##// END OF EJS Templates
Patch #1987, ca.yml update, thanks to Joan Duran for file...
winterheart -
r1924:07962e284000
parent child
Show More
@@ -1,644 +1,643
1 1 _gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
2 2
3 3 actionview_datehelper_select_day_prefix:
4 4 actionview_datehelper_select_month_names: Gener,Febrer,Març,Abril,Maig,Juny,Juliol,Agost,Setembre,Octubre,Novembre,Desembre
5 5 actionview_datehelper_select_month_names_abbr: Gen,Feb,Mar,Abr,Mai,Jun,Jul,Ago,Set,Oct,Nov,Dec
6 6 actionview_datehelper_select_month_prefix:
7 7 actionview_datehelper_select_year_prefix:
8 8 actionview_datehelper_time_in_words_day: 1 dia
9 9 actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d dies
10 10 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: aproximadament una hora
11 11 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: aproximadament %d hores
12 12 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: aproximadament una hora
13 13 actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1 minut
14 14 actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: mig minut
15 15 actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: "menys d'un minut"
16 16 actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d minuts
17 17 actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1 minut
18 18 actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: "menys d'un segon"
19 19 actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: menys de %d segons
20 20 actionview_instancetag_blank_option: Seleccioneu
21 21
22 22 activerecord_error_inclusion: no està inclòs a la llista
23 23 activerecord_error_exclusion: està reservat
24 24 activerecord_error_invalid: no és vàlid
25 25 activerecord_error_confirmation: la confirmació no coincideix
26 26 activerecord_error_accepted: "s'ha d'acceptar"
27 27 activerecord_error_empty: no pot estar buit
28 28 activerecord_error_blank: no pot estar en blanc
29 29 activerecord_error_too_long: és massa llarg
30 30 activerecord_error_too_short: és massa curt
31 31 activerecord_error_wrong_length: la longitud és incorrecta
32 32 activerecord_error_taken: "ja s'està utilitzant"
33 33 activerecord_error_not_a_number: no és un número
34 34 activerecord_error_not_a_date: no és una data vàlida
35 35 activerecord_error_greater_than_start_date: ha de ser superior que la data inicial
36 36 activerecord_error_not_same_project: no pertany al mateix projecte
37 37 activerecord_error_circular_dependency: Aquesta relació crearia una dependència circular
38 38
39 39 general_fmt_age: %d any
40 40 general_fmt_age_plural: %d anys
41 41 general_fmt_date: %%d/%%m/%%Y
42 42 general_fmt_datetime: %%d/%%m/%%Y %%H:%%M
43 43 general_fmt_datetime_short: %%d/%%m %%H:%%M
44 44 general_fmt_time: %%H:%%M
45 45 general_text_No: 'No'
46 46 general_text_Yes: 'Si'
47 47 general_text_no: 'no'
48 48 general_text_yes: 'si'
49 49 general_lang_name: 'Català'
50 50 general_csv_separator: ';'
51 51 general_csv_decimal_separator: ','
52 52 general_csv_encoding: ISO-8859-15
53 53 general_pdf_encoding: ISO-8859-15
54 54 general_day_names: Dilluns,Dimarts,Dimecres,Dijous,Divendres,Dissabte,Diumenge
55 55 general_first_day_of_week: '1'
56 56
57 57 notice_account_updated: "El compte s'ha actualitzat correctament."
58 58 notice_account_invalid_creditentials: Usuari o contrasenya invàlid
59 59 notice_account_password_updated: "La contrasenya s'ha modificat correctament."
60 60 notice_account_wrong_password: Contrasenya incorrecta
61 61 notice_account_register_done: "El compte s'ha creat correctament. Per a activar el compte, feu clic en l'enllaç que us han enviat per correu electrònic."
62 62 notice_account_unknown_email: Usuari desconegut.
63 63 notice_can_t_change_password: "Aquest compte utilitza una font d'autenticació externa. No és possible canviar la contrasenya."
64 64 notice_account_lost_email_sent: "S'ha enviat un correu electrònic amb instruccions per a seleccionar una contrasenya nova."
65 65 notice_account_activated: "El compte s'ha activat. Ara podeu entrar."
66 66 notice_successful_create: "S'ha creat correctament."
67 67 notice_successful_update: "S'ha modificat correctament."
68 68 notice_successful_delete: "S'ha suprimit correctament."
