##// END OF EJS Templates
Traditional Chinese "issue" translation changed by ChunChang Lo (#20720)...
Toshi MARUYAMA -
r14187:1e156ad70d23
parent child
Show More
@@ -1,1253 +1,1253
1 1 # Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails
2 2 # by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
3 3 # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
4 4
5 5 "zh-TW":
6 6 direction: ltr
7 7 jquery:
8 8 locale: "zh-TW"
9 9 date:
10 10 formats:
11 11 # Use the strftime parameters for formats.
12 12 # When no format has been given, it uses default.
13 13 # You can provide other formats here if you like!
14 14 default: "%Y-%m-%d"
15 15 short: "%b%d日"
16 16 long: "%Y年%b%d日"
17 17
18 18 day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
19 19 abbr_day_names: [, , , , , , ]
20 20
21 21 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
22 22 month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
23 23 abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
24 24 # 使用於 date_select 與 datime_select.
25 25 order:
26 26 - :year
27 27 - :month
28 28 - :day
29 29
30 30 time:
31 31 formats:
32 32 default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
33 33 time: "%H:%M"
34 34 short: "%b%d日 %H:%M"
35 35 long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
36 36 am: "AM"
37 37 pm: "PM"
38 38
39 39 # 使用於 array.to_sentence.
40 40 support:
41 41 array:
42 42 words_connector: ", "
43 43 two_words_connector: " "
44 44 last_word_connector: ", "
45 45 sentence_connector: "且"
46 46 skip_last_comma: false
47 47
48 48 number:
49 49 # 使用於 number_with_delimiter()
50 50 # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
51 51 format:
52 52 # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
53 53 separator: "."
54 54 # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
55 55 delimiter: ","
56 56 # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
57 57 precision: 3
58 58
59 59 # 使用於 number_to_currency()
60 60 currency:
61 61 format:
62 62 # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
63 63 format: "%u%n"
64 64 unit: "NT$"
65 65 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
66 66 separator: "."
67 67 delimiter: ","
68 68 precision: 2
69 69
70 70 # 使用於 number_to_percentage()
71 71 percentage:
72 72 format:
73 73 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
74 74 # separator:
75 75 delimiter: ""
76 76 # precision:
77 77
78 78 # 使用於 number_to_precision()
79 79 precision:
80 80 format:
81 81 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
82 82 # separator:
83 83 delimiter: ""
84 84 # precision:
85 85
86 86 # 使用於 number_to_human_size()
87 87 human:
88 88 format:
89 89 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
90 90 # separator:
91 91 delimiter: ""
92 92 precision: 3
93 93 # 儲存單位輸出格式.
94 94 # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
95 95 storage_units:
96 96 format: "%n %u"
97 97 units:
98 98 byte:
99 99 one: "位元組 (B)"
100 100 other: "位元組 (B)"
101 101 kb: "KB"
102 102 mb: "MB"
103 103 gb: "GB"
104 104 tb: "TB"
105 105
106 106 # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
107 107 datetime:
108 108 distance_in_words:
109 109 half_a_minute: "半分鐘"
110 110 less_than_x_seconds:
111 111 one: "小於 1 秒"
112 112 other: "小於 %{count} 秒"
113 113 x_seconds:
114 114 one: "1 秒"
115 115 other: "%{count} 秒"
116 116 less_than_x_minutes:
117 117 one: "小於 1 分鐘"
118 118 other: "小於 %{count} 分鐘"
119 119 x_minutes:
120 120 one: "1 分鐘"
121 121 other: "%{count} 分鐘"
122 122 about_x_hours:
123 123 one: "約 1 小時"
124 124 other: "約 %{count} 小時"
125 125 x_hours:
126 126 one: "1 小時"
127 127 other: "%{count} 小時"
128 128 x_days:
129 129 one: "1 天"
130 130 other: "%{count} 天"
131 131 about_x_months:
132 132 one: "約 1 個月"
133 133 other: "約 %{count} 個月"
134 134 x_months:
135 135 one: "1 個月"
136 136 other: "%{count} 個月"
137 137 about_x_years:
138 138 one: "約 1 年"
139 139 other: "約 %{count} 年"
140 140 over_x_years:
141 141 one: "超過 1 年"
142 142 other: "超過 %{count} 年"
143 143 almost_x_years:
144 144 one: "將近 1 年"
145 145 other: "將近 %{count} 年"
146 146 prompts:
147 147 year: "年"
148 148 month: "月"
149 149 day: "日"
150 150 hour: "時"
151 151 minute: "分"
152 152 second: "秒"
153 153
154 154 activerecord:
155 155 errors:
156 156 template:
157 157 header:
158 158 one: "有 1 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
159 159 other: "有 %{count} 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
160 160 # The variable :count is also available
161 161 body: "下面所列欄位有問題:"
162 162 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
163 163 # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
164 164 messages:
165 165 inclusion: "沒有包含在列表中"
166 166 exclusion: "是被保留的"
167 167 invalid: "是無效的"
168 168 confirmation: "不符合確認值"
169 169 accepted: "必须是可被接受的"
170 170 empty: "不能留空"
171 171 blank: "不能是空白字元"
172 172 too_long: "過長(最長是 %{count} 個字)"
173 173 too_short: "過短(最短是 %{count} 個字)"
174 174 wrong_length: "字數錯誤(必須是 %{count} 個字)"
175 175 taken: "已經被使用"
176 176 not_a_number: "不是數字"
177 177 greater_than: "必須大於 %{count}"
178 178 greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 %{count}"
179 179 equal_to: "必須等於 %{count}"
180 180 less_than: "必須小於 %{count}"
181 181 less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 %{count}"
182 182 odd: "必須是奇數"
183 183 even: "必須是偶數"
184 184 # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
185 185 greater_than_start_date: "必須在開始日期之後"
186 186 not_same_project: "不屬於同一個專案"
187 187 circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
188 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "題無法被連結至自己的子任務"
188 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "題無法被連結至自己的子任務"
189 189 earlier_than_minimum_start_date: "cannot be earlier than %{date} because of preceding issues"
190 190
191 191 # You can define own errors for models or model attributes.
192 192 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
193 193 #
194 194 # For example,
195 195 # models:
196 196 # user:
197 197 # blank: "This is a custom blank message for %{model}: %{attribute}"
198 198 # attributes:
199 199 # login:
200 200 # blank: "This is a custom blank message for User login"
201 201 # Will define custom blank validation message for User model and
202 202 # custom blank validation message for login attribute of User model.
203 203 #models:
204 204
205 205 # Translate model names. Used in Model.human_name().
206 206 #models:
207 207 # For example,
208 208 # user: "Dude"
209 209 # will translate User model name to "Dude"
210 210
211 211 # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
212 212 #attributes:
213 213 # For example,
214 214 # user:
215 215 # login: "Handle"
216 216 # will translate User attribute "login" as "Handle"
217 217
218 218 actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
219 219
220 220 general_text_No: '否'
221 221 general_text_Yes: '是'
222 222 general_text_no: '否'
223 223 general_text_yes: '是'
224 224 general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
225 225 general_csv_separator: ','
226 226 general_csv_decimal_separator: '.'
