##// END OF EJS Templates
Email notifications are now sent as Blind carbon copy by default. This can be changed in email notifications settings (new setting added)....
Email notifications are now sent as Blind carbon copy by default. This can be changed in email notifications settings (new setting added). Emission email address setting moved to the email notifications settings view. git-svn-id: http://redmine.rubyforge.org/svn/trunk@944 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81

File last commit:

r931:bc060b31ae08
r931:bc060b31ae08
Show More
es.yml
552 lines | 21.3 KiB | text/x-yaml | YamlLexer
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 _gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
actionview_datehelper_select_day_prefix:
actionview_datehelper_select_month_names: Enero,Febrero,Marzo,Abril,Mayo,Junio,Julio,Agosto,Septiembre,Octubre,Noviembre,Diciembre
actionview_datehelper_select_month_names_abbr: Ene,Feb,Mar,Abr,Mayo,Jun,Jul,Ago,Sep,Oct,Nov,Dic
actionview_datehelper_select_month_prefix:
actionview_datehelper_select_year_prefix:
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 actionview_datehelper_time_in_words_day: 1 día
actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d días
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: una hora aproximadamente
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: aproximadamente %d horas
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: una hora aproximadamente
actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1 minuto
actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: medio minuto
actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: menos de un minuto
actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d minutos
actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1 minuto
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: menos de un segundo
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: menos de %d segundos
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 actionview_instancetag_blank_option: Por favor seleccione
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 activerecord_error_inclusion: no está incluído en la lista
activerecord_error_exclusion: está reservado
activerecord_error_invalid: no es válido
activerecord_error_confirmation: la confirmación no coincide
activerecord_error_accepted: debe ser aceptado
activerecord_error_empty: no puede estar vacío
activerecord_error_blank: no puede estar en blanco
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 activerecord_error_too_long: es demasiado largo
activerecord_error_too_short: es demasiado corto
activerecord_error_wrong_length: la longitud es incorrecta
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 activerecord_error_taken: ya está siendo usado
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 activerecord_error_not_a_number: no es un número
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 activerecord_error_not_a_date: no es una fecha válida
activerecord_error_greater_than_start_date: debe ser la fecha mayor que del comienzo
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 activerecord_error_not_same_project: no pertenece al mismo proyecto
activerecord_error_circular_dependency: Esta relación podría crear una dependencia anidada
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
general_fmt_age: %d año
general_fmt_age_plural: %d años
general_fmt_date: %%d/%%m/%%Y
general_fmt_datetime: %%d/%%m/%%Y %%H:%%M
general_fmt_datetime_short: %%d/%%m %%H:%%M
general_fmt_time: %%H:%%M
general_text_No: 'No'
general_text_Yes: 'Sí'
general_text_no: 'no'
general_text_yes: 'sí'
Jean-Philippe Lang
Changed the length of 'language' column in users table from 2 to 5, to allow long language codes like pt-br....
r515 general_lang_name: 'Español'
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 general_csv_separator: ';'
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 general_csv_encoding: ISO-8859-15
general_pdf_encoding: ISO-8859-15
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 general_day_names: Lunes,Martes,Miércoles,Jueves,Viernes,Sábado,Domingo
Jean-Philippe Lang
Calendar:...
r804 general_first_day_of_week: '1'
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 notice_account_updated: Cuenta creada correctamente.
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 notice_account_invalid_creditentials: Usuario o contraseña inválido.
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 notice_account_password_updated: Contraseña modificada correctamente.
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 notice_account_wrong_password: Contraseña incorrecta.
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 notice_account_register_done: Cuenta creada correctamente.
notice_account_unknown_email: Usuario desconocido.
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 notice_can_t_change_password: Esta cuenta utiliza una fuente de autenticación externa. No es posible cambiar la contraseña.
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 notice_account_lost_email_sent: Se le ha enviado un correo con instrucciones para elegir una nueva contraseña.
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 notice_account_activated: Su cuenta ha sido activada. Ahora se encuentra conectado.