69 69 notice_successful_connection: "S'ha connectat correctament."
70 70 notice_file_not_found: "La pàgina a la que intenteu accedir no existeix o s'ha suprimit."
71 71 notice_locking_conflict: Un altre usuari ha actualitzat les dades.
72 72 notice_not_authorized: No teniu permís per a accedir a aquesta pàgina.
73 73 notice_email_sent: "S'ha enviat un correu electrònic a %s"
74 74 notice_email_error: "S'ha produït un error en enviar el correu (%s)"
75 75 notice_feeds_access_key_reseted: "S'ha reiniciat la clau d'accés del RSS."
76 76 notice_failed_to_save_issues: "No s'han pogut desar %s assumptes de %d seleccionats: %s."
77 77 notice_no_issue_selected: "No s'ha seleccionat cap assumpte. Activeu els assumptes que voleu editar."
78 78 notice_account_pending: "S'ha creat el compte i ara està pendent de l'aprovació de l'administrador."
79 79 notice_default_data_loaded: "S'ha carregat correctament la configuració predeterminada."
80 notice_unable_delete_version: "No s'ha pogut suprimir la versió."
80 81
81 82 error_can_t_load_default_data: "No s'ha pogut carregar la configuració predeterminada: %s"
82 83 error_scm_not_found: "No s'ha trobat l'entrada o la revisió en el dipòsit."
83 84 error_scm_command_failed: "S'ha produït un error en intentar accedir al dipòsit: %s"
84 85 error_scm_annotate: "L'entrada no existeix o no s'ha pogut anotar."
85 86 error_issue_not_found_in_project: "No s'ha trobat l'assumpte o no pertany a aquest projecte"
86 87
87 88 mail_subject_lost_password: Contrasenya de %s
88 89 mail_body_lost_password: "Per a canviar la contrasenya, feu clic en l'enllaç següent:"
89 90 mail_subject_register: Activació del compte de %s
90 91 mail_body_register: "Per a activar el compte, feu clic en l'enllaç següent:"
91 92 mail_body_account_information_external: Podeu utilitzar el compte «%s» per a entrar.
92 93 mail_body_account_information: Informació del compte
93 94 mail_subject_account_activation_request: "Sol·licitud d'activació del compte de %s"
94 95 mail_body_account_activation_request: "S'ha registrat un usuari nou (%s). El seu compte està pendent d'aprovació:"
95 96 mail_subject_reminder: "%d assumptes venceran els següents %d dies"
96 97 mail_body_reminder: "%d assumptes que teniu assignades venceran els següents %d dies:"
97 98
98 99 gui_validation_error: 1 error
99 100 gui_validation_error_plural: %d errors
100 101
101 102 field_name: Nom
102 103 field_description: Descripció
103 104 field_summary: Resum
104 105 field_is_required: Necessari
105 106 field_firstname: Nom
106 107 field_lastname: Cognom
107 108 field_mail: Correu electrònic
108 109 field_filename: Fitxer
109 110 field_filesize: Mida
110 111 field_downloads: Baixades
111 112 field_author: Autor
112 113 field_created_on: Creat
113 114 field_updated_on: Actualitzat
114 115 field_field_format: Format
115 116 field_is_for_all: Per a tots els projectes
116 117 field_possible_values: Valores possibles
117 118 field_regexp: Expressió regular
118 119 field_min_length: Longitud mínima
119 120 field_max_length: Longitud màxima
120 121 field_value: Valor
121 122 field_category: Categoria
122 123 field_title: Títol
123 124 field_project: Projecte
124 125 field_issue: Assumpte
125 126 field_status: Estat
126 127 field_notes: Notes
127 128 field_is_closed: Assumpte tancat
128 129 field_is_default: Estat predeterminat
129 130 field_tracker: Seguidor
130 131 field_subject: Tema
131 132 field_due_date: Data de venciment
132 133 field_assigned_to: Assignat a
133 134 field_priority: Prioritat
134 135 field_fixed_version: Versió objectiu
135 136 field_user: Usuari
136 137 field_role: Rol
137 138 field_homepage: Pàgina web
138 139 field_is_public: Públic
139 140 field_parent: Subprojecte de
140 141 field_is_in_chlog: Assumptes mostrats en el registre de canvis
141 142 field_is_in_roadmap: Assumptes mostrats en la planificació
142 143 field_login: Entrada
143 144 field_mail_notification: Notificacions per correu electrònic
144 145 field_admin: Administrador
145 146 field_last_login_on: Última connexió
146 147 field_language: Idioma
147 148 field_effective_date: Data
148 149 field_password: Contrasenya
149 150 field_new_password: Contrasenya nova
150 151 field_password_confirmation: Confirmació
151 152 field_version: Versió
152 153 field_type: Tipus
