 permission_manage_members: 管理成員
474 476 permission_manage_project_activities: 管理專案活動
475 477 permission_manage_versions: 管理版本
476 478 permission_manage_categories: 管理問題分類
477 479 permission_view_issues: 檢視問題
478 480 permission_add_issues: 新增問題
479 481 permission_edit_issues: 編輯問題
480 482 permission_manage_issue_relations: 管理問題關聯
481 483 permission_set_issues_private: 設定問題為公開或私人
482 484 permission_set_own_issues_private: 設定自己的問題為公開或私人
483 485 permission_add_issue_notes: 新增筆記
484 486 permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
485 487 permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
486 488 permission_move_issues: 搬移問題
487 489 permission_delete_issues: 刪除問題
488 490 permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
489 491 permission_save_queries: 儲存查詢
490 492 permission_view_gantt: 檢視甘特圖
491 493 permission_view_calendar: 檢視日曆
492 494 permission_view_issue_watchers: 檢視監看者清單
493 495 permission_add_issue_watchers: 新增監看者
494 496 permission_delete_issue_watchers: 刪除監看者
495 497 permission_log_time: 紀錄耗用工時
496 498 permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
497 499 permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
498 500 permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
499 501 permission_manage_news: 管理新聞
500 502 permission_comment_news: 回應新聞
501 503 permission_manage_documents: 管理文件
502 504 permission_view_documents: 檢視文件
503 505 permission_manage_files: 管理檔案
504 506 permission_view_files: 檢視檔案
505 507 permission_manage_wiki: 管理 wiki
506 508 permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
507 509 permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
508 510 permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
509 511 permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
510 512 permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
511 513 permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
512 514 permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
513 515 permission_manage_repository: 管理儲存機制
514 516 permission_browse_repository: 瀏覽儲存機制
515 517 permission_view_changesets: 檢視變更集
516 518 permission_commit_access: 存取認可
517 519 permission_manage_boards: 管理討論版
518 520 permission_view_messages: 檢視訊息
519 521 permission_add_messages: 新增訊息
520 522 permission_edit_messages: 編輯訊息
521 523 permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
522 524 permission_delete_messages: 刪除訊息
523 525 permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
524 526 permission_export_wiki_pages: 匯出 wiki 頁面
525 527 permission_manage_subtasks: 管理子任務
526 528 permission_manage_related_issues: 管理相關問題
527 529
528 530 project_module_issue_tracking: 問題追蹤
529 531 project_module_time_tracking: 工時追蹤
530 532 project_module_news: 新聞
531 533 project_module_documents: 文件
532 534 project_module_files: 檔案
533 535 project_module_wiki: Wiki
534 536 project_module_repository: 版本控管
535 537 project_module_boards: 討論區
536 538 project_module_calendar: 日曆
537 539 project_module_gantt: 甘特圖
538 540
539 541 label_user: 用戶
540 542 label_user_plural: 用戶清單
541 543 label_user_new: 建立新用戶
542 544 label_user_anonymous: 匿名用戶
543 545 label_project: 專案
544 546 label_project_new: 建立新專案
545 547 label_project_plural: 專案清單
546 548 label_x_projects:
547 549 zero: 無專案
548 550 one: 1 個專案
549 551 other: "%{count} 個專案"
550 552 label_project_all: 全部的專案
551 553 label_project_latest: 最近的專案
552 554 label_issue: 問題
553 555 label_issue_new: 建立新問題
554 556 label_issue_plural: 問題清單
555 557 label_issue_view_all: 檢視所有問題
556 558 label_issues_by: "問題按 %{value} 分組顯示"
557 559 label_issue_added: 問題已新增
