##// END OF EJS Templates
Remove dublicate string...
Azamat Hackimov -
r3894:1c53668bc930
parent child
Show More
@@ -1,998 +1,998
1 1 # Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails
2 2 # by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
3 3 # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
4 4
5 5 "zh-TW":
6 6 direction: ltr
7 7 date:
8 8 formats:
9 9 # Use the strftime parameters for formats.
10 10 # When no format has been given, it uses default.
11 11 # You can provide other formats here if you like!
12 12 default: "%Y-%m-%d"
13 13 short: "%b%d日"
14 14 long: "%Y年%b%d日"
15 15
16 16 day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
17 17 abbr_day_names: [, , , , , , ]
18 18
19 19 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
20 20 month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
21 21 abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
22 22 # 使用於 date_select 與 datime_select.
23 23 order: [ :year, :month, :day ]
24 24
25 25 time:
26 26 formats:
27 27 default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
28 28 time: "%H:%M"
29 29 short: "%b%d日 %H:%M"
30 30 long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
31 31 am: "AM"
32 32 pm: "PM"
33 33
34 34 # 使用於 array.to_sentence.
35 35 support:
36 36 array:
37 37 words_connector: ", "
38 38 two_words_connector: " "
39 39 last_word_connector: ", "
40 40 sentence_connector: "且"
41 41 skip_last_comma: false
42 42
43 43 number:
44 44 # 使用於 number_with_delimiter()
45 45 # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
46 46 format:
47 47 # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
48 48 separator: "."
49 49 # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
50 50 delimiter: ","
51 51 # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
52 52 precision: 3
53 53
54 54 # 使用於 number_to_currency()
55 55 currency:
56 56 format:
57 57 # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
58 58 format: "%u%n"
59 59 unit: "NT$"
60 60 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
61 61 separator: "."
62 62 delimiter: ","
63 63 precision: 2
64 64
65 65 # 使用於 number_to_percentage()
66 66 percentage:
67 67 format:
68 68 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
69 69 # separator:
70 70 delimiter: ""
71 71 # precision:
72 72
73 73 # 使用於 number_to_precision()
74 74 precision:
75 75 format:
76 76 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
77 77 # separator:
78 78 delimiter: ""
79 79 # precision:
80 80
81 81 # 使用於 number_to_human_size()
82 82 human:
83 83 format:
84 84 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
85 85 # separator:
86 86 delimiter: ""
87 87 precision: 1
88 88 # 儲存單位輸出格式.
89 89 # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
90 90 storage_units:
91 91 format: "%n %u"
92 92 units:
93 93 byte:
94 94 one: "位元組 (B)"
95 95 other: "位元組 (B)"
96 96 kb: "KB"
97 97 mb: "MB"
98 98 gb: "GB"
99 99 tb: "TB"
100 100
101 101 # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
102 102 datetime:
103 103 distance_in_words:
104 104 half_a_minute: "半分鐘"
105 105 less_than_x_seconds:
106 106 one: "小於 1 秒"
107 107 other: "小於 {{count}} 秒"
108 108 x_seconds:
109 109 one: "1 秒"
110 110 other: "{{count}} 秒"
111 111 less_than_x_minutes:
112 112 one: "小於 1 分鐘"
113 113 other: "小於 {{count}} 分鐘"
114 114 x_minutes:
115 115 one: "1 分鐘"
116 116 other: "{{count}} 分鐘"
117 117 about_x_hours:
118 118 one: "約 1 小時"
119 119 other: "約 {{count}} 小時"
120 120 x_days:
121 121 one: "1 天"
122 122 other: "{{count}} 天"
123 123 about_x_months:
124 124 one: "約 1 個月"
125 125 other: "約 {{count}} 個月"
126 126 x_months:
127 127 one: "1 個月"
128 128 other: "{{count}} 個月"
129 129 about_x_years:
130 130 one: "約 1 年"
131 131 other: "約 {{count}} 年"
132 132 over_x_years:
133 133 one: "超過 1 年"
134 134 other: "超過 {{count}} 年"
135 135 almost_x_years:
136 136 one: "將近 1 年"
137 137 other: "將近 {{count}} 年"
138 138 prompts:
139 139 year: "年"
140 140 month: "月"
141 141 day: "日"
142 142 hour: "時"
143 143 minute: "分"
144 144 second: "秒"
145 145
146 146 activerecord:
147 147 errors:
148 148 template:
149 149 header:
150 150 one: "有 1 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
151 151 other: "有 {{count}} 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
152 152 # The variable :count is also available
153 153 body: "下面所列欄位有問題:"
154 154 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
155 155 # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
156 156 messages:
157 157 inclusion: "沒有包含在列表中"
158 158 exclusion: "是被保留的"
159 159 invalid: "是無效的"
160 160 confirmation: "不符合確認值"
161 161 accepted: "必须是可被接受的"
162 162 empty: "不能留空"
163 163 blank: "不能是空白字元"
164 164 too_long: "過長(最長是 {{count}} 個字)"
165 165 too_short: "過短(最短是 {{count}} 個字)"
166 166 wrong_length: "字數錯誤(必須是 {{count}} 個字)"
167 167 taken: "已經被使用"
168 168 not_a_number: "不是數字"
169 169 greater_than: "必須大於 {{count}}"
170 170 greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 {{count}}"
171 171 equal_to: "必須等於 {{count}}"
172 172 less_than: "必須小於 {{count}}"
173 173 less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 {{count}}"
174 174 odd: "必須是奇數"
175 175 even: "必須是偶數"
176 176 # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
177 177 greater_than_start_date: "必須在起始日期之後"
178 178 not_same_project: "不屬於同一個專案"
179 179 circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
180 180
181 181 # You can define own errors for models or model attributes.