153 154 field_host: Ordinador
154 155 field_port: Port
155 156 field_account: Compte
156 157 field_base_dn: Base DN
157 158 field_attr_login: "Atribut d'entrada"
158 159 field_attr_firstname: Atribut del nom
159 160 field_attr_lastname: Atribut del cognom
160 161 field_attr_mail: Atribut del correu electrònic
161 162 field_onthefly: "Creació de l'usuari «al vol»"
162 163 field_start_date: Inici
163 164 field_done_ratio: %% realitzat
164 165 field_auth_source: "Mode d'autenticació"
165 166 field_hide_mail: "Oculta l'adreça de correu electrònic"
166 field_comment: Comentari
167 field_comments: Comentari
167 168 field_url: URL
168 169 field_start_page: Pàgina inicial
169 170 field_subproject: Subprojecte
170 171 field_hours: Hores
171 172 field_activity: Activitat
172 173 field_spent_on: Data
173 174 field_identifier: Identificador
174 175 field_is_filter: "S'ha utilitzat com a filtre"
175 176 field_issue_to_id: Assumpte relacionat
176 177 field_delay: Retard
177 178 field_assignable: Es poden assignar assumptes a aquest rol
178 179 field_redirect_existing_links: Redirigeix els enllaços existents
179 180 field_estimated_hours: Temps previst
180 181 field_column_names: Columnes
181 182 field_time_zone: Zona horària
182 183 field_searchable: Es pot cercar
183 184 field_default_value: Valor predeterminat
184 185 field_comments_sorting: Mostra els comentaris
185 186 field_parent_title: Pàgina pare
186 187
187 188 setting_app_title: "Títol de l'aplicació"
188 189 setting_app_subtitle: "Subtítol de l'aplicació"
189 190 setting_welcome_text: Text de benvinguda
190 191 setting_default_language: Idioma predeterminat
191 192 setting_login_required: Es necessita autenticació
192 193 setting_self_registration: Registre automàtic
193 194 setting_attachment_max_size: Mida màxima dels adjunts
194 195 setting_issues_export_limit: "Límit d'exportació d'assumptes"
195 196 setting_mail_from: "Adreça de correu electrònic d'emissió"
196 197 setting_bcc_recipients: Vincula els destinataris de les còpies amb carbó (bcc)
197 198 setting_host_name: "Nom de l'ordinador"
198 199 setting_text_formatting: Format del text
199 200 setting_wiki_compression: "Comprimeix l'historial del wiki"
200 201 setting_feeds_limit: Límit de contingut del canal
201 202 setting_default_projects_public: Els projectes nous són públics per defecte
202 203 setting_autofetch_changesets: Omple automàticament les publicacions
203 204 setting_sys_api_enabled: Habilita el WS per a la gestió del dipòsit
204 205 setting_commit_ref_keywords: Paraules claus per a la referència
205 206 setting_commit_fix_keywords: Paraules claus per a la correcció
206 207 setting_autologin: Entrada automàtica
207 208 setting_date_format: Format de la data
208 209 setting_time_format: Format de hora
209 210 setting_cross_project_issue_relations: "Permet les relacions d'assumptes entre projectes"
210 211 setting_issue_list_default_columns: "Columnes mostrades per defecte en la llista d'assumptes"
211 212 setting_repositories_encodings: Codificacions del dipòsit
213 setting_commit_logs_encoding: Codificació dels missatges publicats
212 214 setting_emails_footer: Peu dels correus electrònics
213 215 setting_protocol: Protocol
214 216 setting_per_page_options: Opcions dels objectes per pàgina
215 217 setting_user_format: "Format de com mostrar l'usuari"
216 218 setting_activity_days_default: "Dies a mostrar l'activitat del projecte"
217 219 setting_display_subprojects_issues: "Mostra els assumptes d'un subprojecte en el projecte pare per defecte"
218 220 setting_enabled_scm: "Habilita l'SCM"
219 221 setting_mail_handler_api_enabled: "Habilita el WS per correus electrònics d'entrada"
220 222 setting_mail_handler_api_key: Clau API
223 setting_sequential_project_identifiers: Genera identificadors de projecte seqüencials
221 224
222 225 project_module_issue_tracking: "Seguidor d'assumptes"
223 226 project_module_time_tracking: Seguidor de temps
224 227 project_module_news: Noticies
225 228 project_module_documents: Documents
226 229 project_module_files: Fitxers
227 230 project_module_wiki: Wiki
228 231 project_module_repository: Dipòsit
229 232 project_module_boards: Taulers
230 233
231 234 label_user: Usuari
232 235 label_user_plural: Usuaris
233 236 label_user_new: Usuari nou
