##// END OF EJS Templates
Minor typo, fixed #1897, thank Denis Tomashenko for reporting....
winterheart -
r1862:1f862dbadb97
parent child
Show More
@@ -1,672 +1,672
1 1 _gloc_rule_default: '|n| n10=n%10; n100=n%100; (n10==1 && n100!=11) ? "" : (n10>=2 && n10<=4 && (n100<10 || n100>=20) ? "_plural2" : "_plural5") '
2 2
3 3 actionview_datehelper_select_day_prefix:
4 4 actionview_datehelper_select_month_names_abbr: Янв,Фев,Мар,Апр,Май,Июн,Июл,Авг,Сен,Окт,Нояб,Дек
5 5 actionview_datehelper_select_month_names: Январь,Февраль,Март,Апрель,Май,Июнь,Июль,Август,Сентябрь,Октябрь,Ноябрь,Декабрь
6 6 actionview_datehelper_select_month_prefix:
7 7 actionview_datehelper_select_year_prefix:
8 8 actionview_datehelper_time_in_words_day: %d день
9 9 actionview_datehelper_time_in_words_day_plural2: %d дня
10 10 actionview_datehelper_time_in_words_day_plural5: %d дней
11 11 actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d дней
12 12 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural2: около %d часов
13 13 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural5: около %d часов
14 14 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: около %d часов
15 15 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: около часа
16 16 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: около часа
17 17 actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1 минута
18 18 actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: полминуты
19 19 actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: менее минуты
20 20 actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural2: %d минуты
21 21 actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural5: %d минут
22 22 actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d минут
23 23 actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1 минуту
24 24 actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural2: менее %d секунд
25 25 actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural5: менее %d секунд
26 26 actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: менее %d секунд
27 27 actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: менее секунды
28 28 actionview_instancetag_blank_option: Выберите
29 29
30 30 activerecord_error_accepted: необходимо принять
31 31 activerecord_error_blank: необходимо заполнить
32 32 activerecord_error_circular_dependency: Такая связь приведет к циклической зависимости
33 33 activerecord_error_confirmation: ошибка в подтверждении
34 34 activerecord_error_empty: необходимо заполнить
35 35 activerecord_error_exclusion: зарезервировано
36 36 activerecord_error_greater_than_start_date: должна быть позднее даты начала
37 37 activerecord_error_inclusion: нет в списке
38 38 activerecord_error_invalid: неверное значение
39 39 activerecord_error_not_a_date: дата недействительна
40 40 activerecord_error_not_a_number: не является числом
41 41 activerecord_error_not_same_project: не относятся к одному проекту
42 42 activerecord_error_taken: уже используется
43 43 activerecord_error_too_long: слишком длинное значение
44 44 activerecord_error_too_short: слишком короткое значение
45 45 activerecord_error_wrong_length: не соответствует длине
46 46
47 47 button_activate: Активировать
48 48 button_add: Добавить
49 49 button_annotate: Авторство
50 50 button_apply: Применить
51 51 button_archive: Архивировать
52 52 button_back: Назад
53 53 button_cancel: Отмена
54 54 button_change_password: Изменить пароль
55 55 button_change: Изменить
56 56 button_check_all: Отметить все
57 57 button_clear: Очистить
58 58 button_configure: Параметры
59 59 button_copy: Копировать
60 60 button_create: Создать
61 61 button_delete: Удалить
62 62 button_download: Загрузить
63 63 button_edit: Редактировать
64 64 button_list: Список
65 65 button_lock: Заблокировать
66 66 button_login: Вход
67 67 button_log_time: Время в системе
68 68 button_move: Переместить
69 69 button_quote: Цитировать
70 70 button_rename: Переименовать
71 71 button_reply: Ответить
72 72 button_reset: Перезапустить
73 73 button_rollback: Вернуться к данной версии
74 74 button_save: Сохранить
75 75 button_sort: Сортировать
76 76 button_submit: Принять
77 77 button_test: Проверить
78 78 button_unarchive: Разархивировать
79 79 button_uncheck_all: Очистить
80 80 button_unlock: Разблокировать
81 81 button_unwatch: Не следить
82 82 button_update: Обновить
83 83 button_view: Просмотреть
84 84 button_watch: Следить
85 85
86 86 default_activity_design: Проектирование
87 87 default_activity_development: Разработка
88 88 default_doc_category_tech: Техническая документация
89 89 default_doc_category_user: Документация пользователя