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 notice_successful_create: Creación correcta.
notice_successful_update: Modificación correcta.
notice_successful_delete: Borrado correcto.
notice_successful_connection: Conexión correcta.
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 notice_file_not_found: La página a la que intentas acceder no existe.
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 notice_locking_conflict: Los datos han sido modificados por otro usuario.
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 notice_scm_error: La entrada y/o la revisión no existe en el repositorio.
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 notice_not_authorized: No tiene autorización para acceder a esta página.
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 mail_subject_lost_password: Tu contraseña del CIYAT - Gestor de Solicitudes
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 mail_body_lost_password: 'Para cambiar su contraseña de Redmine, haga click en el siguiente enlace:'
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 mail_subject_register: Activación de la cuenta del CIYAT - Gestor de Solicitudes
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 mail_body_register: 'Para activar su cuenta Redmine, haga click en el siguiente enlace:'
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
gui_validation_error: 1 error
gui_validation_error_plural: %d errores
field_name: Nombre
field_description: Descripción
field_summary: Resumen
field_is_required: Obligatorio
field_firstname: Nombre
field_lastname: Apellido
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 field_mail: Correo electrónico
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 field_filename: Fichero
field_filesize: Tamaño
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 field_downloads: Descargas
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 field_author: Autor
field_created_on: Creado
field_updated_on: Actualizado
field_field_format: Formato
field_is_for_all: Para todos los proyectos
field_possible_values: Valores posibles
field_regexp: Expresión regular
field_min_length: Longitud mínima
field_max_length: Longitud máxima
field_value: Valor
field_category: Categoría
field_title: Título
field_project: Proyecto
field_issue: Petición
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 field_status: Estado
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 field_notes: Notas
field_is_closed: Petición resuelta
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 field_is_default: Estado por defecto
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 field_tracker: Tracker
field_subject: Tema
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 field_due_date: Fecha fin
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 field_assigned_to: Asignado a
field_priority: Prioridad
field_fixed_version: Versión corregida
field_user: Usuario
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 field_role: Perfil
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 field_homepage: Sitio web
field_is_public: Público
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 field_parent: Proyecto padre
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 field_is_in_chlog: Consultar las peticiones en el histórico
field_is_in_roadmap: Consultar las peticiones en el roadmap
field_login: Identificador
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 field_mail_notification: Notificaciones por correo
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 field_admin: Administrador
field_last_login_on: Última conexión
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 field_language: Idioma
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 field_effective_date: Fecha
field_password: Contraseña
field_new_password: Nueva contraseña
field_password_confirmation: Confirmación
field_version: Versión
field_type: Tipo
field_host: Anfitrión
field_port: Puerto
field_account: Cuenta
field_base_dn: Base DN
field_attr_login: Cualidad del identificador
field_attr_firstname: Cualidad del nombre
field_attr_lastname: Cualidad del apellido
field_attr_mail: Cualidad del Email
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 field_onthefly: Creación del usuario "al vuelo"
field_start_date: Fecha de inicio
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 field_done_ratio: %% Realizado
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 field_auth_source: Modo de identificación
field_hide_mail: Ocultar mi dirección de correo
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 field_comment: Comentario
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 field_url: URL
field_start_page: Página principal
field_subproject: Proyecto secundario
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 field_hours: Horas
field_activity: Actividad
Jean-Philippe Lang
Simple time tracking functionality added. Time can be logged at issue or project level....
r365 field_spent_on: Fecha
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 field_identifier: Identificador
field_is_filter: Usado como filtro
field_issue_to_id: Petición Relacionada
field_delay: Retraso
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 setting_app_title: Título de la aplicación
setting_app_subtitle: Subtítulo de la aplicación
setting_welcome_text: Texto de bienvenida
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 setting_default_language: Idioma por defecto
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 setting_login_required: Se requiere identificación
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 setting_self_registration: Registro permitido
setting_attachment_max_size: Tamaño máximo del fichero
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 setting_issues_export_limit: Límite de exportación de peticiones
setting_mail_from: Correo desde el que enviar mensajes
setting_host_name: Nombre de host
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 setting_text_formatting: Formato de texto
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 setting_wiki_compression: Compresión del historial de Wiki
setting_feeds_limit: Límite de contenido para sindicación
setting_autofetch_changesets: Autorellenar los commits del repositorio
Jean-Philippe Lang
Initial commit for svn repository management and access control:...