227 227 general_csv_encoding: Big5
228 228 general_pdf_fontname: msungstdlight
229 229 general_first_day_of_week: '7'
230 230
231 231 notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
232 232 notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
233 233 notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
234 234 notice_account_wrong_password: 密碼不正確
235 235 notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
236 236 notice_account_unknown_email: 未知的使用者
237 237 notice_account_not_activated_yet: 您尚未完成啟用您的帳號。若您要索取新的帳號啟用 Email ,請 <a href="%{url}">點擊此連結</a> 。
238 238 notice_account_locked: 您的帳號已被鎖定。
239 239 notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
240 240 notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
241 241 notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
242 242 notice_successful_create: 建立成功
243 243 notice_successful_update: 更新成功
244 244 notice_successful_delete: 刪除成功
245 245 notice_successful_connection: 連線成功
246 246 notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
247 247 notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
248 248 notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
249 249 notice_not_authorized_archived_project: 您欲存取的專案已經被封存。
250 250 notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: %{value}"
251 251 notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 (%{value})"
252 252 notice_feeds_access_key_reseted: 您的 Atom 存取金鑰已被重新設定。
253 253 notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。
254 notice_failed_to_save_issues: "無法儲存 %{count} 題到下列所選取的 %{total} 個項目中: %{ids}。"
254 notice_failed_to_save_issues: "無法儲存 %{count} 題到下列所選取的 %{total} 個項目中: %{ids}。"
255 255 notice_failed_to_save_time_entries: "無法儲存 %{count} 個工時到下列所選取的 %{total} 個項目中: %{ids}。"
256 256 notice_failed_to_save_members: "成員儲存失敗: %{errors}."
257 notice_no_issue_selected: "未選擇任何題!請勾選您想要編輯的題。"
257 notice_no_issue_selected: "未選擇任何題!請勾選您想要編輯的題。"
258 258 notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
259 259 notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
260 260 notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
261 261 notice_unable_delete_time_entry: 無法刪除工時記錄項目。
262 notice_issue_done_ratios_updated: 題完成百分比已更新。
262 notice_issue_done_ratios_updated: 題完成百分比已更新。
263 263 notice_gantt_chart_truncated: "由於項目數量超過可顯示數量的最大值 (%{max}),故此甘特圖尾部已被截斷"
264 notice_issue_successful_create: " %{id} 已建立。"
265 notice_issue_update_conflict: "當您正在編輯這個題的時候,它已經被其他人搶先一步更新過。"
264 notice_issue_successful_create: " %{id} 已建立。"
265 notice_issue_update_conflict: "當您正在編輯這個題的時候,它已經被其他人搶先一步更新過。"
266 266 notice_account_deleted: "您的帳戶已被永久刪除。"
267 267 notice_user_successful_create: "已建立用戶 %{id}。"
268 268 notice_new_password_must_be_different: 新舊密碼必須相異
269 269 notice_import_finished: "已成功匯入所有的項目共 %{count} 個。"
270 270 notice_import_finished_with_errors: "無法匯入 %{count} 個項目 (全部共 %{total} 個)。"
271 271
272 272 error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: %{value}"
273 273 error_scm_not_found: "在儲存機制中找不到這個項目或修訂版。"
274 274 error_scm_command_failed: "嘗試存取儲存機制時發生錯誤: %{value}"
275 275 error_scm_annotate: "項目不存在或項目無法被加上附註。"
276 276 error_scm_annotate_big_text_file: 此項目無法被標註,因為它已經超過最大的文字檔大小。
277 error_issue_not_found_in_project: '該題不存在或不屬於此專案'
277 error_issue_not_found_in_project: '該題不存在或不屬於此專案'
278 278 error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
279 error_no_default_issue_status: '尚未定義題狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「題狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
279 error_no_default_issue_status: '尚未定義題狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「題狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
280 280 error_can_not_delete_custom_field: 無法刪除自訂欄位
281 error_can_not_delete_tracker: "此追蹤標籤已包含題,無法被刪除。"
281 error_can_not_delete_tracker: "此追蹤標籤已包含題,無法被刪除。"
282 282 error_can_not_remove_role: "此角色已被使用,無法將其刪除。"
283 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '分派給「已結束」版本的題,無法再將其狀態變更為「進行中」'
283 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '分派給「已結束」版本的題,無法再將其狀態變更為「進行中」'
284 284 error_can_not_archive_project: 此專案無法被封存
285 error_issue_done_ratios_not_updated: "題完成百分比未更新。"
286 error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源題追蹤標籤或角色'
287 error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的題追蹤標籤或角色'
288 error_unable_delete_issue_status: '無法刪除題狀態'
285 error_issue_done_ratios_not_updated: "題完成百分比未更新。"
286 error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源題追蹤標籤或角色'
287 error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的題追蹤標籤或角色'
288 error_unable_delete_issue_status: '無法刪除題狀態'
289 289 error_unable_to_connect: "無法連線至(%{value})"
290 290 error_attachment_too_big: "這個檔案無法被上傳,因為它已經超過最大的檔案大小 (%{max_size})"
291 291 error_session_expired: "您的工作階段已經過期。請重新登入。"
292 292 warning_attachments_not_saved: "%{count} 個附加檔案無法被儲存。"
293 293 error_password_expired: "您的密碼已經過期或是管理員要求您變更密碼."
294 294 error_invalid_file_encoding: "這個檔案不是一個有效的 %{encoding} 編碼檔案"
295 295 error_invalid_csv_file_or_settings: "這個檔案不是一個 CSV 檔案,或是未符合下面所列之設定值"
296 296 error_can_not_read_import_file: "讀取匯入檔案時發生錯誤"
297 297
298 298 mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
299 299 mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
300 300 mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
301 301 mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
302 302 mail_body_account_information_external: "您可以使用 %{value} 帳號登入 Redmine 網站。"
303 303 mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
304 304 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
305 305 mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 (%{value}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
306 mail_subject_reminder: "您有 %{count} 題即將到期 (%{days})"
307 mail_body_reminder: "%{count} 個分派給您的題,將於 %{days} 天之內到期:"
306 mail_subject_reminder: "您有 %{count} 題即將到期 (%{days})"
307 mail_body_reminder: "%{count} 個分派給您的題,將於 %{days} 天之內到期:"
308 308 mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki 頁面已被新增"
309 309 mail_body_wiki_content_added: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 新增。"
310 310 mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki 頁面已被更新"
311 311 mail_body_wiki_content_updated: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 更新。"
312 312
313 313
314 314 field_name: 名稱
315 315 field_description: 概述
316 316 field_summary: 摘要
317 317 field_is_required: 必填
318 318 field_firstname: 名字
319 319 field_lastname: 姓氏
320 320 field_mail: 電子郵件
321 321 field_address: 電子郵件地址
322 322 field_filename: 檔案名稱
323 323 field_filesize: 大小
324 324 field_downloads: 下載次數
325 325 field_author: 作者
326 326 field_created_on: 建立日期
327 327 field_updated_on: 更新日期
328 328 field_closed_on: 結束日期
329 329 field_field_format: 格式
330 330 field_is_for_all: 給全部的專案
331 331 field_possible_values: 可能值
332 332 field_regexp: 正規表示式
333 333 field_min_length: 最小長度
334 334 field_max_length: 最大長度
335 335 field_value:
336 336 field_category: 分類
337 337 field_title: 標題
338 338 field_project: 專案
339 field_issue:
339 field_issue:
340 340 field_status: 狀態
341 341 field_notes: 筆記
342 field_is_closed: 題已結束
342 field_is_closed: 題已結束
343 343 field_is_default: 預設值
344 344 field_tracker: 追蹤標籤
345 345 field_subject: 主旨
346 346 field_due_date: 完成日期
347 347 field_assigned_to: 被分派者