234 237 label_project: Projecte
235 238 label_project_new: Projecte nou
236 239 label_project_plural: Projectes
237 240 label_project_all: Tots els projectes
238 241 label_project_latest: Els últims projectes
239 242 label_issue: Assumpte
240 243 label_issue_new: Assumpte nou
241 244 label_issue_plural: Assumptes
242 245 label_issue_view_all: Visualitza tots els assumptes
243 246 label_issues_by: Assumptes per %s
244 247 label_issue_added: Assumpte afegit
245 248 label_issue_updated: Assumpte actualitzat
246 249 label_document: Document
247 250 label_document_new: Document nou
248 251 label_document_plural: Documents
249 252 label_document_added: Document afegit
250 253 label_role: Rol
251 254 label_role_plural: Rols
252 255 label_role_new: Rol nou
253 256 label_role_and_permissions: Rols i permisos
254 257 label_member: Membre
255 258 label_member_new: Membre nou
256 259 label_member_plural: Membres
257 260 label_tracker: Seguidor
258 261 label_tracker_plural: Seguidors
259 262 label_tracker_new: Seguidor nou
260 263 label_workflow: Flux de treball
261 264 label_issue_status: "Estat de l'assumpte"
262 265 label_issue_status_plural: "Estats de l'assumpte"
263 266 label_issue_status_new: Estat nou
264 267 label_issue_category: "Categoria de l'assumpte"
265 268 label_issue_category_plural: "Categories de l'assumpte"
266 269 label_issue_category_new: Categoria nova
267 270 label_custom_field: Camp personalitzat
268 271 label_custom_field_plural: Camps personalitzats
269 272 label_custom_field_new: Camp personalitzat nou
270 273 label_enumerations: Enumeracions
271 274 label_enumeration_new: Valor nou
272 275 label_information: Informació
273 276 label_information_plural: Informació
274 277 label_please_login: Entreu
275 278 label_register: Registre
276 279 label_password_lost: Contrasenya perduda
277 280 label_home: Inici
278 281 label_my_page: La meva pàgina
279 282 label_my_account: El meu compte
280 283 label_my_projects: Els meus projectes
281 284 label_administration: Administració
282 285 label_login: Entra
283 286 label_logout: Surt
284 287 label_help: Ajuda
285 288 label_reported_issues: Assumptes informats
286 289 label_assigned_to_me_issues: Assumptes assignats a mi
287 290 label_last_login: Última connexió
288 291 label_last_updates: Última actualització
289 292 label_last_updates_plural: %d última actualització
290 293 label_registered_on: Informat el
291 294 label_activity: Activitat
292 295 label_overall_activity: Activitat global
293 296 label_new: Nou
294 297 label_logged_as: Heu entrat com a
295 298 label_environment: Entorn
296 299 label_authentication: Autenticació
297 300 label_auth_source: "Mode d'autenticació"
298 301 label_auth_source_new: "Mode d'autenticació nou"
299 302 label_auth_source_plural: "Modes d'autenticació"
300 303 label_subproject_plural: Subprojectes
301 304 label_and_its_subprojects: %s i els seus subprojectes
302 305 label_min_max_length: Longitud mín - max
303 306 label_list: Llist
304 307 label_date: Data
305 308 label_integer: Enter
306 309 label_float: Flotant
307 310 label_boolean: Booleà
308 311 label_string: Text
309 312 label_text: Text llarg
310 313 label_attribute: Atribut
311 314 label_attribute_plural: Atributs
312 315 label_download: %d baixada
313 316 label_download_plural: %d baixades
314 317 label_no_data: Sense dades a mostrar
315 318 label_change_status: "Canvia l'estat"
316 319 label_history: Historial
317 320 label_attachment: Fitxer
318 321 label_attachment_new: Fitxer nou
319 322 label_attachment_delete: Suprimeix el fitxer
320 323 label_attachment_plural: Fitxers
321 324 label_file_added: Fitxer afegit
322 325 label_report: Informe
323 326 label_report_plural: Informes
324 327 label_news: Noticies
325 328 label_news_new: Afegeix noticies
326 329 label_news_plural: Noticies
327 330 label_news_latest: Últimes noticies
328 331 label_news_view_all: Visualitza totes les noticies
329 332 label_news_added: Noticies afegides
330 333 label_change_log: Registre de canvis
331 334 label_settings: Paràmetres
332 335 label_overview: Resum
333 336 label_version: Versió
334 337 label_version_new: Versió nova
335 338 label_version_plural: Versions
336 339 label_confirmation: Confirmació
337 340 label_export_to: 'També disponible a:'
338 341 label_read: Llegeix...
