##// END OF EJS Templates
Bulgarian translation updated by Ivan Cenov (#9602)...
Toshi MARUYAMA -
r7719:1bf492c30ee8
parent child
Show More
@@ -1,1002 +1,1002
1 1 bg:
2 2 # Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
3 3 direction: ltr
4 4 date:
5 5 formats:
6 6 # Use the strftime parameters for formats.
7 7 # When no format has been given, it uses default.
8 8 # You can provide other formats here if you like!
9 9 default: "%d-%m-%Y"
10 10 short: "%b %d"
11 11 long: "%B %d, %Y"
12 12
13 13 day_names: [Неделя, Понеделник, Вторник, Сряда, Четвъртък, Петък, Събота]
14 14 abbr_day_names: [Нед, Пон, Вто, Сря, Чет, Пет, Съб]
15 15
16 16 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
17 17 month_names: [~, Януари, Февруари, Март, Април, Май, Юни, Юли, Август, Септември, Октомври, Ноември, Декември]
18 18 abbr_month_names: [~, Яну, Фев, Мар, Апр, Май, Юни, Юли, Авг, Сеп, Окт, Ное, Дек]
19 19 # Used in date_select and datime_select.
20 20 order:
21 21 - :year
22 22 - :month
23 23 - :day
24 24
25 25 time:
26 26 formats:
27 27 default: "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z"
28 28 time: "%H:%M"
29 29 short: "%d %b %H:%M"
30 30 long: "%B %d, %Y %H:%M"
31 31 am: "am"
32 32 pm: "pm"
33 33
34 34 datetime:
35 35 distance_in_words:
36 36 half_a_minute: "half a minute"
37 37 less_than_x_seconds:
38 38 one: "по-малко от 1 секунда"
39 39 other: "по-малко от %{count} секунди"
40 40 x_seconds:
41 41 one: "1 секунда"
42 42 other: "%{count} секунди"
43 43 less_than_x_minutes:
44 44 one: "по-малко от 1 минута"
45 45 other: "по-малко от %{count} минути"
46 46 x_minutes:
47 47 one: "1 минута"
48 48 other: "%{count} минути"
49 49 about_x_hours:
50 50 one: "около 1 час"
51 51 other: "около %{count} часа"
52 52 x_days:
53 53 one: "1 ден"
54 54 other: "%{count} дена"
55 55 about_x_months:
56 56 one: "около 1 месец"
57 57 other: "около %{count} месеца"
58 58 x_months:
59 59 one: "1 месец"
60 60 other: "%{count} месеца"
61 61 about_x_years:
62 62 one: "около 1 година"
63 63 other: "около %{count} години"
64 64 over_x_years:
65 65 one: "над 1 година"
66 66 other: "над %{count} години"
67 67 almost_x_years:
68 68 one: "почти 1 година"
69 69 other: "почти %{count} години"
70 70
71 71 number:
72 72 format:
73 73 separator: "."
74 74 delimiter: ""
75 75 precision: 3
76 76
77 77 human:
78 78 format:
79 79 precision: 1
80 80 delimiter: ""
81 81 storage_units:
82 82 format: "%n %u"
83 83 units:
84 84 byte:
85 85 one: Byte
86 86 other: Bytes
87 87 kb: "KB"
88 88 mb: "MB"
89 89 gb: "GB"
90 90 tb: "TB"
91 91
92 92 # Used in array.to_sentence.
93 93 support:
94 94 array:
95 95 sentence_connector: "и"
96 96 skip_last_comma: false
97 97
98 98 activerecord:
99 99 errors:
100 100 template:
101 101 header:
102 102 one: "1 грешка попречи този %{model} да бъде записан"
103 103 other: "%{count} грешки попречиха този %{model} да бъде записан"
104 104 messages:
105 105 inclusion: "не съществува в списъка"
106 106 exclusion: запазено"
107 107 invalid: невалидно"
108 108 confirmation: "липсва одобрение"
109 109 accepted: "трябва да се приеме"
110 110 empty: "не може да е празно"
111 111 blank: "не може да е празно"
112 112 too_long: прекалено дълго"
113 113 too_short: прекалено късо"
114 114 wrong_length: с грешна дължина"
115 115 taken: "вече съществува"
116 116 not_a_number: "не е число"
117 117 not_a_date: невалидна дата"
118 118 greater_than: "трябва да бъде по-голям[a/о] от %{count}"
119 119 greater_than_or_equal_to: "трябва да бъде по-голям[a/о] от или равен[a/o] на %{count}"
120 120 equal_to: "трябва да бъде равен[a/o] на %{count}"
121 121 less_than: "трябва да бъде по-малък[a/o] от %{count}"
122 122 less_than_or_equal_to: "трябва да бъде по-малък[a/o] от или равен[a/o] на %{count}"
123 123 odd: "трябва да бъде нечетен[a/o]"
124 124 even: "трябва да бъде четен[a/o]"
125 125 greater_than_start_date: "трябва да е след началната дата"
126 126 not_same_project: "не е от същия проект"
127 127 circular_dependency: "Тази релация ще доведе до безкрайна зависимост"
128 128 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Една задача не може да бъде свързвана към своя подзадача"
129 129
130 130 actionview_instancetag_blank_option: Изберете
131 131
132 132 general_text_No: 'Не'
133 133 general_text_Yes: 'Да'
134 134 general_text_no: 'не'
135 135 general_text_yes: 'да'
136 136 general_lang_name: 'Bulgarian (Български)'
137 137 general_csv_separator: ','
138 138 general_csv_decimal_separator: '.'
139 139 general_csv_encoding: UTF-8
140 140 general_pdf_encoding: UTF-8
141 141 general_first_day_of_week: '1'
142 142
143 143 notice_account_updated: Профилът е обновен успешно.
144 144 notice_account_invalid_creditentials: Невалиден потребител или парола.
145 145 notice_account_password_updated: Паролата е успешно променена.
146 146 notice_account_wrong_password: Грешна парола
147 147 notice_account_register_done: Профилът е създаден успешно.
148 148 notice_account_unknown_email: Непознат e-mail.
149 149 notice_can_t_change_password: Този профил е с външен метод за оторизация. Невъзможна смяна на паролата.
150 150 notice_account_lost_email_sent: Изпратен ви е e-mail с инструкции за избор на нова парола.
151 151 notice_account_activated: Профилът ви е активиран. Вече може да влезете в системата.
152 152 notice_successful_create: Успешно създаване.
153 153 notice_successful_update: Успешно обновяване.
154 154 notice_successful_delete: Успешно изтриване.
155 155 notice_successful_connection: Успешно свързване.