348 348 field_priority: 優先權
349 349 field_fixed_version: 版本
350 350 field_user: 用戶
351 351 field_principal: 原則
352 352 field_role: 角色
353 353 field_homepage: 網站首頁
354 354 field_is_public: 公開
355 355 field_parent: 父專案
356 field_is_in_roadmap: 題顯示於版本藍圖中
356 field_is_in_roadmap: 題顯示於版本藍圖中
357 357 field_login: 帳戶名稱
358 358 field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
359 359 field_admin: 管理者
360 360 field_last_login_on: 最近連線日期
361 361 field_language: 語言
362 362 field_effective_date: 日期
363 363 field_password: 目前密碼
364 364 field_new_password: 新密碼
365 365 field_password_confirmation: 確認新密碼
366 366 field_version: 版本
367 367 field_type: Type
368 368 field_host: Host
369 369 field_port: 連接埠
370 370 field_account: 帳戶
371 371 field_base_dn: Base DN
372 372 field_attr_login: 登入屬性
373 373 field_attr_firstname: 名字屬性
374 374 field_attr_lastname: 姓氏屬性
375 375 field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
376 376 field_onthefly: 即時建立使用者
377 377 field_start_date: 開始日期
378 378 field_done_ratio: 完成百分比
379 379 field_auth_source: 認證模式
380 380 field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
381 381 field_comments: 回應
382 382 field_url: 網址
383 383 field_start_page: 首頁
384 384 field_subproject: 子專案
385 385 field_hours: 小時
386 386 field_activity: 活動
387 387 field_spent_on: 日期
388 388 field_identifier: 代碼
389 389 field_is_filter: 用來作為過濾器
390 field_issue_to: 相關
390 field_issue_to: 相關
391 391 field_delay: 逾期
392 field_assignable: 題可被分派至此角色
392 field_assignable: 題可被分派至此角色
393 393 field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
394 394 field_estimated_hours: 預估工時
395 395 field_column_names: 欄位
396 396 field_time_entries: 耗用工時
397 397 field_time_zone: 時區
398 398 field_searchable: 可用做搜尋條件
399 399 field_default_value: 預設值
400 400 field_comments_sorting: 回應排序
401 401 field_parent_title: 父頁面
402 402 field_editable: 可編輯
403 403 field_watcher: 觀察者
404 404 field_identity_url: OpenID 網址
405 405 field_content: 內容
406 406 field_group_by: 結果分組方式
407 407 field_sharing: 共用
408 field_parent_issue:
408 field_parent_issue:
409 409 field_member_of_group: "被分派者的群組"
410 410 field_assigned_to_role: "被分派者的角色"
411 411 field_text: 內容文字
412 412 field_visible: 可被看見
413 413 field_warn_on_leaving_unsaved: "提醒我將要離開的頁面中尚有未儲存的資料"
414 field_issues_visibility: 題可見度
414 field_issues_visibility: 題可見度
415 415 field_is_private: 私人
416 416 field_commit_logs_encoding: 認可訊息編碼
417 417 field_scm_path_encoding: 路徑編碼
418 418 field_path_to_repository: 儲存機制路徑
419 419 field_root_directory: 根資料夾
420 420 field_cvsroot: CVSROOT
421 421 field_cvs_module: 模組
422 422 field_repository_is_default: 主要儲存機制
423 423 field_multiple: 多重值
424 424 field_auth_source_ldap_filter: LDAP 篩選器
425 425 field_core_fields: 標準欄位
426 426 field_timeout: "逾時 (單位: 秒)"
427 427 field_board_parent: 父論壇
428 428 field_private_notes: 私人筆記
429 429 field_inherit_members: 繼承父專案成員
430 430 field_generate_password: 產生密碼
431 431 field_must_change_passwd: 必須在下次登入時變更密碼
432 432 field_default_status: 預設狀態
433 433 field_users_visibility: 用戶可見度
434 434 field_time_entries_visibility: 工時紀錄可見度
435 435
436 436 setting_app_title: 標題
437 437 setting_app_subtitle: 副標題
438 438 setting_welcome_text: 歡迎詞
439 439 setting_default_language: 預設語言
440 440 setting_login_required: 需要驗證
441 441 setting_self_registration: 註冊選項
442 442 setting_attachment_max_size: 附件大小限制
443 setting_issues_export_limit: 題匯出限制
443 setting_issues_export_limit: 題匯出限制
444 444 setting_mail_from: 寄件者電子郵件
445 445 setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
446 446 setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
447 447 setting_host_name: 主機名稱
448 448 setting_text_formatting: 文字格式
449 449 setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
450 450 setting_feeds_limit: Atom 新聞限制
451 451 setting_autofetch_changesets: 自動擷取認可
452 452 setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
453 453 setting_sys_api_enabled: 啟用管理儲存機制的網頁服務 (Web Service)
454 454 setting_commit_ref_keywords: 認可用於參照之關鍵字
455 455 setting_commit_fix_keywords: 認可用於修正之關鍵字
456 456 setting_autologin: 自動登入
457 457 setting_date_format: 日期格式
458 458 setting_time_format: 時間格式
459 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的
459 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的
460 460 setting_cross_project_subtasks: 允許跨專案的子任務
461 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於題清單的欄位
461 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於題清單的欄位
462 462 setting_repositories_encodings: 附加檔案與儲存機制的編碼
463 463 setting_emails_header: 電子郵件前頭說明
464 464 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
465 465 setting_protocol: 協定
466 466 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
467 467 setting_user_format: 用戶顯示格式
468 468 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
469 setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的
469 setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的
470 470 setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
471 471 setting_mail_handler_body_delimiters: "截去郵件中包含下列值之後的內容"
472 472 setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
473 473 setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
474 474 setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
475 475 setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
476 476 setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片
477 477 setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
478 478 setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
479 479 setting_repository_log_display_limit: 修訂版顯示數目之最大值
480 480 setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
481 481 setting_password_max_age: 必須在多少天後變更密碼
482 482 setting_password_min_length: 密碼最小長度
483 483 setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被分派的角色
484 484 setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組
485 setting_issue_done_ratio: 計算題完成百分比之方式
486 setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據題完成百分比欄位
487 setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據題狀態
485 setting_issue_done_ratio: 計算題完成百分比之方式
486 setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據題完成百分比欄位
487 setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據題狀態
488 488 setting_start_of_week: 週的第一天
489 489 setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service)
490 490 setting_cache_formatted_text: 快取已格式化文字
491 491 setting_default_notification_option: 預設通知選項
492 492 setting_commit_logtime_enabled: 啟用認可中的時間記錄
493 493 setting_commit_logtime_activity_id: 時間記錄對應的活動
494 494 setting_gantt_items_limit: 甘特圖中項目顯示數量的最大值
495 setting_issue_group_assignment: 允許題被分派至群組
496 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: 設定新題的起始日期為今天的日期
497 setting_commit_cross_project_ref: 允許關聯並修正其他專案的
495 setting_issue_group_assignment: 允許題被分派至群組
496 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: 設定新題的起始日期為今天的日期
497 setting_commit_cross_project_ref: 允許關聯並修正其他專案的
498 498 setting_unsubscribe: 允許用戶取消註冊(刪除帳戶)
499 499 setting_session_lifetime: 工作階段存留時間最大值
500 500 setting_session_timeout: 工作階段無活動逾時時間
501 501 setting_thumbnails_enabled: 顯示附加檔案的縮圖
502 502 setting_thumbnails_size: "縮圖大小 (單位: 像素 pixels)"
503 503 setting_non_working_week_days: 非工作日
504 504 setting_jsonp_enabled: 啟用 JSONP 支援
505 505 setting_default_projects_tracker_ids: 新專案預設使用的追蹤標籤