182 182 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
183 183 #
184 184 # For example,
185 185 # models:
186 186 # user:
187 187 # blank: "This is a custom blank message for {{model}}: {{attribute}}"
188 188 # attributes:
189 189 # login:
190 190 # blank: "This is a custom blank message for User login"
191 191 # Will define custom blank validation message for User model and
192 192 # custom blank validation message for login attribute of User model.
193 193 #models:
194 194
195 195 # Translate model names. Used in Model.human_name().
196 196 #models:
197 197 # For example,
198 198 # user: "Dude"
199 199 # will translate User model name to "Dude"
200 200
201 201 # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
202 202 #attributes:
203 203 # For example,
204 204 # user:
205 205 # login: "Handle"
206 206 # will translate User attribute "login" as "Handle"
207 207
208 208 actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
209 209
210 210 general_text_No: '否'
211 211 general_text_Yes: '是'
212 212 general_text_no: '否'
213 213 general_text_yes: '是'
214 214 general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
215 215 general_csv_separator: ','
216 216 general_csv_decimal_separator: '.'
217 217 general_csv_encoding: Big5
218 218 general_pdf_encoding: Big5
219 219 general_first_day_of_week: '7'
220 220
221 221 notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
222 222 notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
223 223 notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
224 224 notice_account_wrong_password: 密碼不正確
225 225 notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
226 226 notice_account_unknown_email: 未知的使用者
227 227 notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
228 228 notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
229 229 notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
230 230 notice_successful_create: 建立成功
231 231 notice_successful_update: 更新成功
232 232 notice_successful_delete: 刪除成功
233 233 notice_successful_connection: 連線成功
234 234 notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
235 235 notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
236 236 notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
237 237 notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: {{value}}"
238 238 notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 ({{value}})"
239 239 notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取金鑰已被重新設定。
240 240 notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。
241 241 notice_failed_to_save_issues: " {{count}} 個項目儲存失敗(總共選取 {{total}} 個項目): {{ids}} 。"
242 242 notice_failed_to_save_members: "成員儲存失敗: {{errors}}."
243 243 notice_no_issue_selected: "未選擇任何項目!請勾選您想要編輯的項目。"
244 244 notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
245 245 notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
246 246 notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
247 247 notice_unable_delete_time_entry: 無法刪除工時記錄項目。
248 248 notice_issue_done_ratios_updated: 項目完成百分比已更新。
249 249
250 250 error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: {{value}}"
251 251 error_scm_not_found: "在 SCM 儲存庫中找不到這個項目或版次。"
252 252 error_scm_command_failed: "嘗試存取 SCM 儲存庫時發生錯誤: {{value}}"
253 253 error_scm_annotate: "SCM 儲存庫中無此項目或此項目無法被加註。"
254 254 error_issue_not_found_in_project: '該項目不存在或不屬於此專案'
255 255 error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
256 256 error_no_default_issue_status: '尚未定義項目狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「項目狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
257 257 error_can_not_delete_custom_field: 無法刪除自訂欄位
258 258 error_can_not_delete_tracker: "此追蹤標籤已包含項目,無法被刪除。"
259 259 error_can_not_remove_role: "此角色已被使用,無法將其刪除。"
260 260 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '指派給「已結束」版本的項目,無法再將其狀態變更為「進行中」'
261 261 error_can_not_archive_project: 此專案無法被歸檔
262 262 error_issue_done_ratios_not_updated: "項目完成百分比未更新。"
263 263 error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源項目追蹤標籤或角色'
264 264 error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的項目追蹤標籤或角色'
265 265 error_unable_delete_issue_status: '無法刪除項目狀態'
266 266 error_unable_to_connect: "無法連線至({{value}})"
267 267 warning_attachments_not_saved: "{{count}} 個附加檔案無法被儲存。"
268 268
269 269 mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
270 270 mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
271 271 mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
