##// END OF EJS Templates
Portuguese translation for 2.3-stable updated by Lije Also (#14682, #14686)...
Toshi MARUYAMA -
r11885:1f196787c889
parent child
Show More
@@ -1,1108 +1,1108
1 1 # Portuguese localization for Ruby on Rails
2 2 # by Ricardo Otero <oterosantos@gmail.com>
3 3 # by Alberto Ferreira <toraxic@gmail.com>
4 4 # by Rui Rebelo <rmrebelo@ua.pt>
5 5 pt:
6 6 support:
7 7 array:
8 8 sentence_connector: "e"
9 9 skip_last_comma: true
10 10
11 11 direction: ltr
12 12 date:
13 13 formats:
14 14 default: "%d/%m/%Y"
15 15 short: "%d de %B"
16 16 long: "%d de %B de %Y"
17 17 only_day: "%d"
18 18 day_names: [Domingo, Segunda, Terça, Quarta, Quinta, Sexta, Sábado]
19 19 abbr_day_names: [Dom, Seg, Ter, Qua, Qui, Sex, Sáb]
20 20 month_names: [~, Janeiro, Fevereiro, Março, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro]
21 21 abbr_month_names: [~, Jan, Fev, Mar, Abr, Mai, Jun, Jul, Ago, Set, Out, Nov, Dez]
22 22 order:
23 23 - :day
24 24 - :month
25 25 - :year
26 26
27 27 time:
28 28 formats:
29 29 default: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
30 30 time: "%H:%M"
31 31 short: "%d/%m, %H:%M hs"
32 32 long: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
33 33 am: ''
34 34 pm: ''
35 35
36 36 datetime:
37 37 distance_in_words:
38 38 half_a_minute: "meio minuto"
39 39 less_than_x_seconds:
40 40 one: "menos de 1 segundo"
41 41 other: "menos de %{count} segundos"
42 42 x_seconds:
43 43 one: "1 segundo"
44 44 other: "%{count} segundos"
45 45 less_than_x_minutes:
46 46 one: "menos de um minuto"
47 47 other: "menos de %{count} minutos"
48 48 x_minutes:
49 49 one: "1 minuto"
50 50 other: "%{count} minutos"
51 51 about_x_hours:
52 52 one: "aproximadamente 1 hora"
53 53 other: "aproximadamente %{count} horas"
54 54 x_hours:
55 55 one: "1 hora"
56 56 other: "%{count} horas"
57 57 x_days:
58 58 one: "1 dia"
59 59 other: "%{count} dias"
60 60 about_x_months:
61 61 one: "aproximadamente 1 mês"
62 62 other: "aproximadamente %{count} meses"
63 63 x_months:
64 64 one: "1 mês"
65 65 other: "%{count} meses"
66 66 about_x_years:
67 67 one: "aproximadamente 1 ano"
68 68 other: "aproximadamente %{count} anos"
69 69 over_x_years:
70 70 one: "mais de 1 ano"
71 71 other: "mais de %{count} anos"
72 72 almost_x_years:
73 73 one: "quase 1 ano"
74 74 other: "quase %{count} anos"
75 75
76 76 number:
77 77 format:
78 78 precision: 3
79 79 separator: ','
80 80 delimiter: '.'
81 81 currency:
82 82 format:
83 83 unit: '€'
84 84 precision: 2
85 85 format: "%u %n"
86 86 separator: ','
87 87 delimiter: '.'
88 88 percentage:
89 89 format:
90 90 delimiter: ''
91 91 precision:
92 92 format:
93 93 delimiter: ''
94 94 human:
95 95 format:
96 96 precision: 3
97 97 delimiter: ''
98 98 storage_units:
99 99 format: "%n %u"
100 100 units:
101 101 byte:
102 102 one: "Byte"
103 103 other: "Bytes"
104 104 kb: "KB"
105 105 mb: "MB"
106 106 gb: "GB"
107 107 tb: "TB"
108 108
109 109 activerecord:
110 110 errors:
111 111 template:
112 112 header:
113 113 one: "Não foi possível guardar %{model}: 1 erro"
114 114 other: "Não foi possível guardar %{model}: %{count} erros"
115 115 body: "Por favor, verifique os seguintes campos:"
116 116 messages:
117 117 inclusion: "não está incluído na lista"
118 118 exclusion: "não está disponível"
119 119 invalid: "não é válido"
120 120 confirmation: "não está de acordo com a confirmação"
121 121 accepted: "precisa de ser aceite"
122 122 empty: "não pode estar em branco"
123 123 blank: "não pode estar em branco"
124 124 too_long: "tem demasiados caracteres (máximo: %{count} caracteres)"
125 125 too_short: "tem poucos caracteres (mínimo: %{count} caracteres)"
126 126 wrong_length: "não é do tamanho correcto (necessita de ter %{count} caracteres)"
127 127 taken: "não está disponível"
128 128 not_a_number: "não é um número"
129 129 greater_than: "tem de ser maior do que %{count}"
130 130 greater_than_or_equal_to: "tem de ser maior ou igual a %{count}"
131 131 equal_to: "tem de ser igual a %{count}"
132 132 less_than: "tem de ser menor do que %{count}"
133 133 less_than_or_equal_to: "tem de ser menor ou igual a %{count}"
134 134 odd: "tem de ser ímpar"
135 135 even: "tem de ser par"
136 136 greater_than_start_date: "deve ser maior que a data inicial"
137 137 not_same_project: "não pertence ao mesmo projecto"
138 138 circular_dependency: "Esta relação iria criar uma dependência circular"
139 139 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Não é possível ligar uma tarefa a uma sub-tarefa que lhe é pertencente"
140 140 earlier_than_minimum_start_date: "cannot be earlier than %{date} because of preceding issues"
141 141
142 142 ## Translated by: Pedro Araújo <phcrva19@hotmail.com>
143 143 actionview_instancetag_blank_option: Seleccione
144 144
145 145 general_text_No: 'Não'
146 146 general_text_Yes: 'Sim'
147 147 general_text_no: 'não'
148 148 general_text_yes: 'sim'
149 149 general_lang_name: 'Português'
150 150 general_csv_separator: ';'
151 151 general_csv_decimal_separator: ','
152 152 general_csv_encoding: ISO-8859-15
153 153 general_pdf_encoding: UTF-8
154 154 general_first_day_of_week: '1'
155 155
156 156 notice_account_updated: A conta foi actualizada com sucesso.
157 157 notice_account_invalid_creditentials: Utilizador ou palavra-chave inválidos.
158 158 notice_account_password_updated: A palavra-chave foi alterada com sucesso.
159 159 notice_account_wrong_password: Palavra-chave errada.
160 160 notice_account_unknown_email: Utilizador desconhecido.
161 161 notice_can_t_change_password: Esta conta utiliza uma fonte de autenticação externa. Não é possível alterar a palavra-chave.
162 162 notice_account_lost_email_sent: Foi-lhe enviado um e-mail com as instruções para escolher uma nova palavra-chave.
163 163 notice_account_activated: A sua conta foi activada. É agora possível autenticar-se.
164 164 notice_successful_create: Criado com sucesso.
165 165 notice_successful_update: Alterado com sucesso.
166 166 notice_successful_delete: Apagado com sucesso.
167 167 notice_successful_connection: Ligado com sucesso.
168 168 notice_file_not_found: A página que está a tentar aceder não existe ou foi removida.
169 169 notice_locking_conflict: Os dados foram actualizados por outro utilizador.
170 170 notice_not_authorized: Não está autorizado a visualizar esta página.
