##// END OF EJS Templates
Traditional Chinese "issue" translation changed by ChunChang Lo (#20720)...
Toshi MARUYAMA -
r14187:1e156ad70d23
parent child
Show More
@@ -185,7 +185,7
185 185 greater_than_start_date: "必須在開始日期之後"
186 186 not_same_project: "不屬於同一個專案"
187 187 circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
188 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "題無法被連結至自己的子任務"
188 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "題無法被連結至自己的子任務"
189 189 earlier_than_minimum_start_date: "cannot be earlier than %{date} because of preceding issues"
190 190
191 191 # You can define own errors for models or model attributes.
@@ -251,18 +251,18
251 251 notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 (%{value})"
252 252 notice_feeds_access_key_reseted: 您的 Atom 存取金鑰已被重新設定。
253 253 notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。
254 notice_failed_to_save_issues: "無法儲存 %{count} 題到下列所選取的 %{total} 個項目中: %{ids}。"
254 notice_failed_to_save_issues: "無法儲存 %{count} 題到下列所選取的 %{total} 個項目中: %{ids}。"
255 255 notice_failed_to_save_time_entries: "無法儲存 %{count} 個工時到下列所選取的 %{total} 個項目中: %{ids}。"
256 256 notice_failed_to_save_members: "成員儲存失敗: %{errors}."
257 notice_no_issue_selected: "未選擇任何題!請勾選您想要編輯的題。"
257 notice_no_issue_selected: "未選擇任何題!請勾選您想要編輯的題。"
258 258 notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
259 259 notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
260 260 notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
261 261 notice_unable_delete_time_entry: 無法刪除工時記錄項目。
262 notice_issue_done_ratios_updated: 題完成百分比已更新。
262 notice_issue_done_ratios_updated: 題完成百分比已更新。
263 263 notice_gantt_chart_truncated: "由於項目數量超過可顯示數量的最大值 (%{max}),故此甘特圖尾部已被截斷"
264 notice_issue_successful_create: " %{id} 已建立。"
265 notice_issue_update_conflict: "當您正在編輯這個題的時候,它已經被其他人搶先一步更新過。"
264 notice_issue_successful_create: " %{id} 已建立。"
265 notice_issue_update_conflict: "當您正在編輯這個題的時候,它已經被其他人搶先一步更新過。"
266 266 notice_account_deleted: "您的帳戶已被永久刪除。"
267 267 notice_user_successful_create: "已建立用戶 %{id}。"
268 268 notice_new_password_must_be_different: 新舊密碼必須相異
@@ -274,18 +274,18
274 274 error_scm_command_failed: "嘗試存取儲存機制時發生錯誤: %{value}"
275 275 error_scm_annotate: "項目不存在或項目無法被加上附註。"
276 276 error_scm_annotate_big_text_file: 此項目無法被標註,因為它已經超過最大的文字檔大小。
277 error_issue_not_found_in_project: '該題不存在或不屬於此專案'
277 error_issue_not_found_in_project: '該題不存在或不屬於此專案'
278 278 error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
279 error_no_default_issue_status: '尚未定義題狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「題狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
279 error_no_default_issue_status: '尚未定義題狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「題狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
280 280 error_can_not_delete_custom_field: 無法刪除自訂欄位
281 error_can_not_delete_tracker: "此追蹤標籤已包含題,無法被刪除。"
281 error_can_not_delete_tracker: "此追蹤標籤已包含題,無法被刪除。"
282 282 error_can_not_remove_role: "此角色已被使用,無法將其刪除。"
283 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '分派給「已結束」版本的題,無法再將其狀態變更為「進行中」'
283 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '分派給「已結束」版本的題,無法再將其狀態變更為「進行中」'
284 284 error_can_not_archive_project: 此專案無法被封存
285 error_issue_done_ratios_not_updated: "題完成百分比未更新。"
286 error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源題追蹤標籤或角色'
287 error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的題追蹤標籤或角色'
288 error_unable_delete_issue_status: '無法刪除題狀態'
285 error_issue_done_ratios_not_updated: "題完成百分比未更新。"
286 error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源題追蹤標籤或角色'
287 error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的題追蹤標籤或角色'