506 506 setting_mail_handler_excluded_filenames: 移除符合下列名稱的附件
507 507 setting_force_default_language_for_anonymous: 強迫匿名用戶使用預設語言
508 508 setting_force_default_language_for_loggedin: 強迫已登入用戶使用預設語言
509 setting_link_copied_issue: 複製時連結
509 setting_link_copied_issue: 複製時連結
510 510 setting_max_additional_emails: 其他電子郵件地址的最大值
511 511 setting_search_results_per_page: 每一頁的搜尋結果數目
512 512
513 513 permission_add_project: 建立專案
514 514 permission_add_subprojects: 建立子專案
515 515 permission_edit_project: 編輯專案
516 516 permission_close_project: 關閉 / 重新開啟專案
517 517 permission_select_project_modules: 選擇專案模組
518 518 permission_manage_members: 管理成員
519 519 permission_manage_project_activities: 管理專案活動
520 520 permission_manage_versions: 管理版本
521 permission_manage_categories: 管理題分類
522 permission_view_issues: 檢視
523 permission_add_issues: 新增
524 permission_edit_issues: 編輯
525 permission_copy_issues: 複製
526 permission_manage_issue_relations: 管理題關聯
527 permission_set_issues_private: 設定題為公開或私人
528 permission_set_own_issues_private: 設定自己的題為公開或私人
521 permission_manage_categories: 管理題分類
522 permission_view_issues: 檢視
523 permission_add_issues: 新增
524 permission_edit_issues: 編輯
525 permission_copy_issues: 複製
526 permission_manage_issue_relations: 管理題關聯
527 permission_set_issues_private: 設定題為公開或私人
528 permission_set_own_issues_private: 設定自己的題為公開或私人
529 529 permission_add_issue_notes: 新增筆記
530 530 permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
531 531 permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
532 532 permission_view_private_notes: 檢視私人筆記
533 533 permission_set_notes_private: 設定筆記為私人筆記
534 permission_move_issues: 搬移
535 permission_delete_issues: 刪除
534 permission_move_issues: 搬移
535 permission_delete_issues: 刪除
536 536 permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
537 537 permission_save_queries: 儲存查詢
538 538 permission_view_gantt: 檢視甘特圖
539 539 permission_view_calendar: 檢視日曆
540 540 permission_view_issue_watchers: 檢視監看者清單
541 541 permission_add_issue_watchers: 新增監看者
542 542 permission_delete_issue_watchers: 刪除監看者
543 543 permission_log_time: 紀錄耗用工時
544 544 permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
545 545 permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
546 546 permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
547 547 permission_manage_news: 管理新聞
548 548 permission_comment_news: 回應新聞
549 549 permission_view_documents: 檢視文件
550 550 permission_add_documents: 新增文件
551 551 permission_edit_documents: 編輯文件
552 552 permission_delete_documents: 刪除文件
553 553 permission_manage_files: 管理檔案
554 554 permission_view_files: 檢視檔案
555 555 permission_manage_wiki: 管理 wiki
556 556 permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
557 557 permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
558 558 permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
559 559 permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
560 560 permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
561 561 permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
562 562 permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
563 563 permission_manage_repository: 管理儲存機制
564 564 permission_browse_repository: 瀏覽儲存機制
565 565 permission_view_changesets: 檢視變更集
566 566 permission_commit_access: 存取認可
567 567 permission_manage_boards: 管理討論版
568 568 permission_view_messages: 檢視訊息
569 569 permission_add_messages: 新增訊息
570 570 permission_edit_messages: 編輯訊息
571 571 permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
572 572 permission_delete_messages: 刪除訊息
573 573 permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
574 574 permission_export_wiki_pages: 匯出 wiki 頁面
575 575 permission_manage_subtasks: 管理子任務
576 permission_manage_related_issues: 管理相關
577 permission_import_issues: 匯入
576 permission_manage_related_issues: 管理相關
577 permission_import_issues: 匯入
578 578
579 project_module_issue_tracking: 題追蹤
579 project_module_issue_tracking: 題追蹤
580 580 project_module_time_tracking: 工時追蹤
581 581 project_module_news: 新聞
582 582 project_module_documents: 文件
583 583 project_module_files: 檔案
584 584 project_module_wiki: Wiki
585 585 project_module_repository: 版本控管
586 586 project_module_boards: 討論區
587 587 project_module_calendar: 日曆
588 588 project_module_gantt: 甘特圖
589 589
590 590 label_user: 用戶
591 591 label_user_plural: 用戶清單
592 592 label_user_new: 建立新用戶
593 593 label_user_anonymous: 匿名用戶
594 594 label_project: 專案
595 595 label_project_new: 建立新專案
596 596 label_project_plural: 專案清單
597 597 label_x_projects:
598 598 zero: 無專案
599 599 one: 1 個專案
600 600 other: "%{count} 個專案"
601 601 label_project_all: 全部的專案
602 602 label_project_latest: 最近的專案
603 label_issue:
604 label_issue_new: 建立新
605 label_issue_plural: 題清單
606 label_issue_view_all: 檢視所有
607 label_issues_by: "題按 %{value} 分組顯示"
608 label_issue_added: 題已新增
609 label_issue_updated: 題已更新
603 label_issue:
604 label_issue_new: 建立新
605 label_issue_plural: 題清單
606 label_issue_view_all: 檢視所有
607 label_issues_by: "題按 %{value} 分組顯示"
608 label_issue_added: 題已新增
609 label_issue_updated: 題已更新
610 610 label_issue_note_added: 筆記已新增
611 611 label_issue_status_updated: 狀態已更新
612 612 label_issue_assigned_to_updated: 被分派者已更新
613 613 label_issue_priority_updated: 優先權已更新
614 614 label_document: 文件
615 615 label_document_new: 建立新文件
616 616 label_document_plural: 文件
617 617 label_document_added: 文件已新增
618 618 label_role: 角色
619 619 label_role_plural: 角色
620 620 label_role_new: 建立新角色
621 621 label_role_and_permissions: 角色與權限
622 622 label_role_anonymous: 匿名者
623 623 label_role_non_member: 非會員
624 624 label_member: 成員
625 625 label_member_new: 建立新成員
626 626 label_member_plural: 成員
627 627 label_tracker: 追蹤標籤
628 628 label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
629 629 label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
630 630 label_workflow: 流程
631 label_issue_status: 題狀態
632 label_issue_status_plural: 題狀態清單
631 label_issue_status: 題狀態
632 label_issue_status_plural: 題狀態清單
633 633 label_issue_status_new: 建立新狀態
634 label_issue_category: 題分類
635 label_issue_category_plural: 題分類清單
634 label_issue_category: 題分類
635 label_issue_category_plural: 題分類清單
636 636 label_issue_category_new: 建立新分類
637 637 label_custom_field: 自訂欄位
638 638 label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
639 639 label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
640 640 label_enumerations: 列舉值清單
641 641 label_enumeration_new: 建立新列舉值
642 642 label_information: 資訊
643 643 label_information_plural: 資訊
644 644 label_please_login: 請先登入
645 645 label_register: 註冊
646 646 label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
647 647 label_password_lost: 遺失密碼
648 648 label_password_required: 確認您的密碼後繼續
649 649 label_home: 網站首頁
650 650 label_my_page: 帳戶首頁
651 651 label_my_account: 我的帳戶
652 652 label_my_projects: 我的專案
653 653 label_my_page_block: 帳戶首頁區塊
654 654 label_administration: 網站管理
655 655 label_login: 登入
656 656 label_logout: 登出
657 657 label_help: 說明
658 label_reported_issues: 我通報的
659 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的
658 label_reported_issues: 我通報的
659 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的
660 660 label_last_login: 最近一次連線
661 661 label_registered_on: 註冊於
662 662 label_activity: 活動
663 663 label_overall_activity: 整體活動
664 664 label_user_activity: "%{value} 的活動"
665 665 label_new: 建立新的...