171 171 notice_email_sent: "Foi enviado um e-mail para %{value}"
172 172 notice_email_error: "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail (%{value})"
173 173 notice_feeds_access_key_reseted: A sua chave de Atom foi inicializada.
174 174 notice_failed_to_save_issues: "Não foi possível guardar %{count} tarefa(s) das %{total} seleccionadas: %{ids}."
175 175 notice_no_issue_selected: "Nenhuma tarefa seleccionada! Por favor, seleccione as tarefas que quer editar."
176 176 notice_account_pending: "A sua conta foi criada e está agora à espera de aprovação do administrador."
177 177 notice_default_data_loaded: Configuração padrão carregada com sucesso.
178 178 notice_unable_delete_version: Não foi possível apagar a versão.
179 179
180 180 error_can_t_load_default_data: "Não foi possível carregar a configuração padrão: %{value}"
181 181 error_scm_not_found: "A entrada ou revisão não foi encontrada no repositório."
182 182 error_scm_command_failed: "Ocorreu um erro ao tentar aceder ao repositório: %{value}"
183 183 error_scm_annotate: "A entrada não existe ou não pode ser anotada."
184 184 error_issue_not_found_in_project: 'A tarefa não foi encontrada ou não pertence a este projecto.'
185 185
186 186 mail_subject_lost_password: "Palavra-chave de %{value}"
187 187 mail_body_lost_password: 'Para mudar a sua palavra-chave, clique na ligação abaixo:'
188 188 mail_subject_register: "Activação de conta de %{value}"
189 189 mail_body_register: 'Para activar a sua conta, clique na ligação abaixo:'
190 190 mail_body_account_information_external: "Pode utilizar a conta %{value} para autenticar-se."
191 191 mail_body_account_information: Informação da sua conta
192 192 mail_subject_account_activation_request: "Pedido de activação da conta %{value}"
193 193 mail_body_account_activation_request: "Um novo utilizador (%{value}) registou-se. A sua conta está à espera de aprovação:"
194 194 mail_subject_reminder: "%{count} tarefa(s) para entregar nos próximos %{days} dias"
195 195 mail_body_reminder: "%{count} tarefa(s) que estão atribuídas a si estão agendadas para estarem completas nos próximos %{days} dias:"
196 196
197 197
198 198 field_name: Nome
199 199 field_description: Descrição
200 200 field_summary: Sumário
201 201 field_is_required: Obrigatório
202 202 field_firstname: Nome
203 203 field_lastname: Apelido
204 204 field_mail: E-mail
205 205 field_filename: Ficheiro
206 206 field_filesize: Tamanho
207 207 field_downloads: Downloads
208 208 field_author: Autor
209 209 field_created_on: Criado
210 210 field_updated_on: Alterado
211 211 field_field_format: Formato
212 212 field_is_for_all: Para todos os projectos
213 213 field_possible_values: Valores possíveis
214 214 field_regexp: Expressão regular
215 215 field_min_length: Tamanho mínimo
216 216 field_max_length: Tamanho máximo
217 217 field_value: Valor
218 218 field_category: Categoria
219 219 field_title: Título
220 220 field_project: Projecto
221 221 field_issue: Tarefa
222 222 field_status: Estado
223 223 field_notes: Notas
224 224 field_is_closed: Tarefa fechada
225 225 field_is_default: Valor por omissão
226 226 field_tracker: Tipo
227 227 field_subject: Assunto
228 228 field_due_date: Data fim
229 229 field_assigned_to: Atribuído a
230 230 field_priority: Prioridade
231 231 field_fixed_version: Versão
232 232 field_user: Utilizador
233 233 field_role: Função
234 234 field_homepage: Página
235 235 field_is_public: Público
236 236 field_parent: Sub-projecto de
237 237 field_is_in_roadmap: Tarefas mostradas no mapa de planificação
238 238 field_login: Nome de utilizador
239 239 field_mail_notification: Notificações por e-mail
240 240 field_admin: Administrador
241 241 field_last_login_on: Última visita
242 242 field_language: Língua
243 243 field_effective_date: Data
244 244 field_password: Palavra-chave
245 245 field_new_password: Nova palavra-chave
246 246 field_password_confirmation: Confirmação
247 247 field_version: Versão
248 248 field_type: Tipo
249 249 field_host: Servidor
250 250 field_port: Porta
251 251 field_account: Conta
252 252 field_base_dn: Base DN
253 253 field_attr_login: Atributo utilizador
254 254 field_attr_firstname: Atributo nome próprio
255 255 field_attr_lastname: Atributo último nome
256 256 field_attr_mail: Atributo e-mail
257 257 field_onthefly: Criação imediata de utilizadores
258 258 field_start_date: Data início
259 259 field_done_ratio: "% Completo"
260 260 field_auth_source: Modo de autenticação
261 261 field_hide_mail: Esconder endereço de e-mail
262 262 field_comments: Comentário
263 263 field_url: URL
264 264 field_start_page: Página inicial
265 265 field_subproject: Subprojecto
266 266 field_hours: Horas
267 267 field_activity: Actividade
268 268 field_spent_on: Data
269 269 field_identifier: Identificador
270 270 field_is_filter: Usado como filtro
271 271 field_issue_to: Tarefa relacionada
272 272 field_delay: Atraso
273 273 field_assignable: As tarefas podem ser associadas a esta função
274 274 field_redirect_existing_links: Redireccionar ligações existentes
275 275 field_estimated_hours: Tempo estimado
276 276 field_column_names: Colunas
277 277 field_time_zone: Fuso horário
278 278 field_searchable: Procurável
279 279 field_default_value: Valor por omissão
280 280 field_comments_sorting: Mostrar comentários
281 281 field_parent_title: Página pai
282 282
283 283 setting_app_title: Título da aplicação
284 284 setting_app_subtitle: Sub-título da aplicação
285 285 setting_welcome_text: Texto de boas vindas
286 286 setting_default_language: Língua por omissão
287 287 setting_login_required: Autenticação obrigatória
288 288 setting_self_registration: Auto-registo
289 289 setting_attachment_max_size: Tamanho máximo do anexo
290 290 setting_issues_export_limit: Limite de exportação das tarefas
291 291 setting_mail_from: E-mail enviado de
292 292 setting_bcc_recipients: Recipientes de BCC
293 293 setting_host_name: Hostname
294 294 setting_text_formatting: Formatação do texto
295 295 setting_wiki_compression: Compressão do histórico do Wiki
296 296 setting_feeds_limit: Limite de conteúdo do feed
297 297 setting_default_projects_public: Projectos novos são públicos por omissão
298 298 setting_autofetch_changesets: Buscar automaticamente commits
299 299 setting_sys_api_enabled: Activar Web Service para gestão do repositório
300 300 setting_commit_ref_keywords: Palavras-chave de referência
301 301 setting_commit_fix_keywords: Palavras-chave de fecho
302 302 setting_autologin: Login automático
303 303 setting_date_format: Formato da data
304 304 setting_time_format: Formato do tempo
305 305 setting_cross_project_issue_relations: Permitir relações entre tarefas de projectos diferentes
306 306 setting_issue_list_default_columns: Colunas na lista de tarefas por omissão
307 307 setting_emails_footer: Rodapé do e-mails
308 308 setting_protocol: Protocolo
309 309 setting_per_page_options: Opções de objectos por página
310 310 setting_user_format: Formato de apresentaão de utilizadores
311 311 setting_activity_days_default: Dias mostrados na actividade do projecto
312 312 setting_display_subprojects_issues: Mostrar as tarefas dos sub-projectos nos projectos principais
313 313 setting_enabled_scm: Activar SCM
314 314 setting_mail_handler_api_enabled: Activar Web Service para e-mails recebidos