558 560 label_issue_updated: 問題已更新
559 561 label_issue_note_added: 筆記已新增
560 562 label_issue_status_updated: 狀態已更新
561 563 label_issue_priority_updated: 優先權已更新
562 564 label_document: 文件
563 565 label_document_new: 建立新文件
564 566 label_document_plural: 文件
565 567 label_document_added: 文件已新增
566 568 label_role: 角色
567 569 label_role_plural: 角色
568 570 label_role_new: 建立新角色
569 571 label_role_and_permissions: 角色與權限
570 572 label_role_anonymous: 匿名者
571 573 label_role_non_member: 非會員
572 574 label_member: 成員
573 575 label_member_new: 建立新成員
574 576 label_member_plural: 成員
575 577 label_tracker: 追蹤標籤
576 578 label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
577 579 label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
578 580 label_workflow: 流程
579 581 label_issue_status: 問題狀態
580 582 label_issue_status_plural: 問題狀態清單
581 583 label_issue_status_new: 建立新狀態
582 584 label_issue_category: 問題分類
583 585 label_issue_category_plural: 問題分類清單
584 586 label_issue_category_new: 建立新分類
585 587 label_custom_field: 自訂欄位
586 588 label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
587 589 label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
588 590 label_enumerations: 列舉值清單
589 591 label_enumeration_new: 建立新列舉值
590 592 label_information: 資訊
591 593 label_information_plural: 資訊
592 594 label_please_login: 請先登入
593 595 label_register: 註冊
594 596 label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
595 597 label_password_lost: 遺失密碼
596 598 label_home: 網站首頁
597 599 label_my_page: 帳戶首頁
598 600 label_my_account: 我的帳戶
599 601 label_my_projects: 我的專案
600 602 label_my_page_block: 帳戶首頁區塊
601 603 label_administration: 網站管理
602 604 label_login: 登入
603 605 label_logout: 登出
604 606 label_help: 說明
605 607 label_reported_issues: 我通報的問題
606 608 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的問題
607 609 label_last_login: 最近一次連線
608 610 label_registered_on: 註冊於
609 611 label_activity: 活動
610 612 label_overall_activity: 整體活動
611 613 label_user_activity: "%{value} 的活動"
612 614 label_new: 建立新的...
613 615 label_logged_as: 目前登入
614 616 label_environment: 環境
615 617 label_authentication: 認證
616 618 label_auth_source: 認證模式
617 619 label_auth_source_new: 建立新認證模式
618 620 label_auth_source_plural: 認證模式清單
619 621 label_subproject_plural: 子專案
620 622 label_subproject_new: 建立子專案
621 623 label_and_its_subprojects: "%{value} 與其子專案"
622 624 label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
623 625 label_list: 清單
624 626 label_date: 日期
625 627 label_integer: 整數
626 628 label_float: 浮點數
627 629 label_boolean: 布林
628 630 label_string: 文字
629 631 label_text: 長文字
630 632 label_attribute: 屬性
631 633 label_attribute_plural: 屬性
632 634 label_download: "%{count} 個下載"
633 635 label_download_plural: "%{count} 個下載"
634 636 label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
635 637 label_change_status: 變更狀態
636 638 label_history: 歷史
637 639 label_attachment: 檔案
638 640 label_attachment_new: 建立新檔案
639 641 label_attachment_delete: 刪除檔案
640 642 label_attachment_plural: 檔案
641 643 label_file_added: 檔案已新增
642 644 label_report: 報告
643 645 label_report_plural: 報告
644 646 label_news: 新聞
645 647 label_news_new: 建立新聞
646 648 label_news_plural: 新聞
647 649 label_news_latest: 最近新聞
648 650 label_news_view_all: 檢視全部的新聞
649 651 label_news_added: 新聞已新增
650 652 label_news_comment_added: 回應已加入新聞
651 653 label_settings: 設定
652 654 label_overview: 概觀
653 655 label_version: 版本
654 656 label_version_new: 建立新版本
655 657 label_version_plural: 版本
656 658 label_close_versions: 結束已完成的版本
657 659 label_confirmation: 確認
658 660 label_export_to: 匯出至
659 661 label_read: 讀取...