156 156 notice_file_not_found: Несъществуваща или преместена страница.
157 157 notice_locking_conflict: Друг потребител променя тези данни в момента.
158 158 notice_not_authorized: Нямате право на достъп до тази страница.
159 159 notice_not_authorized_archived_project: Проектът, който се опитвате да видите е архивиран. Ако смятате, че това не е правилно, обърнете се към администратора за разархивиране.
160 160 notice_email_sent: "Изпратен e-mail на %{value}"
161 161 notice_email_error: "Грешка при изпращане на e-mail (%{value})"
162 162 notice_feeds_access_key_reseted: Вашия ключ за RSS достъп беше променен.
163 163 notice_api_access_key_reseted: Вашият API ключ за достъп беше изчистен.
164 164 notice_failed_to_save_issues: "Неуспешен запис на %{count} задачи от %{total} избрани: %{ids}."
165 165 notice_failed_to_save_members: "Невъзможност за запис на член(ове): %{errors}."
166 166 notice_no_issue_selected: "Няма избрани задачи."
167 167 notice_account_pending: "Профилът Ви е създаден и очаква одобрение от администратор."
168 168 notice_default_data_loaded: Примерната информация е заредена успешно.
169 169 notice_unable_delete_version: Невъзможност за изтриване на версия
170 170 notice_unable_delete_time_entry: Невъзможност за изтриване на запис на time log.
171 171 notice_issue_done_ratios_updated: Обновен процент на завършените задачи.
172 172 notice_gantt_chart_truncated: Мрежовият график е съкратен, понеже броят на обектите, които могат да бъдат показани е твърде голям (%{max})
173 173 notice_issue_successful_create: Задача %{id} е създадена.
174 174
175 175 error_can_t_load_default_data: "Грешка при зареждане на примерната информация: %{value}"
176 176 error_scm_not_found: Несъществуващ обект в хранилището.
177 177 error_scm_command_failed: "Грешка при опит за комуникация с хранилище: %{value}"
178 178 error_scm_annotate: "Обектът не съществува или не може да бъде анотиран."
179 179 error_scm_annotate_big_text_file: "Файлът не може да бъде анотиран, понеже надхвърля максималния размер за текстови файлове."
180 180 error_issue_not_found_in_project: 'Задачата не е намерена или не принадлежи на този проект'
181 181 error_no_tracker_in_project: Няма асоциирани тракери с този проект. Проверете настройките на проекта.
182 182 error_no_default_issue_status: Няма установено подразбиращо се състояние за задачите. Моля проверете вашата конфигурация (Вижте "Администрация -> Състояния на задачи").
183 183 error_can_not_delete_custom_field: Невъзможност за изтриване на потребителско поле
184 184 error_can_not_delete_tracker: Този тракер съдържа задачи и не може да бъде изтрит.
185 185 error_can_not_remove_role: Тази роля се използва и не може да бъде изтрита.
186 186 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Задача, асоциирана със затворена версия не може да бъде отворена отново
187 187 error_can_not_archive_project: Този проект не може да бъде архивиран
188 188 error_issue_done_ratios_not_updated: Процентът на завършените задачи не е обновен.
189 189 error_workflow_copy_source: Моля изберете source тракер или роля
190 190 error_workflow_copy_target: Моля изберете тракер(и) и роля (роли).
191 191 error_unable_delete_issue_status: Невъзможност за изтриване на състояние на задача
192 192 error_unable_to_connect: Невъзможност за свързване с (%{value})
193 193 warning_attachments_not_saved: "%{count} файла не бяха записани."
194 194
195 195 mail_subject_lost_password: "Вашата парола (%{value})"
196 196 mail_body_lost_password: 'За да смените паролата си, използвайте следния линк:'
197 197 mail_subject_register: "Активация на профил (%{value})"
198 198 mail_body_register: 'За да активирате профила си използвайте следния линк:'
199 199 mail_body_account_information_external: "Можете да използвате вашия %{value} профил за вход."
200 200 mail_body_account_information: Информацията за профила ви
201 201 mail_subject_account_activation_request: "Заявка за активиране на профил в %{value}"
202 202 mail_body_account_activation_request: "Има новорегистриран потребител (%{value}), очакващ вашето одобрение:"
203 203 mail_subject_reminder: "%{count} задачи с краен срок с следващите %{days} дни"
204 204 mail_body_reminder: "%{count} задачи, назначени на вас са с краен срок в следващите %{days} дни:"
205 205 mail_subject_wiki_content_added: "Wiki страницата '%{id}' беше добавена"
206 206 mail_body_wiki_content_added: Wiki страницата '%{id}' беше добавена от %{author}.
207 mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki страницата '%{id}' не беше обновена"
207 mail_subject_wiki_content_updated: "Wiki страницата '%{id}' беше обновена"
208 208 mail_body_wiki_content_updated: Wiki страницата '%{id}' беше обновена от %{author}.