90 90 default_issue_status_assigned: Назначен
91 91 default_issue_status_closed: Закрыт
92 92 default_issue_status_feedback: Обратная связь
93 93 default_issue_status_new: Новый
94 94 default_issue_status_rejected: Отказ
95 95 default_issue_status_resolved: Заблокирован
96 96 default_priority_high: Высокий
97 97 default_priority_immediate: Немедленный
98 98 default_priority_low: Низкий
99 99 default_priority_normal: Нормальный
100 100 default_priority_urgent: Срочный
101 101 default_role_developper: Разработчик
102 102 default_role_manager: Менеджер
103 103 default_role_reporter: Генератор отчетов
104 104 default_tracker_bug: Ошибка
105 105 default_tracker_feature: Улучшение
106 106 default_tracker_support: Поддержка
107 107
108 108 enumeration_activities: Действия (учет времени)
109 109 enumeration_doc_categories: Категории документов
110 110 enumeration_issue_priorities: Приоритеты задач
111 111
112 112 error_can_t_load_default_data: "Конфигурация по умолчанию не была загружена: %s"
113 113 error_issue_not_found_in_project: Задача не была найдена или не прикреплена к этому проекту
114 114 error_scm_annotate: "Данные отсутствуют или не могут быть подписаны."
115 115 error_scm_command_failed: "Ошибка доступа к хранилищу: %s"
116 116 error_scm_not_found: Хранилилище не содержит записи и/или исправления.
117 117
118 118 field_account: Учетная запись
119 119 field_activity: Деятельность
120 120 field_admin: Администратор
121 121 field_assignable: Задача может быть назначена этой роли
122 122 field_assigned_to: Назначена
123 123 field_attr_firstname: Имя
124 124 field_attr_lastname: Фамилия
125 125 field_attr_login: Атрибут Регистрация
126 126 field_attr_mail: email
127 127 field_author: Автор
128 128 field_auth_source: Режим аутентификации
129 129 field_base_dn: BaseDN
130 130 field_category: Категория
131 131 field_column_names: Колонки
132 132 field_comments_sorting: Отображение комментариев
133 133 field_comments: Комментарий
134 134 field_created_on: Создан
135 135 field_default_value: Значение по умолчанию
136 136 field_delay: Отложить
137 137 field_description: Описание
138 138 field_done_ratio: Готовность в %%
139 139 field_downloads: Загрузки
140 140 field_due_date: Дата выполнения
141 141 field_effective_date: Дата
142 142 field_estimated_hours: Оцененное время
143 143 field_field_format: Формат
144 144 field_filename: Файл
145 145 field_filesize: Размер
146 146 field_firstname: Имя
147 147 field_fixed_version: Версия
148 148 field_hide_mail: Скрывать мой email
149 149 field_homepage: Стартовая страница
150 150 field_host: Компьютер
151 151 field_hours: час(а,ов)
152 152 field_identifier: Уникальный идентификатор
153 153 field_is_closed: Задача закрыта
154 154 field_is_default: Значение по умолчанию
155 155 field_is_filter: Используется в качестве фильтра
156 156 field_is_for_all: Для всех проектов
157 157 field_is_in_chlog: Задачи, отображаемые в журнале изменений
158 158 field_is_in_roadmap: Задачи, отображаемые в оперативном плане
159 159 field_is_public: Общедоступный
160 160 field_is_required: Обязательное
161 161 field_issue_to_id: Связанные задачи
162 162 field_issue: Задача
163 163 field_language: Язык
164 164 field_last_login_on: Последнее подключение
165 165 field_lastname: Фамилия
166 166 field_login: Пользователь
167 167 field_mail: Email
168 168 field_mail_notification: Уведомления по email
169 169 field_max_length: Максимальная длина
170 170 field_min_length: Минимальная длина
171 171 field_name: Имя
172 172 field_new_password: Новый пароль
173 173 field_notes: Примечания
174 174 field_onthefly: Создание пользователя на лету
175 175 field_parent_title: Родительская страница
176 176 field_parent: Родительский проект
177 177 field_password_confirmation: Подтверждение
178 178 field_password: Пароль
179 179 field_port: Порт
180 180 field_possible_values: Возможные значения
181 181 field_priority: Приоритет
182 182 field_project: Проект
183 183 field_redirect_existing_links: Перенаправить существующие ссылки
184 184 field_regexp: Регулярное выражение
185 185 field_role: Роль
186 186 field_searchable: Доступно для поиска
187 187 field_spent_on: Дата
188 188 field_start_date: Начало
189 189 field_start_page: Стартовая страница
190 190 field_status: Статус
191 191 field_subject: Тема
192 192 field_subproject: Подпроект
193 193 field_summary: Сводка
194 194 field_time_zone: Часовой пояс
195 195 field_title: Название
196 196 field_tracker: Трекер
197 197 field_type: Тип
198 198 field_updated_on: Обновлено
199 199 field_url: URL
200 200 field_user: Пользователь
201 201 field_value: Значение
202 202 field_version: Версия
203 203
204 204 general_csv_decimal_separator: '.'
