##// END OF EJS Templates
Updated locales....
Updated locales. git-svn-id: http://svn.redmine.org/redmine/trunk@12850 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81

File last commit:

r12575:926f27b5c7fc
r12575:926f27b5c7fc
Show More
ar.yml
1114 lines | 57.8 KiB | text/x-yaml | YamlLexer
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 ar:
# Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
direction: rtl
date:
formats:
# Use the strftime parameters for formats.
# When no format has been given, it uses default.
# You can provide other formats here if you like!
default: "%m/%d/%Y"
short: "%b %d"
long: "%B %d, %Y"
day_names: [الاحد, الاثنين, الثلاثاء, الاربعاء, الخميس, الجمعة, السبت]
abbr_day_names: [أح, اث, ث, ار, خ, ج, س]
# Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
Toshi MARUYAMA
fix failing month number test of Arabic (#9943)...
r8458 month_names: [~, كانون الثاني, شباط, آذار, نيسان, أيار, حزيران, تموز, آب, أيلول, تشرين الأول, تشرين الثاني, كانون الأول]
abbr_month_names: [~, كانون الثاني, شباط, آذار, نيسان, أيار, حزيران, تموز, آب, أيلول, تشرين الأول, تشرين الثاني, كانون الأول]
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 # Used in date_select and datime_select.
order:
- :السنة
- :الشهر
- :اليوم
time:
formats:
default: "%m/%d/%Y %I:%M %p"
time: "%I:%M %p"
short: "%d %b %H:%M"
long: "%B %d, %Y %H:%M"
am: "صباحا"
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 pm: "مساءاً"
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: "نصف دقيقة"
less_than_x_seconds:
one: "أقل من ثانية"
other: "ثواني %{count}أقل من "
x_seconds:
one: "ثانية"
other: "%{count}ثواني "
less_than_x_minutes:
one: "أقل من دقيقة"
other: "دقائق%{count}أقل من "
x_minutes:
one: "دقيقة"
other: "%{count} دقائق"
about_x_hours:
one: "حوالي ساعة"
other: "ساعات %{count}حوالي "
Jean-Philippe Lang
Configurable session lifetime and timeout (#6597)....
r9614 x_hours:
Toshi MARUYAMA
translate x_hours in many languages (#14221)...
r11702 one: "%{count} ساعة"
other: "%{count} ساعات"
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 x_days:
one: "يوم"
other: "%{count} أيام"
about_x_months:
one: "حوالي شهر"
other: "أشهر %{count} حوالي"
x_months:
one: "شهر"
other: "%{count} أشهر"
about_x_years:
one: "حوالي سنة"
other: "سنوات %{count}حوالي "
over_x_years:
one: "اكثر من سنة"
other: "سنوات %{count}أكثر من "
almost_x_years:
one: "تقريبا سنة"
other: "سنوات %{count} نقريبا"
number:
format:
separator: "."
delimiter: ""
precision: 3
human:
format:
delimiter: ""
Jean-Philippe Lang
Set human size precision to Rails' default which is now 3 (#11118)....
r9611 precision: 3
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 storage_units:
format: "%n %u"
units:
byte:
one: "Byte"
other: "Bytes"
Jean-Philippe Lang
Restored KB instead of kB (#11118)....
r9601 kb: "KB"
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 mb: "MB"
gb: "GB"
tb: "TB"
# Used in array.to_sentence.
support:
array:
sentence_connector: "و"
skip_last_comma: خطأ
activerecord:
errors:
template:
header:
one: " %{model} خطأ يمنع تخزين"
other: " %{model} يمنع تخزين%{count}خطأ رقم "
messages:
inclusion: "غير مدرجة على القائمة"
exclusion: "محجوز"
invalid: "غير صالح"
confirmation: "غير متطابق"
accepted: "مقبولة"
empty: "لا يمكن ان تكون فارغة"
blank: "لا يمكن ان تكون فارغة"
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 too_long: " %{count} طويلة جدا، الحد الاقصى هو "
too_short: " %{count} قصيرة جدا، الحد الادنى هو "
wrong_length: " %{count} خطأ في الطول، يجب ان يكون "
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 taken: "لقد اتخذت سابقا"
not_a_number: "ليس رقما"
not_a_date: "ليس تاريخا صالحا"
greater_than: "%{count}يجب ان تكون اكثر من "
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 greater_than_or_equal_to: "%{count} يجب ان تكون اكثر من او تساوي"
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 equal_to: "%{count}يجب ان تساوي"
less_than: " %{count}يجب ان تكون اقل من"
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 less_than_or_equal_to: " %{count} يجب ان تكون اقل من او تساوي"
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 odd: "must be odd"
even: "must be even"
greater_than_start_date: "يجب ان تكون اكثر من تاريخ البداية"
not_same_project: "لا ينتمي الى نفس المشروع"
circular_dependency: "هذه العلاقة سوف تخلق علاقة تبعية دائرية"
cant_link_an_issue_with_a_descendant: "لا يمكن ان تكون المشكلة مرتبطة بواحدة من المهام الفرعية"
Jean-Philippe Lang
Adds a specific error message for when the start date is too earlier than the minimum start date (#14086)....