209 209
210 210 gui_validation_error: 1 грешка
211 211 gui_validation_error_plural: "%{count} грешки"
212 212
213 213 field_name: Име
214 214 field_description: Описание
215 215 field_summary: Анотация
216 216 field_is_required: Задължително
217 217 field_firstname: Име
218 218 field_lastname: Фамилия
219 219 field_mail: Email
220 220 field_filename: Файл
221 221 field_filesize: Големина
222 222 field_downloads: Изтеглени файлове
223 223 field_author: Автор
224 224 field_created_on: От дата
225 225 field_updated_on: Обновена
226 226 field_field_format: Тип
227 227 field_is_for_all: За всички проекти
228 228 field_possible_values: Възможни стойности
229 229 field_regexp: Регулярен израз
230 230 field_min_length: Мин. дължина
231 231 field_max_length: Макс. дължина
232 232 field_value: Стойност
233 233 field_category: Категория
234 234 field_title: Заглавие
235 235 field_project: Проект
236 236 field_issue: Задача
237 237 field_status: Състояние
238 238 field_notes: Бележка
239 239 field_is_closed: Затворена задача
240 240 field_is_default: Състояние по подразбиране
241 241 field_tracker: Тракер
242 242 field_subject: Относно
243 243 field_due_date: Крайна дата
244 244 field_assigned_to: Възложена на
245 245 field_priority: Приоритет
246 246 field_fixed_version: Планувана версия
247 247 field_user: Потребител
248 248 field_principal: Principal
249 249 field_role: Роля
250 250 field_homepage: Начална страница
251 251 field_is_public: Публичен
252 252 field_parent: Подпроект на
253 253 field_is_in_roadmap: Да се вижда ли в Пътна карта
254 254 field_login: Потребител
255 255 field_mail_notification: Известия по пощата
256 256 field_admin: Администратор
257 257 field_last_login_on: Последно свързване
258 258 field_language: Език
259 259 field_effective_date: Дата
260 260 field_password: Парола
261 261 field_new_password: Нова парола
262 262 field_password_confirmation: Потвърждение
263 263 field_version: Версия
264 264 field_type: Тип
265 265 field_host: Хост
266 266 field_port: Порт
267 267 field_account: Профил
268 268 field_base_dn: Base DN
269 269 field_attr_login: Атрибут Login
270 270 field_attr_firstname: Атрибут Първо име (Firstname)
271 271 field_attr_lastname: Атрибут Фамилия (Lastname)
272 272 field_attr_mail: Атрибут Email
273 273 field_onthefly: Динамично създаване на потребител
274 274 field_start_date: Начална дата
275 275 field_done_ratio: "% Прогрес"
276 276 field_auth_source: Начин на оторизация
277 277 field_hide_mail: Скрий e-mail адреса ми
278 278 field_comments: Коментар
279 279 field_url: Адрес
280 280 field_start_page: Начална страница
281 281 field_subproject: Подпроект
282 282 field_hours: Часове
283 283 field_activity: Дейност
284 284 field_spent_on: Дата
285 285 field_identifier: Идентификатор
286 286 field_is_filter: Използва се за филтър
287 287 field_issue_to: Свързана задача
288 288 field_delay: Отместване
289 289 field_assignable: Възможно е възлагане на задачи за тази роля
290 290 field_redirect_existing_links: Пренасочване на съществуващи линкове
291 291 field_estimated_hours: Изчислено време
292 292 field_column_names: Колони
293 293 field_time_entries: Log time
294 294 field_time_zone: Часова зона
295 295 field_searchable: С възможност за търсене
296 296 field_default_value: Стойност по подразбиране
297 297 field_comments_sorting: Сортиране на коментарите
298 298 field_parent_title: Родителска страница
299 299 field_editable: Editable
300 300 field_watcher: Наблюдател
301 301 field_identity_url: OpenID URL
302 302 field_content: Съдържание
303 303 field_group_by: Групиране на резултатите по
304 304 field_sharing: Sharing
305 305 field_parent_issue: Родителска задача
306 306 field_member_of_group: Член на група
307 307 field_assigned_to_role: Assignee's role
308 308 field_text: Текстово поле
309 309 field_visible: Видим
310 310 field_warn_on_leaving_unsaved: Предупреди ме, когато напускам страница с незаписано съдържание
311 311 field_issues_visibility: Видимост на задачите
312 312 field_is_private: Лична
313 313 field_commit_logs_encoding: Кодова таблица на съобщенията при поверяване
314 314 field_scm_path_encoding: Кодова таблица на пътищата (path)
315 315 field_path_to_repository: Път до хранилището
316 316 field_root_directory: Коренна директория (папка)
317 317 field_cvsroot: CVSROOT
318 318 field_cvs_module: Модул
319 319
320 320 setting_app_title: Заглавие
321 321 setting_app_subtitle: Описание
322 322 setting_welcome_text: Допълнителен текст
323 323 setting_default_language: Език по подразбиране
324 324 setting_login_required: Изискване за вход в системата
325 325 setting_self_registration: Регистрация от потребители
326 326 setting_attachment_max_size: Максимална големина на прикачен файл
327 327 setting_issues_export_limit: Максимален брой задачи за експорт
328 328 setting_mail_from: E-mail адрес за емисии
329 329 setting_bcc_recipients: Получатели на скрито копие (bcc)
330 330 setting_plain_text_mail: само чист текст (без HTML)
331 331 setting_host_name: Хост
332 332 setting_text_formatting: Форматиране на текста
333 333 setting_wiki_compression: Wiki компресиране на историята
334 334 setting_feeds_limit: Максимален брой за емисии
335 335 setting_default_projects_public: Новите проекти са публични по подразбиране
336 336 setting_autofetch_changesets: Автоматично обработване на ревизиите
337 337 setting_sys_api_enabled: Разрешаване на WS за управление
338 338 setting_commit_ref_keywords: Отбелязващи ключови думи
339 339 setting_commit_fix_keywords: Приключващи ключови думи
340 340 setting_autologin: Автоматичен вход
341 341 setting_date_format: Формат на датата
342 342 setting_time_format: Формат на часа
343 343 setting_cross_project_issue_relations: Релации на задачи между проекти
344 344 setting_issue_list_default_columns: Показвани колони по подразбиране
345 345 setting_repositories_encodings: Кодови таблици
346 346 setting_emails_header: Emails header
347 347 setting_emails_footer: Подтекст за e-mail
348 348 setting_protocol: Протокол
349 349 setting_per_page_options: Опции за страниране
350 350 setting_user_format: Потребителски формат
351 351 setting_activity_days_default: Брой дни показвани на таб Дейност
352 352 setting_display_subprojects_issues: Показване на подпроектите в проектите по подразбиране
353 353 setting_enabled_scm: Разрешена SCM