660 662 label_public_projects: 公開專案
661 663 label_open_issues: 進行中
662 664 label_open_issues_plural: 進行中
663 665 label_closed_issues: 已結束
664 666 label_closed_issues_plural: 已結束
665 667 label_x_open_issues_abbr_on_total:
666 668 zero: 0 進行中 / 共 %{total}
667 669 one: 1 進行中 / 共 %{total}
668 670 other: "%{count} 進行中 / %{total}"
669 671 label_x_open_issues_abbr:
670 672 zero: 0 進行中
671 673 one: 1 進行中
672 674 other: "%{count} 進行中"
673 675 label_x_closed_issues_abbr:
674 676 zero: 0 已結束
675 677 one: 1 已結束
676 678 other: "%{count} 已結束"
677 679 label_x_issues:
678 680 zero: 0 個問題
679 681 one: 1 個問題
680 682 other: "%{count} 個問題"
681 683 label_total: 總計
682 684 label_permissions: 權限
683 685 label_current_status: 目前狀態
684 686 label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
685 687 label_all: 全部
686 688 label_none: 空值
687 689 label_nobody: 無名
688 690 label_next: 下一頁
689 691 label_previous: 上一頁
690 692 label_used_by: Used by
691 693 label_details: 明細
692 694 label_add_note: 加入一個新筆記
693 695 label_per_page: 每頁
694 696 label_calendar: 日曆
695 697 label_months_from: 個月, 開始月份
696 698 label_gantt: 甘特圖
697 699 label_internal: 內部
698 700 label_last_changes: "最近 %{count} 個變更"
699 701 label_change_view_all: 檢視全部的變更
700 702 label_personalize_page: 自訂版面
701 703 label_comment: 回應
702 704 label_comment_plural: 回應
703 705 label_x_comments:
704 706 zero: 無回應
705 707 one: 1 個回應
706 708 other: "%{count} 個回應"
707 709 label_comment_add: 加入新回應
708 710 label_comment_added: 新回應已加入
709 711 label_comment_delete: 刪除回應
710 712 label_query: 自訂查詢
711 713 label_query_plural: 自訂查詢
712 714 label_query_new: 建立新查詢
713 715 label_my_queries: 我的自訂查詢
714 716 label_filter_add: 加入新篩選條件
715 717 label_filter_plural: 篩選條件
716 718 label_equals: 等於
717 719 label_not_equals: 不等於
718 720 label_in_less_than: 在小於
719 721 label_in_more_than: 在大於
720 722 label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)"
721 723 label_less_or_equal: "小於等於 (<=)"
722 724 label_between: 區間
723 725 label_in:
724 726 label_today: 今天
725 727 label_all_time: 全部
726 728 label_yesterday: 昨天
727 729 label_this_week: 本週
728 730 label_last_week: 上週
729 731 label_last_n_days: "過去 %{count} 天"
730 732 label_this_month: 這個月
731 733 label_last_month: 上個月
732 734 label_this_year: 今年
733 735 label_date_range: 日期區間
734 736 label_less_than_ago: 小於幾天之前
735 737 label_more_than_ago: 大於幾天之前
736 738 label_ago: 天以前
737 739 label_contains: 包含
738 740 label_not_contains: 不包含
739 741 label_day_plural:
740 742 label_repository: 儲存機制
741 743 label_repository_new: 建立新儲存機制
742 744 label_repository_plural: 儲存機制清單
743 745 label_browse: 瀏覽
744 746 label_modification: "%{count} 變更"
745 747 label_modification_plural: "%{count} 變更"
746 748 label_branch: 分支
747 749 label_tag: 標籤
748 750 label_revision: 修訂版
749 751 label_revision_plural: 修訂版清單
750 752 label_revision_id: "修訂版 %{value}"
751 753 label_associated_revisions: 關聯的修訂版
752 754 label_added: 已新增
753 755 label_modified: 已修改
754 756 label_copied: 已複製
755 757 label_renamed: 已重新命名
756 758 label_deleted: 已刪除
757 759 label_latest_revision: 最新的修訂版
758 760 label_latest_revision_plural: 最新的修訂版清單
759 761 label_view_revisions: 檢視修訂版清單
760 762 label_view_all_revisions: 檢視所有的的修訂版清單
761 763 label_max_size: 最大長度
762 764 label_sort_highest: 移動至開頭
763 765 label_sort_higher: 往上移動
764 766 label_sort_lower: 往下移動
765 767 label_sort_lowest: 移動至結尾
766 768 label_roadmap: 版本藍圖
767 769 label_roadmap_due_in: "剩餘 %{value}"
768 770 label_roadmap_overdue: "逾期 %{value}"
769 771 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何問題
770 772 label_search: 搜尋
771 773 label_result_plural: 結果
772 774 label_all_words: 包含全部的字詞
773 775 label_wiki: Wiki
774 776 label_wiki_edit: Wiki 編輯
775 777 label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
776 778 label_wiki_page: Wiki 網頁
777 779 label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
778 780 label_index_by_title: 依標題索引
779 781 label_index_by_date: 依日期索引
780 782 label_current_version: 現行版本
781 783 label_preview: 預覽
782 784 label_feed_plural: Feeds
783 785 label_changes_details: 所有變更的明細