205 205 general_csv_encoding: UTF-8
206 206 general_csv_separator: ','
207 207 general_day_names: Понедельник,Вторник,Среда,Четверг,Пятница,Суббота,Воскресенье
208 208 general_first_day_of_week: '1'
209 209 general_fmt_age: %d г.
210 210 general_fmt_age_plural2: %d гг.
211 211 general_fmt_age_plural5: %d гг.
212 212 general_fmt_age_plural: %d лет
213 213 general_fmt_date: %%d.%%m.%%Y
214 214 general_fmt_datetime: %%d.%%m.%%Y %%I:%%M %%p
215 215 general_fmt_datetime_short: %%d %%b, %%H:%%M
216 216 general_fmt_time: %%H:%%M
217 217 general_lang_name: 'Russian (Русский)'
218 218 general_pdf_encoding: UTF-8
219 219 general_text_no: 'Нет'
220 220 general_text_No: 'Нет'
221 221 general_text_yes: 'Да'
222 222 general_text_Yes: 'Да'
223 223
224 224 gui_validation_error: 1 ошибка
225 225 gui_validation_error_plural2: %d ошибки
226 226 gui_validation_error_plural5: %d ошибок
227 227 gui_validation_error_plural: %d ошибок
228 228
229 229 label_activity: Активность
230 230 label_add_another_file: Добавить ещё один файл
231 231 label_added_time_by: Добавлено %s %s назад
232 232 label_added: добавлено
233 233 label_add_note: Добавить замечание
234 234 label_administration: Администрирование
235 235 label_age: Возраст
236 236 label_ago: дней(я) назад
237 237 label_all_time: всё время
238 238 label_all_words: Все слова
239 239 label_all: все
240 240 label_and_its_subprojects: %s и все подпроекты
241 241 label_applied_status: Применимый статус
242 242 label_assigned_to_me_issues: Мои задачи
243 243 label_associated_revisions: Связанные редакции
244 244 label_attachment_delete: Удалить файл
245 245 label_attachment_new: Новый файл
246 246 label_attachment_plural: Файлы
247 247 label_attachment: Файл
248 248 label_attribute_plural: Атрибуты
249 249 label_attribute: Атрибут
250 250 label_authentication: Аутентификация
251 251 label_auth_source_new: Новый режим аутентификации
252 252 label_auth_source_plural: Режимы аутентификации
253 253 label_auth_source: Режим аутентификации
254 254 label_blocked_by: заблокировано
255 255 label_blocks: блокирует
256 256 label_board_new: Новый форум
257 257 label_board_plural: Форумы
258 258 label_board: Форум
259 259 label_boolean: Логический
260 260 label_browse: Обзор
261 261 label_bulk_edit_selected_issues: Редактировать все выбранные вопросы
262 262 label_calendar_filter: Включая
263 263 label_calendar_no_assigned: не мои
264 264 label_calendar: Календарь
265 265 label_change_log: Журнал изменений
266 266 label_change_plural: Правки
267 267 label_change_properties: Изменить свойства
268 268 label_changes_details: Подробности по всем изменениям
269 269 label_changeset_plural: Наборы изменений
270 270 label_change_status: Изменить статус
271 271 label_change_view_all: Просмотреть все изменения
272 272 label_chronological_order: В хронологическом порядке
273 273 label_closed_issues_plural2: закрыто
274 274 label_closed_issues_plural5: закрыто
275 275 label_closed_issues_plural: закрыто
276 276 label_closed_issues: закрыт
277 277 label_comment_added: Добавленный комментарий
278 278 label_comment_add: Оставить комментарий
279 279 label_comment_delete: Удалить комментарии
280 280 label_comment_plural2: комментария
281 281 label_comment_plural5: комментариев
282 282 label_comment_plural: Комментарии
283 283 label_comment: комментарий
284 284 label_commits_per_author: Изменений на пользователя
285 285 label_commits_per_month: Изменений в месяц