r11696 earlier_than_minimum_start_date: "cannot be earlier than %{date} because of preceding issues"
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451
actionview_instancetag_blank_option: الرجاء التحديد
general_text_No: 'لا'
general_text_Yes: 'نعم'
general_text_no: 'لا'
general_text_yes: 'نعم'
Toshi MARUYAMA
change Arabic "general_lang_name" (#9943)...
r8452 general_lang_name: 'Arabic (عربي)'
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 general_csv_separator: ','
general_csv_decimal_separator: '.'
general_csv_encoding: ISO-8859-1
general_pdf_encoding: UTF-8
general_first_day_of_week: '7'
notice_account_updated: لقد تم تجديد الحساب بنجاح.
notice_account_invalid_creditentials: اسم المستخدم او كلمة المرور غير صحيحة
notice_account_password_updated: لقد تم تجديد كلمة المرور بنجاح.
notice_account_wrong_password: كلمة المرور غير صحيحة
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462 notice_account_register_done: لقد تم انشاء حسابك بنجاح، الرجاء تأكيد الطلب من البريد الالكتروني
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 notice_account_unknown_email: مستخدم غير معروف.
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462 notice_can_t_change_password: هذا الحساب يستخدم جهاز خارجي غير مصرح به لا يمكن تغير كلمة المرور
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 notice_account_lost_email_sent: لقد تم ارسال رسالة على بريدك بالتعليمات اللازمة لتغير كلمة المرور
notice_account_activated: لقد تم تفعيل حسابك، يمكنك الدخول الان
notice_successful_create: لقد تم الانشاء بنجاح
notice_successful_update: لقد تم التحديث بنجاح
notice_successful_delete: لقد تم الحذف بنجاح
notice_successful_connection: لقد تم الربط بنجاح
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462 notice_file_not_found: الصفحة التي تحاول الدخول اليها غير موجوده او تم حذفها
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 notice_locking_conflict: تم تحديث البيانات عن طريق مستخدم آخر.
notice_not_authorized: غير مصرح لك الدخول الى هذه المنطقة.
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462 notice_not_authorized_archived_project: المشروع الذي تحاول الدخول اليه تم ارشفته
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 notice_email_sent: "%{value}تم ارسال رسالة الى "
notice_email_error: " (%{value})لقد حدث خطأ ما اثناء ارسال الرسالة الى "
Jean-Philippe Lang
All translations: RSS -> Atom (#13460)....
r11424 notice_feeds_access_key_reseted: كلمة الدخول Atomلقد تم تعديل .
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 notice_api_access_key_reseted: كلمة الدخولAPIلقد تم تعديل .
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462 notice_failed_to_save_issues: "فشل في حفظ الملف"
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 notice_failed_to_save_members: "فشل في حفظ الاعضاء: %{errors}."
notice_no_issue_selected: "لم يتم تحديد شيء، الرجاء تحديد المسألة التي تريد"
notice_account_pending: "لقد تم انشاء حسابك، الرجاء الانتظار حتى تتم الموافقة"
notice_default_data_loaded: تم تحميل التكوين الافتراضي بنجاح
notice_unable_delete_version: غير قادر على مسح النسخة.
notice_unable_delete_time_entry: غير قادر على مسح وقت الدخول.
notice_issue_done_ratios_updated: لقد تم تحديث النسب.