784 786 label_issue_tracking: 問題追蹤
785 787 label_spent_time: 耗用工時
786 788 label_overall_spent_time: 整體耗用工時
787 789 label_f_hour: "%{value} 小時"
788 790 label_f_hour_plural: "%{value} 小時"
789 791 label_time_tracking: 工時追蹤
790 792 label_change_plural: 變更
791 793 label_statistics: 統計資訊
792 794 label_commits_per_month: 依月份統計認可
793 795 label_commits_per_author: 依作者統計認可
794 796 label_view_diff: 檢視差異
795 797 label_diff: 差異
796 798 label_diff_inline: 直列
797 799 label_diff_side_by_side: 並排
798 800 label_options: 選項清單
799 801 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
800 802 label_permissions_report: 權限報表
801 803 label_watched_issues: 監看中的問題清單
802 804 label_related_issues: 相關的問題清單
803 805 label_applied_status: 已套用狀態
804 806 label_loading: 載入中...
805 807 label_relation_new: 建立新關聯
806 808 label_relation_delete: 刪除關聯
807 809 label_relates_to: 關聯至
808 810 label_duplicates: 已重複
809 811 label_duplicated_by: 與後面所列問題重複
810 812 label_blocks: 阻擋
811 813 label_blocked_by: 被阻擋
812 814 label_precedes: 優先於
813 815 label_follows: 跟隨於
814 816 label_end_to_start: 結束─開始
815 817 label_end_to_end: 結束─結束
816 818 label_start_to_start: 開始─開始
817 819 label_start_to_end: 開始─結束
818 820 label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
819 821 label_disabled: 關閉
820 822 label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
821 823 label_me: 我自己
822 824 label_board: 論壇
823 825 label_board_new: 建立新論壇
824 826 label_board_plural: 論壇
825 827 label_board_locked: 鎖定
826 828 label_board_sticky: 置頂
827 829 label_topic_plural: 討論主題
828 830 label_message_plural: 訊息
829 831 label_message_last: 上一封訊息
830 832 label_message_new: 建立新訊息
831 833 label_message_posted: 訊息已新增
832 834 label_reply_plural: 回應
833 835 label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
834 836 label_year:
835 837 label_month:
836 838 label_week:
837 839 label_date_from: 開始
838 840 label_date_to: 結束
839 841 label_language_based: 依用戶之語系決定
840 842 label_sort_by: "按 %{value} 排序"
841 843 label_send_test_email: 寄送測試郵件
842 844 label_feeds_access_key: RSS 存取金鑰
843 845 label_missing_feeds_access_key: 找不到 RSS 存取金鑰
844 846 label_feeds_access_key_created_on: "RSS 存取鍵建立於 %{value} 之前"
845 847 label_module_plural: 模組
846 848 label_added_time_by: "是由 %{author} %{age} 前加入"
847 849 label_updated_time_by: "是由 %{author} %{age} 前更新"
848 850 label_updated_time: "於 %{value} 前更新"
849 851 label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
850 852 label_file_plural: 檔案清單
851 853 label_changeset_plural: 變更集清單
852 854 label_default_columns: 預設欄位清單
853 855 label_no_change_option: (維持不變)
854 856 label_bulk_edit_selected_issues: 大量編輯選取的問題
855 857 label_bulk_edit_selected_time_entries: 大量編輯選取的工時項目
856 858 label_theme: 畫面主題
857 859 label_default: 預設
858 860 label_search_titles_only: 僅搜尋標題
859 861 label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件"
860 862 label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
861 863 label_user_mail_option_none: "取消提醒"
862 864 label_user_mail_option_only_my_events: "只提醒我觀察中或參與中的事物"
863 865 label_user_mail_option_only_assigned: "只提醒我被指派的事物"
864 866 label_user_mail_option_only_owner: "只提醒我作為擁有者的事物"
865 867 label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
866 868 label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
867 869 label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
868 870 label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
869 871 label_display_per_page: "每頁顯示: %{value} 個"
870 872 label_age: 年齡
871 873 label_change_properties: 變更屬性
872 874 label_general: 一般
873 875 label_more: 更多 »
874 876 label_scm: 版本控管
875 877 label_plugins: 附加元件
876 878 label_ldap_authentication: LDAP 認證
877 879 label_downloads_abbr: 下載
878 880 label_optional_description: 額外的說明
879 881 label_add_another_file: 增加其他檔案
880 882 label_preferences: 偏好選項
881 883 label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
882 884 label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
883 885 label_planning: 計劃表
884 886 label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
885 887 label_generate_key: 產生金鑰
