##// END OF EJS Templates
#2386, korean translation update...
winterheart -
r2180:03fd86034d03
parent child
Show More
@@ -203,7 +203,7 label_project_all: 모든 프로젝트
203 label_project_latest: 최근 프로젝트
203 label_project_latest: 최근 프로젝트
204 label_issue: 일감
204 label_issue: 일감
205 label_issue_new: 새 일감만들기
205 label_issue_new: 새 일감만들기
206 label_issue_plural: 일감 보기
206 label_issue_plural: 일감
207 label_issue_view_all: 모든 일감 보기
207 label_issue_view_all: 모든 일감 보기
208 label_document: 문서
208 label_document: 문서
209 label_document_new: 새 문서
209 label_document_new: 새 문서
@@ -307,7 +307,7 label_none: 없음
307 label_next: 다음
307 label_next: 다음
308 label_previous: 이전
308 label_previous: 이전
309 label_used_by: 사용됨
309 label_used_by: 사용됨
310 label_details: 상세
310 label_details: 자세히
311 label_add_note: 일감덧글 추가
311 label_add_note: 일감덧글 추가
312 label_per_page: 페이지별
312 label_per_page: 페이지별
313 label_calendar: 달력
313 label_calendar: 달력
@@ -79,23 +79,23 Calendar._SMN = new Array
79
79
80 // tooltips
80 // tooltips
81 Calendar._TT = {};
81 Calendar._TT = {};
82 Calendar._TT["INFO"] = "About the calendar";
82 Calendar._TT["INFO"] = "이 달력은 ... & 도움말";
83
83
84 Calendar._TT["ABOUT"] =
84 Calendar._TT["ABOUT"] =
85 "DHTML Date/Time Selector\n" +
85 "DHTML 날짜/시간 선택기\n" +
86 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
86 "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
87 "For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
87 "최신 버전을 구하려면 여기로: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
88 "Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." +
88 "배포라이센스:GNU LGPL. 참조:http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." +
89 "\n\n" +
89 "\n\n" +
90 "Date selection:\n" +
90 "날짜 선택:\n" +
91 "- Use the \xab, \xbb buttons to select year\n" +
91 "- 해를 선택하려면 \xab, \xbb 버튼을 사용하세요.\n" +
92 "- Use the " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " buttons to select month\n" +
92 "- 달을 선택하려면 " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " 버튼을 사용하세요.\n" +
93 "- Hold mouse button on any of the above buttons for faster selection.";
93 "- 좀 더 빠르게 선택하려면 위의 버튼을 꾹 눌러주세요.";
94 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
94 Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
95 "Time selection:\n" +
95 "시간 선택:\n" +
96 "- Click on any of the time parts to increase it\n" +
96 "- 시, 분을 더하려면 클릭하세요.\n" +
97 "- or Shift-click to decrease it\n" +
97 "- 시, 분을 빼려면 쉬프트 누르고 클릭하세요.\n" +
98 "- or click and drag for faster selection.";
98 "- 좀 더 빠르게 선택하려면 클릭하고 드래그하세요.";
99
99
100 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "이전 해";
100 Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "이전 해";
101 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "이전 달";
101 Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "이전 달";
@@ -117,11 +117,11 Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
117
117
118 Calendar._TT["CLOSE"] = "닫기";
118 Calendar._TT["CLOSE"] = "닫기";
119 Calendar._TT["TODAY"] = "오늘";
119 Calendar._TT["TODAY"] = "오늘";
120 Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)클릭 or drag to change value";
120 Calendar._TT["TIME_PART"] = "클릭(+),쉬프트+클릭(-),드래그";
121
121
122 // date formats
122 // date formats
123 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%Y-%m-%d";
123 Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%Y-%m-%d";
124 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
124 Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
125
125
126 Calendar._TT["WK"] = "주";
126 Calendar._TT["WK"] = "주";
127 Calendar._TT["TIME"] = "Time:";
127 Calendar._TT["TIME"] = "시간:";
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now