288 error_unable_delete_issue_status: '無法刪除題狀態'
289 289 error_unable_to_connect: "無法連線至(%{value})"
290 290 error_attachment_too_big: "這個檔案無法被上傳,因為它已經超過最大的檔案大小 (%{max_size})"
291 291 error_session_expired: "您的工作階段已經過期。請重新登入。"
@@ -303,8 +303,8
303 303 mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
304 304 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
305 305 mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 (%{value}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
306 mail_subject_reminder: "您有 %{count} 題即將到期 (%{days})"
307 mail_body_reminder: "%{count} 個分派給您的題,將於 %{days} 天之內到期:"
306 mail_subject_reminder: "您有 %{count} 題即將到期 (%{days})"
307 mail_body_reminder: "%{count} 個分派給您的題,將於 %{days} 天之內到期:"
308 308 mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki 頁面已被新增"
309 309 mail_body_wiki_content_added: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 新增。"
310 310 mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki 頁面已被更新"
@@ -336,10 +336,10
336 336 field_category: 分類
337 337 field_title: 標題
338 338 field_project: 專案
339 field_issue:
339 field_issue:
340 340 field_status: 狀態
341 341 field_notes: 筆記
342 field_is_closed: 題已結束
342 field_is_closed: 題已結束
343 343 field_is_default: 預設值
344 344 field_tracker: 追蹤標籤
345 345 field_subject: 主旨
@@ -353,7 +353,7
353 353 field_homepage: 網站首頁
354 354 field_is_public: 公開
355 355 field_parent: 父專案
356 field_is_in_roadmap: 題顯示於版本藍圖中
356 field_is_in_roadmap: 題顯示於版本藍圖中
357 357 field_login: 帳戶名稱
358 358 field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
359 359 field_admin: 管理者
@@ -387,9 +387,9
387 387 field_spent_on: 日期
388 388 field_identifier: 代碼
389 389 field_is_filter: 用來作為過濾器
390 field_issue_to: 相關
390 field_issue_to: 相關
391 391 field_delay: 逾期
392 field_assignable: 題可被分派至此角色
392 field_assignable: 題可被分派至此角色
393 393 field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
394 394 field_estimated_hours: 預估工時
395 395 field_column_names: 欄位
@@ -405,13 +405,13
405 405 field_content: 內容
406 406 field_group_by: 結果分組方式
407 407 field_sharing: 共用
408 field_parent_issue:
408 field_parent_issue:
409 409 field_member_of_group: "被分派者的群組"
410 410 field_assigned_to_role: "被分派者的角色"
411 411 field_text: 內容文字
412 412 field_visible: 可被看見
413 413 field_warn_on_leaving_unsaved: "提醒我將要離開的頁面中尚有未儲存的資料"
414 field_issues_visibility: 題可見度
414 field_issues_visibility: 題可見度
415 415 field_is_private: 私人
416 416 field_commit_logs_encoding: 認可訊息編碼
417 417 field_scm_path_encoding: 路徑編碼
@@ -440,7 +440,7
440 440 setting_login_required: 需要驗證
441 441 setting_self_registration: 註冊選項
442 442 setting_attachment_max_size: 附件大小限制
443 setting_issues_export_limit: 題匯出限制
443 setting_issues_export_limit: 題匯出限制
444 444 setting_mail_from: 寄件者電子郵件
445 445 setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
446 446 setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
@@ -456,9 +456,9
456 456 setting_autologin: 自動登入
457 457 setting_date_format: 日期格式
458 458 setting_time_format: 時間格式
459 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的
459 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的
460 460 setting_cross_project_subtasks: 允許跨專案的子任務
461 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於題清單的欄位
461 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於題清單的欄位
462 462 setting_repositories_encodings: 附加檔案與儲存機制的編碼
463 463 setting_emails_header: 電子郵件前頭說明
464 464 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
@@ -466,7 +466,7
466 466 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
467 467 setting_user_format: 用戶顯示格式
468 468 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