315 315 setting_mail_handler_api_key: Chave da API
316 316 setting_sequential_project_identifiers: Gerar identificadores de projecto sequênciais
317 317
318 318 project_module_issue_tracking: Tarefas
319 319 project_module_time_tracking: Registo de tempo
320 320 project_module_news: Notícias
321 321 project_module_documents: Documentos
322 322 project_module_files: Ficheiros
323 323 project_module_wiki: Wiki
324 324 project_module_repository: Repositório
325 325 project_module_boards: Forum
326 326
327 327 label_user: Utilizador
328 328 label_user_plural: Utilizadores
329 329 label_user_new: Novo utilizador
330 330 label_project: Projecto
331 331 label_project_new: Novo projecto
332 332 label_project_plural: Projectos
333 333 label_x_projects:
334 334 zero: no projects
335 335 one: 1 project
336 336 other: "%{count} projects"
337 337 label_project_all: Todos os projectos
338 338 label_project_latest: Últimos projectos
339 339 label_issue: Tarefa
340 340 label_issue_new: Nova tarefa
341 341 label_issue_plural: Tarefas
342 342 label_issue_view_all: Ver todas as tarefas
343 343 label_issues_by: "Tarefas por %{value}"
344 344 label_issue_added: Tarefa adicionada
345 345 label_issue_updated: Tarefa actualizada
346 346 label_document: Documento
347 347 label_document_new: Novo documento
348 348 label_document_plural: Documentos
349 349 label_document_added: Documento adicionado
350 350 label_role: Função
351 351 label_role_plural: Funções
352 352 label_role_new: Nova função
353 353 label_role_and_permissions: Funções e permissões
354 354 label_member: Membro
355 355 label_member_new: Novo membro
356 356 label_member_plural: Membros
357 357 label_tracker: Tipo
358 358 label_tracker_plural: Tipos
359 359 label_tracker_new: Novo tipo
360 360 label_workflow: Fluxo de trabalho
361 361 label_issue_status: Estado da tarefa
362 362 label_issue_status_plural: Estados da tarefa
363 363 label_issue_status_new: Novo estado
364 364 label_issue_category: Categoria de tarefa
365 365 label_issue_category_plural: Categorias de tarefa
366 366 label_issue_category_new: Nova categoria
367 367 label_custom_field: Campo personalizado
368 368 label_custom_field_plural: Campos personalizados
369 369 label_custom_field_new: Novo campo personalizado
370 370 label_enumerations: Enumerações
371 371 label_enumeration_new: Novo valor
372 372 label_information: Informação
373 373 label_information_plural: Informações
374 374 label_please_login: Por favor autentique-se
375 375 label_register: Registar
376 376 label_password_lost: Perdi a palavra-chave
377 377 label_home: Página Inicial
378 378 label_my_page: Página Pessoal
379 379 label_my_account: Minha conta
380 380 label_my_projects: Meus projectos
381 381 label_administration: Administração
382 382 label_login: Entrar
383 383 label_logout: Sair
384 384 label_help: Ajuda
385 385 label_reported_issues: Tarefas criadas
386 386 label_assigned_to_me_issues: Tarefas atribuídas a mim
387 387 label_last_login: Último acesso
388 388 label_registered_on: Registado em
389 389 label_activity: Actividade
390 390 label_overall_activity: Actividade geral
391 391 label_new: Novo
392 392 label_logged_as: Ligado como
393 393 label_environment: Ambiente
394 394 label_authentication: Autenticação
395 395 label_auth_source: Modo de autenticação
396 396 label_auth_source_new: Novo modo de autenticação
397 397 label_auth_source_plural: Modos de autenticação
398 398 label_subproject_plural: Sub-projectos
399 399 label_and_its_subprojects: "%{value} e sub-projectos"
400 400 label_min_max_length: Tamanho mínimo-máximo
401 401 label_list: Lista
402 402 label_date: Data
403 403 label_integer: Inteiro
404 404 label_float: Decimal
405 405 label_boolean: Booleano
406 406 label_string: Texto
407 407 label_text: Texto longo
408 408 label_attribute: Atributo
409 409 label_attribute_plural: Atributos
410 410 label_no_data: Sem dados para mostrar
411 411 label_change_status: Mudar estado
412 412 label_history: Histórico
413 413 label_attachment: Ficheiro
414 414 label_attachment_new: Novo ficheiro
415 415 label_attachment_delete: Apagar ficheiro
416 416 label_attachment_plural: Ficheiros
417 417 label_file_added: Ficheiro adicionado
418 418 label_report: Relatório
419 419 label_report_plural: Relatórios
420 420 label_news: Notícia
421 421 label_news_new: Nova notícia
422 422 label_news_plural: Notícias
423 423 label_news_latest: Últimas notícias
424 424 label_news_view_all: Ver todas as notícias
425 425 label_news_added: Notícia adicionada
426 426 label_settings: Configurações
427 427 label_overview: Visão geral
428 428 label_version: Versão
429 429 label_version_new: Nova versão
430 430 label_version_plural: Versões
431 431 label_confirmation: Confirmação
432 432 label_export_to: 'Também disponível em:'
433 433 label_read: Ler...
434 434 label_public_projects: Projectos públicos
435 435 label_open_issues: aberto
436 436 label_open_issues_plural: abertos
437 437 label_closed_issues: fechado
438 438 label_closed_issues_plural: fechados
439 439 label_x_open_issues_abbr_on_total:
440 440 zero: 0 abertas / %{total}
441 441 one: 1 aberta / %{total}
442 442 other: "%{count} abertas / %{total}"
443 443 label_x_open_issues_abbr:
444 444 zero: 0 abertas
445 445 one: 1 aberta
446 446 other: "%{count} abertas"
447 447 label_x_closed_issues_abbr:
448 448 zero: 0 fechadas
449 449 one: 1 fechada
450 450 other: "%{count} fechadas"
451 451 label_total: Total
452 452 label_permissions: Permissões
453 453 label_current_status: Estado actual
454 454 label_new_statuses_allowed: Novos estados permitidos
455 455 label_all: todos
456 456 label_none: nenhum
457 457 label_nobody: ninguém
458 458 label_next: Próximo
459 459 label_previous: Anterior
460 460 label_used_by: Usado por
461 461 label_details: Detalhes
462 462 label_add_note: Adicionar nota
463 463 label_per_page: Por página
464 464 label_calendar: Calendário
465 465 label_months_from: meses de
466 466 label_gantt: Gantt
467 467 label_internal: Interno
468 468 label_last_changes: "últimas %{count} alterações"
469 469 label_change_view_all: Ver todas as alterações
470 470 label_personalize_page: Personalizar esta página
471 471 label_comment: Comentário
472 472 label_comment_plural: Comentários
473 473 label_x_comments:
474 474 zero: sem comentários
475 475 one: 1 comentário
476 476 other: "%{count} comentários"
477 477 label_comment_add: Adicionar comentário
478 478 label_comment_added: Comentário adicionado
479 479 label_comment_delete: Apagar comentários
480 480 label_query: Consulta personalizada
481 481 label_query_plural: Consultas personalizadas
482 482 label_query_new: Nova consulta
483 483 label_filter_add: Adicionar filtro
484 484 label_filter_plural: Filtros
485 485 label_equals: é
486 486 label_not_equals: não é
487 487 label_in_less_than: em menos de
488 488 label_in_more_than: em mais de
489 489 label_in: em
490 490 label_today: hoje
491 491 label_all_time: sempre
492 492 label_yesterday: ontem
493 493 label_this_week: esta semana
494 494 label_last_week: semana passada
495 495 label_last_n_days: "últimos %{count} dias"
496 496 label_this_month: este mês
497 497 label_last_month: mês passado
498 498 label_this_year: este ano
499 499 label_date_range: Date range
500 500 label_less_than_ago: menos de dias atrás
501 501 label_more_than_ago: mais de dias atrás
502 502 label_ago: dias atrás