notice_gantt_chart_truncated: " (%{max})لقد تم اقتطاع الرسم البياني لانه تجاوز الاحد الاقصى لعدد العناصر المسموح عرضها "
notice_issue_successful_create: "%{id}لقد تم انشاء "
error_can_t_load_default_data: "لم يتم تحميل التكوين الافتراضي كاملا %{value}"
error_scm_not_found: "لم يتم العثور على ادخال في المستودع"
error_scm_command_failed: "حدث خطأ عند محاولة الوصول الى المستودع: %{value}"
error_scm_annotate: "الادخال غير موجود."
error_scm_annotate_big_text_file: "لا يمكن حفظ الادخال لانه تجاوز الحد الاقصى لحجم الملف."
error_issue_not_found_in_project: 'لم يتم العثور على المخرج او انه ينتمي الى مشروع اخر'
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 error_no_tracker_in_project: 'لا يوجد انواع بنود عمل لهذا المشروع، الرجاء التحقق من إعدادات المشروع. '
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 error_no_default_issue_status: 'لم يتم التعرف على اي وضع افتراضي، الرجاء التحقق من التكوين الخاص بك (اذهب الى إدارة-إصدار الحالات)'
error_can_not_delete_custom_field: غير قادر على حذف الحقل المظلل
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 error_can_not_delete_tracker: "هذا النوع من بنود العمل يحتوي على بنود نشطة ولا يمكن حذفه"
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 error_can_not_remove_role: "هذا الدور قيد الاستخدام، لا يمكن حذفه"
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'لا يمكن إعادة فتح بند عمل معين لاصدار مقفل'
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 error_can_not_archive_project: لا يمكن ارشفة هذا المشروع
error_issue_done_ratios_not_updated: "لم يتم تحديث النسب"
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 error_workflow_copy_source: 'الرجاء اختيار نوع بند العمل او الادوار'
error_workflow_copy_target: 'الرجاء اختيار نوع بند العمل المستهدف او الادوار المستهدفة'
error_unable_delete_issue_status: 'غير قادر على حذف حالة بند العمل'
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 error_unable_to_connect: "تعذر الاتصال(%{value})"
error_attachment_too_big: " (%{max_size})لا يمكن تحميل هذا الملف، لقد تجاوز الحد الاقصى المسموح به "
warning_attachments_not_saved: "%{count}تعذر حفظ الملف"
mail_subject_lost_password: " %{value}كلمة المرور الخاصة بك "
mail_body_lost_password: 'لتغير كلمة المرور، انقر على الروابط التالية:'
mail_subject_register: " %{value}تفعيل حسابك "
mail_body_register: 'لتفعيل حسابك، انقر على الروابط التالية:'
mail_body_account_information_external: " %{value}اصبح بامكانك استخدام حسابك للدخول"
mail_body_account_information: معلومات حسابك
mail_subject_account_activation_request: "%{value}طلب تفعيل الحساب "
mail_body_account_activation_request: " (%{value})تم تسجيل حساب جديد، بانتظار الموافقة:"
mail_subject_reminder: "%{count}تم تأجيل المهام التالية "
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 mail_body_reminder: "%{count}يجب ان تقوم بتسليم المهام التالية:"
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' تم اضافة صفحة ويكي"
mail_body_wiki_content_added: "The '%{id}' تم اضافة صفحة ويكي من قبل %{author}."
mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' تم تحديث صفحة ويكي"
mail_body_wiki_content_updated: "The '%{id}'تم تحديث صفحة ويكي من قبل %{author}."