886 888 label_issue_watchers: 監看者
887 889 label_example: 範例
888 890 label_display: 顯示
889 891 label_sort: 排序
890 892 label_ascending: 遞增排序
891 893 label_descending: 遞減排序
892 894 label_date_from_to: 起 %{start} 迄 %{end}
893 895 label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
894 896 label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
895 897 label_group: 群組
896 898 label_group_plural: 群組清單
897 899 label_group_new: 建立新群組
898 900 label_time_entry_plural: 耗用工時
899 901 label_version_sharing_none: 不共用
900 902 label_version_sharing_descendants: 與子專案共用
901 903 label_version_sharing_hierarchy: 與專案階層架構共用
902 904 label_version_sharing_tree: 與專案樹共用
903 905 label_version_sharing_system: 與全部的專案共用
904 906 label_update_issue_done_ratios: 更新問題完成百分比
905 907 label_copy_source: 來源
906 908 label_copy_target: 目的地
907 909 label_copy_same_as_target: 與目的地相同
908 910 label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤標籤所使用之狀態
909 911 label_api_access_key: API 存取金鑰
910 912 label_missing_api_access_key: 找不到 API 存取金鑰
911 913 label_api_access_key_created_on: "API 存取金鑰建立於 %{value} 之前"
912 914 label_profile: 配置概況
913 915 label_subtask_plural: 子任務
914 916 label_project_copy_notifications: 在複製專案的過程中,傳送通知郵件
915 917 label_principal_search: "搜尋用戶或群組:"
916 918 label_user_search: "搜尋用戶:"
917 919 label_additional_workflow_transitions_for_author: 用戶為作者時額外允許的流程轉換
918 920 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: 用戶為被指定者時額外允許的流程轉換
919 921 label_issues_visibility_all: 所有問題
920 922 label_issues_visibility_public: 所有非私人問題
921 923 label_issues_visibility_own: 使用者所建立的或被指派的問題
922 924 label_git_report_last_commit: 報告最後認可的文件和目錄
923 925 label_parent_revision: 父項
924 926 label_child_revision: 子項
925 927 label_export_options: "%{export_format} 匯出選項"
926 928 label_copy_attachments: 複製附件
927 929 label_item_position: "%{position} / %{count}"
928 930 label_completed_versions: 已完成版本
931 label_search_for_watchers: 搜尋可供加入的監看者
929 932
930 933 button_login: 登入
931 934 button_submit: 送出
932 935 button_save: 儲存
933 936 button_check_all: 全選
934 937 button_uncheck_all: 全不選
935 938 button_collapse_all: 全部摺疊
936 939 button_expand_all: 全部展開
937 940 button_delete: 刪除
938 941 button_create: 建立
939 942 button_create_and_continue: 繼續建立
940 943 button_test: 測試
941 944 button_edit: 編輯
942 945 button_edit_associated_wikipage: "編輯相關 Wiki 頁面: %{page_title}"
943 946 button_add: 新增
944 947 button_change: 修改
945 948 button_apply: 套用
946 949 button_clear: 清除
947 950 button_lock: 鎖定
948 951 button_unlock: 解除鎖定
949 952 button_download: 下載
950 953 button_list: 清單
951 954 button_view: 檢視
952 955 button_move: 移動
953 956 button_move_and_follow: 移動後跟隨
954 957 button_back: 返回
955 958 button_cancel: 取消
956 959 button_activate: 啟用
957 960 button_sort: 排序
958 961 button_log_time: 記錄時間
959 962 button_rollback: 還原至此版本
960 963 button_watch: 觀察
961 964 button_unwatch: 取消觀察
962 965 button_reply: 回應
963 966 button_archive: 歸檔
964 967 button_unarchive: 取消歸檔
965 968 button_reset: 回復
966 969 button_rename: 重新命名
967 970 button_change_password: 變更密碼
968 971 button_copy: 複製
969 972 button_copy_and_follow: 複製後跟隨
970 973 button_annotate: 註解
971 974 button_update: 更新
972 975 button_configure: 設定
973 976 button_quote: 引用
974 977 button_duplicate: 重製
975 978 button_show: 顯示
976 979 button_edit_section: 編輯此區塊
977 980 button_export: 匯出
981 button_delete_my_account: 刪除我的帳戶
978 982
979 983 status_active: 活動中
980 984 status_registered: 註冊完成
981 985 status_locked: 鎖定中
982 986
983 987 version_status_open: 進行中
984 988 version_status_locked: 已鎖定
985 989 version_status_closed: 已結束
986 990
987 991 field_active: 活動中
988 992
989 993 text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
990 994 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
991 995 text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
992 996 text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
993 997 text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: %{value} 將一併被刪除。"
994 998 text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
995 999 text_are_you_sure: 確定執行?