503 503 label_contains: contém
504 504 label_not_contains: não contém
505 505 label_day_plural: dias
506 506 label_repository: Repositório
507 507 label_repository_plural: Repositórios
508 508 label_browse: Navegar
509 509 label_revision: Revisão
510 510 label_revision_plural: Revisões
511 511 label_associated_revisions: Revisões associadas
512 512 label_added: adicionado
513 513 label_modified: modificado
514 514 label_copied: copiado
515 515 label_renamed: renomeado
516 516 label_deleted: apagado
517 517 label_latest_revision: Última revisão
518 518 label_latest_revision_plural: Últimas revisões
519 519 label_view_revisions: Ver revisões
520 520 label_max_size: Tamanho máximo
521 521 label_sort_highest: Mover para o início
522 522 label_sort_higher: Mover para cima
523 523 label_sort_lower: Mover para baixo
524 524 label_sort_lowest: Mover para o fim
525 525 label_roadmap: Planificação
526 526 label_roadmap_due_in: "Termina em %{value}"
527 527 label_roadmap_overdue: "Atrasado %{value}"
528 528 label_roadmap_no_issues: Sem tarefas para esta versão
529 529 label_search: Procurar
530 530 label_result_plural: Resultados
531 531 label_all_words: Todas as palavras
532 532 label_wiki: Wiki
533 533 label_wiki_edit: Edição da Wiki
534 534 label_wiki_edit_plural: Edições da Wiki
535 535 label_wiki_page: Página da Wiki
536 536 label_wiki_page_plural: Páginas da Wiki
537 537 label_index_by_title: Índice por título
538 538 label_index_by_date: Índice por data
539 539 label_current_version: Versão actual
540 540 label_preview: Pré-visualizar
541 541 label_feed_plural: Feeds
542 542 label_changes_details: Detalhes de todas as mudanças
543 543 label_issue_tracking: Tarefas
544 544 label_spent_time: Tempo gasto
545 545 label_f_hour: "%{value} hora"
546 546 label_f_hour_plural: "%{value} horas"
547 547 label_time_tracking: Registo de tempo
548 548 label_change_plural: Mudanças
549 549 label_statistics: Estatísticas
550 550 label_commits_per_month: Commits por mês
551 551 label_commits_per_author: Commits por autor
552 552 label_view_diff: Ver diferenças
553 553 label_diff_inline: inline
554 554 label_diff_side_by_side: lado a lado
555 555 label_options: Opções
556 556 label_copy_workflow_from: Copiar fluxo de trabalho de
557 557 label_permissions_report: Relatório de permissões
558 558 label_watched_issues: Tarefas observadas
559 559 label_related_issues: Tarefas relacionadas
560 560 label_applied_status: Estado aplicado
561 561 label_loading: A carregar...
562 562 label_relation_new: Nova relação
563 563 label_relation_delete: Apagar relação
564 564 label_relates_to: relacionado a
565 565 label_duplicates: duplica
566 566 label_duplicated_by: duplicado por
567 567 label_blocks: bloqueia
568 568 label_blocked_by: bloqueado por
569 569 label_precedes: precede
570 570 label_follows: segue
571 571 label_end_to_start: fim a início
572 572 label_end_to_end: fim a fim
573 573 label_start_to_start: início a início
574 574 label_start_to_end: início a fim
575 575 label_stay_logged_in: Guardar sessão
576 576 label_disabled: desactivado
577 577 label_show_completed_versions: Mostrar versões acabadas
578 578 label_me: eu
579 579 label_board: Forum
580 580 label_board_new: Novo forum
581 581 label_board_plural: Forums
582 582 label_topic_plural: Tópicos
583 583 label_message_plural: Mensagens
584 584 label_message_last: Última mensagem
585 585 label_message_new: Nova mensagem
586 586 label_message_posted: Mensagem adicionada
587 587 label_reply_plural: Respostas
588 588 label_send_information: Enviar dados da conta para o utilizador
589 589 label_year: Ano
590 590 label_month: mês
591 591 label_week: Semana
592 592 label_date_from: De
593 593 label_date_to: Para
594 594 label_language_based: Baseado na língua do utilizador
595 595 label_sort_by: "Ordenar por %{value}"
596 596 label_send_test_email: enviar um e-mail de teste
597 597 label_feeds_access_key_created_on: "Chave Atom criada %{value} atrás"
598 598 label_module_plural: Módulos
599 599 label_added_time_by: "Adicionado por %{author} %{age} atrás"
600 600 label_updated_time: "Alterado %{value} atrás"
601 601 label_jump_to_a_project: Ir para o projecto...
602 602 label_file_plural: Ficheiros
603 603 label_changeset_plural: Changesets
604 604 label_default_columns: Colunas por omissão
605 605 label_no_change_option: (sem alteração)
606 606 label_bulk_edit_selected_issues: Editar tarefas seleccionadas em conjunto
607 607 label_theme: Tema
608 608 label_default: Padrão
609 609 label_search_titles_only: Procurar apenas em títulos
610 610 label_user_mail_option_all: "Para qualquer evento em todos os meus projectos"
611 611 label_user_mail_option_selected: "Para qualquer evento apenas nos projectos seleccionados..."
612 612 label_user_mail_no_self_notified: "Não quero ser notificado de alterações feitas por mim"
613 613 label_registration_activation_by_email: Activação da conta por e-mail
614 614 label_registration_manual_activation: Activação manual da conta
615 615 label_registration_automatic_activation: Activação automática da conta
616 616 label_display_per_page: "Por página: %{value}"
617 617 label_age: Idade
618 618 label_change_properties: Mudar propriedades
619 619 label_general: Geral
620 620 label_more: Mais
621 621 label_scm: SCM
622 622 label_plugins: Extensões
623 623 label_ldap_authentication: Autenticação LDAP
624 624 label_downloads_abbr: D/L
625 625 label_optional_description: Descrição opcional
626 626 label_add_another_file: Adicionar outro ficheiro
627 627 label_preferences: Preferências
628 628 label_chronological_order: Em ordem cronológica
629 629 label_reverse_chronological_order: Em ordem cronológica inversa
630 630 label_planning: Planeamento
631 631 label_incoming_emails: E-mails a chegar
632 632 label_generate_key: Gerar uma chave
633 633 label_issue_watchers: Observadores
634 634
635 635 button_login: Entrar
636 636 button_submit: Submeter
637 637 button_save: Guardar
638 638 button_check_all: Marcar tudo
639 639 button_uncheck_all: Desmarcar tudo
640 640 button_delete: Apagar
641 641 button_create: Criar
642 642 button_test: Testar
643 643 button_edit: Editar
644 644 button_add: Adicionar
645 645 button_change: Alterar
646 646 button_apply: Aplicar
647 647 button_clear: Limpar
648 648 button_lock: Bloquear
649 649 button_unlock: Desbloquear
650 650 button_download: Download
651 651 button_list: Listar
652 652 button_view: Ver
653 653 button_move: Mover
654 654 button_back: Voltar
655 655 button_cancel: Cancelar
656 656 button_activate: Activar
657 657 button_sort: Ordenar
658 658 button_log_time: Tempo de trabalho
659 659 button_rollback: Voltar para esta versão
660 660 button_watch: Observar
661 661 button_unwatch: Deixar de observar
662 662 button_reply: Responder
663 663 button_archive: Arquivar
664 664 button_unarchive: Desarquivar
665 665 button_reset: Reinicializar
666 666 button_rename: Renomear
667 667 button_change_password: Mudar palavra-chave
668 668 button_copy: Copiar
669 669 button_annotate: Anotar
670 670 button_update: Actualizar
671 671 button_configure: Configurar
672 672 button_quote: Citar
673 673
674 674 status_active: activo
675 675 status_registered: registado
676 676 status_locked: bloqueado
677 677
678 678 text_select_mail_notifications: Seleccionar as acções que originam uma notificação por e-mail.