354 354 setting_mail_handler_body_delimiters: Отрязване на e-mail-ите след един от тези редове
355 355 setting_mail_handler_api_enabled: Разрешаване на WS за входящи e-mail-и
356 356 setting_mail_handler_api_key: API ключ
357 357 setting_sequential_project_identifiers: Генериране на последователни проектни идентификатори
358 358 setting_gravatar_enabled: Използване на портребителски икони от Gravatar
359 359 setting_gravatar_default: Подразбиращо се изображение от Gravatar
360 360 setting_diff_max_lines_displayed: Максимален брой показани diff редове
361 361 setting_file_max_size_displayed: Максимален размер на текстовите файлове, показвани inline
362 362 setting_repository_log_display_limit: Максимален брой на показванете ревизии в лог файла
363 363 setting_openid: Рарешаване на OpenID вход и регистрация
364 364 setting_password_min_length: Минимална дължина на парола
365 365 setting_new_project_user_role_id: Роля, давана на потребител, създаващ проекти, който не е администратор
366 366 setting_default_projects_modules: Активирани модули по подразбиране за нов проект
367 367 setting_issue_done_ratio: Изчисление на процента на готови задачи с
368 368 setting_issue_done_ratio_issue_field: Използване на поле '% Прогрес'
369 369 setting_issue_done_ratio_issue_status: Използване на състоянието на задачите
370 370 setting_start_of_week: Първи ден на седмицата
371 371 setting_rest_api_enabled: Разрешаване на REST web сървис
372 372 setting_cache_formatted_text: Cache formatted text
373 373 setting_default_notification_option: Подразбиращ се начин за известяване
374 374 setting_commit_logtime_enabled: Разрешаване на отчитането на работното време
375 375 setting_commit_logtime_activity_id: Дейност при отчитане на работното време
376 376 setting_gantt_items_limit: Максимален брой обекти, които да се показват в мрежов график
377 377 setting_issue_group_assignment: Разрешено назначаването на задачи на групи
378 378 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Начална дата на новите задачи по подразбиране да бъде днешната дата
379 379
380 380 permission_add_project: Създаване на проект
381 381 permission_add_subprojects: Създаване на подпроекти
382 382 permission_edit_project: Редактиране на проект
383 383 permission_select_project_modules: Избор на проектни модули
384 384 permission_manage_members: Управление на членовете (на екип)
385 385 permission_manage_project_activities: Управление на дейностите на проекта
386 386 permission_manage_versions: Управление на версиите
387 387 permission_manage_categories: Управление на категориите
388 388 permission_view_issues: Разглеждане на задачите
389 389 permission_add_issues: Добавяне на задачи
390 390 permission_edit_issues: Редактиране на задачи
391 391 permission_manage_issue_relations: Управление на връзките между задачите
392 392 permission_set_own_issues_private: Установяване на собствените задачи публични или лични
393 393 permission_set_issues_private: Установяване на задачите публични или лични
394 394 permission_add_issue_notes: Добавяне на бележки
395 395 permission_edit_issue_notes: Редактиране на бележки
396 396 permission_edit_own_issue_notes: Редактиране на собствени бележки
397 397 permission_move_issues: Преместване на задачи
398 398 permission_delete_issues: Изтриване на задачи
399 399 permission_manage_public_queries: Управление на публичните заявки
400 400 permission_save_queries: Запис на запитвания (queries)
401 401 permission_view_gantt: Разглеждане на мрежов график
402 402 permission_view_calendar: Разглеждане на календари
403 403 permission_view_issue_watchers: Разглеждане на списък с наблюдатели
404 404 permission_add_issue_watchers: Добавяне на наблюдатели
405 405 permission_delete_issue_watchers: Изтриване на наблюдатели
406 406 permission_log_time: Log spent time
407 407 permission_view_time_entries: Разглеждане на изразходваното време
408 408 permission_edit_time_entries: Редактиране на time logs
409 409 permission_edit_own_time_entries: Редактиране на собствените time logs
410 410 permission_manage_news: Управление на новини
411 411 permission_comment_news: Коментиране на новини
412 412 permission_manage_documents: Управление на документи
413 413 permission_view_documents: Разглеждане на документи
414 414 permission_manage_files: Управление на файлове
415 415 permission_view_files: Разглеждане на файлове
416 416 permission_manage_wiki: Управление на wiki
417 417 permission_rename_wiki_pages: Преименуване на wiki страници
418 418 permission_delete_wiki_pages: Изтриване на wiki страници
419 419 permission_view_wiki_pages: Разглеждане на wiki
420 420 permission_view_wiki_edits: Разглеждане на wiki история
421 421 permission_edit_wiki_pages: Редактиране на wiki страници
422 422 permission_delete_wiki_pages_attachments: Изтриване на прикачени файлове към wiki страници
423 423 permission_protect_wiki_pages: Заключване на wiki страници
424 424 permission_manage_repository: Управление на хранилища
425 425 permission_browse_repository: Разглеждане на хранилища
426 426 permission_view_changesets: Разглеждане на changesets
427 427 permission_commit_access: Поверяване
428 428 permission_manage_boards: Управление на boards
429 429 permission_view_messages: Разглеждане на съобщения
430 430 permission_add_messages: Публикуване на съобщения
431 431 permission_edit_messages: Редактиране на съобщения
432 432 permission_edit_own_messages: Редактиране на собствени съобщения
433 433 permission_delete_messages: Изтриване на съобщения
434 434 permission_delete_own_messages: Изтриване на собствени съобщения
435 435 permission_export_wiki_pages: Експорт на wiki страници
436 436 permission_manage_subtasks: Управление на подзадачите
437 437
438 438 project_module_issue_tracking: Тракинг
439 439 project_module_time_tracking: Отделяне на време
440 440 project_module_news: Новини
441 441 project_module_documents: Документи
442 442 project_module_files: Файлове
443 443 project_module_wiki: Wiki
444 444 project_module_repository: Хранилище
445 445 project_module_boards: Форуми
446 446 project_module_calendar: Календар
447 447 project_module_gantt: Мрежов график
448 448
449 449 label_user: Потребител
450 450 label_user_plural: Потребители
451 451 label_user_new: Нов потребител
452 452 label_user_anonymous: Анонимен
453 453 label_project: Проект
454 454 label_project_new: Нов проект
455 455 label_project_plural: Проекти