r393 setting_sys_api_enabled: Enable WS for repository management
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 setting_commit_ref_keywords: Palabras clave para la referencia
setting_commit_fix_keywords: Palabras clave para la corrección
setting_autologin: Conexión automática
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 setting_date_format: Formato de la fecha
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
label_user: Usuario
label_user_plural: Usuarios
label_user_new: Nuevo usuario
label_project: Proyecto
label_project_new: Nuevo proyecto
label_project_plural: Proyectos
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 label_project_all: Todos los proyectos
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 label_project_latest: Últimos proyectos
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_issue: Petición
label_issue_new: Nueva petición
label_issue_plural: Peticiones
label_issue_view_all: Ver todas las peticiones
label_document: Documento
label_document_new: Nuevo documento
label_document_plural: Documentos
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 label_role: Perfil
label_role_plural: Perfiles
label_role_new: Nuevo perfil
label_role_and_permissions: Perfiles y permisos
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_member: Miembro
label_member_new: Nuevo miembro
label_member_plural: Miembros
label_tracker: Tracker
label_tracker_plural: Trackers
label_tracker_new: Nuevo tracker
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 label_workflow: Flujo de trabajo
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 label_issue_status: Estado de petición
label_issue_status_plural: Estados de las peticiones
label_issue_status_new: Nuevo estado
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_issue_category: Categoría de las peticiones
label_issue_category_plural: Categorías de las peticiones
label_issue_category_new: Nueva categoría
label_custom_field: Campo personalizado
label_custom_field_plural: Campos personalizados
label_custom_field_new: Nuevo campo personalizado
label_enumerations: Listas de valores
label_enumeration_new: Nuevo valor
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 label_information: Información
label_information_plural: Información
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_please_login: Conexión
label_register: Registrar
label_password_lost: ¿Olvidaste la contraseña?
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 label_home: Inicio
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_my_page: Mi página
label_my_account: Mi cuenta
label_my_projects: Mis proyectos
label_administration: Administración
label_login: Conexión
label_logout: Desconexión
label_help: Ayuda
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 label_reported_issues: Peticiones registradas por mí
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_assigned_to_me_issues: Peticiones que me están asignadas
label_last_login: Última conexión
label_last_updates: Actualizado
label_last_updates_plural: %d Actualizados
label_registered_on: Inscrito el
label_activity: Actividad
label_new: Nuevo
label_logged_as: Conectado como
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 label_environment: Entorno
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_authentication: Autentificación
label_auth_source: Modo de la autentificación
label_auth_source_new: Nuevo modo de la autentificación
label_auth_source_plural: Modos de la autentificación
label_subproject_plural: Proyectos secundarios
label_min_max_length: Longitud mín - máx
label_list: Lista
label_date: Fecha
label_integer: Número
label_boolean: Boleano
label_string: Texto
label_text: Texto largo
label_attribute: Cualidad
label_attribute_plural: Cualidades
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 label_download: %d Descarga
label_download_plural: %d Descargas
label_no_data: Ningun dato a mostrar
label_change_status: Cambiar el estado
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_history: Histórico
label_attachment: Fichero
label_attachment_new: Nuevo fichero
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 label_attachment_delete: Borrar el fichero
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_attachment_plural: Ficheros
label_report: Informe
label_report_plural: Informes
label_news: Noticia
label_news_new: Nueva noticia
label_news_plural: Noticias
label_news_latest: Últimas noticias
label_news_view_all: Ver todas las noticias
label_change_log: Cambios
label_settings: Configuración
label_overview: Vistazo
label_version: Versión
label_version_new: Nueva versión
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 label_version_plural: Versiones
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_confirmation: Confirmación
label_export_to: Exportar a
label_read: Leer...