679 679 text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
680 680 text_min_max_length_info: 0 siginifica sem restrição
681 681 text_project_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar o projecto e todos os dados relacionados?
682 682 text_subprojects_destroy_warning: "O(s) seu(s) sub-projecto(s): %{value} também será/serão apagado(s)."
683 683 text_workflow_edit: Seleccione uma função e um tipo de tarefa para editar o fluxo de trabalho
684 684 text_are_you_sure: Tem a certeza?
685 685 text_tip_issue_begin_day: tarefa a começar neste dia
686 686 text_tip_issue_end_day: tarefa a acabar neste dia
687 687 text_tip_issue_begin_end_day: tarefa a começar e acabar neste dia
688 688 text_caracters_maximum: "máximo %{count} caracteres."
689 689 text_caracters_minimum: "Deve ter pelo menos %{count} caracteres."
690 690 text_length_between: "Deve ter entre %{min} e %{max} caracteres."
691 691 text_tracker_no_workflow: Sem fluxo de trabalho definido para este tipo de tarefa.
692 692 text_unallowed_characters: Caracteres não permitidos
693 693 text_comma_separated: Permitidos múltiplos valores (separados por vírgula).
694 694 text_issues_ref_in_commit_messages: Referenciando e fechando tarefas em mensagens de commit
695 695 text_issue_added: "Tarefa %{id} foi criada por %{author}."
696 696 text_issue_updated: "Tarefa %{id} foi actualizada por %{author}."
697 697 text_wiki_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar este wiki e todo o seu conteúdo?
698 698 text_issue_category_destroy_question: "Algumas tarefas (%{count}) estão atribuídas a esta categoria. O que quer fazer?"
699 699 text_issue_category_destroy_assignments: Remover as atribuições à categoria
700 700 text_issue_category_reassign_to: Re-atribuir as tarefas para esta categoria
701 701 text_user_mail_option: "Para projectos não seleccionados, apenas receberá notificações acerca de coisas que está a observar ou está envolvido (ex. tarefas das quais foi o criador ou lhes foram atribuídas)."
702 702 text_no_configuration_data: "Perfis, tipos de tarefas, estados das tarefas e workflows ainda não foram configurados.\nÉ extremamente recomendado carregar as configurações padrão. Será capaz de as modificar depois de estarem carregadas."
703 703 text_load_default_configuration: Carregar as configurações padrão
704 704 text_status_changed_by_changeset: "Aplicado no changeset %{value}."
705 705 text_issues_destroy_confirmation: 'Tem a certeza que deseja apagar a(s) tarefa(s) seleccionada(s)?'
706 706 text_select_project_modules: 'Seleccione os módulos a activar para este projecto:'
707 707 text_default_administrator_account_changed: Conta default de administrador alterada.
708 708 text_file_repository_writable: Repositório de ficheiros com permissões de escrita
709 709 text_rmagick_available: RMagick disponível (opcional)
710 710 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} horas de trabalho foram atribuídas a estas tarefas que vai apagar. O que deseja fazer?"
711 711 text_destroy_time_entries: Apagar as horas
712 712 text_assign_time_entries_to_project: Atribuir as horas ao projecto
713 713 text_reassign_time_entries: 'Re-atribuir as horas para esta tarefa:'
714 714 text_user_wrote: "%{value} escreveu:"
715 715 text_enumeration_destroy_question: "%{count} objectos estão atribuídos a este valor."
716 716 text_enumeration_category_reassign_to: 'Re-atribuí-los para este valor:'
717 717 text_email_delivery_not_configured: "Entrega por e-mail não está configurada, e as notificação estão desactivadas.\nConfigure o seu servidor de SMTP em config/configuration.yml e reinicie a aplicação para activar estas funcionalidades."
718 718
719 719 default_role_manager: Gestor
720 720 default_role_developer: Programador
721 721 default_role_reporter: Repórter
722 722 default_tracker_bug: Bug
723 723 default_tracker_feature: Funcionalidade
724 724 default_tracker_support: Suporte
725 725 default_issue_status_new: Novo
726 726 default_issue_status_in_progress: Em curso
727 727 default_issue_status_resolved: Resolvido
728 728 default_issue_status_feedback: Feedback
729 729 default_issue_status_closed: Fechado
730 730 default_issue_status_rejected: Rejeitado
731 731 default_doc_category_user: Documentação de utilizador
732 732 default_doc_category_tech: Documentação técnica
733 733 default_priority_low: Baixa
734 734 default_priority_normal: Normal
735 735 default_priority_high: Alta
736 736 default_priority_urgent: Urgente
737 737 default_priority_immediate: Imediata
738 738 default_activity_design: Planeamento
739 739 default_activity_development: Desenvolvimento
740 740
741 741 enumeration_issue_priorities: Prioridade de tarefas
742 742 enumeration_doc_categories: Categorias de documentos
743 743 enumeration_activities: Actividades (Registo de tempo)
744 744 setting_plain_text_mail: Apenas texto simples (sem HTML)
745 745 permission_view_files: Ver ficheiros
746 746 permission_edit_issues: Editar tarefas
747 747 permission_edit_own_time_entries: Editar horas pessoais
748 748 permission_manage_public_queries: Gerir queries públicas
749 749 permission_add_issues: Adicionar tarefas
750 750 permission_log_time: Registar tempo gasto
751 751 permission_view_changesets: Ver changesets
752 752 permission_view_time_entries: Ver tempo gasto
753 753 permission_manage_versions: Gerir versões
754 754 permission_manage_wiki: Gerir wiki
755 755 permission_manage_categories: Gerir categorias de tarefas
756 756 permission_protect_wiki_pages: Proteger páginas de wiki
757 757 permission_comment_news: Comentar notícias
758 758 permission_delete_messages: Apagar mensagens
759 759 permission_select_project_modules: Seleccionar módulos do projecto
760 760 permission_edit_wiki_pages: Editar páginas de wiki
761 761 permission_add_issue_watchers: Adicionar observadores
762 762 permission_view_gantt: ver diagrama de Gantt
763 763 permission_move_issues: Mover tarefas
764 764 permission_manage_issue_relations: Gerir relações de tarefas
765 765 permission_delete_wiki_pages: Apagar páginas de wiki
766 766 permission_manage_boards: Gerir forums
767 767 permission_delete_wiki_pages_attachments: Apagar anexos
768 768 permission_view_wiki_edits: Ver histórico da wiki
769 769 permission_add_messages: Submeter mensagens
770 770 permission_view_messages: Ver mensagens
771 771 permission_manage_files: Gerir ficheiros
772 772 permission_edit_issue_notes: Editar notas de tarefas
773 773 permission_manage_news: Gerir notícias
774 774 permission_view_calendar: Ver calendário
775 775 permission_manage_members: Gerir membros
776 776 permission_edit_messages: Editar mensagens
777 777 permission_delete_issues: Apagar tarefas
778 778 permission_view_issue_watchers: Ver lista de observadores
779 779 permission_manage_repository: Gerir repositório
780 780 permission_commit_access: Acesso a submissão
781 781 permission_browse_repository: Navegar em repositório
782 782 permission_view_documents: Ver documentos
783 783 permission_edit_project: Editar projecto
784 784 permission_add_issue_notes: Adicionar notas a tarefas
785 785 permission_save_queries: Guardar queries
786 786 permission_view_wiki_pages: Ver wiki
787 787 permission_rename_wiki_pages: Renomear páginas de wiki
788 788 permission_edit_time_entries: Editar entradas de tempo
789 789 permission_edit_own_issue_notes: Editar as prórpias notas
790 790 setting_gravatar_enabled: Utilizar ícones Gravatar
791 791 label_example: Exemplo
792 792 text_repository_usernames_mapping: "Seleccionar ou actualizar o utilizador de Redmine mapeado a cada nome de utilizador encontrado no repositório.\nUtilizadores com o mesmo nome de utilizador ou email no Redmine e no repositório são mapeados automaticamente."