666 666 label_logged_as: 目前登入
667 667 label_environment: 環境
668 668 label_authentication: 認證
669 669 label_auth_source: 認證模式
670 670 label_auth_source_new: 建立新認證模式
671 671 label_auth_source_plural: 認證模式清單
672 672 label_subproject_plural: 子專案
673 673 label_subproject_new: 建立子專案
674 674 label_and_its_subprojects: "%{value} 與其子專案"
675 675 label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
676 676 label_list: 清單
677 677 label_date: 日期
678 678 label_integer: 整數
679 679 label_float: 浮點數
680 680 label_boolean: 布林
681 681 label_string: 文字
682 682 label_text: 長文字
683 683 label_attribute: 屬性
684 684 label_attribute_plural: 屬性
685 685 label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
686 686 label_change_status: 變更狀態
687 687 label_history: 歷史
688 688 label_attachment: 檔案
689 689 label_attachment_new: 建立新檔案
690 690 label_attachment_delete: 刪除檔案
691 691 label_attachment_plural: 檔案
692 692 label_file_added: 檔案已新增
693 693 label_report: 報告
694 694 label_report_plural: 報告
695 695 label_news: 新聞
696 696 label_news_new: 建立新聞
697 697 label_news_plural: 新聞
698 698 label_news_latest: 最近新聞
699 699 label_news_view_all: 檢視全部的新聞
700 700 label_news_added: 新聞已新增
701 701 label_news_comment_added: 回應已加入新聞
702 702 label_settings: 設定
703 703 label_overview: 概觀
704 704 label_version: 版本
705 705 label_version_new: 建立新版本
706 706 label_version_plural: 版本
707 707 label_close_versions: 結束已完成的版本
708 708 label_confirmation: 確認
709 709 label_export_to: 匯出至
710 710 label_read: 讀取...
711 711 label_public_projects: 公開專案
712 712 label_open_issues: 進行中
713 713 label_open_issues_plural: 進行中
714 714 label_closed_issues: 已結束
715 715 label_closed_issues_plural: 已結束
716 716 label_x_open_issues_abbr_on_total:
717 717 zero: 0 進行中 / 共 %{total}
718 718 one: 1 進行中 / 共 %{total}
719 719 other: "%{count} 進行中 / %{total}"
720 720 label_x_open_issues_abbr:
721 721 zero: 0 進行中
722 722 one: 1 進行中
723 723 other: "%{count} 進行中"
724 724 label_x_closed_issues_abbr:
725 725 zero: 0 已結束
726 726 one: 1 已結束
727 727 other: "%{count} 已結束"
728 728 label_x_issues:
729 zero: 0 個
730 one: 1 個
731 other: "%{count} 題"
729 zero: 0 個
730 one: 1 個
731 other: "%{count} 題"
732 732 label_total: 總計
733 733 label_total_time: 工時總計
734 734 label_permissions: 權限
735 735 label_current_status: 目前狀態
736 736 label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
737 737 label_all: 全部
738 738 label_any: 任意一個
739 739 label_none: 空值
740 740 label_nobody: 無名
741 741 label_next: 下一頁
742 742 label_previous: 上一頁
743 743 label_used_by: 已使用專案
744 744 label_details: 明細
745 745 label_add_note: 加入一個新筆記
746 746 label_calendar: 日曆
747 747 label_months_from: 個月, 開始月份
748 748 label_gantt: 甘特圖
749 749 label_internal: 內部
750 750 label_last_changes: "最近 %{count} 個變更"
751 751 label_change_view_all: 檢視全部的變更
752 752 label_personalize_page: 自訂版面
753 753 label_comment: 回應
754 754 label_comment_plural: 回應
755 755 label_x_comments:
756 756 zero: 無回應
757 757 one: 1 個回應
758 758 other: "%{count} 個回應"
759 759 label_comment_add: 加入新回應
760 760 label_comment_added: 新回應已加入
761 761 label_comment_delete: 刪除回應
762 762 label_query: 自訂查詢
763 763 label_query_plural: 自訂查詢
764 764 label_query_new: 建立新查詢
765 765 label_my_queries: 我的自訂查詢
766 766 label_filter_add: 加入新篩選條件
767 767 label_filter_plural: 篩選條件
768 768 label_equals: 等於
769 769 label_not_equals: 不等於
770 770 label_in_less_than: 在小於
771 771 label_in_more_than: 在大於
772 772 label_in_the_next_days: 在未來幾天之內
773 773 label_in_the_past_days: 在過去幾天之內
774 774 label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)"
775 775 label_less_or_equal: "小於等於 (<=)"
776 776 label_between: 區間
777 777 label_in:
778 778 label_today: 今天
779 779 label_all_time: 全部
780 780 label_yesterday: 昨天
781 781 label_this_week: 本週
782 782 label_last_week: 上週
783 783 label_last_n_weeks: "過去 %{count} 週"
784 784 label_last_n_days: "過去 %{count} 天"
785 785 label_this_month: 這個月
786 786 label_last_month: 上個月
787 787 label_this_year: 今年
788 788 label_date_range: 日期區間
789 789 label_less_than_ago: 小於幾天之前
790 790 label_more_than_ago: 大於幾天之前
791 791 label_ago: 天以前
792 792 label_contains: 包含
793 793 label_not_contains: 不包含
794 label_any_issues_in_project: 在專案中的任意
795 label_any_issues_not_in_project: 不在專案中的任意
796 label_no_issues_in_project: 沒有題在專案中
794 label_any_issues_in_project: 在專案中的任意
795 label_any_issues_not_in_project: 不在專案中的任意
796 label_no_issues_in_project: 沒有題在專案中
797 797 label_day_plural:
798 798 label_repository: 儲存機制
799 799 label_repository_new: 建立新儲存機制
800 800 label_repository_plural: 儲存機制清單
801 801 label_browse: 瀏覽
802 802 label_branch: 分支
803 803 label_tag: 標籤
804 804 label_revision: 修訂版
805 805 label_revision_plural: 修訂版清單
806 806 label_revision_id: "修訂版 %{value}"
807 807 label_associated_revisions: 關聯的修訂版
808 808 label_added: 已新增
809 809 label_modified: 已修改
810 810 label_copied: 已複製
811 811 label_renamed: 已重新命名
812 812 label_deleted: 已刪除
813 813 label_latest_revision: 最新的修訂版
814 814 label_latest_revision_plural: 最新的修訂版清單
815 815 label_view_revisions: 檢視修訂版清單
816 816 label_view_all_revisions: 檢視所有的的修訂版清單
817 817 label_max_size: 最大長度
818 818 label_sort_highest: 移動至開頭
819 819 label_sort_higher: 往上移動
820 820 label_sort_lower: 往下移動
821 821 label_sort_lowest: 移動至結尾
822 822 label_roadmap: 版本藍圖
823 823 label_roadmap_due_in: "剩餘 %{value}"
824 824 label_roadmap_overdue: "逾期 %{value}"
825 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何
825 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何
826 826 label_search: 搜尋
827 827 label_result_plural: 結果
828 828 label_all_words: 包含全部的字詞
829 829 label_wiki: Wiki
830 830 label_wiki_edit: Wiki 編輯
831 831 label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
832 832 label_wiki_page: Wiki 網頁
833 833 label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
834 834 label_index_by_title: 依標題索引
835 835 label_index_by_date: 依日期索引
836 836 label_current_version: 現行版本
837 837 label_preview: 預覽
838 838 label_feed_plural: Feeds
839 839 label_changes_details: 所有變更的明細
840 label_issue_tracking: 題追蹤
840 label_issue_tracking: 題追蹤
841 841 label_spent_time: 耗用工時
842 842 label_overall_spent_time: 整體耗用工時
843 843 label_f_hour: "%{value} 小時"
844 844 label_f_hour_plural: "%{value} 小時"
845 845 label_time_tracking: 工時追蹤
846 846 label_change_plural: 變更
847 847 label_statistics: 統計資訊
848 848 label_commits_per_month: 依月份統計認可
849 849 label_commits_per_author: 依作者統計認可
850 850 label_view_diff: 檢視差異
851 851 label_diff: 差異
852 852 label_diff_inline: 直列
853 853 label_diff_side_by_side: 並排
854 854 label_options: 選項清單
855 855 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
856 856 label_permissions_report: 權限報表
857 label_watched_issues: 監看中的題清單
858 label_related_issues: 相關的題清單
857 label_watched_issues: 監看中的題清單
858 label_related_issues: 相關的題清單
859 859 label_applied_status: 已套用狀態
860 860 label_loading: 載入中...