469 setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的
469 setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的
470 470 setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
471 471 setting_mail_handler_body_delimiters: "截去郵件中包含下列值之後的內容"
472 472 setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
@@ -482,9 +482,9
482 482 setting_password_min_length: 密碼最小長度
483 483 setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被分派的角色
484 484 setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組
485 setting_issue_done_ratio: 計算題完成百分比之方式
486 setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據題完成百分比欄位
487 setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據題狀態
485 setting_issue_done_ratio: 計算題完成百分比之方式
486 setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據題完成百分比欄位
487 setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據題狀態
488 488 setting_start_of_week: 週的第一天
489 489 setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service)
490 490 setting_cache_formatted_text: 快取已格式化文字
@@ -492,9 +492,9
492 492 setting_commit_logtime_enabled: 啟用認可中的時間記錄
493 493 setting_commit_logtime_activity_id: 時間記錄對應的活動
494 494 setting_gantt_items_limit: 甘特圖中項目顯示數量的最大值
495 setting_issue_group_assignment: 允許題被分派至群組
496 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: 設定新題的起始日期為今天的日期
497 setting_commit_cross_project_ref: 允許關聯並修正其他專案的
495 setting_issue_group_assignment: 允許題被分派至群組
496 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: 設定新題的起始日期為今天的日期
497 setting_commit_cross_project_ref: 允許關聯並修正其他專案的
498 498 setting_unsubscribe: 允許用戶取消註冊(刪除帳戶)
499 499 setting_session_lifetime: 工作階段存留時間最大值
500 500 setting_session_timeout: 工作階段無活動逾時時間
@@ -506,7 +506,7
506 506 setting_mail_handler_excluded_filenames: 移除符合下列名稱的附件
507 507 setting_force_default_language_for_anonymous: 強迫匿名用戶使用預設語言
508 508 setting_force_default_language_for_loggedin: 強迫已登入用戶使用預設語言
509 setting_link_copied_issue: 複製時連結
509 setting_link_copied_issue: 複製時連結
510 510 setting_max_additional_emails: 其他電子郵件地址的最大值
511 511 setting_search_results_per_page: 每一頁的搜尋結果數目
512 512
@@ -518,21 +518,21
518 518 permission_manage_members: 管理成員
519 519 permission_manage_project_activities: 管理專案活動
520 520 permission_manage_versions: 管理版本
521 permission_manage_categories: 管理題分類
522 permission_view_issues: 檢視
523 permission_add_issues: 新增
524 permission_edit_issues: 編輯
525 permission_copy_issues: 複製
526 permission_manage_issue_relations: 管理題關聯
527 permission_set_issues_private: 設定題為公開或私人
528 permission_set_own_issues_private: 設定自己的題為公開或私人
521 permission_manage_categories: 管理題分類
522 permission_view_issues: 檢視
523 permission_add_issues: 新增
524 permission_edit_issues: 編輯
525 permission_copy_issues: 複製
526 permission_manage_issue_relations: 管理題關聯
527 permission_set_issues_private: 設定題為公開或私人
528 permission_set_own_issues_private: 設定自己的題為公開或私人
529 529 permission_add_issue_notes: 新增筆記
530 530 permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
531 531 permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
532 532 permission_view_private_notes: 檢視私人筆記
533 533 permission_set_notes_private: 設定筆記為私人筆記
534 permission_move_issues: 搬移
535 permission_delete_issues: 刪除
534 permission_move_issues: 搬移
535 permission_delete_issues: 刪除
536 536 permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
537 537 permission_save_queries: 儲存查詢
538 538 permission_view_gantt: 檢視甘特圖
@@ -573,10 +573,10
573 573 permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
574 574 permission_export_wiki_pages: 匯出 wiki 頁面
575 575 permission_manage_subtasks: 管理子任務
576 permission_manage_related_issues: 管理相關