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 label_public_projects: Proyectos públicos
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_open_issues: abierta
label_open_issues_plural: abiertas
label_closed_issues: cerrada
label_closed_issues_plural: cerradas
label_total: Total
label_permissions: Permisos
label_current_status: Estado actual
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 label_new_statuses_allowed: Nuevos estados autorizados
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_all: todos
label_none: ninguno
label_next: Próximo
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 label_previous: Anterior
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_used_by: Utilizado por
Jean-Philippe Lang
Added time report....
r569 label_details: Detalles
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 label_add_note: Añadir una nota
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_per_page: Por la página
label_calendar: Calendario
label_months_from: meses de
label_gantt: Gantt
label_internal: Interno
label_last_changes: %d cambios del último
label_change_view_all: Ver todos los cambios
label_personalize_page: Personalizar esta página
label_comment: Comentario
label_comment_plural: Comentarios
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 label_comment_add: Añadir un comentario
label_comment_added: Comentario añadido
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 label_comment_delete: Borrar comentarios
label_query: Consulta personalizada
label_query_plural: Consultas personalizadas
label_query_new: Nueva consulta
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 label_filter_add: Añadir el filtro
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_filter_plural: Filtros
label_equals: igual
label_not_equals: no igual
label_in_less_than: en menos que
label_in_more_than: en más que
label_in: en
label_today: hoy
label_less_than_ago: hace menos de
label_more_than_ago: hace más de
label_ago: hace
label_contains: contiene
label_not_contains: no contiene
label_day_plural: días
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 label_repository: Repositorio
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_browse: Hojear
label_modification: %d modificación
label_modification_plural: %d modificaciones
label_revision: Revisión
label_revision_plural: Revisiones
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 label_added: añadido
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_modified: modificado
label_deleted: suprimido
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 label_latest_revision: La revisión más actual
label_latest_revision_plural: Las revisiones más actuales
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_view_revisions: Ver las revisiones
label_max_size: Tamaño máximo
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 label_on: de
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_sort_highest: Primero
label_sort_higher: Subir
label_sort_lower: Bajar
label_sort_lowest: Último
label_roadmap: Roadmap
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 label_roadmap_due_in: Realizado en
label_roadmap_no_issues: No hay peticiones para esta versión
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_search: Búsqueda
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 label_result: %d resultado
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 label_result_plural: Resultados
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_all_words: Todas las palabras
label_wiki: Wiki
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 label_wiki_edit: Wiki edicción
label_wiki_edit_plural: Wiki edicciones
label_wiki_page: Wiki página
label_wiki_page_plural: Wiki páginas
label_page_index: Índice
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_current_version: Versión actual
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 label_preview: Previsualizar
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_feed_plural: Feeds
label_changes_details: Detalles de todos los cambios
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 label_issue_tracking: Peticiones
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 label_spent_time: Tiempo dedicado
label_f_hour: %.2f hora
label_f_hour_plural: %.2f horas
label_time_tracking: Tiempo tracking
label_change_plural: Cambios
label_statistics: Estadísticas
label_commits_per_month: Commits por mes
label_commits_per_author: Commits por autor
label_view_diff: Ver diferencias
Jean-Philippe Lang
patch #9627 Add Side by Side in Diff view (Cyril Mougel)...
r387 label_diff_inline: inline
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 label_diff_side_by_side: cara a cara
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 label_options: Opciones
label_copy_workflow_from: Copiar workflow desde
label_permissions_report: Informe de permisos
label_watched_issues: Peticiones monitorizadas
label_related_issues: Peticiones relacionadas
label_applied_status: Aplicar estado
label_loading: Cargando...
label_relation_new: Nueva relación
label_relation_delete: Eliminar relación
label_relates_to: relacionado a
label_duplicates: duplicados
label_blocks: bloques
label_blocked_by: bloqueado por
label_precedes: anteriores
label_follows: siguientes
label_end_to_start: fin a principio
label_end_to_end: fin a fin
label_start_to_start: principio a principio
label_start_to_end: principio a fin
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 label_stay_logged_in: Recordar conexión
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 label_disabled: deshabilitado
label_show_completed_versions: Muestra las versiones completas
Jean-Philippe Lang
"me" value is now available in queries for "assigned to" and "author" filters....