272 272 mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
273 273 mail_body_account_information_external: "您可以使用 {{value}} 帳號登入 Redmine 網站。"
274 274 mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
275 275 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
276 276 mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 ({{value}}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
277 277 mail_subject_reminder: "您有 {{count}} 個項目即將到期 ({{days}})"
278 278 mail_body_reminder: "{{count}} 個指派給您的項目,將於 {{days}} 天之內到期:"
279 279 mail_subject_wiki_content_added: "'{{page}}' wiki 頁面已被新增"
280 280 mail_body_wiki_content_added: "The '{{page}}' wiki 頁面已被 {{author}} 新增。"
281 281 mail_subject_wiki_content_updated: "'{{page}}' wiki 頁面已被更新"
282 282 mail_body_wiki_content_updated: "The '{{page}}' wiki 頁面已被 {{author}} 更新。"
283 283
284 284 gui_validation_error: 1 個錯誤
285 285 gui_validation_error_plural: "{{count}} 個錯誤"
286 286
287 287 field_name: 名稱
288 288 field_description: 概述
289 289 field_summary: 摘要
290 290 field_is_required: 必填
291 291 field_firstname: 名字
292 292 field_lastname: 姓氏
293 293 field_mail: 電子郵件
294 294 field_filename: 檔案名稱
295 295 field_filesize: 大小
296 296 field_downloads: 下載次數
297 297 field_author: 作者
298 298 field_created_on: 建立日期
299 299 field_updated_on: 更新
300 300 field_field_format: 格式
301 301 field_is_for_all: 給全部的專案
302 302 field_possible_values: 可能值
303 303 field_regexp: 正規表示式
304 304 field_min_length: 最小長度
305 305 field_max_length: 最大長度
306 306 field_value:
307 307 field_category: 分類
308 308 field_title: 標題
309 309 field_project: 專案
310 310 field_issue: 項目
311 311 field_status: 狀態
312 312 field_notes: 筆記
313 313 field_is_closed: 項目結束
314 314 field_is_default: 預設值
315 315 field_tracker: 追蹤標籤
316 316 field_subject: 主旨
317 317 field_due_date: 完成日期
318 318 field_assigned_to: 分派給
319 319 field_priority: 優先權
320 320 field_fixed_version: 版本
321 321 field_user: 用戶
322 322 field_principal: 原則
323 323 field_role: 角色
324 324 field_homepage: 網站首頁
325 325 field_is_public: 公開
326 326 field_parent: 父專案
327 327 field_is_in_chlog: 項目顯示於變更記錄中
328 328 field_is_in_roadmap: 項目顯示於版本藍圖中
329 329 field_login: 帳戶名稱
330 330 field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
331 331 field_admin: 管理者
332 332 field_last_login_on: 最近連線日期
333 333 field_language: 語系
334 334 field_effective_date: 日期
335 335 field_password: 目前密碼
336 336 field_new_password: 新密碼
337 337 field_password_confirmation: 確認新密碼
338 338 field_version: 版本
339 339 field_type: Type
340 340 field_host: Host
341 341 field_port: 連接埠
342 342 field_account: 帳戶
343 343 field_base_dn: Base DN
344 344 field_attr_login: 登入屬性
345 345 field_attr_firstname: 名字屬性
346 346 field_attr_lastname: 姓氏屬性
347 347 field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
348 348 field_onthefly: 即時建立使用者
349 349 field_start_date: 開始日期
350 350 field_done_ratio: 完成百分比
351 351 field_auth_source: 認證模式
352 352 field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
353 353 field_comments: 註解
354 354 field_url: 網址
355 355 field_start_page: 首頁
356 356 field_subproject: 子專案
357 357 field_hours: 小時
358 358 field_activity: 活動
359 359 field_spent_on: 日期
360 360 field_identifier: 代碼
361 361 field_is_filter: 用來作為過濾器
362 362 field_issue_to: 相關項目
363 363 field_delay: 逾期
364 364 field_assignable: 項目可被分派至此角色
365 365 field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
366 366 field_estimated_hours: 預估工時
367 367 field_column_names: 欄位
368 368 field_time_zone: 時區
369 369 field_searchable: 可用做搜尋條件
370 370 field_default_value: 預設值
371 371 field_comments_sorting: 註解排序
372 372 field_parent_title: 父頁面
373 373 field_editable: 可編輯
374 374 field_watcher: 觀察者
375 375 field_identity_url: OpenID 網址
376 376 field_content: 內容
377 377 field_group_by: 結果分組方式
378 378 field_sharing: 共用
379 379 field_parent_issue: 父工作項目
380 380 field_time_entries: 耗用工時
381 381
382 382 setting_app_title: 標題
383 383 setting_app_subtitle: 副標題
384 384 setting_welcome_text: 歡迎詞
385 385 setting_default_language: 預設語系
386 386 setting_login_required: 需要驗證
387 387 setting_self_registration: 註冊選項
388 388 setting_attachment_max_size: 附件大小限制
389 389 setting_issues_export_limit: 項目匯出限制
390 390 setting_mail_from: 寄件者電子郵件
391 391 setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
392 392 setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
393 393 setting_host_name: 主機名稱
394 394 setting_text_formatting: 文字格式
395 395 setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
396 396 setting_feeds_limit: RSS 新聞限制
397 397 setting_autofetch_changesets: 自動取得送交版次