456 456 label_x_projects:
457 457 zero: 0 проекта
458 458 one: 1 проект
459 459 other: "%{count} проекта"
460 460 label_project_all: Всички проекти
461 461 label_project_latest: Последни проекти
462 462 label_issue: Задача
463 463 label_issue_new: Нова задача
464 464 label_issue_plural: Задачи
465 465 label_issue_view_all: Всички задачи
466 466 label_issues_by: "Задачи по %{value}"
467 467 label_issue_added: Добавена задача
468 468 label_issue_updated: Обновена задача
469 469 label_issue_note_added: Добавена бележка
470 470 label_issue_status_updated: Обновено състояние
471 471 label_issue_priority_updated: Обновен приоритет
472 472 label_document: Документ
473 473 label_document_new: Нов документ
474 474 label_document_plural: Документи
475 475 label_document_added: Добавен документ
476 476 label_role: Роля
477 477 label_role_plural: Роли
478 478 label_role_new: Нова роля
479 479 label_role_and_permissions: Роли и права
480 480 label_role_anonymous: Анонимен
481 481 label_role_non_member: Не член
482 482 label_member: Член
483 483 label_member_new: Нов член
484 484 label_member_plural: Членове
485 485 label_tracker: Тракер
486 486 label_tracker_plural: Тракери
487 487 label_tracker_new: Нов тракер
488 488 label_workflow: Работен процес
489 489 label_issue_status: Състояние на задача
490 490 label_issue_status_plural: Състояния на задачи
491 491 label_issue_status_new: Ново състояние
492 492 label_issue_category: Категория задача
493 493 label_issue_category_plural: Категории задачи
494 494 label_issue_category_new: Нова категория
495 495 label_custom_field: Потребителско поле
496 496 label_custom_field_plural: Потребителски полета
497 497 label_custom_field_new: Ново потребителско поле
498 498 label_enumerations: Списъци
499 499 label_enumeration_new: Нова стойност
500 500 label_information: Информация
501 501 label_information_plural: Информация
502 502 label_please_login: Вход
503 503 label_register: Регистрация
504 504 label_login_with_open_id_option: или вход чрез OpenID
505 505 label_password_lost: Забравена парола
506 506 label_home: Начало
507 507 label_my_page: Лична страница
508 508 label_my_account: Профил
509 509 label_my_projects: Проекти, в които участвам
510 510 label_my_page_block: Блокове в личната страница
511 511 label_administration: Администрация
512 512 label_login: Вход
513 513 label_logout: Изход
514 514 label_help: Помощ
515 515 label_reported_issues: Публикувани задачи
516 516 label_assigned_to_me_issues: Възложени на мен
517 517 label_last_login: Последно свързване
518 518 label_registered_on: Регистрация
519 519 label_activity: Дейност
520 520 label_overall_activity: Цялостна дейност
521 521 label_user_activity: "Активност на %{value}"
522 522 label_new: Нов
523 523 label_logged_as: Здравейте,
524 524 label_environment: Среда
525 525 label_authentication: Оторизация
526 526 label_auth_source: Начин на оторозация
527 527 label_auth_source_new: Нов начин на оторизация
528 528 label_auth_source_plural: Начини на оторизация
529 529 label_subproject_plural: Подпроекти
530 530 label_subproject_new: Нов подпроект
531 531 label_and_its_subprojects: "%{value} и неговите подпроекти"
532 532 label_min_max_length: Минимална - максимална дължина
533 533 label_list: Списък
534 534 label_date: Дата
535 535 label_integer: Целочислен
536 536 label_float: Дробно
537 537 label_boolean: Чекбокс
538 538 label_string: Текст
539 539 label_text: Дълъг текст
540 540 label_attribute: Атрибут
541 541 label_attribute_plural: Атрибути
542 542 label_download: "%{count} изтегляне"
543 543 label_download_plural: "%{count} изтегляния"
544 544 label_no_data: Няма изходни данни
545 545 label_change_status: Промяна на състоянието
546 546 label_history: История
547 547 label_attachment: Файл
548 548 label_attachment_new: Нов файл
549 549 label_attachment_delete: Изтриване
550 550 label_attachment_plural: Файлове
551 551 label_file_added: Добавен файл
552 552 label_report: Справка
553 553 label_report_plural: Справки
554 554 label_news: Новини
555 555 label_news_new: Добави
556 556 label_news_plural: Новини
557 557 label_news_latest: Последни новини
558 558 label_news_view_all: Виж всички
559 559 label_news_added: Добавена новина
560 560 label_news_comment_added: Добавен коментар към новина
561 561 label_settings: Настройки
562 562 label_overview: Общ изглед
563 563 label_version: Версия
564 564 label_version_new: Нова версия
565 565 label_version_plural: Версии
566 566 label_close_versions: Затваряне на завършените версии
567 567 label_confirmation: Одобрение
568 568 label_export_to: Експорт към
569 569 label_read: Read...
570 570 label_public_projects: Публични проекти
571 571 label_open_issues: отворена
572 572 label_open_issues_plural: отворени
573 573 label_closed_issues: затворена
574 574 label_closed_issues_plural: затворени
575 575 label_x_open_issues_abbr_on_total:
576 576 zero: 0 отворени / %{total}
577 577 one: 1 отворена / %{total}
578 578 other: "%{count} отворени / %{total}"
579 579 label_x_open_issues_abbr:
580 580 zero: 0 отворени
581 581 one: 1 отворена
582 582 other: "%{count} отворени"
583 583 label_x_closed_issues_abbr:
584 584 zero: 0 затворени
585 585 one: 1 затворена
586 586 other: "%{count} затворени"
587 587 label_total: Общо
588 588 label_permissions: Права
589 589 label_current_status: Текущо състояние
590 590 label_new_statuses_allowed: Позволени състояния
591 591 label_all: всички
592 592 label_none: никакви
593 593 label_nobody: никой
594 594 label_next: Следващ
595 595 label_previous: Предишен
596 596 label_used_by: Използва се от
597 597 label_details: Детайли
598 598 label_add_note: Добавяне на бележка
599 599 label_per_page: На страница
600 600 label_calendar: Календар
601 601 label_months_from: месеца от
602 602 label_gantt: Мрежов график
603 603 label_internal: Вътрешен
604 604 label_last_changes: "последни %{count} промени"
605 605 label_change_view_all: Виж всички промени
606 606 label_personalize_page: Персонализиране
607 607 label_comment: Коментар
608 608 label_comment_plural: Коментари
609 609 label_x_comments:
610 610 zero: 0 коментари
611 611 one: 1 коментар
612 612 other: "%{count} коментари"
613 613 label_comment_add: Добавяне на коментар
614 614 label_comment_added: Добавен коментар
615 615 label_comment_delete: Изтриване на коментари
616 616 label_query: Потребителска справка