339 342 label_public_projects: Projectes públics
340 343 label_open_issues: obert
341 344 label_open_issues_plural: oberts
342 345 label_closed_issues: tancat
343 346 label_closed_issues_plural: tancats
344 347 label_total: Total
345 348 label_permissions: Permisos
346 349 label_current_status: Estat actual
347 350 label_new_statuses_allowed: Nous estats autoritzats
348 351 label_all: tots
349 352 label_none: cap
350 353 label_nobody: ningú
351 354 label_next: Següent
352 355 label_previous: Anterior
353 356 label_used_by: Utilitzat per
354 357 label_details: Detalls
355 358 label_add_note: Afegeix una nota
356 359 label_per_page: Per pàgina
357 360 label_calendar: Calendari
358 361 label_months_from: mesos des de
359 362 label_gantt: Gantt
360 363 label_internal: Intern
361 364 label_last_changes: últims %d canvis
362 365 label_change_view_all: Visualitza tots els canvis
363 366 label_personalize_page: Personalitza aquesta pàgina
364 367 label_comment: Comentari
365 368 label_comment_plural: Comentaris
366 369 label_comment_add: Afegeix un comentari
367 370 label_comment_added: Comentari afegit
368 371 label_comment_delete: Suprimeix comentaris
369 372 label_query: Consulta personalitzada
370 373 label_query_plural: Consultes personalitzades
371 374 label_query_new: Consulta nova
372 375 label_filter_add: Afegeix un filtre
373 376 label_filter_plural: Filtres
374 377 label_equals: és
375 378 label_not_equals: no és
376 379 label_in_less_than: en menys de
377 380 label_in_more_than: en més de
378 381 label_in: en
379 382 label_today: avui
380 383 label_all_time: tot el temps
381 384 label_yesterday: ahir
382 385 label_this_week: aquesta setmana
383 386 label_last_week: "l'última setmana"
384 387 label_last_n_days: els últims %d dies
385 388 label_this_month: aquest més
386 389 label_last_month: "l'últim més"
387 390 label_this_year: aquest any
388 391 label_date_range: Abast de les dates
389 392 label_less_than_ago: fa menys de
390 393 label_more_than_ago: fa més de
391 394 label_ago: fa
392 395 label_contains: conté
393 396 label_not_contains: no conté
394 397 label_day_plural: dies
395 398 label_repository: Dipòsit
396 399 label_repository_plural: Dipòsits
397 400 label_browse: Navega
398 401 label_modification: %d canvi
399 402 label_modification_plural: %d canvis
400 403 label_revision: Revisió
401 404 label_revision_plural: Revisions
402 405 label_associated_revisions: Revisions associades
403 406 label_added: afegit
404 407 label_modified: modificat
408 label_renamed: reanomenat
409 label_copied: copiat
405 410 label_deleted: suprimit
406 411 label_latest_revision: Última revisió
407 412 label_latest_revision_plural: Últimes revisions
408 413 label_view_revisions: Visualitza les revisions
409 414 label_max_size: Mida màxima
410 415 label_on: 'de'
411 416 label_sort_highest: Mou a la part superior
412 417 label_sort_higher: Mou cap amunt
413 418 label_sort_lower: Mou cap avall
414 419 label_sort_lowest: Mou a la part inferior
415 420 label_roadmap: Planificació
416 421 label_roadmap_due_in: Venç en %s
417 422 label_roadmap_overdue: %s tard
418 423 label_roadmap_no_issues: No hi ha assumptes per a aquesta versió
419 424 label_search: Cerca
420 425 label_result_plural: Resultats
421 426 label_all_words: Totes les paraules
422 427 label_wiki: Wiki
423 428 label_wiki_edit: Edició wiki
424 429 label_wiki_edit_plural: Edicions wiki
425 430 label_wiki_page: Pàgina wiki
426 431 label_wiki_page_plural: Pàgines wiki