577 permission_import_issues: 匯入
576 permission_manage_related_issues: 管理相關
577 permission_import_issues: 匯入
578 578
579 project_module_issue_tracking: 題追蹤
579 project_module_issue_tracking: 題追蹤
580 580 project_module_time_tracking: 工時追蹤
581 581 project_module_news: 新聞
582 582 project_module_documents: 文件
@@ -600,13 +600,13
600 600 other: "%{count} 個專案"
601 601 label_project_all: 全部的專案
602 602 label_project_latest: 最近的專案
603 label_issue:
604 label_issue_new: 建立新
605 label_issue_plural: 題清單
606 label_issue_view_all: 檢視所有
607 label_issues_by: "題按 %{value} 分組顯示"
608 label_issue_added: 題已新增
609 label_issue_updated: 題已更新
603 label_issue:
604 label_issue_new: 建立新
605 label_issue_plural: 題清單
606 label_issue_view_all: 檢視所有
607 label_issues_by: "題按 %{value} 分組顯示"
608 label_issue_added: 題已新增
609 label_issue_updated: 題已更新
610 610 label_issue_note_added: 筆記已新增
611 611 label_issue_status_updated: 狀態已更新
612 612 label_issue_assigned_to_updated: 被分派者已更新
@@ -628,11 +628,11
628 628 label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
629 629 label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
630 630 label_workflow: 流程
631 label_issue_status: 題狀態
632 label_issue_status_plural: 題狀態清單
631 label_issue_status: 題狀態
632 label_issue_status_plural: 題狀態清單
633 633 label_issue_status_new: 建立新狀態
634 label_issue_category: 題分類
635 label_issue_category_plural: 題分類清單
634 label_issue_category: 題分類
635 label_issue_category_plural: 題分類清單
636 636 label_issue_category_new: 建立新分類
637 637 label_custom_field: 自訂欄位
638 638 label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
@@ -655,8 +655,8
655 655 label_login: 登入
656 656 label_logout: 登出
657 657 label_help: 說明
658 label_reported_issues: 我通報的
659 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的
658 label_reported_issues: 我通報的
659 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的
660 660 label_last_login: 最近一次連線
661 661 label_registered_on: 註冊於
662 662 label_activity: 活動
@@ -726,9 +726,9
726 726 one: 1 已結束
727 727 other: "%{count} 已結束"
728 728 label_x_issues:
729 zero: 0 個
730 one: 1 個
731 other: "%{count} 題"
729 zero: 0 個
730 one: 1 個
731 other: "%{count} 題"
732 732 label_total: 總計
733 733 label_total_time: 工時總計
734 734 label_permissions: 權限
@@ -791,9 +791,9
791 791 label_ago: 天以前
792 792 label_contains: 包含
793 793 label_not_contains: 不包含
794 label_any_issues_in_project: 在專案中的任意
795 label_any_issues_not_in_project: 不在專案中的任意
796 label_no_issues_in_project: 沒有題在專案中
794 label_any_issues_in_project: 在專案中的任意
795 label_any_issues_not_in_project: 不在專案中的任意
796 label_no_issues_in_project: 沒有題在專案中
797 797 label_day_plural:
798 798 label_repository: 儲存機制
799 799 label_repository_new: 建立新儲存機制
@@ -822,7 +822,7
822 822 label_roadmap: 版本藍圖
823 823 label_roadmap_due_in: "剩餘 %{value}"
824 824 label_roadmap_overdue: "逾期 %{value}"
825 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何
825 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何
826 826 label_search: 搜尋
827 827 label_result_plural: 結果
828 828 label_all_words: 包含全部的字詞
@@ -837,7 +837,7
837 837 label_preview: 預覽
838 838 label_feed_plural: Feeds
839 839 label_changes_details: 所有變更的明細
840 label_issue_tracking: 題追蹤
840 label_issue_tracking: 題追蹤
841 841 label_spent_time: 耗用工時
842 842 label_overall_spent_time: 整體耗用工時
843 843 label_f_hour: "%{value} 小時"
@@ -854,15 +854,15
854 854 label_options: 選項清單
855 855 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
856 856 label_permissions_report: 權限報表
857 label_watched_issues: 監看中的題清單
858 label_related_issues: 相關的題清單
857 label_watched_issues: 監看中的題清單
858 label_related_issues: 相關的題清單
859 859 label_applied_status: 已套用狀態
860 860 label_loading: 載入中...