286 286 label_confirmation: Подтверждение
287 287 label_contains: содержит
288 288 label_copy_workflow_from: Скопировать последовательность действий из
289 289 label_current_status: Текущий статус
290 290 label_current_version: Текущая версия
291 291 label_custom_field_new: Новое настраиваемое поле
292 292 label_custom_field_plural: Настраиваемые поля
293 293 label_custom_field: Настраиваемое поле
294 294 label_date_from: С
295 295 label_date_range: временной интервал
296 296 label_date_to: по
297 297 label_date: Дата
298 298 label_day_plural: дней(я)
299 299 label_default_columns: Колонки по умолчанию
300 300 label_default: По умолчанию
301 301 label_deleted: удалено
302 302 label_details: Подробности
303 303 label_diff_inline: вставкой
304 304 label_diff_side_by_side: рядом
305 305 label_disabled: отключено
306 306 label_display_per_page: 'На страницу: %s'
307 307 label_document_added: Документ добавлен
308 308 label_document_new: Новый документ
309 309 label_document_plural: Документы
310 310 label_document: Документ
311 311 label_download: %d загрузка
312 312 label_download_plural2: %d загрузки
313 313 label_download_plural5: %d загрузок
314 314 label_download_plural: %d скачиваний
315 315 label_downloads_abbr: Скачиваний
316 316 label_duplicated_by: дублируется
317 317 label_duplicates: дублирует
318 318 label_end_to_end: с конца к концу
319 319 label_end_to_start: с конца к началу
320 320 label_enumeration_new: Новое значение
321 321 label_enumerations: Справочники
322 322 label_environment: Окружение
323 323 label_equals: соответствует
324 324 label_export_to: Экспортировать в
325 325 label_feed_plural: Вводы
326 326 label_feeds_access_key_created_on: Ключ доступа RSS создан %s назад
327 327 label_f_hour: %.2f час
328 328 label_f_hour_plural2: %.2f часа
329 329 label_f_hour_plural: %.2f часов
330 330 label_f_hour_plural5: %.2f часов
331 331 label_file_added: Файл добавлен
332 332 label_file_plural: Файлы
333 333 label_filter_add: Добавить фильтр
334 334 label_filter_plural: Фильтры
335 335 label_float: С плавающей точкой
336 336 label_follows: следующий
337 337 label_gantt: Диаграмма Ганта
338 338 label_general: Общее
339 339 label_generate_key: Сгенерировать ключ
340 340 label_help: Помощь
341 341 label_history: История
342 342 label_home: Домашняя страница
343 343 label_incoming_emails: Приём сообщений
344 344 label_index_by_date: Индекс по дате
345 345 label_index_by_title: Индекс по названию
346 346 label_information_plural: Информация
347 347 label_information: Информация
348 348 label_in_less_than: менее чем
349 349 label_in_more_than: более чем
350 350 label_integer: Целый
351 351 label_internal: Внутренний
352 352 label_in: в
353 353 label_issue_added: Задача добавлена
354 354 label_issue_category_new: Новая категория
355 355 label_issue_category_plural: Категории задачи
356 356 label_issue_category: Категория задачи
357 357 label_issue_new: Новая задача
358 358 label_issue_plural: Задачи
359 359 label_issues_by: Сортировать по %s
360 360 label_issue_status_new: Новый статус
361 361 label_issue_status_plural: Статусы задачи
362 362 label_issue_status: Статус задачи
363 363 label_issue_tracking: Ситуация по задачам
364 364 label_issue_updated: Задача обновлена
365 365 label_issue_view_all: Просмотреть все задачи
366 366 label_issue_watchers: Следящие
367 367 label_issue: Задача
368 368 label_jump_to_a_project: Перейти к проекту...