398 398 setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
399 399 setting_sys_api_enabled: 啟用管理版本庫之網頁服務 (Web Service)
400 400 setting_commit_ref_keywords: 送交用於參照項目之關鍵字
401 401 setting_commit_fix_keywords: 送交用於修正項目之關鍵字
402 402 setting_autologin: 自動登入
403 403 setting_date_format: 日期格式
404 404 setting_time_format: 時間格式
405 405 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的項目
406 406 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位
407 407 setting_repositories_encodings: 版本庫編碼
408 408 setting_commit_logs_encoding: 送交訊息編碼
409 409 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
410 410 setting_protocol: 協定
411 411 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
412 412 setting_user_format: 使用者顯示格式
413 413 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
414 414 setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的項目
415 415 setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
416 416 setting_mail_handler_body_delimiters: "截去郵件中包含下列值之後的內容"
417 417 setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
418 418 setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
419 419 setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
420 420 setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
421 421 setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片
422 422 setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
423 423 setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
424 424 setting_repository_log_display_limit: 版次顯示數目之最大值
425 425 setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
426 426 setting_password_min_length: 密碼最小長度
427 427 setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被指派的角色
428 428 setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組
429 429 setting_issue_done_ratio: 計算項目完成百分比之方式
430 430 setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據項目完成百分比欄位
431 431 setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據項目狀態
432 432 setting_start_of_week: 週的第一天
433 433 setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service)
434 434 setting_cache_formatted_text: 快取已格式化文字
435 435
436 436 permission_add_project: 建立專案
437 437 permission_add_subprojects: 建立子專案
438 438 permission_edit_project: 編輯專案
439 439 permission_select_project_modules: 選擇專案模組
440 440 permission_manage_members: 管理成員
441 441 permission_manage_project_activities: 管理專案活動
442 442 permission_manage_versions: 管理版本
443 443 permission_manage_categories: 管理項目分類
444 444 permission_view_issues: 檢視項目
445 445 permission_add_issues: 新增項目
446 446 permission_edit_issues: 編輯項目
447 447 permission_manage_issue_relations: 管理項目關聯
448 448 permission_add_issue_notes: 新增筆記
449 449 permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
450 450 permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
451 451 permission_move_issues: 搬移項目
452 452 permission_delete_issues: 刪除項目
453 453 permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
454 454 permission_save_queries: 儲存查詢
455 455 permission_view_gantt: 檢視甘特圖
456 456 permission_view_calendar: 檢視日曆
457 457 permission_view_issue_watchers: 檢視觀察者清單
458 458 permission_add_issue_watchers: 新增觀察者
459 459 permission_delete_issue_watchers: 刪除觀察者
460 460 permission_log_time: 紀錄耗用工時
461 461 permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
462 462 permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
463 463 permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
464 464 permission_manage_news: 管理新聞
465 465 permission_comment_news: 註解新聞
466 466 permission_manage_documents: 管理文件
467 467 permission_view_documents: 檢視文件
468 468 permission_manage_files: 管理檔案
469 469 permission_view_files: 檢視檔案
470 470 permission_manage_wiki: 管理 wiki
471 471 permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
472 472 permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
473 473 permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
474 474 permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
475 475 permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
476 476 permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
477 477 permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
478 478 permission_manage_repository: 管理版本庫
479 479 permission_browse_repository: 瀏覽版本庫
480 480 permission_view_changesets: 檢視變更集
481 481 permission_commit_access: 存取送交之變更
482 482 permission_manage_boards: 管理討論版
483 483 permission_view_messages: 檢視訊息
484 484 permission_add_messages: 新增訊息
485 485 permission_edit_messages: 編輯訊息