r517 label_me: me
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 label_board: Foro
label_board_new: Nuevo foro
label_board_plural: Foros
label_topic_plural: Temas
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 label_message_plural: Mensajes
label_message_last: Último mensaje
label_message_new: Nuevo mensaje
label_reply_plural: Respuestas
label_send_information: Enviada información de la cuenta al usuario
label_year: Año
label_month: Mes
label_week: Semana
label_date_from: Desde
label_date_to: Hasta
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 label_language_based: Badado en el idioma
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
button_login: Conexión
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 button_submit: Aceptar
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 button_save: Guardar
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 button_check_all: Seleccionar todo
button_uncheck_all: No seleccionar nada
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 button_delete: Borrar
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 button_create: Crear
button_test: Testar
button_edit: Modificar
button_add: Añadir
button_change: Cambiar
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 button_apply: Aceptar
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 button_clear: Anular
button_lock: Bloquear
button_unlock: Desbloquear
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 button_download: Descargar
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 button_list: Listar
button_view: Ver
button_move: Mover
button_back: Atrás
button_cancel: Cancelar
button_activate: Activar
button_sort: Clasificar
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 button_log_time: Tiempo dedicado
button_rollback: Volver a esta versión
button_watch: Monitorizar
button_unwatch: No monitorizar
button_reply: Responder
button_archive: Archivar
button_unarchive: Desarchivar
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 status_active: activo
status_registered: registrado
status_locked: bloqueado
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 text_select_mail_notifications: Seleccionar los eventos a notificar
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info: 0 para ninguna restricción
text_project_destroy_confirmation: ¿ Estás seguro de querer eliminar el proyecto ?
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 text_workflow_edit: Seleccionar un flujo de trabajo para actualizar
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 text_are_you_sure: ¿ Estás seguro ?
text_journal_changed: cambiado de %s a %s
text_journal_set_to: fijado a %s
text_journal_deleted: suprimido
text_tip_task_begin_day: tarea que comienza este día
text_tip_task_end_day: tarea que termina este día
text_tip_task_begin_end_day: tarea que comienza y termina este día
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 text_project_identifier_info: 'Letras minúsculas (a-z), números y signos de puntuación permitidos.<br />Una vez guardado, el identificador no puede modificarse.'
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 text_caracters_maximum: %d carácteres como máximo.
text_length_between: Longitud entre %d y %d carácteres.
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 text_tracker_no_workflow: No hay ningún workflow definido para este tracker
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 text_unallowed_characters: Carácteres no permitidos
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 text_comma_separated: Múltiples valores permitidos (separados por coma).
text_issues_ref_in_commit_messages: Referencia y petición de corrección en los mensajes
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 default_role_manager: Jefe de proyecto
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 default_role_developper: Desarrollador
default_role_reporter: Informador
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 default_tracker_bug: Errores
default_tracker_feature: Tareas
default_tracker_support: Soporte
default_issue_status_new: Nueva
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 default_issue_status_assigned: Asignada
default_issue_status_resolved: Resuelta
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 default_issue_status_feedback: Comentarios
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 default_issue_status_closed: Cerrada
default_issue_status_rejected: Rechazada
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 default_doc_category_user: Documentación de usuario
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 default_doc_category_tech: Documentación tecnica
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 default_priority_low: Baja
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 default_priority_normal: Normal
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 default_priority_high: Alta
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 default_priority_urgent: Urgente
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 default_priority_immediate: Inmediata
default_activity_design: Diseño
default_activity_development: Desarrollo
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
enumeration_issue_priorities: Prioridad de las peticiones
enumeration_doc_categories: Categorías del documento
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 enumeration_activities: Actividades (tiempo dedicado)
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 label_index_by_date: Índice por fecha
field_column_names: Columnas
button_rename: Renombrar
text_issue_category_destroy_question: Algunas peticiones (%d) están asignadas a esta categoría. ¿Qué desea hacer?