617 617 label_query_plural: Потребителски справки
618 618 label_query_new: Нова заявка
619 619 label_my_queries: Моите заявки
620 620 label_filter_add: Добави филтър
621 621 label_filter_plural: Филтри
622 622 label_equals: е
623 623 label_not_equals: не е
624 624 label_in_less_than: след по-малко от
625 625 label_in_more_than: след повече от
626 626 label_greater_or_equal: ">="
627 627 label_less_or_equal: <=
628 628 label_between: между
629 629 label_in: в следващите
630 630 label_today: днес
631 631 label_all_time: всички
632 632 label_yesterday: вчера
633 633 label_this_week: тази седмица
634 634 label_last_week: последната седмица
635 635 label_last_n_days: "последните %{count} дни"
636 636 label_this_month: текущия месец
637 637 label_last_month: последния месец
638 638 label_this_year: текущата година
639 639 label_date_range: Период
640 640 label_less_than_ago: преди по-малко от
641 641 label_more_than_ago: преди повече от
642 642 label_ago: преди
643 643 label_contains: съдържа
644 644 label_not_contains: не съдържа
645 645 label_day_plural: дни
646 646 label_repository: Хранилище
647 647 label_repository_plural: Хранилища
648 648 label_browse: Разглеждане
649 649 label_modification: "%{count} промяна"
650 650 label_modification_plural: "%{count} промени"
651 651 label_branch: работен вариант
652 652 label_tag: Версия
653 653 label_revision: Ревизия
654 654 label_revision_plural: Ревизии
655 655 label_revision_id: Ревизия %{value}
656 656 label_associated_revisions: Асоциирани ревизии
657 657 label_added: добавено
658 658 label_modified: променено
659 659 label_copied: копирано
660 660 label_renamed: преименувано
661 661 label_deleted: изтрито
662 662 label_latest_revision: Последна ревизия
663 663 label_latest_revision_plural: Последни ревизии
664 664 label_view_revisions: Виж ревизиите
665 665 label_view_all_revisions: Разглеждане на всички ревизии
666 666 label_max_size: Максимална големина
667 667 label_sort_highest: Премести най-горе
668 668 label_sort_higher: Премести по-горе
669 669 label_sort_lower: Премести по-долу
670 670 label_sort_lowest: Премести най-долу
671 671 label_roadmap: Пътна карта
672 672 label_roadmap_due_in: "Излиза след %{value}"
673 673 label_roadmap_overdue: "%{value} закъснение"
674 674 label_roadmap_no_issues: Няма задачи за тази версия
675 675 label_search: Търсене
676 676 label_result_plural: Pезултати
677 677 label_all_words: Всички думи
678 678 label_wiki: Wiki
679 679 label_wiki_edit: Wiki редакция
680 680 label_wiki_edit_plural: Wiki редакции
681 681 label_wiki_page: Wiki страница
682 682 label_wiki_page_plural: Wiki страници
683 683 label_index_by_title: Индекс
684 684 label_index_by_date: Индекс по дата
685 685 label_current_version: Текуща версия
686 686 label_preview: Преглед
687 687 label_feed_plural: Емисии
688 688 label_changes_details: Подробни промени
689 689 label_issue_tracking: Тракинг
690 690 label_spent_time: Отделено време
691 691 label_overall_spent_time: Общо употребено време
692 692 label_f_hour: "%{value} час"
693 693 label_f_hour_plural: "%{value} часа"
694 694 label_time_tracking: Отделяне на време
695 695 label_change_plural: Промени
696 696 label_statistics: Статистики
697 697 label_commits_per_month: Ревизии по месеци
698 698 label_commits_per_author: Ревизии по автор
699 699 label_diff: diff
700 700 label_view_diff: Виж разликите
701 701 label_diff_inline: хоризонтално
702 702 label_diff_side_by_side: вертикално
703 703 label_options: Опции
704 704 label_copy_workflow_from: Копирай работния процес от
705 705 label_permissions_report: Справка за права
706 706 label_watched_issues: Наблюдавани задачи
707 707 label_related_issues: Свързани задачи
708 708 label_applied_status: Установено състояние
709 709 label_loading: Зареждане...
710 710 label_relation_new: Нова релация
711 711 label_relation_delete: Изтриване на релация
712 712 label_relates_to: свързана със
713 713 label_duplicates: дублира
714 714 label_duplicated_by: дублирана от
715 715 label_blocks: блокира
716 716 label_blocked_by: блокирана от
717 717 label_precedes: предшества
718 718 label_follows: изпълнява се след
719 719 label_end_to_start: край към начало
720 720 label_end_to_end: край към край
721 721 label_start_to_start: начало към начало
722 722 label_start_to_end: начало към край
723 723 label_stay_logged_in: Запомни ме
724 724 label_disabled: забранено
725 725 label_show_completed_versions: Показване на реализирани версии
726 726 label_me: аз
727 727 label_board: Форум
728 728 label_board_new: Нов форум
729 729 label_board_plural: Форуми
730 730 label_board_locked: Заключена
731 731 label_board_sticky: Sticky
732 732 label_topic_plural: Теми
733 733 label_message_plural: Съобщения
734 734 label_message_last: Последно съобщение
735 735 label_message_new: Нова тема
736 736 label_message_posted: Добавено съобщение
737 737 label_reply_plural: Отговори
738 738 label_send_information: Изпращане на информацията до потребителя
739 739 label_year: Година
740 740 label_month: Месец
741 741 label_week: Седмица
742 742 label_date_from: От
743 743 label_date_to: До
744 744 label_language_based: В зависимост от езика
745 745 label_sort_by: "Сортиране по %{value}"
746 746 label_send_test_email: Изпращане на тестов e-mail
747 747 label_feeds_access_key: RSS access ключ
748 748 label_missing_feeds_access_key: Липсващ RSS ключ за достъп
749 749 label_feeds_access_key_created_on: "%{value} от създаването на RSS ключа"
750 750 label_module_plural: Модули
751 751 label_added_time_by: "Публикувана от %{author} преди %{age}"
752 752 label_updated_time_by: "Обновена от %{author} преди %{age}"
753 753 label_updated_time: "Обновена преди %{value}"
754 754 label_jump_to_a_project: Проект...
755 755 label_file_plural: Файлове
756 756 label_changeset_plural: Ревизии
757 757 label_default_columns: По подразбиране
758 758 label_no_change_option: (Без промяна)
759 759 label_bulk_edit_selected_issues: Групово редактиране на задачи
760 760 label_bulk_edit_selected_time_entries: Групово редактиране на записи за използвано време
761 761 label_theme: Тема
762 762 label_default: По подразбиране
763 763 label_search_titles_only: Само в заглавията
764 764 label_user_mail_option_all: "За всяко събитие в проектите, в които участвам"
765 765 label_user_mail_option_selected: "За всички събития само в избраните проекти..."