486 486 permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
487 487 permission_delete_messages: 刪除訊息
488 488 permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
489 489 permission_export_wiki_pages: 匯出 wiki 頁面
490 490 permission_manage_subtasks: 管理子工作項目
491 491
492 492 project_module_issue_tracking: 項目追蹤
493 493 project_module_time_tracking: 工時追蹤
494 494 project_module_news: 新聞
495 495 project_module_documents: 文件
496 496 project_module_files: 檔案
497 497 project_module_wiki: Wiki
498 498 project_module_repository: 版本控管
499 499 project_module_boards: 討論區
500 500
501 501 label_user: 用戶
502 502 label_user_plural: 用戶清單
503 503 label_user_new: 建立新用戶
504 504 label_user_anonymous: 匿名用戶
505 505 label_project: 專案
506 506 label_project_new: 建立新專案
507 507 label_project_plural: 專案清單
508 508 label_x_projects:
509 509 zero: 無專案
510 510 one: 1 個專案
511 511 other: "{{count}} 個專案"
512 512 label_project_all: 全部的專案
513 513 label_project_latest: 最近的專案
514 514 label_issue: 項目
515 515 label_issue_new: 建立新項目
516 516 label_issue_plural: 項目清單
517 517 label_issue_view_all: 檢視全部的項目
518 518 label_issues_by: "項目按 {{value}} 分組顯示"
519 519 label_issue_added: 項目已新增
520 520 label_issue_updated: 項目已更新
521 521 label_document: 文件
522 522 label_document_new: 建立新文件
523 523 label_document_plural: 文件
524 524 label_document_added: 文件已新增
525 525 label_role: 角色
526 526 label_role_plural: 角色
527 527 label_role_new: 建立新角色
528 528 label_role_and_permissions: 角色與權限
529 529 label_member: 成員
530 530 label_member_new: 建立新成員
531 531 label_member_plural: 成員
532 532 label_tracker: 追蹤標籤
533 533 label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
534 534 label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
535 535 label_workflow: 流程
536 536 label_issue_status: 項目狀態
537 537 label_issue_status_plural: 項目狀態清單
538 538 label_issue_status_new: 建立新狀態
539 539 label_issue_category: 項目分類
540 540 label_issue_category_plural: 項目分類清單
541 541 label_issue_category_new: 建立新分類
542 542 label_custom_field: 自訂欄位
543 543 label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
544 544 label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
545 545 label_enumerations: 列舉值清單
546 546 label_enumeration_new: 建立新列舉值
547 547 label_information: 資訊
548 548 label_information_plural: 資訊
549 549 label_please_login: 請先登入
550 550 label_register: 註冊
551 551 label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
552 552 label_password_lost: 遺失密碼
553 553 label_home: 網站首頁
554 554 label_my_page: 帳戶首頁
555 555 label_my_account: 我的帳戶
556 556 label_my_projects: 我的專案
557 557 label_my_page_block: 帳戶首頁區塊
558 558 label_administration: 網站管理
559 559 label_login: 登入
560 560 label_logout: 登出
561 561 label_help: 說明
562 562 label_reported_issues: 我通報的項目
563 563 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目
564 564 label_last_login: 最近一次連線
565 565 label_registered_on: 註冊於
566 566 label_activity: 活動
567 567 label_overall_activity: 檢視整體活動
568 568 label_user_activity: "{{value}} 的活動"
569 569 label_new: 建立新的...
570 570 label_logged_as: 目前登入
571 571 label_environment: 環境
572 572 label_authentication: 認證
573 573 label_auth_source: 認證模式
574 574 label_auth_source_new: 建立新認證模式
575 575 label_auth_source_plural: 認證模式清單
576 576 label_subproject_plural: 子專案
577 577 label_subproject_new: 建立子專案
578 578 label_and_its_subprojects: "{{value}} 與其子專案"
579 579 label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
580 580 label_list: 清單
581 581 label_date: 日期
582 582 label_integer: 整數
583 583 label_float: 浮點數
584 584 label_boolean: 布林
585 585 label_string: 文字
586 586 label_text: 長文字
587 587 label_attribute: 屬性
588 588 label_attribute_plural: 屬性
589 589 label_download: "{{count}} 個下載"
590 590 label_download_plural: "{{count}} 個下載"
591 591 label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
592 592 label_change_status: 變更狀態
593 593 label_history: 歷史
594 594 label_attachment: 檔案
595 595 label_attachment_new: 建立新檔案
596 596 label_attachment_delete: 刪除檔案
597 597 label_attachment_plural: 檔案
598 598 label_file_added: 檔案已新增
599 599 label_report: 報告
600 600 label_report_plural: 報告
601 601 label_news: 新聞
602 602 label_news_new: 建立新聞
603 603 label_news_plural: 新聞
604 604 label_news_latest: 最近新聞
605 605 label_news_view_all: 檢視全部的新聞
606 606 label_news_added: 新聞已新增
607 607 label_settings: 設定
608 608 label_overview: 概觀
609 609 label_version: 版本
610 610 label_version_new: 建立新版本
611 611 label_version_plural: 版本
612 612 label_close_versions: 結束已完成的版本
613 613 label_confirmation: 確認
614 614 label_export_to: 匯出至
615 615 label_read: 讀取...