field_name: الاسم
field_description: الوصف
field_summary: الملخص
field_is_required: مطلوب
field_firstname: الاسم الاول
field_lastname: الاسم الاخير
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462 field_mail: البريد الالكتروني
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 field_filename: اسم الملف
field_filesize: حجم الملف
field_downloads: التنزيل
field_author: المؤلف
field_created_on: تم الانشاء في
field_updated_on: تم التحديث
field_field_format: تنسيق الحقل
field_is_for_all: لكل المشروعات
field_possible_values: قيم محتملة
field_regexp: التعبير العادي
field_min_length: الحد الادنى للطول
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462 field_max_length: الحد الاعلى للطول
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 field_value: القيمة
field_category: الفئة
field_title: العنوان
field_project: المشروع
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 field_issue: بند العمل
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 field_status: الحالة
field_notes: ملاحظات
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 field_is_closed: بند العمل مغلق
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 field_is_default: القيمة الافتراضية
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 field_tracker: نوع بند العمل
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 field_subject: الموضوع
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 field_due_date: تاريخ النهاية
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 field_assigned_to: المحال اليه
field_priority: الأولوية
field_fixed_version: الاصدار المستهدف
field_user: المستخدم
field_principal: الرئيسي
field_role: دور
field_homepage: الصفحة الرئيسية
field_is_public: عام
field_parent: مشروع فرعي من
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 field_is_in_roadmap: معروض في خارطة الطريق
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 field_login: تسجيل الدخول
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462 field_mail_notification: ملاحظات على البريد الالكتروني
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 field_admin: المدير
field_last_login_on: اخر اتصال
field_language: لغة
field_effective_date: تاريخ
field_password: كلمة المرور
field_new_password: كلمة المرور الجديدة
field_password_confirmation: تأكيد
field_version: إصدار
field_type: نوع
field_host: المضيف
field_port: المنفذ
field_account: الحساب
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462 field_base_dn: DN قاعدة
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 field_attr_login: سمة الدخول
field_attr_firstname: سمة الاسم الاول
field_attr_lastname: سمة الاسم الاخير
field_attr_mail: سمة البريد الالكتروني
field_onthefly: إنشاء حساب مستخدم على تحرك
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 field_start_date: تاريخ البداية
field_done_ratio: "نسبة الانجاز"
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 field_auth_source: وضع المصادقة
field_hide_mail: إخفاء بريدي الإلكتروني
field_comments: تعليق
field_url: رابط
field_start_page: صفحة البداية
field_subproject: المشروع الفرعي
field_hours: ساعات
field_activity: النشاط
field_spent_on: تاريخ
field_identifier: المعرف
field_is_filter: استخدم كتصفية
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 field_issue_to: بنود العمل المتصلة
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 field_delay: تأخير
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 field_assignable: يمكن اسناد بنود العمل الى هذا الدور
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 field_redirect_existing_links: إعادة توجيه الروابط الموجودة
field_estimated_hours: الوقت المتوقع
field_column_names: أعمدة
field_time_entries: وقت الدخول
field_time_zone: المنطقة الزمنية
field_searchable: يمكن البحث فيه
field_default_value: القيمة الافتراضية
field_comments_sorting: اعرض التعليقات
field_parent_title: صفحة الوالدين
field_editable: يمكن اعادة تحريره
field_watcher: مراقب
field_identity_url: افتح الرابط الخاص بالهوية الشخصية
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462 field_content: المحتويات
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 field_group_by: تصنيف النتائج بواسطة
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 field_sharing: مشاركة
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 field_parent_issue: بند العمل الأصلي
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 field_member_of_group: "مجموعة المحال"
field_assigned_to_role: "دور المحال"
field_text: حقل نصي
field_visible: غير مرئي
field_warn_on_leaving_unsaved: "الرجاء التحذير عند مغادرة صفحة والنص غير محفوظ"
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 field_issues_visibility: بنود العمل المرئية