793 793 permission_edit_own_messages: Editar as próprias mensagens
794 794 permission_delete_own_messages: Apagar as próprias mensagens
795 795 label_user_activity: "Actividade de %{value}"
796 796 label_updated_time_by: "Actualizado por %{author} %{age}"
797 797 text_diff_truncated: '... Este diff foi truncado porque excede o tamanho máximo que pode ser mostrado.'
798 798 setting_diff_max_lines_displayed: Número máximo de linhas de diff mostradas
799 799 text_plugin_assets_writable: Escrita na pasta de activos dos módulos de extensão possível
800 800 warning_attachments_not_saved: "Não foi possível gravar %{count} ficheiro(s) ."
801 801 button_create_and_continue: Criar e continuar
802 802 text_custom_field_possible_values_info: 'Uma linha para cada valor'
803 803 label_display: Mostrar
804 804 field_editable: Editável
805 805 setting_repository_log_display_limit: Número máximo de revisões exibido no relatório de ficheiro
806 806 setting_file_max_size_displayed: Tamanho máximo dos ficheiros de texto exibidos inline
807 807 field_watcher: Observador
808 808 setting_openid: Permitir início de sessão e registo com OpenID
809 809 field_identity_url: URL do OpenID
810 810 label_login_with_open_id_option: ou início de sessão com OpenID
811 811 field_content: Conteúdo
812 812 label_descending: Descendente
813 813 label_sort: Ordenar
814 814 label_ascending: Ascendente
815 815 label_date_from_to: De %{start} a %{end}
816 816 label_greater_or_equal: ">="
817 817 label_less_or_equal: <=
818 818 text_wiki_page_destroy_question: Esta página tem %{descendants} página(s) subordinada(s) e descendente(s). O que deseja fazer?
819 819 text_wiki_page_reassign_children: Reatribuir páginas subordinadas a esta página principal
820 820 text_wiki_page_nullify_children: Manter páginas subordinadas como páginas raíz
821 821 text_wiki_page_destroy_children: Apagar as páginas subordinadas e todos os seus descendentes
822 822 setting_password_min_length: Tamanho mínimo de palavra-chave
823 823 field_group_by: Agrupar resultados por
824 824 mail_subject_wiki_content_updated: "A página Wiki '%{id}' foi actualizada"
825 825 label_wiki_content_added: Página Wiki adicionada
826 826 mail_subject_wiki_content_added: "A página Wiki '%{id}' foi adicionada"
827 827 mail_body_wiki_content_added: A página Wiki '%{id}' foi adicionada por %{author}.
828 828 label_wiki_content_updated: Página Wiki actualizada
829 829 mail_body_wiki_content_updated: A página Wiki '%{id}' foi actualizada por %{author}.
830 830 permission_add_project: Criar projecto
831 831 setting_new_project_user_role_id: Função atribuída a um utilizador não-administrador que cria um projecto
832 832 label_view_all_revisions: Ver todas as revisões
833 833 label_tag: Etiqueta
834 834 label_branch: Ramo
835 835 error_no_tracker_in_project: Este projecto não tem associado nenhum tipo de tarefas. Verifique as definições do projecto.
836 836 error_no_default_issue_status: Não está definido um estado padrão para as tarefas. Verifique a sua configuração (dirija-se a "Administração -> Estados da tarefa").
837 837 label_group_plural: Grupos
838 838 label_group: Grupo
839 839 label_group_new: Novo grupo
840 840 label_time_entry_plural: Tempo registado
841 841 text_journal_changed: "%{label} alterado de %{old} para %{new}"
842 842 text_journal_set_to: "%{label} configurado como %{value}"
843 843 text_journal_deleted: "%{label} apagou (%{old})"
844 844 text_journal_added: "%{label} %{value} adicionado"
845 845 field_active: Activo
846 846 enumeration_system_activity: Actividade de sistema
847 847 permission_delete_issue_watchers: Apagar observadores
848 848 version_status_closed: fechado
849 849 version_status_locked: protegido
850 850 version_status_open: aberto
851 851 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Não é possível voltar a abrir uma tarefa atribuída a uma versão fechada
852 852 label_user_anonymous: Anónimo
853 853 button_move_and_follow: Mover e seguir
854 854 setting_default_projects_modules: Módulos activos por predefinição para novos projectos
855 855 setting_gravatar_default: Imagem Gravatar predefinida
856 856 field_sharing: Partilha
857 857 label_version_sharing_hierarchy: Com hierarquia do projecto
858 858 label_version_sharing_system: Com todos os projectos
859 859 label_version_sharing_descendants: Com os sub-projectos
860 860 label_version_sharing_tree: Com árvore do projecto
861 861 label_version_sharing_none: Não partilhado
862 862 error_can_not_archive_project: Não é possível arquivar este projecto
863 863 button_duplicate: Duplicar
864 864 button_copy_and_follow: Copiar e seguir
865 865 label_copy_source: Origem
866 866 setting_issue_done_ratio: Calcular a percentagem de progresso da tarefa
867 867 setting_issue_done_ratio_issue_status: Através do estado da tarefa
868 868 error_issue_done_ratios_not_updated: Percentagens de progresso da tarefa não foram actualizadas.
869 869 error_workflow_copy_target: Seleccione os tipos de tarefas e funções desejadas
870 870 setting_issue_done_ratio_issue_field: Através do campo da tarefa
871 871 label_copy_same_as_target: Mesmo que o alvo
872 872 label_copy_target: Alvo
873 873 notice_issue_done_ratios_updated: Percentagens de progresso da tarefa actualizadas.
874 874 error_workflow_copy_source: Seleccione um tipo de tarefa ou função de origem
875 875 label_update_issue_done_ratios: Actualizar percentagens de progresso da tarefa
876 876 setting_start_of_week: Iniciar calendários a
877 877 permission_view_issues: Ver tarefas
878 878 label_display_used_statuses_only: Só exibir estados empregues por este tipo de tarefa
879 879 label_revision_id: Revisão %{value}
880 880 label_api_access_key: Chave de acesso API
881 881 label_api_access_key_created_on: Chave de acesso API criada há %{value}
882 882 label_feeds_access_key: Chave de acesso Atom
883 883 notice_api_access_key_reseted: A sua chave de acesso API foi reinicializada.
884 884 setting_rest_api_enabled: Activar serviço Web REST
885 885 label_missing_api_access_key: Chave de acesso API em falta
886 886 label_missing_feeds_access_key: Chave de acesso Atom em falta
887 887 button_show: Mostrar
888 888 text_line_separated: Vários valores permitidos (uma linha para cada valor).