369 369 label_language_based: На основе языка
370 370 label_last_changes: менее %d изменений
371 371 label_last_login: Последнее подключение
372 372 label_last_month: последний месяц
373 373 label_last_n_days: последние %d дней
374 374 label_last_updates_plural2: %d последних обновления
375 375 label_last_updates_plural5: %d последних обновлений
376 376 label_last_updates_plural: %d последние обновления
377 377 label_last_updates: Последнее обновление
378 378 label_last_week: последняя неделю
379 379 label_latest_revision_plural: Последние редакции
380 380 label_latest_revision: Последняя редакция
381 381 label_ldap_authentication: Авторизация с помощью LDAP
382 382 label_less_than_ago: менее, чем дней(я) назад
383 383 label_list: Список
384 384 label_loading: Загрузка...
385 385 label_logged_as: Вошел как
386 386 label_login: Войти
387 387 label_logout: Выйти
388 388 label_max_size: Максимальный размер
389 389 label_member_new: Новый участник
390 390 label_member_plural: Участники
391 391 label_member: Участник
392 392 label_message_last: Последнее сообщение
393 393 label_message_new: Новое сообщение
394 394 label_message_plural: Сообщения
395 395 label_message_posted: Сообщение добавлено
396 396 label_me: мне
397 397 label_min_max_length: Минимальная - максимальная длина
398 398 label_modification: %d изменение
399 label_modification_plural2: %d изменений
399 label_modification_plural2: %d изменения
400 400 label_modification_plural5: %d изменений
401 401 label_modification_plural: %d изменений
402 402 label_modified: изменено
403 403 label_module_plural: Модули
404 404 label_months_from: месяцев(ца) с
405 405 label_month: Месяц
406 406 label_more_than_ago: более, чем дней(я) назад
407 407 label_more: Больше
408 408 label_my_account: Моя учетная запись
409 409 label_my_page: Моя страница
410 410 label_my_projects: Мои проекты
411 411 label_news_added: Новость добавлена
412 412 label_news_latest: Последние новости
413 413 label_news_new: Добавить новость
414 414 label_news_plural: Новости
415 415 label_new_statuses_allowed: Разрешены новые статусы
416 416 label_news_view_all: Посмотреть все новости
417 417 label_news: Новости
418 418 label_new: Новый
419 419 label_next: Следующий
420 420 label_nobody: никто
421 421 label_no_change_option: (Нет изменений)
422 422 label_no_data: Нет данных для отображения
423 423 label_none: отсутствует
424 424 label_not_contains: не содержит
425 425 label_not_equals: не соответствует
426 426 label_on: 'из'
427 427 label_open_issues_plural2: открыто
428 428 label_open_issues_plural5: открыто
429 429 label_open_issues_plural: открыто
430 430 label_open_issues: открыт
431 431 label_optional_description: Описание (опционально)
432 432 label_options: Опции
433 433 label_overall_activity: Сводная активность
434 434 label_overview: Просмотр
435 435 label_password_lost: Восстановление пароля
436 436 label_permissions_report: Отчет о правах доступа
437 437 label_permissions: Права доступа
438 438 label_per_page: На страницу
439 439 label_personalize_page: Персонализировать данную страницу
440 440 label_planning: Планирование
441 441 label_please_login: Пожалуйста, войдите.
442 442 label_plugins: Модули
443 443 label_precedes: предшествует
444 444 label_preferences: Предпочтения
445 445 label_preview: Предварительный просмотр
446 446 label_previous: Предыдущий
447 447 label_project_all: Все проекты
448 448 label_project_latest: Последние проекты
449 449 label_project_new: Новый проект
450 450 label_project_plural2: проекта
451 451 label_project_plural5: проектов
452 452 label_project_plural: Проекты
453 453 label_project: проект
454 454 label_public_projects: Общие проекты
455 455 label_query_new: Новый запрос
456 456 label_query_plural: Сохраненные запросы
457 457 label_query: Сохраненный запрос
458 458 label_read: Чтение...