996 1000 text_are_you_sure_with_children: "確定刪除此問題及其子問題?"
997 1001 text_journal_changed: "%{label} %{old} 變更為 %{new}"
998 1002 text_journal_changed_no_detail: "%{label} 已更新"
999 1003 text_journal_set_to: "%{label} 設定為 %{value}"
1000 1004 text_journal_deleted: "%{label} 已刪除 (%{old})"
1001 1005 text_journal_added: "%{label} %{value} 已新增"
1002 1006 text_tip_issue_begin_day: 今天起始的問題
1003 1007 text_tip_issue_end_day: 今天截止的的問題
1004 1008 text_tip_issue_begin_end_day: 今天起始與截止的問題
1005 1009 text_project_identifier_info: '僅允許使用小寫英文字母 (a-z), 阿拉伯數字, 虛線與底線。<br />一旦儲存之後, 代碼便無法再次被更改。'
1006 1010 text_caracters_maximum: "最多 %{count} 個字元."
1007 1011 text_caracters_minimum: "長度必須大於 %{count} 個字元."
1008 1012 text_length_between: "長度必須介於 %{min} %{max} 個字元之間."
1009 1013 text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
1010 1014 text_unallowed_characters: 不允許的字元
1011 1015 text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。
1012 1016 text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。
1013 1017 text_issues_ref_in_commit_messages: 認可訊息中參照(或修正)問題之關鍵字
1014 1018 text_issue_added: "問題 %{id} 已被 %{author} 通報。"
1015 1019 text_issue_updated: "問題 %{id} 已被 %{author} 更新。"
1016 1020 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
1017 1021 text_issue_category_destroy_question: "有 (%{count}) 個問題被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
1018 1022 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些問題的分類
1019 1023 text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些問題至其它分類
1020 1024 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的問題通知。(「參與中的問題」包含您建立的或是指派給您的問題)"
1021 1025 text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、問題狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。"
1022 1026 text_load_default_configuration: 載入預設組態
1023 1027 text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 %{value}."
1024 1028 text_time_logged_by_changeset: "紀錄於變更集 %{value}."
1025 1029 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的問題?'
1026 1030 text_issues_destroy_descendants_confirmation: "這麼做將會一併刪除 %{count} 子任務。"
1027 1031 text_time_entries_destroy_confirmation: 您確定要刪除所選擇的工時紀錄?
1028 1032 text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
1029 1033 text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
1030 1034 text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
1031 1035 text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄
1032 1036 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
1033 1037 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的問題已報工 %{hours} 小時. 您的選擇是?
1034 1038 text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
1035 1039 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
1036 1040 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此問題:'
1037 1041 text_user_wrote: "%{value} 先前提到:"
1038 1042 text_enumeration_destroy_question: "目前有 %{count} 個物件使用此列舉值。"
1039 1043 text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
1040 1044 text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/configuration.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
1041 1045 text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與儲存機制紀錄使用者之對應關係。\n儲存機制中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
1042 1046 text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
1043 1047 text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
1044 1048 text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 %{descendants} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
1045 1049 text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
1046 1050 text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
1047 1051 text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
1048 1052 text_own_membership_delete_confirmation: "您在專案中,所擁有的部分或全部權限即將被移除,在這之後可能無法再次編輯此專案。\n您確定要繼續執行這個動作?"