889 889 setting_mail_handler_body_delimiters: Truncar mensagens de correio electrónico após uma destas linhas
890 890 permission_add_subprojects: Criar sub-projectos
891 891 label_subproject_new: Novo sub-projecto
892 892 text_own_membership_delete_confirmation: |-
893 893 Está prestes a eliminar parcial ou totalmente as suas permissões. É possível que não possa editar o projecto após esta acção.
894 894 Tem a certeza de que deseja continuar?
895 895 label_close_versions: Fechar versões completas
896 896 label_board_sticky: Fixar mensagem
897 897 label_board_locked: Proteger
898 898 permission_export_wiki_pages: Exportar páginas Wiki
899 899 setting_cache_formatted_text: Colocar formatação do texto na memória cache
900 900 permission_manage_project_activities: Gerir actividades do projecto
901 901 error_unable_delete_issue_status: Não foi possível apagar o estado da tarefa
902 902 label_profile: Perfil
903 903 permission_manage_subtasks: Gerir sub-tarefas
904 904 field_parent_issue: Tarefa principal
905 905 label_subtask_plural: Sub-tarefa
906 906 label_project_copy_notifications: Enviar notificações por e-mail durante a cópia do projecto
907 907 error_can_not_delete_custom_field: Não foi possível apagar o campo personalizado
908 908 error_unable_to_connect: Não foi possível ligar (%{value})
909 909 error_can_not_remove_role: Esta função está actualmente em uso e não pode ser apagada.
910 910 error_can_not_delete_tracker: Existem ainda tarefas nesta categoria. Não é possível apagar este tipo de tarefa.
911 911 field_principal: Principal
912 912 label_my_page_block: Bloco da minha página
913 913 notice_failed_to_save_members: "Erro ao guardar o(s) membro(s): %{errors}."
914 914 text_zoom_out: Ampliar
915 915 text_zoom_in: Reduzir
916 916 notice_unable_delete_time_entry: Não foi possível apagar a entrada de tempo registado.
917 917 label_overall_spent_time: Total de tempo registado
918 918 field_time_entries: Tempo registado
919 919 project_module_gantt: Gantt
920 920 project_module_calendar: Calendário
921 921 button_edit_associated_wikipage: "Editar página Wiki associada: %{page_title}"
922 922 field_text: Campo de texto
923 923 label_user_mail_option_only_owner: Apenas para tarefas das quais sou proprietário
924 924 setting_default_notification_option: Opção predefinida de notificação
925 925 label_user_mail_option_only_my_events: Apenas para tarefas que observo ou em que estou envolvido
926 926 label_user_mail_option_only_assigned: Apenas para tarefas que me foram atribuídas
927 927 label_user_mail_option_none: Sem eventos
928 928 field_member_of_group: Grupo do detentor de atribuição
929 929 field_assigned_to_role: Papel do detentor de atribuição
930 930 notice_not_authorized_archived_project: O projecto a que tentou aceder foi arquivado.
931 931 label_principal_search: "Procurar utilizador ou grupo:"
932 932 label_user_search: "Procurar utilizador:"
933 933 field_visible: Visível
934 934 setting_emails_header: Cabeçalho dos e-mails
935 935 setting_commit_logtime_activity_id: Actividade para tempo registado
936 936 text_time_logged_by_changeset: Aplicado no conjunto de alterações %{value}.
937 937 setting_commit_logtime_enabled: Activar registo de tempo
938 938 notice_gantt_chart_truncated: O gráfico foi truncado porque excede o número máximo de itens visíveis (%{max.})
939 939 setting_gantt_items_limit: Número máximo de itens exibidos no gráfico Gantt
940 940 field_warn_on_leaving_unsaved: Avisar-me quando deixar uma página com texto por salvar
941 941 text_warn_on_leaving_unsaved: A página actual contém texto por salvar que será perdido caso saia desta página.
942 942 label_my_queries: As minhas consultas
943 943 text_journal_changed_no_detail: "%{label} actualizada"
944 944 label_news_comment_added: Comentário adicionado a uma notícia
945 945 button_expand_all: Expandir todos
946 946 button_collapse_all: Minimizar todos
947 947 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Transições adicionais permitidas quando a tarefa está atribuida ao utilizador
948 948 label_additional_workflow_transitions_for_author: Transições adicionais permitidas quando o utilizador é o autor da tarefa
949 949 label_bulk_edit_selected_time_entries: Edição em massa de registos de tempo
950 950 text_time_entries_destroy_confirmation: Têm a certeza que pretende apagar o(s) registo(s) de tempo selecionado(s)?
951 951 label_role_anonymous: Anónimo
952 952 label_role_non_member: Não membro
953 953 label_issue_note_added: Nota adicionada
954 954 label_issue_status_updated: Estado actualizado
955 955 label_issue_priority_updated: Prioridade adicionada
956 956 label_issues_visibility_own: Tarefas criadas ou atribuídas ao utilizador
957 957 field_issues_visibility: Visibilidade das tarefas
958 958 label_issues_visibility_all: Todas as tarefas
959 959 permission_set_own_issues_private: Configurar as suas tarefas como públicas ou privadas
960 960 field_is_private: Privado
961 961 permission_set_issues_private: Configurar tarefas como públicas ou privadas
962 962 label_issues_visibility_public: Todas as tarefas públicas
963 963 text_issues_destroy_descendants_confirmation: Irá apagar também %{count} subtarefa(s).
964 964 field_commit_logs_encoding: Codificação das mensagens de commit
965 965 field_scm_path_encoding: Codificação do caminho
966 966 text_scm_path_encoding_note: "Por omissão: UTF-8"
967 967 field_path_to_repository: Caminho para o repositório
968 968 field_root_directory: Raíz do directório
969 969 field_cvs_module: Módulo
970 970 field_cvsroot: CVSROOT
971 971 text_mercurial_repository_note: "Repositório local (ex: /hgrepo, c:\\hgrepo)"
972 972 text_scm_command: Comando
973 973 text_scm_command_version: Versão
974 974 label_git_report_last_commit: Analisar último commit por ficheiros e pastas
975 975 text_scm_config: Pode configurar os comando SCM em config/configuration.yml. Por favor reinicie a aplicação depois de alterar o ficheiro.
976 976 text_scm_command_not_available: O comando SCM não está disponível. Por favor verifique as configurações no painel de administração.
977 977 notice_issue_successful_create: Tarefa %{id} criada.
978 978 label_between: entre
979 979 setting_issue_group_assignment: Permitir atribuir tarefas a grupos
980 980 label_diff: diferença
981 981 text_git_repository_note: O repositório é local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
982 982 description_query_sort_criteria_direction: Direcção da ordenação
983 983 description_project_scope: Âmbito da pesquisa
984 984 description_filter: Filtro
985 985 description_user_mail_notification: Configurações das notificações por email
986 986 description_date_from: Introduza data de início
987 987 description_message_content: Conteúdo da mensagem
988 988 description_available_columns: Colunas disponíveis
989 989 description_date_range_interval: Escolha o intervalo seleccionando a data de início e de fim
990 990 description_issue_category_reassign: Escolha a categoria da tarefa
991 991 description_search: Campo de pesquisa
992 992 description_notes: Notas
993 993 description_date_range_list: Escolha o intervalo da lista
994 994 description_choose_project: Projecto
995 995 description_date_to: Introduza data de fim
996 996 description_query_sort_criteria_attribute: Ordenar atributos
997 997 description_wiki_subpages_reassign: Escolha nova página pai
998 998 description_selected_columns: Colunas seleccionadas
999 999 label_parent_revision: Pai
1000 1000 label_child_revision: Filha
1001 1001 error_scm_annotate_big_text_file: Esta entrada não pode ser anotada, excede o tamanha máximo.