766 766 label_user_mail_option_none: "Само за наблюдавани или в които участвам (автор или назначени на мен)"
767 767 label_user_mail_option_only_my_events: Само за неща, в които съм включен/а
768 768 label_user_mail_option_only_assigned: Само за неща, назначени на мен
769 769 label_user_mail_option_only_owner: Само за неща, на които аз съм собственик
770 770 label_user_mail_no_self_notified: "Не искам известия за извършени от мен промени"
771 771 label_registration_activation_by_email: активиране на профила по email
772 772 label_registration_manual_activation: ръчно активиране
773 773 label_registration_automatic_activation: автоматично активиране
774 774 label_display_per_page: "На страница по: %{value}"
775 775 label_age: Възраст
776 776 label_change_properties: Промяна на настройки
777 777 label_general: Основни
778 778 label_more: Още
779 779 label_scm: SCM (Система за контрол на версиите)
780 780 label_plugins: Плъгини
781 781 label_ldap_authentication: LDAP оторизация
782 782 label_downloads_abbr: D/L
783 783 label_optional_description: Незадължително описание
784 784 label_add_another_file: Добавяне на друг файл
785 785 label_preferences: Предпочитания
786 786 label_chronological_order: Хронологичен ред
787 787 label_reverse_chronological_order: Обратен хронологичен ред
788 788 label_planning: Планиране
789 789 label_incoming_emails: Входящи e-mail-и
790 790 label_generate_key: Генериране на ключ
791 791 label_issue_watchers: Наблюдатели
792 792 label_example: Пример
793 793 label_display: Display
794 794 label_sort: Сортиране
795 795 label_ascending: Нарастващ
796 796 label_descending: Намаляващ
797 797 label_date_from_to: От %{start} до %{end}
798 798 label_wiki_content_added: Wiki страница беше добавена
799 799 label_wiki_content_updated: Wiki страница беше обновена
800 800 label_group: Група
801 801 label_group_plural: Групи
802 802 label_group_new: Нова група
803 803 label_time_entry_plural: Използвано време
804 804 label_version_sharing_none: Не споделен
805 805 label_version_sharing_descendants: С подпроекти
806 806 label_version_sharing_hierarchy: С проектна йерархия
807 807 label_version_sharing_tree: С дърво на проектите
808 808 label_version_sharing_system: С всички проекти
809 809 label_update_issue_done_ratios: Обновяване на процента на завършените задачи
810 810 label_copy_source: Източник
811 811 label_copy_target: Цел
812 812 label_copy_same_as_target: Също като целта
813 813 label_display_used_statuses_only: Показване само на състоянията, използвани от този тракер
814 814 label_api_access_key: API ключ за достъп
815 815 label_missing_api_access_key: Липсващ API ключ
816 816 label_api_access_key_created_on: API ключ за достъп е създаден преди %{value}
817 817 label_profile: Профил
818 818 label_subtask_plural: Подзадачи
819 819 label_project_copy_notifications: Изпращане на Send e-mail известия по време на копирането на проекта
820 820 label_principal_search: "Търсене на потребител или група:"
821 821 label_user_search: "Търсене на потребител:"
822 822 label_additional_workflow_transitions_for_author: Позволени са допълнителни преходи, когато потребителят е авторът
823 823 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Позволени са допълнителни преходи, когато потребителят е назначеният към задачата
824 824 label_issues_visibility_all: Всички задачи
825 825 label_issues_visibility_public: Всички не-лични задачи
826 826 label_issues_visibility_own: Задачи, създадени от или назначени на потребителя
827 827 label_git_report_last_commit: Извеждане на последното поверяване за файлове и папки
828 828 label_parent_revision: Ревизия родител
829 829 label_child_revision: Ревизия наследник
830 830
831 831 button_login: Вход
832 832 button_submit: Прикачване
833 833 button_save: Запис
834 834 button_check_all: Избор на всички
835 835 button_uncheck_all: Изчистване на всички
836 836 button_collapse_all: Скриване всички
837 837 button_expand_all: Разгъване всички
838 838 button_delete: Изтриване
839 839 button_create: Създаване
840 840 button_create_and_continue: Създаване и продължаване
841 841 button_test: Тест
842 842 button_edit: Редакция
843 843 button_edit_associated_wikipage: "Редактиране на асоциираната Wiki страница: %{page_title}"
844 844 button_add: Добавяне
845 845 button_change: Промяна
846 846 button_apply: Приложи
847 847 button_clear: Изчисти
848 848 button_lock: Заключване
849 849 button_unlock: Отключване
850 850 button_download: Изтегляне
851 851 button_list: Списък
852 852 button_view: Преглед
853 853 button_move: Преместване
854 854 button_move_and_follow: Преместване и продължаване
855 855 button_back: Назад
856 856 button_cancel: Отказ
857 857 button_activate: Активация
858 858 button_sort: Сортиране
859 859 button_log_time: Отделяне на време
860 860 button_rollback: Върни се към тази ревизия
861 861 button_watch: Наблюдаване
862 862 button_unwatch: Край на наблюдението
863 863 button_reply: Отговор
864 864 button_archive: Архивиране
865 865 button_unarchive: Разархивиране
866 866 button_reset: Генериране наново
867 867 button_rename: Преименуване
868 868 button_change_password: Промяна на парола
869 869 button_copy: Копиране
870 870 button_copy_and_follow: Копиране и продължаване
871 871 button_annotate: Анотация
872 872 button_update: Обновяване
873 873 button_configure: Конфигуриране
874 874 button_quote: Цитат
875 875 button_duplicate: Дублиране
876 876 button_show: Показване
877 button_edit_section: Редактиране на тази секция
877 878
878 879 status_active: активен
879 880 status_registered: регистриран
880 881 status_locked: заключен
881 882
882 883 version_status_open: отворена
883 884 version_status_locked: заключена
884 885 version_status_closed: затворена
885 886
886 887 field_active: Активен
887 888
888 889 text_select_mail_notifications: Изберете събития за изпращане на e-mail.
889 890 text_regexp_info: пр. ^[A-Z0-9]+$
890 891 text_min_max_length_info: 0 - без ограничения
891 892 text_project_destroy_confirmation: Сигурни ли сте, че искате да изтриете проекта и данните в него?
892 893 text_subprojects_destroy_warning: "Неговите подпроекти: %{value} също ще бъдат изтрити."
893 894 text_workflow_edit: Изберете роля и тракер за да редактирате работния процес
894 895 text_are_you_sure: Сигурни ли сте?
895 896 text_are_you_sure_with_children: Изтриване на задачата и нейните подзадачи?
896 897 text_journal_changed: "%{label} променен от %{old} на %{new}"
897 898 text_journal_changed_no_detail: "%{label} променен"
898 899 text_journal_set_to: "%{label} установен на %{value}"
899 900 text_journal_deleted: "%{label} изтрит (%{old})"
900 901 text_journal_added: "Добавено %{label} %{value}"
901 902 text_tip_issue_begin_day: задача, започваща този ден
902 903 text_tip_issue_end_day: задача, завършваща този ден
903 904 text_tip_issue_begin_end_day: задача, започваща и завършваща този ден
904 905 text_project_identifier_info: 'Позволени са малки букви (a-z), цифри и тирета.<br />Невъзможна промяна след запис.'
905 906 text_caracters_maximum: "До %{count} символа."
906 907 text_caracters_minimum: "Минимум %{count} символа."
907 908 text_length_between: "От %{min} до %{max} символа."
908 909 text_tracker_no_workflow: Няма дефиниран работен процес за този тракер
909 910 text_unallowed_characters: Непозволени символи
910 911 text_comma_separated: Позволено е изброяване (с разделител запетая).
911 912 text_line_separated: Позволени са много стойности (по едно на ред).
912 913 text_issues_ref_in_commit_messages: Отбелязване и приключване на задачи от ревизии
913 914 text_issue_added: "Публикувана е нова задача с номер %{id} (от %{author})."
914 915 text_issue_updated: "Задача %{id} е обновена (от %{author})."
915 916 text_wiki_destroy_confirmation: Сигурни ли сте, че искате да изтриете това Wiki и цялото му съдържание?