1049 1053 text_zoom_in: 放大
1050 1054 text_zoom_out: 縮小
1051 1055 text_warn_on_leaving_unsaved: "若您離開這個頁面,此頁面所包含的未儲存資料將會遺失。"
1052 1056 text_scm_path_encoding_note: "預設: UTF-8"
1053 1057 text_git_repository_note: 儲存機制是本機的空(bare)目錄 (即: /gitrepo, c:\gitrepo)
1054 1058 text_mercurial_repository_note: 本機儲存機制 (即: /hgrepo, c:\hgrepo)
1055 1059 text_scm_command: 命令
1056 1060 text_scm_command_version: 版本
1057 1061 text_scm_config: 您可以在 config/configuration.yml 中設定 SCM 命令。請在編輯該檔案之後重新啟動 Redmine 應用程式。
1058 1062 text_scm_command_not_available: SCM 命令無法使用。請檢查管理面板中的設定。
1059 1063 text_issue_conflict_resolution_overwrite: "直接套用我的變更 (先前的筆記將會被保留,但是某些變更可能會被複寫)"
1060 1064 text_issue_conflict_resolution_add_notes: "新增我的筆記並捨棄我其他的變更"
1061 1065 text_issue_conflict_resolution_cancel: "捨棄我全部的變更並重新顯示 %{link}"
1066 text_account_destroy_confirmation: |-
1067 您確定要繼續這個動作嗎?
1068 您的帳戶將會被永久刪除,且無法被重新啟用。
1062 1069
1063 1070 default_role_manager: 管理人員
1064 1071 default_role_developer: 開發人員
1065 1072 default_role_reporter: 報告人員
1066 1073 default_tracker_bug: 臭蟲
1067 1074 default_tracker_feature: 功能
1068 1075 default_tracker_support: 支援
1069 1076 default_issue_status_new: 新建立
1070 1077 default_issue_status_in_progress: 實作中
1071 1078 default_issue_status_resolved: 已解決
1072 1079 default_issue_status_feedback: 已回應
1073 1080 default_issue_status_closed: 已結束
1074 1081 default_issue_status_rejected: 已拒絕
1075 1082 default_doc_category_user: 使用手冊
1076 1083 default_doc_category_tech: 技術文件
1077 1084 default_priority_low:
1078 1085 default_priority_normal: 正常
1079 1086 default_priority_high:
1080 1087 default_priority_urgent:
1081 1088 default_priority_immediate:
1082 1089 default_activity_design: 設計
1083 1090 default_activity_development: 開發
1084 1091
1085 1092 enumeration_issue_priorities: 問題優先權
1086 1093 enumeration_doc_categories: 文件分類
1087 1094 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
1088 1095 enumeration_system_activity: 系統活動
1089 1096 description_filter: 篩選條件
1090 1097 description_search: 搜尋欄位
1091 1098 description_choose_project: 專案清單
1092 1099 description_project_scope: 搜尋範圍
1093 1100 description_notes: 筆記
1094 1101 description_message_content: 訊息內容
1095 1102 description_query_sort_criteria_attribute: 排序屬性
1096 1103 description_query_sort_criteria_direction: 排列順序
1097 1104 description_user_mail_notification: 郵件通知設定
1098 1105 description_available_columns: 可用欄位
1099 1106 description_selected_columns: 已選取的欄位
1100 1107 description_all_columns: 所有欄位
1101 1108 description_issue_category_reassign: 選擇問題分類
1102 1109 description_wiki_subpages_reassign: 選擇新的父頁面
1103 1110 description_date_range_list: 從清單中選取範圍
1104 1111 description_date_range_interval: 選擇起始與結束日期以設定範圍區間
1105 1112 description_date_from: 輸入起始日期
1106 1113 description_date_to: 輸入結束日期
1107 label_search_for_watchers: Search for watchers to add
1108 notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted.
1109 setting_unsubscribe: Allow users to unsubscribe
1110 button_delete_my_account: Delete my account
1111 text_account_destroy_confirmation: |-
1112 Are you sure you want to proceed?
1113 Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it.
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now