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 field_is_private: خاص
field_commit_logs_encoding: رسائل الترميز
field_scm_path_encoding: ترميز المسار
field_path_to_repository: مسار المستودع
field_root_directory: دليل الجذر
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462 field_cvsroot: CVSجذر
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 field_cvs_module: وحدة
setting_app_title: عنوان التطبيق
setting_app_subtitle: العنوان الفرعي للتطبيق
setting_welcome_text: نص الترحيب
setting_default_language: اللغة الافتراضية
setting_login_required: مطلوب المصادقة
setting_self_registration: التسجيل الذاتي
setting_attachment_max_size: الحد الاقصى للملفات المرفقة
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 setting_issues_export_limit: الحد الاقصى لتصدير بنود العمل لملفات خارجية
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 setting_mail_from: انبعاثات عنوان بريدك
setting_bcc_recipients: مستلمين النسخ المخفية (bcc)
setting_plain_text_mail: نص عادي (no HTML)
setting_host_name: اسم ومسار المستخدم
setting_text_formatting: تنسيق النص
setting_wiki_compression: ضغط تاريخ الويكي
setting_feeds_limit: Atom feeds الحد الاقصى لعدد البنود في
setting_default_projects_public: المشاريع الجديده متاحة للجميع افتراضيا
setting_autofetch_changesets: الإحضار التلقائي
setting_sys_api_enabled: من ادارة المستودع WS تمكين
setting_commit_ref_keywords: مرجعية الكلمات المفتاحية
setting_commit_fix_keywords: تصحيح الكلمات المفتاحية
setting_autologin: الدخول التلقائي
setting_date_format: تنسيق التاريخ
setting_time_format: تنسيق الوقت
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 setting_cross_project_issue_relations: السماح بإدراج بنود العمل في هذا المشروع
setting_issue_list_default_columns: الاعمدة الافتراضية المعروضة في قائمة بند العمل
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 setting_repositories_encodings: ترميز المرفقات والمستودعات
setting_emails_header: رأس رسائل البريد الإلكتروني
setting_emails_footer: ذيل رسائل البريد الإلكتروني
setting_protocol: بروتوكول
setting_per_page_options: الكائنات لكل خيارات الصفحة
setting_user_format: تنسيق عرض المستخدم
setting_activity_days_default: الايام المعروضة على نشاط المشروع
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 setting_display_subprojects_issues: عرض بنود العمل للمشارع الرئيسية بشكل افتراضي
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462 setting_enabled_scm: SCM تمكين
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 setting_mail_handler_body_delimiters: "اقتطاع رسائل البريد الإلكتروني بعد هذه الخطوط"
setting_mail_handler_api_enabled: للرسائل الواردةWS تمكين
setting_mail_handler_api_key: API مفتاح
setting_sequential_project_identifiers: انشاء معرفات المشروع المتسلسلة
setting_gravatar_enabled: كأيقونة مستخدمGravatar استخدام
setting_gravatar_default: الافتراضيةGravatar صورة
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462 setting_diff_max_lines_displayed: الحد الاقصى لعدد الخطوط
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 setting_file_max_size_displayed: الحد الأقصى لحجم النص المعروض على الملفات المرفقة
setting_repository_log_display_limit: الحد الاقصى لعدد التنقيحات المعروضة على ملف السجل
setting_openid: السماح بدخول اسم المستخدم المفتوح والتسجيل
setting_password_min_length: الحد الادني لطول كلمة المرور
setting_new_project_user_role_id: الدور المسند الى المستخدم غير المسؤول الذي يقوم بإنشاء المشروع
setting_default_projects_modules: تمكين الوحدات النمطية للمشاريع الجديدة بشكل افتراضي
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 setting_issue_done_ratio: حساب نسبة بند العمل المنتهية
setting_issue_done_ratio_issue_field: استخدم حقل بند العمل
setting_issue_done_ratio_issue_status: استخدم وضع بند العمل
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 setting_start_of_week: بدأ التقويم
setting_rest_api_enabled: تمكين باقي خدمات الويب
setting_cache_formatted_text: النص المسبق تنسيقه في ذاكرة التخزين المؤقت
setting_default_notification_option: خيار الاعلام الافتراضي
setting_commit_logtime_enabled: تميكن وقت الدخول
setting_commit_logtime_activity_id: النشاط في وقت الدخول
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 setting_gantt_items_limit: الحد الاقصى لعدد العناصر المعروضة على مخطط جانت
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 setting_issue_group_assignment: السماح للإحالة الى المجموعات
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 setting_default_issue_start_date_to_creation_date: استخدام التاريخ الحالي كتاريخ بدأ لبنود العمل الجديدة
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451
permission_add_project: إنشاء مشروع
permission_add_subprojects: إنشاء مشاريع فرعية