427 432 label_index_by_title: Índex per títol
428 433 label_index_by_date: Índex per data
429 434 label_current_version: Versió actual
430 435 label_preview: Previsualització
431 436 label_feed_plural: Canals
432 437 label_changes_details: Detalls de tots els canvis
433 438 label_issue_tracking: "Seguiment d'assumptes"
434 439 label_spent_time: Temps invertit
435 440 label_f_hour: %.2f hora
436 441 label_f_hour_plural: %.2f hores
437 442 label_time_tracking: Temps de seguiment
438 443 label_change_plural: Canvis
439 444 label_statistics: Estadístiques
440 445 label_commits_per_month: Publicacions per mes
441 446 label_commits_per_author: Publicacions per autor
442 447 label_view_diff: Visualitza les diferències
443 448 label_diff_inline: en línia
444 449 label_diff_side_by_side: costat per costat
445 450 label_options: Opcions
446 451 label_copy_workflow_from: Copia el flux de treball des de
447 452 label_permissions_report: Informe de permisos
448 453 label_watched_issues: Assumptes vigilats
449 454 label_related_issues: Assumptes relacionats
450 455 label_applied_status: Estat aplicat
451 456 label_loading: "S'està carregant..."
452 457 label_relation_new: Relació nova
453 458 label_relation_delete: Suprimeix la relació
454 459 label_relates_to: relacionat amb
455 460 label_duplicates: duplicats
456 461 label_duplicated_by: duplicat per
457 462 label_blocks: bloqueja
458 463 label_blocked_by: bloquejats per
459 464 label_precedes: anterior a
460 465 label_follows: posterior a
461 466 label_end_to_start: final al començament
462 467 label_end_to_end: final al final
463 468 label_start_to_start: començament al començament
464 469 label_start_to_end: començament al final
465 label_stay_logged_in: "Manté l'entrada en"
470 label_stay_logged_in: "Manté l'entrada"
466 471 label_disabled: inhabilitat
467 472 label_show_completed_versions: Mostra les versions completes
468 473 label_me: jo mateix
469 474 label_board: Fòrum
470 475 label_board_new: Fòrum nou
471 476 label_board_plural: Fòrums
472 477 label_topic_plural: Temes
473 478 label_message_plural: Missatges
474 479 label_message_last: Últim missatge
475 480 label_message_new: Missatge nou
476 481 label_message_posted: Missatge afegit
477 482 label_reply_plural: Respostes
478 483 label_send_information: "Envia la informació del compte a l'usuari"
479 484 label_year: Any
480 485 label_month: Mes
481 486 label_week: Setmana
482 487 label_date_from: Des de
483 488 label_date_to: A
484 489 label_language_based: "Basat en l'idioma de l'usuari"
485 490 label_sort_by: Ordena per %s
486 491 label_send_test_email: Envia un correu electrònic de prova
487 492 label_feeds_access_key_created_on: "Clau d'accés del RSS creada fa %s"
488 493 label_module_plural: Mòduls
489 494 label_added_time_by: Afegit per %s fa %s
490 495 label_updated_time: Actualitzat fa %s
491 496 label_jump_to_a_project: Salta al projecte...
492 497 label_file_plural: Fitxers
493 498 label_changeset_plural: Conjunt de canvis
494 499 label_default_columns: Columnes predeterminades
495 500 label_no_change_option: (sense canvis)
496 501 label_bulk_edit_selected_issues: Edita en bloc els assumptes seleccionats
497 502 label_theme: Tema
498 503 label_default: Predeterminat
499 504 label_search_titles_only: Cerca només en els títols
500 505 label_user_mail_option_all: "Per qualsevol esdeveniment en tots els meus projectes"
501 506 label_user_mail_option_selected: "Per qualsevol esdeveniment en els projectes seleccionats..."