1002 1002 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Utilizar a data actual como data de início para novas tarefas
1003 1003 button_edit_section: Editar esta secção
1004 1004 setting_repositories_encodings: Codificação dos anexos e repositórios
1005 1005 description_all_columns: Todas as colunas
1006 1006 button_export: Exportar
1007 1007 label_export_options: "%{export_format} opções de exportação"
1008 1008 error_attachment_too_big: Este ficheiro não pode ser carregado pois excede o tamanho máximo permitido por ficheiro (%{max_size})
1009 1009 notice_failed_to_save_time_entries: "Falha ao guardar %{count} registo(s) de tempo dos %{total} seleccionados: %{ids}."
1010 1010 label_x_issues:
1011 1011 zero: 0 tarefas
1012 1012 one: 1 tarefa
1013 1013 other: "%{count} tarefas"
1014 1014 label_repository_new: Novo repositório
1015 1015 field_repository_is_default: Repositório principal
1016 1016 label_copy_attachments: Copiar anexos
1017 1017 label_item_position: "%{position}/%{count}"
1018 1018 label_completed_versions: Versões completas
1019 1019 text_project_identifier_info: Apenas letras minúsculas (a-z), números, traços e sublinhados são permitidos.<br />Depois de guardar não é possível alterar.
1020 1020 field_multiple: Múltiplos valores
1021 1021 setting_commit_cross_project_ref: Permitir que tarefas dos restantes projectos sejam referenciadas e resolvidas
1022 1022 text_issue_conflict_resolution_add_notes: Adicionar as minhas notas e descartar as minhas restantes alterações
1023 1023 text_issue_conflict_resolution_overwrite: Aplicar as minhas alterações (notas antigas serão mantidas mas algumas alterações podem se perder)
1024 1024 notice_issue_update_conflict: Esta tarefa foi actualizada por outro utilizador enquanto estava a edita-la.
1025 1025 text_issue_conflict_resolution_cancel: Descartar todas as minhas alterações e actualizar %{link}
1026 1026 permission_manage_related_issues: Gerir tarefas relacionadas
1027 1027 field_auth_source_ldap_filter: Filtro LDAP
1028 1028 label_search_for_watchers: Pesquisar por observadores para adicionar
1029 1029 notice_account_deleted: A sua conta foi apagada permanentemente.
1030 1030 setting_unsubscribe: Permitir aos utilizadores apagarem a sua própria conta
1031 1031 button_delete_my_account: Apagar a minha conta
1032 1032 text_account_destroy_confirmation: |-
1033 1033 Têm a certeza que pretende avançar?
1034 1034 A sua conta vai ser permanentemente apagada, não será possível recupera-la.
1035 1035 error_session_expired: A sua sessão expirou. Por-favor autentique-se novamente.
1036 1036 text_session_expiration_settings: "Atenção: alterar estas configurações pode fazer expirar as sessões em curso, incluíndo a sua."
1037 1037 setting_session_lifetime: Duração máxima da sessão
1038 1038 setting_session_timeout: Tempo limite de inactividade da sessão
1039 1039 label_session_expiration: Expiração da sessão
1040 1040 permission_close_project: Fechar / re-abrir o projecto
1041 1041 label_show_closed_projects: Ver os projectos fechados
1042 1042 button_close: Fechar
1043 1043 button_reopen: Re-abrir
1044 1044 project_status_active: activo
1045 1045 project_status_closed: fechado
1046 1046 project_status_archived: arquivado
1047 1047 text_project_closed: Este projecto está fechado e é apenas de leitura.
1048 1048 notice_user_successful_create: Utilizador %{id} criado.
1049 1049 field_core_fields: Campos padrão
1050 1050 field_timeout: Tempo limite (em segundos)
1051 1051 setting_thumbnails_enabled: Apresentar miniaturas dos anexos
1052 1052 setting_thumbnails_size: Tamanho das miniaturas (em pixeis)
1053 1053 label_status_transitions: Estado das transições
1054 1054 label_fields_permissions: Permissões do campo
1055 1055 label_readonly: Apenas de leitura
1056 1056 label_required: Obrigatório
1057 1057 text_repository_identifier_info: Apenas letras minúsculas (a-z), números, traços e sublinhados são permitidos.<br />Depois de guardar não é possível alterar.
1058 1058 field_board_parent: Fórum pai
1059 1059 label_attribute_of_project: "%{name} do Projecto"
1060 1060 label_attribute_of_author: "%{name} do Autor"
1061 1061 label_attribute_of_assigned_to: "%{name} do atribuído"
1062 1062 label_attribute_of_fixed_version: "%{name} da Versão"
1063 1063 label_copy_subtasks: Copiar sub-tarefas
1064 1064 label_copied_to: copiado para
1065 1065 label_copied_from: copiado de
1066 1066 label_any_issues_in_project: tarefas do projecto
1067 1067 label_any_issues_not_in_project: tarefas sem projecto
1068 1068 field_private_notes: Notas privadas
1069 1069 permission_view_private_notes: Ver notas privadas
1070 1070 permission_set_notes_private: Configurar notas como privadas
1071 1071 label_no_issues_in_project: sem tarefas no projecto
1072 1072 label_any: todos
1073 1073 label_last_n_weeks: últimas %{count} semanas
1074 1074 setting_cross_project_subtasks: Permitir sub-tarefas entre projectos
1075 1075 label_cross_project_descendants: Com os sub-projectos
1076 1076 label_cross_project_tree: Com árvore do projecto
1077 1077 label_cross_project_hierarchy: Com hierarquia do projecto
1078 1078 label_cross_project_system: Com todos os projectos
1079 1079 button_hide: Esconder
1080 1080 setting_non_working_week_days: Dias não úteis
1081 1081 label_in_the_next_days: no futuro
1082 1082 label_in_the_past_days: no passado
1083 1083 label_attribute_of_user: Do utilizador %{name}
1084 1084 text_turning_multiple_off: Se desactivar a escolha múltipla,
1085 1085 a escolha múltipla será apagada de modo a manter apenas um valor por item.
1086 1086 label_attribute_of_issue: Tarefa de %{name}
1087 1087 permission_add_documents: Adicionar documentos
1088 1088 permission_edit_documents: Editar documentos
1089 1089 permission_delete_documents: Apagar documentos
1090 1090 label_gantt_progress_line: Barra de progresso
1091 1091 setting_jsonp_enabled: Activar suporte JSONP
1092 1092 field_inherit_members: Herdar membros
1093 1093 field_closed_on: Fechado
1094 1094 field_generate_password: Generate password
1095 setting_default_projects_tracker_ids: Default trackers for new projects
1095 setting_default_projects_tracker_ids: Tipo de tarefa padrão para novos projectos
1096 1096 label_total_time: Total
1097 1097 notice_account_not_activated_yet: You haven't activated your account yet. If you want
1098 1098 to receive a new activation email, please <a href="%{url}">click this link</a>.
1099 1099 notice_account_locked: Your account is locked.
1100 1100 notice_account_register_done: Account was successfully created. An email containing
1101 1101 the instructions to activate your account was sent to %{email}.
1102 1102 label_hidden: Hidden
1103 1103 label_visibility_private: to me only
1104 1104 label_visibility_roles: to these roles only
1105 1105 label_visibility_public: to any users
1106 1106 field_must_change_passwd: Must change password at next logon
1107 1107 notice_new_password_must_be_different: The new password must be different from the
1108 1108 current password
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now