permission_edit_project: تعديل مشروع
permission_select_project_modules: تحديد شكل المشروع
permission_manage_members: إدارة الاعضاء
permission_manage_project_activities: ادارة اصدارات المشروع
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462 permission_manage_versions: ادارة الاصدارات
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 permission_manage_categories: ادارة انواع بنود العمل
permission_view_issues: عرض بنود العمل
permission_add_issues: اضافة بنود العمل
permission_edit_issues: تعديل بنود العمل
permission_manage_issue_relations: ادارة علاقات بنود العمل
permission_set_issues_private: تعين بنود العمل عامة او خاصة
permission_set_own_issues_private: تعين بنود العمل الخاصة بك كبنود عمل عامة او خاصة
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 permission_add_issue_notes: اضافة ملاحظات
permission_edit_issue_notes: تعديل ملاحظات
permission_edit_own_issue_notes: تعديل ملاحظاتك
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 permission_move_issues: تحريك بنود العمل
permission_delete_issues: حذف بنود العمل
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 permission_manage_public_queries: ادارة الاستعلامات العامة
permission_save_queries: حفظ الاستعلامات
permission_view_gantt: عرض طريقة"جانت"
permission_view_calendar: عرض التقويم
permission_view_issue_watchers: عرض قائمة المراقبين
permission_add_issue_watchers: اضافة مراقبين
permission_delete_issue_watchers: حذف مراقبين
permission_log_time: الوقت المستغرق بالدخول
permission_view_time_entries: عرض الوقت المستغرق
permission_edit_time_entries: تعديل الدخولات الزمنية
permission_edit_own_time_entries: تعديل الدخولات الشخصية
permission_manage_news: ادارة الاخبار
permission_comment_news: اخبار التعليقات
permission_view_documents: عرض المستندات
permission_manage_files: ادارة الملفات
permission_view_files: عرض الملفات
permission_manage_wiki: ادارة ويكي
permission_rename_wiki_pages: اعادة تسمية صفحات ويكي
permission_delete_wiki_pages: حذق صفحات ويكي
permission_view_wiki_pages: عرض ويكي
permission_view_wiki_edits: عرض تاريخ ويكي
permission_edit_wiki_pages: تعديل صفحات ويكي
permission_delete_wiki_pages_attachments: حذف المرفقات
permission_protect_wiki_pages: حماية صفحات ويكي
permission_manage_repository: ادارة المستودعات
permission_browse_repository: استعراض المستودعات
permission_view_changesets: عرض طاقم التغيير
permission_commit_access: الوصول
permission_manage_boards: ادارة المنتديات
permission_view_messages: عرض الرسائل
permission_add_messages: نشر الرسائل
permission_edit_messages: تحرير الرسائل
permission_edit_own_messages: تحرير الرسائل الخاصة
permission_delete_messages: حذف الرسائل
permission_delete_own_messages: حذف الرسائل الخاصة
permission_export_wiki_pages: تصدير صفحات ويكي
permission_manage_subtasks: ادارة المهام الفرعية
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 project_module_issue_tracking: تعقب بنود العمل
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462 project_module_time_tracking: التعقب الزمني
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 project_module_news: الاخبار
project_module_documents: المستندات
project_module_files: الملفات
project_module_wiki: ويكي
project_module_repository: المستودع
project_module_boards: المنتديات
project_module_calendar: التقويم
project_module_gantt: جانت
label_user: المستخدم
label_user_plural: المستخدمين
label_user_new: مستخدم جديد
label_user_anonymous: مجهول الهوية
label_project: مشروع
label_project_new: مشروع جديد
label_project_plural: مشاريع
label_x_projects:
zero: لا يوجد مشاريع
one: مشروع واحد
other: "%{count} مشاريع"
label_project_all: كل المشاريع
label_project_latest: احدث المشاريع
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_issue: بند عمل
label_issue_new: بند عمل جديد
label_issue_plural: بنود عمل
label_issue_view_all: عرض كل بنود العمل
label_issues_by: " %{value}بند العمل لصحابها"
label_issue_added: تم اضافة بند العمل
label_issue_updated: تم تحديث بند العمل
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_issue_note_added: تم اضافة الملاحظة
label_issue_status_updated: تم تحديث الحالة
label_issue_priority_updated: تم تحديث الاولويات
label_document: مستند
label_document_new: مستند جديد
label_document_plural: مستندات
label_document_added: تم اضافة مستند
label_role: دور
label_role_plural: ادوار
label_role_new: دور جديد
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_role_and_permissions: الأدوار والصلاحيات
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_role_anonymous: مجهول الهوية
label_role_non_member: ليس عضو
label_member: عضو
label_member_new: عضو جديد
label_member_plural: اعضاء
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_tracker: نوع بند عمل