459 459 label_registered_on: Зарегистрирован(а)
460 460 label_register: Регистрация
461 461 label_registration_activation_by_email: активация учетных записей по email
462 462 label_registration_automatic_activation: автоматическая активация учетных записей
463 463 label_registration_manual_activation: активировать учетные записи вручную
464 464 label_related_issues: Связанные задачи
465 465 label_relates_to: связана с
466 466 label_relation_delete: Удалить связь
467 467 label_relation_new: Новое отношение
468 468 label_reply_plural: Ответы
469 469 label_reported_issues: Созданные задачи
470 470 label_report_plural: Отчеты
471 471 label_report: Отчет
472 472 label_repository_plural: Хранилища
473 473 label_repository: Хранилище
474 474 label_result_plural: Результаты
475 475 label_reverse_chronological_order: В обратном порядке
476 476 label_revision_plural: Редакции
477 477 label_revision: Редакция
478 478 label_roadmap_due_in: Вовремя
479 479 label_roadmap_no_issues: Нет задач для данной версии
480 480 label_roadmap_overdue: %s опоздание
481 481 label_roadmap: Оперативный план
482 482 label_role_and_permissions: Роли и права доступа
483 483 label_role_new: Новая роль
484 484 label_role_plural: Роли
485 485 label_role: Роль
486 486 label_scm: 'Тип хранилища'
487 487 label_search_titles_only: Искать только в названиях
488 488 label_search: Поиск
489 489 label_send_information: Отправить пользователю информацию по учетной записи
490 490 label_send_test_email: Послать email для проверки
491 491 label_settings: Настройки
492 492 label_show_completed_versions: Показать завершенную версию
493 493 label_sort_by: Сортировать по %s
494 494 label_sort_higher: Вверх
495 495 label_sort_highest: В начало
496 496 label_sort_lower: Вниз
497 497 label_sort_lowest: В конец
498 498 label_spent_time: Затраченное время
499 499 label_start_to_end: с начала к концу
500 500 label_start_to_start: с начала к началу
501 501 label_statistics: Статистика
502 502 label_stay_logged_in: Оставаться в системе
503 503 label_string: Текст
504 504 label_subproject_plural: Подпроекты
505 505 label_text: Длинный текст
506 506 label_theme: Тема
507 507 label_this_month: этот месяц
508 508 label_this_week: на этой неделе
509 509 label_this_year: этот год
510 510 label_timelog_today: Расход времени на сегодня
511 511 label_time_tracking: Учет времени
512 512 label_today: сегодня
513 513 label_topic_plural: Темы
514 514 label_total: Всего
515 515 label_tracker_new: Новый трекер
516 516 label_tracker_plural: Трекеры
517 517 label_tracker: Трекер
518 518 label_updated_time: Обновлен %s назад
519 519 label_used_by: Используется
520 520 label_user_mail_no_self_notified: "Не извещать об изменениях, которые я сделал сам"
521 521 label_user_mail_option_all: всех событиях во всех моих проектах"
522 522 label_user_mail_option_none: "Только о тех событиях, которые я отслеживаю или в которых я участвую"
523 523 label_user_mail_option_selected: всех событиях только в выбранном проекте..."
524 524 label_user_new: Новый пользователь
525 525 label_user_plural: Пользователи
526 526 label_user: Пользователь
527 527 label_version_new: Новая версия
528 528 label_version_plural: Версии
529 529 label_version: Версия
530 530 label_view_diff: Просмотреть отличия
531 531 label_view_revisions: Просмотреть редакции
532 532 label_watched_issues: Отслеживаемые задачи
533 533 label_week: Неделя
534 534 label_wiki_edit_plural: Редактирования Wiki
535 535 label_wiki_edit: Редактирование Wiki
536 536 label_wiki_page_plural: Страницы Wiki
537 537 label_wiki_page: Страница Wiki
538 538 label_wiki: Wiki
539 539 label_workflow: Последовательность действий
540 540 label_year: Год
541 541 label_yesterday: вчера
542 542
543 543 mail_body_account_activation_request: 'Зарегистрирован новый пользователь (%s). Учетная запись ожидает Вашего утверждения:'
544 544 mail_body_account_information_external: Вы можете использовать Вашу "%s" учетную запись для входа.
545 545 mail_body_account_information: Информация о Вашей учетной записи
546 546 mail_body_lost_password: 'Для изменения пароля зайдите по следующей ссылке:'
547 547 mail_body_register: 'Для активации учетной записи зайдите по следующей ссылке:'
548 548 mail_body_reminder: "%d назначенных на вас задач на следующие %d дней:"
549 549 mail_subject_account_activation_request: Запрос на активацию пользователя в системе %s
550 550 mail_subject_lost_password: Ваш %s пароль
551 551 mail_subject_register: Активация учетной записи %s
552 552 mail_subject_reminder: "%d назначенных на вас задач в ближайшие дни"
553 553
554 554 notice_account_activated: Ваша учетная запись активирована. Вы можете войти.
555 555 notice_account_invalid_creditentials: Неправильное имя пользователя или пароль
556 556 notice_account_lost_email_sent: Вам отправлено письмо с инструкциями по выбору нового пароля.