861 861 label_relation_new: 建立新關聯
862 862 label_relation_delete: 刪除關聯
863 863 label_relates_to: 關聯至
864 864 label_duplicates: 已重複
865 label_duplicated_by: 與後面所列題重複
865 label_duplicated_by: 與後面所列題重複
866 866 label_blocks: 阻擋
867 867 label_blocked_by: 被阻擋
868 868 label_precedes: 優先於
@@ -909,7 +909,7
909 909 label_changeset_plural: 變更集清單
910 910 label_default_columns: 預設欄位清單
911 911 label_no_change_option: (維持不變)
912 label_bulk_edit_selected_issues: 大量編輯選取的
912 label_bulk_edit_selected_issues: 大量編輯選取的
913 913 label_bulk_edit_selected_time_entries: 大量編輯選取的工時項目
914 914 label_theme: 畫面主題
915 915 label_default: 預設
@@ -961,7 +961,7
961 961 label_version_sharing_hierarchy: 與專案階層架構共用
962 962 label_version_sharing_tree: 與專案樹共用
963 963 label_version_sharing_system: 與全部的專案共用
964 label_update_issue_done_ratios: 更新題完成百分比
964 label_update_issue_done_ratios: 更新題完成百分比
965 965 label_copy_source: 來源
966 966 label_copy_target: 目的地
967 967 label_copy_same_as_target: 與目的地相同
@@ -976,9 +976,9
976 976 label_user_search: "搜尋用戶:"
977 977 label_additional_workflow_transitions_for_author: 用戶為作者時額外允許的流程轉換
978 978 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: 用戶為被分派者時額外允許的流程轉換
979 label_issues_visibility_all: 所有
980 label_issues_visibility_public: 所有非私人
981 label_issues_visibility_own: 使用者所建立的或被分派的
979 label_issues_visibility_all: 所有
980 label_issues_visibility_public: 所有非私人
981 label_issues_visibility_own: 使用者所建立的或被分派的
982 982 label_git_report_last_commit: 報告最後認可的文件和目錄
983 983 label_parent_revision: 父項
984 984 label_child_revision: 子項
@@ -996,7 +996,7
996 996 label_required: 必填
997 997 label_hidden: 隱藏
998 998 label_attribute_of_project: "專案是 %{name}"
999 label_attribute_of_issue: "題是 %{name}"
999 label_attribute_of_issue: "題是 %{name}"
1000 1000 label_attribute_of_author: "作者是 %{name}"
1001 1001 label_attribute_of_assigned_to: "被分派者是 %{name}"
1002 1002 label_attribute_of_user: "用戶是 %{name}"
@@ -1023,18 +1023,18
1023 1023 label_users_visibility_all: 所有活動中的用戶
1024 1024 label_users_visibility_members_of_visible_projects: 可見專案中的成員
1025 1025 label_edit_attachments: 編輯附加檔案
1026 label_link_copied_issue: 連結到被複製的
1026 label_link_copied_issue: 連結到被複製的
1027 1027 label_ask: 詢問
1028 1028 label_search_attachments_yes: 搜尋附加檔案的檔案名稱與說明
1029 1029 label_search_attachments_no: 不搜尋附加檔案
1030 1030 label_search_attachments_only: 僅搜尋附加檔案
1031 label_search_open_issues_only: 僅搜尋進行中的
1031 label_search_open_issues_only: 僅搜尋進行中的
1032 1032 label_email_address_plural: 電子郵件
1033 1033 label_email_address_add: 新增電子郵件地址
1034 1034 label_enable_notifications: 啟用通知
1035 1035 label_disable_notifications: 停用通知
1036 1036 label_blank_value: 空白
1037 label_parent_task_attributes: 題屬性
1037 label_parent_task_attributes: 題屬性
1038 1038 label_parent_task_attributes_derived: 從子任務計算導出
1039 1039 label_parent_task_attributes_independent: 與子任務無關
1040 1040 label_time_entries_visibility_all: 所有工時紀錄
@@ -1042,7 +1042,7
1042 1042 label_member_management: 成員管理
1043 1043 label_member_management_all_roles: 所有角色
1044 1044 label_member_management_selected_roles_only: 僅限下列角色
1045 label_import_issues: 匯入
1045 label_import_issues: 匯入
1046 1046 label_select_file_to_import: 選取要匯入的檔案
1047 1047 label_fields_separator: 欄位分隔符號
1048 1048 label_fields_wrapper: 欄位包裝識別符號
@@ -1135,9 +1135,9
1135 1135 text_journal_set_to: "%{label} 設定為 %{value}"
1136 1136 text_journal_deleted: "%{label} 已刪除 (%{old})"
1137 1137 text_journal_added: "%{label} %{value} 已新增"
1138 text_tip_issue_begin_day: 今天起始的
1139 text_tip_issue_end_day: 今天截止的的
1140 text_tip_issue_begin_end_day: 今天起始與截止的
1138 text_tip_issue_begin_day: 今天起始的
1139 text_tip_issue_end_day: 今天截止的的
1140 text_tip_issue_begin_end_day: 今天起始與截止的
1141 1141 text_project_identifier_info: '僅允許使用小寫英文字母 (a-z), 阿拉伯數字, 虛線與底線。<br />一旦儲存之後, 代碼便無法再次被更改。'
1142 1142 text_caracters_maximum: "最多 %{count} 個字元."