label_tracker_plural: أنواع بنود العمل
label_tracker_new: نوع بند عمل جديد
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_workflow: سير العمل
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_issue_status: حالة بند العمل
label_issue_status_plural: حالات بند العمل
label_issue_status_new: حالة جديدة
label_issue_category: فئة بند العمل
label_issue_category_plural: فئات بنود العمل
label_issue_category_new: فئة جديدة
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_custom_field: تخصيص حقل
label_custom_field_plural: تخصيص حقول
label_custom_field_new: حقل مخصص جديد
label_enumerations: التعدادات
label_enumeration_new: قيمة جديدة
label_information: معلومة
label_information_plural: معلومات
label_please_login: برجى تسجيل الدخول
label_register: تسجيل
label_login_with_open_id_option: او الدخول بهوية مفتوحة
label_password_lost: فقدت كلمة السر
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_home: "الصفحة الرئيسية"
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_my_page: الصفحة الخاصة بي
label_my_account: حسابي
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462 label_my_projects: مشاريعي الخاصة
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_my_page_block: حجب صفحتي الخاصة
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_administration: إدارة النظام
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_login: تسجيل الدخول
label_logout: تسجيل الخروج
label_help: مساعدة
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_reported_issues: بنود العمل التي أدخلتها
label_assigned_to_me_issues: بنود العمل المسندة إلي
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_last_login: آخر اتصال
label_registered_on: مسجل على
label_activity: النشاط
label_overall_activity: النشاط العام
label_user_activity: "قيمة النشاط"
label_new: جديدة
label_logged_as: تم تسجيل دخولك
label_environment: البيئة
label_authentication: المصادقة
label_auth_source: وضع المصادقة
label_auth_source_new: وضع مصادقة جديدة
label_auth_source_plural: أوضاع المصادقة
label_subproject_plural: مشاريع فرعية
label_subproject_new: مشروع فرعي جديد
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_and_its_subprojects: "قيمة المشاريع الفرعية الخاصة بك"
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_min_max_length: الحد الاقصى والادنى للطول
label_list: قائمة
label_date: تاريخ
label_integer: عدد صحيح
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_float: عدد كسري
label_boolean: "نعم/لا"
label_string: نص
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_text: نص طويل
label_attribute: سمة
label_attribute_plural: السمات
label_no_data: لا توجد بيانات للعرض
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_change_status: تغيير الحالة
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_history: التاريخ
label_attachment: الملف
label_attachment_new: ملف جديد
label_attachment_delete: حذف الملف
label_attachment_plural: الملفات
label_file_added: الملف المضاف
label_report: تقرير
label_report_plural: التقارير
label_news: الأخبار
label_news_new: إضافة الأخبار
label_news_plural: الأخبار
label_news_latest: آخر الأخبار
label_news_view_all: عرض كل الأخبار
label_news_added: الأخبار المضافة
label_news_comment_added: إضافة التعليقات على أخبار
label_settings: إعدادات
label_overview: لمحة عامة
label_version: الإصدار
label_version_new: الإصدار الجديد
label_version_plural: الإصدارات
label_close_versions: أكملت إغلاق الإصدارات
label_confirmation: تأكيد
label_export_to: 'متوفرة أيضا في:'
label_read: القراءة...
label_public_projects: المشاريع العامة
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_open_issues: مفتوح
label_open_issues_plural: بنود عمل مفتوحة
label_closed_issues: مغلق
label_closed_issues_plural: بنود عمل مغلقة
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_x_open_issues_abbr_on_total:
zero: 0 مفتوح / %{total}
one: 1 مفتوح / %{total}
other: "%{count} مفتوح / %{total}"
label_x_open_issues_abbr:
zero: 0 مفتوح
one: 1 مقتوح
other: "%{count} مفتوح"
label_x_closed_issues_abbr:
zero: 0 مغلق
one: 1 مغلق
other: "%{count} مغلق"
label_total: الإجمالي
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_permissions: صلاحيات
label_current_status: الحالة الحالية
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_new_statuses_allowed: يسمح بادراج حالات جديدة
label_all: جميع
label_none: لا شيء
label_nobody: لا أحد
label_next: القادم
label_previous: السابق
label_used_by: التي يستخدمها
label_details: التفاصيل
label_add_note: إضافة ملاحظة
label_per_page: كل صفحة
label_calendar: التقويم
label_months_from: بعد أشهر من
label_gantt: جانت
label_internal: الداخلية
label_last_changes: "آخر التغييرات %{count}"