861 861 label_relation_new: 建立新關聯
862 862 label_relation_delete: 刪除關聯
863 863 label_relates_to: 關聯至
864 864 label_duplicates: 已重複
865 label_duplicated_by: 與後面所列題重複
865 label_duplicated_by: 與後面所列題重複
866 866 label_blocks: 阻擋
867 867 label_blocked_by: 被阻擋
868 868 label_precedes: 優先於
869 869 label_follows: 跟隨於
870 870 label_copied_to: 複製到
871 871 label_copied_from: 複製於
872 872 label_end_to_start: 結束─開始
873 873 label_end_to_end: 結束─結束
874 874 label_start_to_start: 開始─開始
875 875 label_start_to_end: 開始─結束
876 876 label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
877 877 label_disabled: 關閉
878 878 label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
879 879 label_me: 我自己
880 880 label_board: 論壇
881 881 label_board_new: 建立新論壇
882 882 label_board_plural: 論壇
883 883 label_board_locked: 鎖定
884 884 label_board_sticky: 置頂
885 885 label_topic_plural: 討論主題
886 886 label_message_plural: 訊息
887 887 label_message_last: 上一封訊息
888 888 label_message_new: 建立新訊息
889 889 label_message_posted: 訊息已新增
890 890 label_reply_plural: 回應
891 891 label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
892 892 label_year:
893 893 label_month:
894 894 label_week:
895 895 label_date_from: 開始
896 896 label_date_to: 結束
897 897 label_language_based: 依用戶之語言決定
898 898 label_sort_by: "按 %{value} 排序"
899 899 label_send_test_email: 寄送測試郵件
900 900 label_feeds_access_key: Atom 存取金鑰
901 901 label_missing_feeds_access_key: 找不到 Atom 存取金鑰
902 902 label_feeds_access_key_created_on: "Atom 存取鍵建立於 %{value} 之前"
903 903 label_module_plural: 模組
904 904 label_added_time_by: "是由 %{author} %{age} 前加入"
905 905 label_updated_time_by: "是由 %{author} %{age} 前更新"
906 906 label_updated_time: "於 %{value} 前更新"
907 907 label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
908 908 label_file_plural: 檔案清單
909 909 label_changeset_plural: 變更集清單
910 910 label_default_columns: 預設欄位清單
911 911 label_no_change_option: (維持不變)
912 label_bulk_edit_selected_issues: 大量編輯選取的
912 label_bulk_edit_selected_issues: 大量編輯選取的
913 913 label_bulk_edit_selected_time_entries: 大量編輯選取的工時項目
914 914 label_theme: 畫面主題
915 915 label_default: 預設
916 916 label_search_titles_only: 僅搜尋標題
917 917 label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件"
918 918 label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
919 919 label_user_mail_option_none: "取消提醒"
920 920 label_user_mail_option_only_my_events: "只提醒我觀察中或參與中的事物"
921 921 label_user_mail_option_only_assigned: "只提醒我被分派的事物"
922 922 label_user_mail_option_only_owner: "只提醒我作為擁有者的事物"
923 923 label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
924 924 label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
925 925 label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
926 926 label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
927 927 label_display_per_page: "每頁顯示: %{value} 個"
928 928 label_age: 年齡
929 929 label_change_properties: 變更屬性
930 930 label_general: 一般
931 931 label_more: 更多 »
932 932 label_scm: 版本控管
933 933 label_plugins: 外掛程式
934 934 label_ldap_authentication: LDAP 認證
935 935 label_downloads_abbr: 下載
936 936 label_optional_description: 額外的說明
937 937 label_add_another_file: 增加其他檔案
938 938 label_preferences: 偏好選項
939 939 label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
940 940 label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
941 941 label_planning: 計劃表
942 942 label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
943 943 label_generate_key: 產生金鑰
944 944 label_issue_watchers: 監看者
945 945 label_example: 範例
946 946 label_display: 顯示
947 947 label_sort: 排序
948 948 label_ascending: 遞增排序
949 949 label_descending: 遞減排序
950 950 label_date_from_to: 起 %{start} 迄 %{end}
951 951 label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
952 952 label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
953 953 label_group: 群組
954 954 label_group_plural: 群組清單
955 955 label_group_new: 建立新群組
956 956 label_group_anonymous: 匿名用戶
957 957 label_group_non_member: 非成員用戶
958 958 label_time_entry_plural: 耗用工時
959 959 label_version_sharing_none: 不共用
960 960 label_version_sharing_descendants: 與子專案共用
961 961 label_version_sharing_hierarchy: 與專案階層架構共用
962 962 label_version_sharing_tree: 與專案樹共用
963 963 label_version_sharing_system: 與全部的專案共用
964 label_update_issue_done_ratios: 更新題完成百分比
964 label_update_issue_done_ratios: 更新題完成百分比
965 965 label_copy_source: 來源
966 966 label_copy_target: 目的地
967 967 label_copy_same_as_target: 與目的地相同
968 968 label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤標籤所使用之狀態
969 969 label_api_access_key: API 存取金鑰
970 970 label_missing_api_access_key: 找不到 API 存取金鑰
971 971 label_api_access_key_created_on: "API 存取金鑰建立於 %{value} 之前"
972 972 label_profile: 配置概況
973 973 label_subtask_plural: 子任務
974 974 label_project_copy_notifications: 在複製專案的過程中,傳送通知郵件
975 975 label_principal_search: "搜尋用戶或群組:"
976 976 label_user_search: "搜尋用戶:"
977 977 label_additional_workflow_transitions_for_author: 用戶為作者時額外允許的流程轉換
978 978 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: 用戶為被分派者時額外允許的流程轉換
979 label_issues_visibility_all: 所有
980 label_issues_visibility_public: 所有非私人
981 label_issues_visibility_own: 使用者所建立的或被分派的
979 label_issues_visibility_all: 所有
980 label_issues_visibility_public: 所有非私人
981 label_issues_visibility_own: 使用者所建立的或被分派的
982 982 label_git_report_last_commit: 報告最後認可的文件和目錄
983 983 label_parent_revision: 父項
984 984 label_child_revision: 子項
985 985 label_export_options: "%{export_format} 匯出選項"
986 986 label_copy_attachments: 複製附件
987 987 label_copy_subtasks: 複製子任務
988 988 label_item_position: "%{position} / %{count}"
989 989 label_completed_versions: 已完成版本
990 990 label_search_for_watchers: 搜尋可供加入的監看者
991 991 label_session_expiration: 工作階段逾期
992 992 label_show_closed_projects: 檢視已關閉的專案
993 993 label_status_transitions: 狀態轉換
994 994 label_fields_permissions: 欄位權限
995 995 label_readonly: 唯讀
996 996 label_required: 必填
997 997 label_hidden: 隱藏
998 998 label_attribute_of_project: "專案是 %{name}"