616 616 label_public_projects: 公開專案
617 617 label_open_issues: 進行中
618 618 label_open_issues_plural: 進行中
619 619 label_closed_issues: 已結束
620 620 label_closed_issues_plural: 已結束
621 621 label_x_open_issues_abbr_on_total:
622 622 zero: 0 進行中 / 共 {{total}}
623 623 one: 1 進行中 / 共 {{total}}
624 624 other: "{{count}} 進行中 / {{total}}"
625 625 label_x_open_issues_abbr:
626 626 zero: 0 進行中
627 627 one: 1 進行中
628 628 other: "{{count}} 進行中"
629 629 label_x_closed_issues_abbr:
630 630 zero: 0 已結束
631 631 one: 1 已結束
632 632 other: "{{count}} 已結束"
633 633 label_total: 總計
634 634 label_permissions: 權限
635 635 label_current_status: 目前狀態
636 636 label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
637 637 label_all: 全部
638 638 label_none: 空值
639 639 label_nobody: 無名
640 640 label_next: 下一頁
641 641 label_previous: 上一頁
642 642 label_used_by: Used by
643 643 label_details: 明細
644 644 label_add_note: 加入一個新筆記
645 645 label_per_page: 每頁
646 646 label_calendar: 日曆
647 647 label_months_from: 個月, 開始月份
648 648 label_gantt: 甘特圖
649 649 label_internal: 內部
650 650 label_last_changes: "最近 {{count}} 個變更"
651 651 label_change_view_all: 檢視全部的變更
652 652 label_personalize_page: 自訂版面
653 653 label_comment: 註解
654 654 label_comment_plural: 註解
655 655 label_x_comments:
656 656 zero: 無註解
657 657 one: 1 個註解
658 658 other: "{{count}} 個註解"
659 659 label_comment_add: 加入新註解
660 660 label_comment_added: 新註解已加入
661 661 label_comment_delete: 刪除註解
662 662 label_query: 自訂查詢
663 663 label_query_plural: 自訂查詢
664 664 label_query_new: 建立新查詢
665 665 label_filter_add: 加入新篩選條件
666 666 label_filter_plural: 篩選條件
667 667 label_equals: 等於
668 668 label_not_equals: 不等於
669 669 label_in_less_than: 在小於
670 670 label_in_more_than: 在大於
671 671 label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)"
672 672 label_less_or_equal: "小於等於 (<=)"
673 673 label_in:
674 674 label_today: 今天
675 675 label_all_time: 全部
676 676 label_yesterday: 昨天
677 677 label_this_week: 本週
678 678 label_last_week: 上週
679 679 label_last_n_days: "過去 {{count}} 天"
680 680 label_this_month: 這個月
681 681 label_last_month: 上個月
682 682 label_this_year: 今年
683 683 label_date_range: 日期區間
684 684 label_less_than_ago: 小於幾天之前
685 685 label_more_than_ago: 大於幾天之前
686 686 label_ago: 天以前
687 687 label_contains: 包含
688 688 label_not_contains: 不包含
689 689 label_day_plural:
690 690 label_repository: 版本控管
691 691 label_repository_plural: 版本控管
692 692 label_browse: 瀏覽
693 693 label_modification: "{{count}} 變更"
694 694 label_modification_plural: "{{count}} 變更"
695 695 label_branch: 分支
696 696 label_tag: 標籤
697 697 label_revision: 版次
698 698 label_revision_plural: 版次清單
699 699 label_revision_id: "版次 {{value}}"
700 700 label_associated_revisions: 相關版次
701 701 label_added: 已新增
702 702 label_modified: 已修改
703 703 label_copied: 已複製
704 704 label_renamed: 已重新命名
705 705 label_deleted: 已刪除
706 706 label_latest_revision: 最新版次
707 707 label_latest_revision_plural: 最近版次清單
708 708 label_view_revisions: 檢視版次清單
709 709 label_view_all_revisions: 檢視全部的版次清單
710 710 label_max_size: 最大長度
711 711 label_sort_highest: 移動至開頭
712 712 label_sort_higher: 往上移動
713 713 label_sort_lower: 往下移動
714 714 label_sort_lowest: 移動至結尾
715 715 label_roadmap: 版本藍圖
716 716 label_roadmap_due_in: "剩餘 {{value}}"
717 717 label_roadmap_overdue: "逾期 {{value}}"
718 718 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目
719 719 label_search: 搜尋
720 720 label_result_plural: 結果
721 721 label_all_words: 包含全部的字詞
722 722 label_wiki: Wiki
723 723 label_wiki_edit: Wiki 編輯
724 724 label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
725 725 label_wiki_page: Wiki 網頁
726 726 label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
727 727 label_index_by_title: 依標題索引
728 728 label_index_by_date: 依日期索引
729 729 label_current_version: 現行版本
730 730 label_preview: 預覽
731 731 label_feed_plural: Feeds
732 732 label_changes_details: 所有變更的明細
733 733 label_issue_tracking: 項目追蹤
734 734 label_spent_time: 耗用工時
735 735 label_overall_spent_time: 整體耗用工時
736 736 label_f_hour: "{{value}} 小時"
737 737 label_f_hour_plural: "{{value}} 小時"
738 738 label_time_tracking: 工時追蹤
739 739 label_change_plural: 變更
740 740 label_statistics: 統計資訊
741 741 label_commits_per_month: 依月份統計送交次數
742 742 label_commits_per_author: 依作者統計送交次數
743 743 label_view_diff: 檢視差異
744 744 label_diff_inline: 直列
745 745 label_diff_side_by_side: 並排
746 746 label_options: 選項清單
747 747 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
748 748 label_permissions_report: 權限報表
749 749 label_watched_issues: 觀察中的項目清單
750 750 label_related_issues: 相關的項目清單
751 751 label_applied_status: 已套用狀態
752 752 label_loading: 載入中...