label_feeds_access_key_created_on: Clave de acceso por RSS creada hace %s
label_default_columns: Columnas por defecto
setting_cross_project_issue_relations: Permitir relacionar peticiones de distintos proyectos
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 label_roadmap_overdue: %s tarde
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 label_module_plural: Módulos
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 label_this_week: esta semana
label_index_by_title: Índice por título
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 label_jump_to_a_project: Ir al proyecto...
field_assignable: Se pueden asignar peticiones a este perfil
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 label_sort_by: Ordenar por %s
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 setting_issue_list_default_columns: Columnas por defecto para la lista de peticiones
text_issue_updated: La petición %s ha sido actualizada.
notice_feeds_access_key_reseted: Su clave de acceso para RSS ha sido reiniciada
field_redirect_existing_links: Redireccionar enlaces existentes
text_issue_category_reassign_to: Reasignar las peticiones a la categoría
notice_email_sent: Se ha enviado un correo a %s
text_issue_added: Petición añadida
field_comments: Comentario
label_file_plural: Archivos
text_wiki_destroy_confirmation: ¿Seguro que quiere borrar el wiki y todo su contenido?
notice_email_error: Ha ocurrido un error mientras enviando el correo (%s)
label_updated_time: Actualizado hace %s
text_issue_category_destroy_assignments: Dejar las peticiones sin categoría
label_send_test_email: Enviar un correo de prueba
Jean-Philippe Lang
Updated Spanish translation (Manuel Garcia Ortega)....
r787 button_reset: Reset
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 label_added_time_by: Añadido por %s hace %s
field_estimated_hours: Tiempo estimado
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 label_changeset_plural: Cambios
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 setting_repositories_encodings: Codificaciones del repositorio
notice_no_issue_selected: "Ninguna petición seleccionada. Por favor, compruebe la petición que quiere modificar"
Jean-Philippe Lang
Added 'Bulk edit' functionality....
r806 label_bulk_edit_selected_issues: Bulk edit selected issues
label_no_change_option: (No change)
Jean-Philippe Lang
* Updated Spanish translation (Gumer Coronel Pérez)...
r919 notice_failed_to_save_issues: "Imposible salvar %s peticion(es) en %d seleccionado: %s."
label_theme: Tema
label_default: Por defecto
label_search_titles_only: Buscar sólo en títulos
label_nobody: nadie
button_change_password: Cambiar contraseña
text_user_mail_option: "En los proyectos no seleccionados, sólo recibirá notificaciones sobre elementos monitorizados o elementos en los que esté involucrado (por ejemplo, peticiones de las que usted sea autor o asignadas a usted)."
label_user_mail_option_selected: "Para cualquier evento del proyecto seleccionado..."
label_user_mail_option_all: "Para cualquier evento en todos mis proyectos"
label_user_mail_option_none: "Sólo para elementos monitorizados o relacionados conmigo"
setting_emails_footer: Pie de mensajes
label_float: Flotante
button_copy: Copiar
mail_body_account_information_external: Puede usar su cuenta "%s" para conectarse a Redmine.
mail_body_account_information: Información sobre su cuenta de Redmine
setting_protocol: Protocolo
Jean-Philippe Lang
* Updated German translation (Thomas Löber)...
r921 text_caracters_minimum: %d carácteres como mínimo
field_time_zone: Zona horaria
label_registration_activation_by_email: activación de cuenta por correo
label_user_mail_no_self_notified: "No quiero ser avisado de cambios hechos por mí"
mail_subject_account_activation_request: Petición de activación de cuenta Redmine
mail_body_account_activation_request: "Un nuevo usuario (%s) ha sido registrado. Esta cuenta está pendiende de aprobación"
label_registration_automatic_activation: activación automática de cuenta
label_registration_manual_activation: activación manual de cuenta
notice_account_pending: "Su cuenta ha sido creada y está pendiende de la aprobación por parte de administrador"
setting_time_format: Formato de hora
Jean-Philippe Lang
Email notifications are now sent as Blind carbon copy by default. This can be changed in email notifications settings (new setting added)....
r931 setting_bcc_recipients: Blind carbon copy recipients (bcc)