999 label_attribute_of_issue: "題是 %{name}"
999 label_attribute_of_issue: "題是 %{name}"
1000 1000 label_attribute_of_author: "作者是 %{name}"
1001 1001 label_attribute_of_assigned_to: "被分派者是 %{name}"
1002 1002 label_attribute_of_user: "用戶是 %{name}"
1003 1003 label_attribute_of_fixed_version: "版本是 %{name}"
1004 1004 label_cross_project_descendants: 與子專案共用
1005 1005 label_cross_project_tree: 與專案樹共用
1006 1006 label_cross_project_hierarchy: 與專案階層架構共用
1007 1007 label_cross_project_system: 與全部的專案共用
1008 1008 label_gantt_progress_line: 進度線
1009 1009 label_visibility_private: 僅我自己可見
1010 1010 label_visibility_roles: 僅選取之角色可見
1011 1011 label_visibility_public: 任何用戶均可見
1012 1012 label_link: 連結
1013 1013 label_only: 僅於
1014 1014 label_drop_down_list: 下拉式清單
1015 1015 label_checkboxes: 核取方塊
1016 1016 label_radio_buttons: 選項按鈕
1017 1017 label_link_values_to: 連結欄位值至此網址
1018 1018 label_custom_field_select_type: 請選擇連結此自訂欄位的物件類型
1019 1019 label_check_for_updates: 檢查更新
1020 1020 label_latest_compatible_version: 最新的相容版本
1021 1021 label_unknown_plugin: 無法辨識的外掛程式
1022 1022 label_add_projects: 加入專案
1023 1023 label_users_visibility_all: 所有活動中的用戶
1024 1024 label_users_visibility_members_of_visible_projects: 可見專案中的成員
1025 1025 label_edit_attachments: 編輯附加檔案
1026 label_link_copied_issue: 連結到被複製的
1026 label_link_copied_issue: 連結到被複製的
1027 1027 label_ask: 詢問
1028 1028 label_search_attachments_yes: 搜尋附加檔案的檔案名稱與說明
1029 1029 label_search_attachments_no: 不搜尋附加檔案
1030 1030 label_search_attachments_only: 僅搜尋附加檔案
1031 label_search_open_issues_only: 僅搜尋進行中的
1031 label_search_open_issues_only: 僅搜尋進行中的
1032 1032 label_email_address_plural: 電子郵件
1033 1033 label_email_address_add: 新增電子郵件地址
1034 1034 label_enable_notifications: 啟用通知
1035 1035 label_disable_notifications: 停用通知
1036 1036 label_blank_value: 空白
1037 label_parent_task_attributes: 題屬性
1037 label_parent_task_attributes: 題屬性
1038 1038 label_parent_task_attributes_derived: 從子任務計算導出
1039 1039 label_parent_task_attributes_independent: 與子任務無關
1040 1040 label_time_entries_visibility_all: 所有工時紀錄
1041 1041 label_time_entries_visibility_own: 用戶自己建立的工時紀錄
1042 1042 label_member_management: 成員管理
1043 1043 label_member_management_all_roles: 所有角色
1044 1044 label_member_management_selected_roles_only: 僅限下列角色
1045 label_import_issues: 匯入
1045 label_import_issues: 匯入
1046 1046 label_select_file_to_import: 選取要匯入的檔案
1047 1047 label_fields_separator: 欄位分隔符號
1048 1048 label_fields_wrapper: 欄位包裝識別符號
1049 1049 label_encoding: 編碼
1050 1050 label_coma_char: 逗號(,)
1051 1051 label_semi_colon_char: 分號(;)
1052 1052 label_quote_char: 引號(')
1053 1053 label_double_quote_char: 雙引號(")
1054 1054 label_fields_mapping: 欄位對應
1055 1055 label_file_content_preview: 檔案內容預覽
1056 1056 label_create_missing_values: 建立缺少的數值
1057 1057
1058 1058 button_login: 登入
1059 1059 button_submit: 送出
1060 1060 button_save: 儲存
1061 1061 button_check_all: 全選
1062 1062 button_uncheck_all: 全不選
1063 1063 button_collapse_all: 全部摺疊
1064 1064 button_expand_all: 全部展開
1065 1065 button_delete: 刪除
1066 1066 button_create: 建立
1067 1067 button_create_and_continue: 繼續建立
1068 1068 button_test: 測試
1069 1069 button_edit: 編輯
1070 1070 button_edit_associated_wikipage: "編輯相關 Wiki 頁面: %{page_title}"
1071 1071 button_add: 新增
1072 1072 button_change: 修改
1073 1073 button_apply: 套用
1074 1074 button_clear: 清除
1075 1075 button_lock: 鎖定
1076 1076 button_unlock: 解除鎖定
1077 1077 button_download: 下載
1078 1078 button_list: 清單
1079 1079 button_view: 檢視
1080 1080 button_move: 移動
1081 1081 button_move_and_follow: 移動後跟隨
1082 1082 button_back: 返回
1083 1083 button_cancel: 取消
1084 1084 button_activate: 啟用
1085 1085 button_sort: 排序
1086 1086 button_log_time: 記錄時間
1087 1087 button_rollback: 還原至此版本
1088 1088 button_watch: 觀察
1089 1089 button_unwatch: 取消觀察
1090 1090 button_reply: 回應
1091 1091 button_archive: 封存
1092 1092 button_unarchive: 取消封存
1093 1093 button_reset: 回復
1094 1094 button_rename: 重新命名
1095 1095 button_change_password: 變更密碼
1096 1096 button_copy: 複製
1097 1097 button_copy_and_follow: 複製後跟隨
1098 1098 button_annotate: 註解
1099 1099 button_update: 更新
1100 1100 button_configure: 設定
1101 1101 button_quote: 引用
1102 1102 button_duplicate: 重製
1103 1103 button_show: 顯示
1104 1104 button_hide: 隱藏
1105 1105 button_edit_section: 編輯此區塊
1106 1106 button_export: 匯出
1107 1107 button_delete_my_account: 刪除我的帳戶
1108 1108 button_close: 關閉
1109 1109 button_reopen: 重新開啟
1110 1110 button_import: 匯入
1111 1111
1112 1112 status_active: 活動中
1113 1113 status_registered: 註冊完成
1114 1114 status_locked: 鎖定中
1115 1115
1116 1116 project_status_active: 使用中
1117 1117 project_status_closed: 已關閉
1118 1118 project_status_archived: 已封存
1119 1119
1120 1120 version_status_open: 進行中
1121 1121 version_status_locked: 已鎖定
1122 1122 version_status_closed: 已結束
1123 1123
1124 1124 field_active: 活動中
1125 1125
1126 1126 text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
1127 1127 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
1128 1128 text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
1129 1129 text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
1130 1130 text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: %{value} 將一併被刪除。"
1131 1131 text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
1132 1132 text_are_you_sure: 確定執行?
1133 1133 text_journal_changed: "%{label} %{old} 變更為 %{new}"
1134 1134 text_journal_changed_no_detail: "%{label} 已更新"
1135 1135 text_journal_set_to: "%{label} 設定為 %{value}"
1136 1136 text_journal_deleted: "%{label} 已刪除 (%{old})"
1137 1137 text_journal_added: "%{label} %{value} 已新增"
1138 text_tip_issue_begin_day: 今天起始的
1139 text_tip_issue_end_day: 今天截止的的
1140 text_tip_issue_begin_end_day: 今天起始與截止的
1138 text_tip_issue_begin_day: 今天起始的
1139 text_tip_issue_end_day: 今天截止的的
1140 text_tip_issue_begin_end_day: 今天起始與截止的
1141 1141 text_project_identifier_info: '僅允許使用小寫英文字母 (a-z), 阿拉伯數字, 虛線與底線。<br />一旦儲存之後, 代碼便無法再次被更改。'
1142 1142 text_caracters_maximum: "最多 %{count} 個字元."