916 917 text_issue_category_destroy_question: "Има задачи (%{count}) обвързани с тази категория. Какво ще изберете?"
917 918 text_issue_category_destroy_assignments: Премахване на връзките с категорията
918 919 text_issue_category_reassign_to: Преобвързване с категория
919 920 text_user_mail_option: "За неизбраните проекти, ще получавате известия само за наблюдавани дейности или в които участвате (т.е. автор или назначени на мен)."
920 921 text_no_configuration_data: "Все още не са конфигурирани Роли, тракери, състояния на задачи и работен процес.\nСтрого се препоръчва зареждането на примерната информация. Веднъж заредена ще имате възможност да я редактирате."
921 922 text_load_default_configuration: Зареждане на примерна информация
922 923 text_status_changed_by_changeset: "Приложено с ревизия %{value}."
923 924 text_time_logged_by_changeset: Приложено в ревизия %{value}.
924 925 text_issues_destroy_confirmation: 'Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните задачи?'
925 926 text_issues_destroy_descendants_confirmation: Тази операция ще премахне и %{count} подзадача(и).
926 927 text_time_entries_destroy_confirmation: Сигурен ли сте, че изтриете избраните записи за изразходвано време?
927 928 text_select_project_modules: 'Изберете активните модули за този проект:'
928 929 text_default_administrator_account_changed: Сменен фабричния администраторски профил
929 930 text_file_repository_writable: Възможност за писане в хранилището с файлове
930 931 text_plugin_assets_writable: Папката на приставките е разрешена за запис
931 932 text_rmagick_available: Наличен RMagick (по избор)
932 933 text_destroy_time_entries_question: "%{hours} часа са отделени на задачите, които искате да изтриете. Какво избирате?"
933 934 text_destroy_time_entries: Изтриване на отделеното време
934 935 text_assign_time_entries_to_project: Прехвърляне на отделеното време към проект
935 936 text_reassign_time_entries: 'Прехвърляне на отделеното време към задача:'
936 937 text_user_wrote: "%{value} написа:"
937 938 text_enumeration_destroy_question: "%{count} обекта са свързани с тази стойност."
938 939 text_enumeration_category_reassign_to: 'Пресвържете ги към тази стойност:'
939 940 text_email_delivery_not_configured: "Изпращането на e-mail-и не е конфигурирано и известията не са разрешени.\nКонфигурирайте вашия SMTP сървър в config/configuration.yml и рестартирайте Redmine, за да ги разрешите."
940 941 text_repository_usernames_mapping: "Изберете или променете потребителите в Redmine, съответстващи на потребителите в дневника на хранилището (repository).\nПотребителите с еднакви имена в Redmine и хранилищата се съвместяват автоматично."
941 942 text_diff_truncated: '... Този diff не е пълен, понеже е надхвърля максималния размер, който може да бъде показан.'
942 943 text_custom_field_possible_values_info: 'Една стойност на ред'
943 944 text_wiki_page_destroy_question: Тази страница има %{descendants} страници деца и descendant(s). Какво желаете да правите?
944 945 text_wiki_page_nullify_children: Запазване на тези страници като коренни страници
945 946 text_wiki_page_destroy_children: Изтриване на страниците деца и всички техни descendants
946 947 text_wiki_page_reassign_children: Преназначаване на страниците деца на тази родителска страница
947 948 text_own_membership_delete_confirmation: "Вие сте на път да премахнете някои или всички ваши разрешения и е възможно след това да не можете да редактирате този проект.\nСигурен ли сте, че искате да продължите?"
948 949 text_zoom_in: Увеличаване
949 950 text_zoom_out: Намаляване
950 951 text_warn_on_leaving_unsaved: Страницата съдържа незаписано съдържание, което може да бъде загубено, ако я напуснете.
951 952 text_scm_path_encoding_note: "По подразбиране: UTF-8"
952 953 text_git_repository_note: Празно и локално хранилище (например /gitrepo, c:\gitrepo)
953 954 text_mercurial_repository_note: Локално хранилище (например /hgrepo, c:\hgrepo)
954 955 text_scm_command: SCM команда
955 956 text_scm_command_version: Версия
956 957 text_scm_config: Можете да конфигурирате SCM командите в config/configuration.yml. За да активирате промените, рестартирайте Redmine.
957 958 text_scm_command_not_available: SCM командата не е налична или достъпна. Проверете конфигурацията в административния панел.
958 959
959 960 default_role_manager: Мениджър
960 961 default_role_developer: Разработчик
961 962 default_role_reporter: Публикуващ
962 963 default_tracker_bug: Грешка
963 964 default_tracker_feature: Функционалност
964 965 default_tracker_support: Поддръжка
965 966 default_issue_status_new: Нова
966 967 default_issue_status_in_progress: Изпълнение
967 968 default_issue_status_resolved: Приключена
968 969 default_issue_status_feedback: Обратна връзка
969 970 default_issue_status_closed: Затворена
970 971 default_issue_status_rejected: Отхвърлена
971 972 default_doc_category_user: Документация за потребителя
972 973 default_doc_category_tech: Техническа документация
973 974 default_priority_low: Нисък
974 975 default_priority_normal: Нормален
975 976 default_priority_high: Висок
976 977 default_priority_urgent: Спешен
977 978 default_priority_immediate: Веднага
978 979 default_activity_design: Дизайн
979 980 default_activity_development: Разработка
980 981
981 982 enumeration_issue_priorities: Приоритети на задачи
982 983 enumeration_doc_categories: Категории документи
983 984 enumeration_activities: Дейности (time tracking)
984 985 enumeration_system_activity: Системна активност
985 986 description_filter: Филтър
986 987 description_search: Търсене
987 988 description_choose_project: Проекти
988 989 description_project_scope: Обхват на търсенето
989 990 description_notes: Бележки
990 991 description_message_content: Съдържание на съобщението
991 992 description_query_sort_criteria_attribute: Атрибут на сортиране
992 993 description_query_sort_criteria_direction: Посока на сортиране
993 994 description_user_mail_notification: Конфигурация известията по пощата
994 995 description_available_columns: Налични колони
995 996 description_selected_columns: Избрани колони
996 997 description_issue_category_reassign: Изберете категория
997 998 description_wiki_subpages_reassign: Изберете нова родителска страница
998 999 description_date_range_list: Изберете диапазон от списъка
999 1000 description_date_range_interval: Изберете диапазон чрез задаване на начална и крайна дати
1000 1001 description_date_from: Въведете начална дата
1001 1002 description_date_to: Въведете крайна дата
1002 button_edit_section: Edit this section
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now