557 557 notice_account_password_updated: Пароль успешно обновлен.
558 558 notice_account_pending: "Ваша учетная запись уже создан и ожидает подтверждения администратора."
559 559 notice_account_register_done: Учетная запись успешно создана. Для активации Вашей учетной записи зайдите по ссылке, которая выслана вам по электронной почте.
560 560 notice_account_unknown_email: Неизвестный пользователь.
561 561 notice_account_updated: Учетная запись успешно обновлена.
562 562 notice_account_wrong_password: Неверный пароль
563 563 notice_can_t_change_password: Для данной учетной записи используется источник внешней аутентификации. Невозможно изменить пароль.
564 564 notice_default_data_loaded: Была загружена конфигурация по умолчанию.
565 565 notice_email_error: Во время отправки письма произошла ошибка (%s)
566 566 notice_email_sent: Отправлено письмо %s
567 567 notice_failed_to_save_issues: "Не удалось сохранить %d пункт(ов) из %d выбранных: %s."
568 568 notice_feeds_access_key_reseted: Ваш ключ доступа RSS был перезапущен.
569 569 notice_file_not_found: Страница, на которую Вы пытаетесь зайти, не существует или удалена.
570 570 notice_locking_conflict: Информация обновлена другим пользователем.
571 571 notice_no_issue_selected: "Не выбрано ни одной задачи! Пожалуйста, отметьте задачи, которые Вы хотите отредактировать."
572 572 notice_not_authorized: У вас нет прав для посещения данной страницы.
573 573 notice_successful_connection: Подключение успешно установлено.
574 574 notice_successful_create: Создание успешно завершено.
575 575 notice_successful_delete: Удаление успешно завершено.
576 576 notice_successful_update: Обновление успешно завершено.
577 577 notice_unable_delete_version: Невозможно удалить версию.
578 578
579 579 project_module_boards: Форумы
580 580 project_module_documents: Документы
581 581 project_module_files: Файлы
582 582 project_module_issue_tracking: Задачи
583 583 project_module_news: Новостной блок
584 584 project_module_repository: Хранилище
585 585 project_module_time_tracking: Учет времени
586 586 project_module_wiki: Wiki
587 587
588 588 setting_activity_days_default: Количество дней, отображаемых в Активности
589 589 setting_app_subtitle: Подзаголовок приложения
590 590 setting_app_title: Название приложения
591 591 setting_attachment_max_size: Максимальный размер вложения
592 592 setting_autofetch_changesets: Автоматически следить за изменениями хранилища
593 593 setting_autologin: Автоматический вход
594 594 setting_bcc_recipients: Использовать скрытые списки (bcc)
595 595 setting_commit_fix_keywords: Назначение ключевых слов
596 596 setting_commit_logs_encoding: Кодировка добавляемых сообщений
597 597 setting_commit_ref_keywords: Ключевые слова для поиска
598 598 setting_cross_project_issue_relations: Разрешить пересечение задач по проектам
599 599 setting_date_format: Формат даты
600 600 setting_default_language: Язык по умолчанию
601 601 setting_default_projects_public: Новые проекты являются общедоступными
602 602 setting_display_subprojects_issues: Отображение подпроектов по умолчанию
603 603 setting_emails_footer: Подстрочные примечания Email
604 604 setting_enabled_scm: Разрешенные SCM
605 605 setting_feeds_limit: Ограничение количества заголовков для RSS потока
606 606 setting_host_name: Имя компьютера
607 607 setting_issue_list_default_columns: Колонки, отображаемые в списке задач по умолчанию
608 608 setting_issues_export_limit: Ограничение по экспортируемым задачам
609 609 setting_login_required: Необходима аутентификация
610 610 setting_mail_from: email адрес для передачи информации
611 611 setting_mail_handler_api_enabled: Включить веб-сервис для входящих сообщений
612 612 setting_mail_handler_api_key: API ключ
613 613 setting_per_page_options: Количество строк на страницу
614 614 setting_protocol: Протокол
615 615 setting_repositories_encodings: Кодировки хранилища
616 616 setting_self_registration: Возможна саморегистрация
617 617 setting_sequential_project_identifiers: Генерировать последовательные идентификаторы проектов
618 618 setting_sys_api_enabled: Разрешить WS для управления хранилищем
619 619 setting_text_formatting: Форматирование текста
620 620 setting_time_format: Формат времени
621 621 setting_user_format: Формат отображения имени
622 622 setting_welcome_text: Текст приветствия
623 623 setting_wiki_compression: Сжатие истории Wiki
624 624
625 625 status_active: активен
626 626 status_locked: закрыт
627 627
628 628 status_registered: зарегистрирован
629 629 text_are_you_sure: Подтвердите
630 630 text_assign_time_entries_to_project: Прикрепить зарегистрированное время к проекту
631 631 text_caracters_maximum: Максимум %d символов(а).