1143 1143 text_caracters_minimum: "長度必須大於 %{count} 個字元."
1144 1144 text_length_between: "長度必須介於 %{min} %{max} 個字元之間."
1145 1145 text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
1146 1146 text_unallowed_characters: 不允許的字元
1147 1147 text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。
1148 1148 text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。
1149 text_issues_ref_in_commit_messages: 認可訊息中參照(或修正)題之關鍵字
1150 text_issue_added: " %{id} 已被 %{author} 通報。"
1151 text_issue_updated: " %{id} 已被 %{author} 更新。"
1149 text_issues_ref_in_commit_messages: 認可訊息中參照(或修正)題之關鍵字
1150 text_issue_added: " %{id} 已被 %{author} 通報。"
1151 text_issue_updated: " %{id} 已被 %{author} 更新。"
1152 1152 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
1153 text_issue_category_destroy_question: "有 (%{count}) 題被分派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
1154 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些題的分類
1155 text_issue_category_reassign_to: 重新分派這些題至其它分類
1156 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的問題通知。(「參與中的問題」包含您建立的或是分派給您的題)"
1157 text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、題狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。"
1153 text_issue_category_destroy_question: "有 (%{count}) 題被分派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
1154 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些題的分類
1155 text_issue_category_reassign_to: 重新分派這些題至其它分類
1156 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的議題通知。(「參與中的議題」包含您建立的或是分派給您的題)"
1157 text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、題狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。"
1158 1158 text_load_default_configuration: 載入預設組態
1159 1159 text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 %{value}."
1160 1160 text_time_logged_by_changeset: "紀錄於變更集 %{value}."
1161 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的題?'
1161 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的題?'
1162 1162 text_issues_destroy_descendants_confirmation: "這麼做將會一併刪除 %{count} 子任務。"
1163 1163 text_time_entries_destroy_confirmation: 您確定要刪除所選擇的工時紀錄?
1164 1164 text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
1165 1165 text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
1166 1166 text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
1167 1167 text_plugin_assets_writable: 可寫入外掛程式目錄
1168 1168 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
1169 1169 text_convert_available: 可使用 ImageMagick 轉換圖片格式 (選配)
1170 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的題已報工 %{hours} 小時. 您的選擇是?
1170 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的題已報工 %{hours} 小時. 您的選擇是?
1171 1171 text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
1172 1172 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
1173 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此題:'
1173 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此題:'
1174 1174 text_user_wrote: "%{value} 先前提到:"
1175 1175 text_enumeration_destroy_question: "目前有 %{count} 個物件使用此列舉值。"
1176 1176 text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
1177 1177 text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/configuration.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
1178 1178 text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與儲存機制紀錄使用者之對應關係。\n儲存機制中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
1179 1179 text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
1180 1180 text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
1181 1181 text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 %{descendants} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
1182 1182 text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
1183 1183 text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
1184 1184 text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
1185 1185 text_own_membership_delete_confirmation: "您在專案中,所擁有的部分或全部權限即將被移除,在這之後可能無法再次編輯此專案。\n您確定要繼續執行這個動作?"
1186 1186 text_zoom_in: 放大
1187 1187 text_zoom_out: 縮小
1188 1188 text_warn_on_leaving_unsaved: "若您離開這個頁面,此頁面所包含的未儲存資料將會遺失。"
1189 1189 text_scm_path_encoding_note: "預設: UTF-8"
1190 1190 text_subversion_repository_note: "範例: file:///, http://, https://, svn://, svn+[tunnelscheme]://"
1191 1191 text_git_repository_note: 儲存機制是本機的空(bare)目錄 (即: /gitrepo, c:\gitrepo)
1192 1192 text_mercurial_repository_note: 本機儲存機制 (即: /hgrepo, c:\hgrepo)
1193 1193 text_scm_command: 命令
1194 1194 text_scm_command_version: 版本
1195 1195 text_scm_config: 您可以在 config/configuration.yml 中設定 SCM 命令。請在編輯該檔案之後重新啟動 Redmine 應用程式。
1196 1196 text_scm_command_not_available: SCM 命令無法使用。請檢查管理面板中的設定。
1197 1197 text_issue_conflict_resolution_overwrite: "直接套用我的變更 (先前的筆記將會被保留,但是某些變更可能會被複寫)"
1198 1198 text_issue_conflict_resolution_add_notes: "新增我的筆記並捨棄我其他的變更"
1199 1199 text_issue_conflict_resolution_cancel: "捨棄我全部的變更並重新顯示 %{link}"
1200 1200 text_account_destroy_confirmation: |-
1201 1201 您確定要繼續這個動作嗎?
1202 1202 您的帳戶將會被永久刪除,且無法被重新啟用。
1203 1203 text_session_expiration_settings: "警告:變更這些設定將會導致包含您在內的所有工作階段過期。"
1204 1204 text_project_closed: 此專案已被關閉,僅供唯讀使用。
1205 1205 text_turning_multiple_off: "若您停用多重值設定,重複的值將會被移除,以使每個項目僅保留一個值。"
1206 1206
1207 1207 default_role_manager: 管理人員
1208 1208 default_role_developer: 開發人員
1209 1209 default_role_reporter: 報告人員
1210 1210 default_tracker_bug: 臭蟲
1211 1211 default_tracker_feature: 功能
1212 1212 default_tracker_support: 支援
1213 1213 default_issue_status_new: 新建立
1214 1214 default_issue_status_in_progress: 實作中
1215 1215 default_issue_status_resolved: 已解決
1216 1216 default_issue_status_feedback: 已回應
1217 1217 default_issue_status_closed: 已結束
1218 1218 default_issue_status_rejected: 已拒絕
1219 1219 default_doc_category_user: 使用手冊
1220 1220 default_doc_category_tech: 技術文件
1221 1221 default_priority_low:
1222 1222 default_priority_normal: 正常
1223 1223 default_priority_high:
1224 1224 default_priority_urgent:
1225 1225 default_priority_immediate:
1226 1226 default_activity_design: 設計
1227 1227 default_activity_development: 開發
1228 1228
1229 enumeration_issue_priorities: 題優先權
1229 enumeration_issue_priorities: 題優先權
1230 1230 enumeration_doc_categories: 文件分類
1231 1231 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
1232 1232 enumeration_system_activity: 系統活動
1233 1233 description_filter: 篩選條件
1234 1234 description_search: 搜尋欄位
1235 1235 description_choose_project: 專案清單
1236 1236 description_project_scope: 搜尋範圍
1237 1237 description_notes: 筆記
1238 1238 description_message_content: 訊息內容
1239 1239 description_query_sort_criteria_attribute: 排序屬性
1240 1240 description_query_sort_criteria_direction: 排列順序
1241 1241 description_user_mail_notification: 郵件通知設定
1242 1242 description_available_columns: 可用欄位
1243 1243 description_selected_columns: 已選取的欄位
1244 1244 description_all_columns: 所有欄位
1245 description_issue_category_reassign: 選擇題分類
1245 description_issue_category_reassign: 選擇題分類
1246 1246 description_wiki_subpages_reassign: 選擇新的父頁面
1247 1247 description_date_range_list: 從清單中選取範圍
1248 1248 description_date_range_interval: 選擇起始與結束日期以設定範圍區間
1249 1249 description_date_from: 輸入起始日期
1250 1250 description_date_to: 輸入結束日期
1251 1251 text_repository_identifier_info: '僅允許使用小寫英文字母 (a-z), 阿拉伯數字, 虛線與底線。<br />一旦儲存之後, 代碼便無法再次被更改。'
1252 1252 label_total_spent_time: 整體耗用工時
1253 1253 field_total_estimated_hours: Total estimated time
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now