502 507 label_user_mail_option_none: "Només per les coses que vigilo o hi estic implicat"
503 508 label_user_mail_no_self_notified: "No vull ser notificat pels canvis que faig jo mateix"
504 509 label_registration_activation_by_email: activació del compte per correu electrònic
505 510 label_registration_manual_activation: activació del compte manual
506 511 label_registration_automatic_activation: activació del compte automàtica
507 512 label_display_per_page: 'Per pàgina: %s'
508 513 label_age: Edat
509 514 label_change_properties: Canvia les propietats
510 515 label_general: General
511 516 label_more: Més
512 517 label_scm: SCM
513 518 label_plugins: Connectors
514 519 label_ldap_authentication: Autenticació LDAP
515 520 label_downloads_abbr: Baixades
516 521 label_optional_description: Descripció opcional
517 522 label_add_another_file: Afegeix un altre fitxer
518 523 label_preferences: Preferències
519 524 label_chronological_order: En ordre cronològic
520 525 label_reverse_chronological_order: En ordre cronològic invers
521 526 label_planning: Planificació
522 527 label_incoming_emails: "Correu electrònics d'entrada"
523 528 label_generate_key: Genera una clau
524 529 label_issue_watchers: Vigilants
525 530
526 531 button_login: Entra
527 532 button_submit: Tramet
528 533 button_save: Desa
529 534 button_check_all: Activa-ho tot
530 535 button_uncheck_all: Desactiva-ho tot
531 536 button_delete: Suprimeix
532 537 button_create: Crea
533 538 button_test: Test
534 539 button_edit: Edit
535 540 button_add: Afegeix
536 541 button_change: Canvia
537 542 button_apply: Aplica
538 543 button_clear: Neteja
539 544 button_lock: Bloca
540 545 button_unlock: Desbloca
541 546 button_download: Baixa
542 547 button_list: Llista
543 548 button_view: Visualitza
544 549 button_move: Mou
545 550 button_back: Enrere
546 551 button_cancel: Cancel·la
547 552 button_activate: Activa
548 553 button_sort: Ordena
549 554 button_log_time: "Hora d'entrada"
550 555 button_rollback: Torna a aquesta versió
551 556 button_watch: Vigila
552 557 button_unwatch: No vigilis
553 558 button_reply: Resposta
554 559 button_archive: Arxiva
555 560 button_unarchive: Desarxiva
556 561 button_reset: Reinicia
557 562 button_rename: Reanomena
558 563 button_change_password: Canvia la contrasenya
559 564 button_copy: Copia
560 565 button_annotate: Anota
561 566 button_update: Actualitza
562 567 button_configure: Configura
568 button_quote: Cita
563 569
564 570 status_active: actiu
565 571 status_registered: informat
566 572 status_locked: bloquejat
567 573
568 574 text_select_mail_notifications: "Seleccioneu les accions per les quals s'hauria d'enviar una notificació per correu electrònic."
569 575 text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
570 576 text_min_max_length_info: 0 significa sense restricció
571 577 text_project_destroy_confirmation: Segur que voleu suprimir aquest projecte i les dades relacionades?
572 578 text_subprojects_destroy_warning: "També seran suprimits els seus subprojectes: %s."
573 579 text_workflow_edit: Seleccioneu un rol i un seguidor per a editar el flux de treball
574 580 text_are_you_sure: Segur?
575 581 text_journal_changed: canviat des de %s a %s
576 582 text_journal_set_to: establert a %s
577 583 text_journal_deleted: suprimit
578 584 text_tip_task_begin_day: "tasca que s'inicia aquest dia"
579 585 text_tip_task_end_day: tasca que finalitza aquest dia
580 586 text_tip_task_begin_end_day: "tasca que s'inicia i finalitza aquest dia"
581 587 text_project_identifier_info: "Es permeten lletres en minúscules (a-z), números i guions.<br />Un cop desat, l'identificador no es pot modificar."
582 588 text_caracters_maximum: %d caràcters com a màxim.
583 589 text_caracters_minimum: Com a mínim ha de tenir %d caràcters.
584 590 text_length_between: Longitud entre %d i %d caràcters.