753 753 label_relation_new: 建立新關聯
754 754 label_relation_delete: 刪除關聯
755 755 label_relates_to: 關聯至
756 756 label_duplicates: 已重複
757 757 label_duplicated_by: 與後面所列項目重複
758 758 label_blocks: 阻擋
759 759 label_blocked_by: 被阻擋
760 760 label_precedes: 優先於
761 761 label_follows: 跟隨於
762 762 label_end_to_start: 結束─開始
763 763 label_end_to_end: 結束─結束
764 764 label_start_to_start: 開始─開始
765 765 label_start_to_end: 開始─結束
766 766 label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
767 767 label_disabled: 關閉
768 768 label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
769 769 label_me: 我自己
770 770 label_board: 論壇
771 771 label_board_new: 建立新論壇
772 772 label_board_plural: 論壇
773 773 label_board_locked: 鎖定
774 774 label_board_sticky: 置頂
775 775 label_topic_plural: 討論主題
776 776 label_message_plural: 訊息
777 777 label_message_last: 上一封訊息
778 778 label_message_new: 建立新訊息
779 779 label_message_posted: 訊息已新增
780 780 label_reply_plural: 回應
781 781 label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
782 782 label_year:
783 783 label_month:
784 784 label_week:
785 785 label_date_from: 開始
786 786 label_date_to: 結束
787 787 label_language_based: 依用戶之語系決定
788 788 label_sort_by: "按 {{value}} 排序"
789 789 label_send_test_email: 寄送測試郵件
790 790 label_feeds_access_key: RSS 存取金鑰
791 791 label_missing_feeds_access_key: 找不到 RSS 存取金鑰
792 792 label_feeds_access_key_created_on: "RSS 存取鍵建立於 {{value}} 之前"
793 793 label_module_plural: 模組
794 794 label_added_time_by: "是由 {{author}} {{age}} 前加入"
795 795 label_updated_time_by: "是由 {{author}} {{age}} 前更新"
796 796 label_updated_time: "於 {{value}} 前更新"
797 797 label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
798 798 label_file_plural: 檔案清單
799 799 label_changeset_plural: 變更集清單
800 800 label_default_columns: 預設欄位清單
801 801 label_no_change_option: (維持不變)
802 802 label_bulk_edit_selected_issues: 編輯選定的項目
803 803 label_theme: 畫面主題
804 804 label_default: 預設
805 805 label_search_titles_only: 僅搜尋標題
806 806 label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件"
807 807 label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
808 808 label_user_mail_option_none: "只提醒我觀察中或參與中的事件"
809 809 label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
810 810 label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
811 811 label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
812 812 label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
813 813 label_display_per_page: "每頁顯示: {{value}} 個"
814 814 label_age: 年齡
815 815 label_change_properties: 變更屬性
816 816 label_general: 一般
817 817 label_more: 更多 »
818 818 label_scm: 版本控管
819 819 label_plugins: 附加元件
820 820 label_ldap_authentication: LDAP 認證
821 821 label_downloads_abbr: 下載
822 822 label_optional_description: 額外的說明
823 823 label_add_another_file: 增加其他檔案
824 824 label_preferences: 偏好選項
825 825 label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
826 826 label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
827 827 label_planning: 計劃表
828 828 label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
829 829 label_generate_key: 產生金鑰
830 830 label_issue_watchers: 觀察者
831 831 label_example: 範例
832 832 label_display: 顯示
833 833 label_sort: 排序
834 834 label_ascending: 遞增排序
835 835 label_descending: 遞減排序
836 836 label_date_from_to: 起 {{start}} 迄 {{end}}
837 837 label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
838 838 label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
839 839 label_group: 群組
840 840 label_group_plural: 群組清單
841 841 label_group_new: 建立新群組
842 842 label_time_entry_plural: 耗用工時
843 843 label_version_sharing_none: 不共用
844 844 label_version_sharing_descendants: 與子專案共用
845 845 label_version_sharing_hierarchy: 與專案階層架構共用
846 846 label_version_sharing_tree: 與專案樹共用
847 847 label_version_sharing_system: 與全部的專案共用
848 848 label_update_issue_done_ratios: 更新項目完成百分比
849 849 label_copy_source: 來源
850 850 label_copy_target: 目的地
851 851 label_copy_same_as_target: 與目的地相同
852 852 label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤標籤所使用之狀態
853 853 label_api_access_key: API 存取金鑰
854 854 label_missing_api_access_key: 找不到 API 存取金鑰
855 855 label_api_access_key_created_on: "API 存取金鑰建立於 {{value}} 之前"
856 856 label_profile: 配置概況
857 857 label_subtask_plural: 子工作項目
858 858 label_project_copy_notifications: 在複製專案的過程中,傳送通知郵件
859 859
860 860 button_login: 登入
861 861 button_submit: 送出
862 862 button_save: 儲存
863 863 button_check_all: 全選
864 864 button_uncheck_all: 全不選
865 865 button_delete: 刪除
866 866 button_create: 建立
867 867 button_create_and_continue: 繼續建立
868 868 button_test: 測試
869 869 button_edit: 編輯
870 870 button_add: 新增
871 871 button_change: 修改
872 872 button_apply: 套用
873 873 button_clear: 清除
874 874 button_lock: 鎖定
875 875 button_unlock: 解除鎖定
876 876 button_download: 下載
877 877 button_list: 清單
878 878 button_view: 檢視
879 879 button_move: 移動
880 880 button_move_and_follow: 移動後跟隨
881 881 button_back: 返回
882 882 button_cancel: 取消
883 883 button_activate: 啟用
884 884 button_sort: 排序
885 885 button_log_time: 記錄時間
886 886 button_rollback: 還原至此版本
887 887 button_watch: 觀察
888 888 button_unwatch: 取消觀察
889 889 button_reply: 回應
890 890 button_archive: 歸檔
891 891 button_unarchive: 取消歸檔
892 892 button_reset: 回復
893 893 button_rename: 重新命名
894 894 button_change_password: 變更密碼
895 895 button_copy: 複製
896 896 button_copy_and_follow: 複製後跟隨
897 897 button_annotate: 註解
898 898 button_update: 更新
899 899 button_configure: 設定
900 900 button_quote: 引用
901 901 button_duplicate: 重製
902 902 button_show: 顯示
903 903
904 904 status_active: 活動中
905 905 status_registered: 註冊完成
906 906 status_locked: 鎖定中
907 907
908 908 version_status_open: 進行中
909 909 version_status_locked: 已鎖定
910 910 version_status_closed: 已結束
911 911
912 912 field_active: 活動中
913 913
914 914 text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
915 915 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
916 916 text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
917 917 text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
918 918 text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: {{value}} 將一併被刪除。"
919 919 text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
920 920 text_are_you_sure: 確定執行?