1143 1143 text_caracters_minimum: "長度必須大於 %{count} 個字元."
@@ -1146,19 +1146,19
1146 1146 text_unallowed_characters: 不允許的字元
1147 1147 text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。
1148 1148 text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。
1149 text_issues_ref_in_commit_messages: 認可訊息中參照(或修正)題之關鍵字
1150 text_issue_added: " %{id} 已被 %{author} 通報。"
1151 text_issue_updated: " %{id} 已被 %{author} 更新。"
1149 text_issues_ref_in_commit_messages: 認可訊息中參照(或修正)題之關鍵字
1150 text_issue_added: " %{id} 已被 %{author} 通報。"
1151 text_issue_updated: " %{id} 已被 %{author} 更新。"
1152 1152 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
1153 text_issue_category_destroy_question: "有 (%{count}) 題被分派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
1154 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些題的分類
1155 text_issue_category_reassign_to: 重新分派這些題至其它分類
1156 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的問題通知。(「參與中的問題」包含您建立的或是分派給您的題)"
1157 text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、題狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。"
1153 text_issue_category_destroy_question: "有 (%{count}) 題被分派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
1154 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些題的分類
1155 text_issue_category_reassign_to: 重新分派這些題至其它分類
1156 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的議題通知。(「參與中的議題」包含您建立的或是分派給您的題)"
1157 text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、題狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。"
1158 1158 text_load_default_configuration: 載入預設組態
1159 1159 text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 %{value}."
1160 1160 text_time_logged_by_changeset: "紀錄於變更集 %{value}."
1161 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的題?'
1161 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的題?'
1162 1162 text_issues_destroy_descendants_confirmation: "這麼做將會一併刪除 %{count} 子任務。"
1163 1163 text_time_entries_destroy_confirmation: 您確定要刪除所選擇的工時紀錄?
1164 1164 text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
@@ -1167,10 +1167,10
1167 1167 text_plugin_assets_writable: 可寫入外掛程式目錄
1168 1168 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
1169 1169 text_convert_available: 可使用 ImageMagick 轉換圖片格式 (選配)
1170 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的題已報工 %{hours} 小時. 您的選擇是?
1170 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的題已報工 %{hours} 小時. 您的選擇是?
1171 1171 text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
1172 1172 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
1173 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此題:'
1173 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此題:'
1174 1174 text_user_wrote: "%{value} 先前提到:"
1175 1175 text_enumeration_destroy_question: "目前有 %{count} 個物件使用此列舉值。"
1176 1176 text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
@@ -1226,7 +1226,7
1226 1226 default_activity_design: 設計
1227 1227 default_activity_development: 開發
1228 1228
1229 enumeration_issue_priorities: 題優先權
1229 enumeration_issue_priorities: 題優先權
1230 1230 enumeration_doc_categories: 文件分類
1231 1231 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
1232 1232 enumeration_system_activity: 系統活動
@@ -1242,7 +1242,7
1242 1242 description_available_columns: 可用欄位
1243 1243 description_selected_columns: 已選取的欄位
1244 1244 description_all_columns: 所有欄位
1245 description_issue_category_reassign: 選擇題分類
1245 description_issue_category_reassign: 選擇題分類
1246 1246 description_wiki_subpages_reassign: 選擇新的父頁面
1247 1247 description_date_range_list: 從清單中選取範圍
1248 1248 description_date_range_interval: 選擇起始與結束日期以設定範圍區間
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now