632 632 text_caracters_minimum: Должно быть не менее %d символов.
633 633 text_comma_separated: Допустимы несколько значений (через запятую).
634 634 text_default_administrator_account_changed: Учетная запись администратора по умолчанию изменена
635 635 text_destroy_time_entries_question: Вы собираетесь удалить %.02f часа(ов) прикрепленных за этой задачей.
636 636 text_destroy_time_entries: Удалить зарегистрированное время
637 637 text_email_delivery_not_configured: "Параметры работы с почтовым сервером не настроены и функция уведомления по email не активна.\nНастроить параметры для Вашего SMTP-сервера Вы можете в файле config/email.yml. Для применения изменений перезапустите приложение."
638 638 text_enumeration_category_reassign_to: 'Назначить им следующее значение:'
639 639 text_enumeration_destroy_question: '%d объект(а,ов) связаны с этим значением.'
640 640 text_file_repository_writable: Хранилище с доступом на запись
641 641 text_issue_added: По задаче %s был создан отчет (%s).
642 642 text_issue_category_destroy_assignments: Удалить назначения категории
643 643 text_issue_category_destroy_question: Несколько задач (%d) назначено в данную категорию. Что вы хотите предпринять?
644 644 text_issue_category_reassign_to: Переназначить задачи для данной категории
645 645 text_issues_destroy_confirmation: 'Вы уверены, что хотите удалить выбранные задачи?'
646 646 text_issues_ref_in_commit_messages: Сопоставление и изменение статуса задач исходя из текста сообщений
647 647 text_issue_updated: Задача %s была обновлена (%s).
648 648 text_journal_changed: параметр изменился с %s на %s
649 649 text_journal_deleted: удалено
650 650 text_journal_set_to: параметр изменился на %s
651 651 text_length_between: Длина между %d и %d символов.
652 652 text_load_default_configuration: Загрузить конфигурацию по умолчанию
653 653 text_min_max_length_info: 0 означает отсутствие запретов
654 654 text_no_configuration_data: "Роли, трекеры, статусы задач и оперативный план не были сконфигурированы.\nНастоятельно рекомендуется загрузить конфигурацию по-умолчанию. Вы сможете её изменить потом."
655 655 text_project_destroy_confirmation: Вы настаиваете на удалении данного проекта и всей относящейся к нему информации?
656 656 text_project_identifier_info: 'Допустимы строчные буквы (a-z), цифры и дефис.<br />Сохраненный идентификатор не может быть изменен.'
657 657 text_reassign_time_entries: 'Перенести зарегистрированное время на следующую задачу:'
658 658 text_regexp_info: напр. ^[A-Z0-9]+$
659 659 text_rmagick_available: Доступно использование RMagick (опционально)
660 660 text_select_mail_notifications: Выберите действия, на которые будет отсылаться уведомление на электронную почту.
661 661 text_select_project_modules: 'Выберите модули, которые будут использованы в проекте:'
662 662 text_status_changed_by_changeset: Реализовано в %s редакции.
663 663 text_subprojects_destroy_warning: 'Подпроекты: %s также будут удалены.'
664 664 text_tip_task_begin_day: дата начала задачи
665 665 text_tip_task_begin_end_day: начало задачи и окончание ее в этот день
666 666 text_tip_task_end_day: дата завершения задачи
667 667 text_tracker_no_workflow: Для этого трекера последовательность действий не определена
668 668 text_unallowed_characters: Запрещенные символы
669 669 text_user_mail_option: "Для невыбранных проектов, Вы будете получать уведомления только о том что просматриваете или в чем участвуете (например, вопросы автором которых вы являетесь или которые вам назначены)."
670 670 text_user_wrote: '%s написал(а):'
671 671 text_wiki_destroy_confirmation: Вы уверены, что хотите удалить данную вики и все содержимое?
672 672 text_workflow_edit: Выберите роль и трекер для редактирования последовательности состояний
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now