921 921 text_journal_changed: "{{label}} {{old}} 變更為 {{new}}"
922 922 text_journal_set_to: "{{label}} 設定為 {{value}}"
923 923 text_journal_deleted: "{{label}} 已刪除 ({{old}})"
924 924 text_journal_added: "{{label}} {{value}} 已新增"
925 925 text_tip_task_begin_day: 今天起始的工作
926 926 text_tip_task_end_day: 今天截止的的工作
927 927 text_tip_task_begin_end_day: 今天起始與截止的工作
928 928 text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母(a-z)、阿拉伯數字與連字符號(-)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。'
929 929 text_caracters_maximum: "最多 {{count}} 個字元."
930 930 text_caracters_minimum: "長度必須大於 {{count}} 個字元."
931 931 text_length_between: "長度必須介於 {{min}} {{max}} 個字元之間."
932 932 text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
933 933 text_unallowed_characters: 不允許的字元
934 934 text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。
935 935 text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。
936 936 text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字
937 937 text_issue_added: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 通報。"
938 938 text_issue_updated: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 更新。"
939 939 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
940 940 text_issue_category_destroy_question: "有 ({{count}}) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
941 941 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類
942 942 text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類
943 943 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的項目通知。(「參與中的項目」包含您建立的或是指派給您的項目)"
944 944 text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、項目狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。"
945 945 text_load_default_configuration: 載入預設組態
946 946 text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 {{value}}."
947 947 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的項目?'
948 948 text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
949 949 text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
950 950 text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
951 951 text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄
952 952 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
953 953 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的項目已報工 {{hours}} 小時. 您的選擇是?
954 954 text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
955 955 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
956 956 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此項目:'
957 957 text_user_wrote: "{{value}} 先前提到:"
958 958 text_enumeration_destroy_question: "目前有 {{count}} 個物件使用此列舉值。"
959 959 text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
960 960 text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/email.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
961 961 text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與版本庫使用者之對應關係。\n版本庫中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
962 962 text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
963 963 text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
964 964 text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 {{descendants}} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
965 965 text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
966 966 text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
967 967 text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
968 968 text_own_membership_delete_confirmation: "您在專案中,所擁有的部分或全部權限即將被移除,在這之後可能無法再次編輯此專案。\n您確定要繼續執行這個動作?"
969 969 text_zoom_in: 放大
970 970 text_zoom_out: 縮小
971 971
972 972 default_role_manager: 管理人員
973 973 default_role_developer: 開發人員
974 974 default_role_reporter: 報告人員
975 975 default_tracker_bug: 臭蟲
976 976 default_tracker_feature: 功能
977 977 default_tracker_support: 支援
978 978 default_issue_status_new: 新建立
979 979 default_issue_status_in_progress: 實作中
980 980 default_issue_status_resolved: 已解決
981 981 default_issue_status_feedback: 已回應
982 982 default_issue_status_closed: 已結束
983 983 default_issue_status_rejected: 已拒絕
984 984 default_doc_category_user: 使用手冊
985 985 default_doc_category_tech: 技術文件
986 986 default_priority_low:
987 987 default_priority_normal: 正常
988 988 default_priority_high:
989 989 default_priority_urgent:
990 990 default_priority_immediate:
991 991 default_activity_design: 設計
992 992 default_activity_development: 開發
993 993
994 994 enumeration_issue_priorities: 項目優先權
995 995 enumeration_doc_categories: 文件分類
996 996 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
997 997 enumeration_system_activity: 系統活動
998 field_time_entries: Log time
998
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now