##// END OF EJS Templates
Merged r6403 from trunk....
Toshi MARUYAMA -
r6285:1b299369bf18
parent child
Show More
@@ -939,41 +939,41 it:
939 setting_commit_logtime_enabled: Abilita registrazione del tempo di collegamento
939 setting_commit_logtime_enabled: Abilita registrazione del tempo di collegamento
940 notice_gantt_chart_truncated: Il grafico è stato troncato perchè eccede il numero di oggetti (%{max}) da visualizzare
940 notice_gantt_chart_truncated: Il grafico è stato troncato perchè eccede il numero di oggetti (%{max}) da visualizzare
941 setting_gantt_items_limit: Massimo numero di oggetti da visualizzare sul diagramma di gantt
941 setting_gantt_items_limit: Massimo numero di oggetti da visualizzare sul diagramma di gantt
942 field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text
942 field_warn_on_leaving_unsaved: Avvisami quando lascio una pagina con testo non salvato
943 text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
943 text_warn_on_leaving_unsaved: La pagina corrente contiene del testo non salvato che verrà perso se lasci questa pagina.
944 label_my_queries: My custom queries
944 label_my_queries: Le mie queries personalizzate
945 text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"
945 text_journal_changed_no_detail: "%{label} aggiornato"
946 label_news_comment_added: Comment added to a news
946 label_news_comment_added: Commento aggiunto a una notizia
947 button_expand_all: Expand all
947 button_expand_all: Espandi tutto
948 button_collapse_all: Collapse all
948 button_collapse_all: Comprimi tutto
949 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee
949 label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Transizioni supplementari consentite quando l'utente è l'assegnatario
950 label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author
950 label_additional_workflow_transitions_for_author: Transizioni supplementari consentite quando l'utente è l'autore
951 label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries
951 label_bulk_edit_selected_time_entries: Modifica massiva delle ore segnalate selezionate
952 text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
952 text_time_entries_destroy_confirmation: Sei sicuro di voler eliminare l'ora\e selezionata\e?
953 label_role_anonymous: Anonymous
953 label_role_anonymous: Anonimo
954 label_role_non_member: Non member
954 label_role_non_member: Non membro
955 label_issue_note_added: Note added
955 label_issue_note_added: Nota aggiunta
956 label_issue_status_updated: Status updated
956 label_issue_status_updated: Stato aggiornato
957 label_issue_priority_updated: Priority updated
957 label_issue_priority_updated: Priorità aggiornata
958 label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
958 label_issues_visibility_own: Segnalazioni create o assegnate all'utente
959 field_issues_visibility: Issues visibility
959 field_issues_visibility: Visibilità segnalazioni
960 label_issues_visibility_all: All issues
960 label_issues_visibility_all: Tutte le segnalazioni
961 permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
961 permission_set_own_issues_private: Imposta le proprie segnalazioni pubbliche o private
962 field_is_private: Private
962 field_is_private: Privato
963 permission_set_issues_private: Set issues public or private
963 permission_set_issues_private: Imposta le segnalazioni pubbliche o private
964 label_issues_visibility_public: All non private issues
964 label_issues_visibility_public: Tutte le segnalazioni non private
965 text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
965 text_issues_destroy_descendants_confirmation: Questo eliminerà anche %{count} sottoattività.
966 field_commit_logs_encoding: Codifica dei messaggi di commit
966 field_commit_logs_encoding: Codifica dei messaggi di commit
967 field_scm_path_encoding: Path encoding
967 field_scm_path_encoding: Codifica del percorso
968 text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
968 text_scm_path_encoding_note: "Predefinito: UTF-8"
969 field_path_to_repository: Path to repository
969 field_path_to_repository: Percorso del repository
970 field_root_directory: Root directory
970 field_root_directory: Directory radice
971 field_cvs_module: Module
971 field_cvs_module: Modulo
972 field_cvsroot: CVSROOT
972 field_cvsroot: CVSROOT
973 text_git_repository_note: Bare and local repository (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
973 text_git_repository_note: Repository centrale e locale (es. /gitrepo, c:\gitrepo)
974 text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
974 text_mercurial_repository_note: Repository locale (es. /hgrepo, c:\hgrepo)
975 text_scm_command: Command
975 text_scm_command: Comando
976 text_scm_command_version: Version
976 text_scm_command_version: Versione
977 label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
977 label_git_report_last_commit: Riporta l'ultimo commit per files e directories
978 text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
978 text_scm_config: Puoi configurare i comandi scm nel file config/configuration.yml. E' necessario riavviare l'applicazione dopo averlo modificato.
979 text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.
979 text_scm_command_not_available: Il comando scm non è disponibile. Controllare le impostazioni nel pannello di amministrazione.
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now