585 591 text_tracker_no_workflow: "No s'ha definit cap flux de treball per a aquest seguidor"
586 592 text_unallowed_characters: Caràcters no permesos
587 593 text_comma_separated: Es permeten valors múltiples (separats per una coma).
588 594 text_issues_ref_in_commit_messages: Referència i soluciona els assumptes en els missatges publicats
589 595 text_issue_added: "L'assumpte %s ha sigut informat per %s."
590 596 text_issue_updated: "L'assumpte %s ha sigut actualitzat per %s."
591 597 text_wiki_destroy_confirmation: Segur que voleu suprimir aquest wiki i tots els seus continguts?
592 598 text_issue_category_destroy_question: Alguns assumptes (%d) estan assignats a aquesta categoria. Què voleu fer?
593 599 text_issue_category_destroy_assignments: Suprimeix les assignacions de la categoria
594 600 text_issue_category_reassign_to: Torna a assignar els assumptes a aquesta categoria
595 601 text_user_mail_option: "Per als projectes no seleccionats, només rebreu notificacions sobre les coses que vigileu o que hi esteu implicat (ex. assumptes que en sou l'autor o hi esteu assignat)."
596 602 text_no_configuration_data: "Encara no s'han configurat els rols, seguidors, estats de l'assumpte i flux de treball.\nÉs altament recomanable que carregueu la configuració predeterminada. Podreu modificar-la un cop carregada."
597 603 text_load_default_configuration: Carrega la configuració predeterminada
598 604 text_status_changed_by_changeset: Aplicat en el conjunt de canvis %s.
599 605 text_issues_destroy_confirmation: "Segur que voleu suprimir els assumptes seleccionats?"
600 606 text_select_project_modules: "Seleccioneu els mòduls a habilitar per a aquest projecte:"
601 607 text_default_administrator_account_changed: "S'ha canviat el compte d'administrador predeterminat"
602 608 text_file_repository_writable: Es pot escriure en el dipòsit de fitxers
603 609 text_rmagick_available: RMagick disponible (opcional)
604 610 text_destroy_time_entries_question: "S'han informat %.02f hores en els assumptes que aneu a suprimir. Què voleu fer?"
605 611 text_destroy_time_entries: Suprimeix les hores informades
606 612 text_assign_time_entries_to_project: Assigna les hores informades al projecte
607 613 text_reassign_time_entries: 'Torna a assignar les hores informades a aquest assumpte:'
608 614 text_user_wrote: '%s va escriure:'
609 615 text_enumeration_destroy_question: '%d objectes estan assignats a aquest valor.'
610 616 text_enumeration_category_reassign_to: 'Torna a assignar-los a aquest valor:'
611 617 text_email_delivery_not_configured: "El lliurament per correu electrònic no està configurat i les notificacions estan inhabilitades.\nConfigureu el servidor SMTP a config/email.yml i reinicieu l'aplicació per habilitar-lo."
612 618
613 619 default_role_manager: Gestor
614 620 default_role_developper: Desenvolupador
615 621 default_role_reporter: Informador
616 622 default_tracker_bug: Error
617 623 default_tracker_feature: Característica
618 624 default_tracker_support: Suport
619 625 default_issue_status_new: Nou
620 626 default_issue_status_assigned: Assignat
621 627 default_issue_status_resolved: Resolt
622 628 default_issue_status_feedback: Comentaris
623 629 default_issue_status_closed: Tancat
624 630 default_issue_status_rejected: Rebutjat
625 631 default_doc_category_user: "Documentació d'usuari"
626 632 default_doc_category_tech: Documentació tècnica
627 633 default_priority_low: Baixa
628 634 default_priority_normal: Normal
629 635 default_priority_high: Alta
630 636 default_priority_urgent: Urgent
631 637 default_priority_immediate: Immediata
632 638 default_activity_design: Disseny
633 639 default_activity_development: Desenvolupament
634 640
635 641 enumeration_issue_priorities: Prioritat dels assumptes
636 642 enumeration_doc_categories: Categories del document
637 643 enumeration_activities: Activitats (seguidor de temps)
638 button_quote: Quote
639 setting_sequential_project_identifiers: Generate sequential project identifiers
640 notice_unable_delete_version: Unable to delete version.
641 field_comments: Comment
642 setting_commit_logs_encoding: Commit messages encoding
643 label_renamed: renamed
644 label_copied: copied
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now