label_change_view_all: عرض كافة التغييرات
label_personalize_page: تخصيص هذه الصفحة
label_comment: تعليق
label_comment_plural: تعليقات
label_x_comments:
zero: لا يوجد تعليقات
one: تعليق واحد
other: "%{count} تعليقات"
label_comment_add: إضافة تعليق
label_comment_added: تم إضافة التعليق
label_comment_delete: حذف التعليقات
label_query: استعلام مخصص
label_query_plural: استعلامات مخصصة
label_query_new: استعلام جديد
label_my_queries: استعلاماتي المخصصة
label_filter_add: إضافة عامل تصفية
label_filter_plural: عوامل التصفية
label_equals: يساوي
label_not_equals: لا يساوي
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_in_less_than: أقل من
label_in_more_than: أكثر من
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_greater_or_equal: '>='
label_less_or_equal: '< ='
label_between: بين
label_in: في
label_today: اليوم
label_all_time: كل الوقت
label_yesterday: بالأمس
label_this_week: هذا الأسبوع
label_last_week: الأسبوع الماضي
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_last_n_days: "آخر %{count} أيام"
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_this_month: هذا الشهر
label_last_month: الشهر الماضي
label_this_year: هذا العام
label_date_range: نطاق التاريخ
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_less_than_ago: أقل من عدد أيام
label_more_than_ago: أكثر من عدد أيام
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_ago: منذ أيام
label_contains: يحتوي على
label_not_contains: لا يحتوي على
label_day_plural: أيام
label_repository: المستودع
label_repository_plural: المستودعات
label_browse: تصفح
label_branch: فرع
label_tag: ربط
label_revision: مراجعة
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462 label_revision_plural: تنقيحات
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_revision_id: " %{value}مراجعة"
label_associated_revisions: التنقيحات المرتبطة
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_added: مضاف
label_modified: معدل
label_copied: منسوخ
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_renamed: إعادة تسمية
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_deleted: محذوف
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_latest_revision: آخر تنقيح
label_latest_revision_plural: أحدث المراجعات
label_view_revisions: عرض التنقيحات
label_view_all_revisions: عرض كافة المراجعات
label_max_size: الحد الأقصى للحجم
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_sort_highest: التحرك لأعلى مرتبة
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_sort_higher: تحريك لأعلى
label_sort_lower: تحريك لأسفل
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_sort_lowest: التحرك لأسفل مرتبة
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_roadmap: خارطة الطريق
label_roadmap_due_in: " %{value}تستحق في "
label_roadmap_overdue: "%{value}تأخير"
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_roadmap_no_issues: لا يوجد بنود عمل لهذا الإصدار
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_search: البحث
label_result_plural: النتائج
label_all_words: كل الكلمات
label_wiki: ويكي
label_wiki_edit: تحرير ويكي
label_wiki_edit_plural: عمليات تحرير ويكي
label_wiki_page: صفحة ويكي
label_wiki_page_plural: ويكي صفحات
label_index_by_title: الفهرس حسب العنوان
label_index_by_date: الفهرس حسب التاريخ
label_current_version: الإصدار الحالي
label_preview: معاينة
label_feed_plural: موجز ويب
label_changes_details: تفاصيل جميع التغييرات
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_issue_tracking: تعقب بنود العمل
label_spent_time: ما تم إنفاقه من الوقت
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_overall_spent_time: الوقت الذي تم انفاقه كاملا
label_f_hour: "%{value} ساعة"
label_f_hour_plural: "%{value} ساعات"
label_time_tracking: تعقب الوقت
label_change_plural: التغييرات
label_statistics: إحصاءات
label_commits_per_month: يثبت في الشهر
label_commits_per_author: يثبت لكل مؤلف
label_diff: الاختلافات
label_view_diff: عرض الاختلافات
label_diff_inline: مضمنة
label_diff_side_by_side: جنبا إلى جنب
label_options: خيارات
label_copy_workflow_from: نسخ سير العمل من
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_permissions_report: تقرير الصلاحيات
label_watched_issues: بنود العمل المتابعة بريدياً
label_related_issues: بنود العمل ذات الصلة
label_applied_status: الحالة المطبقة
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_loading: تحميل...
label_relation_new: علاقة جديدة
label_relation_delete: حذف العلاقة
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_relates_to: ذات علاقة بـ
label_duplicates: مكرر من
label_duplicated_by: مكرر بواسطة
label_blocks: يجب تنفيذه قبل
label_blocked_by: لا يمكن تنفيذه إلا بعد
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_precedes: يسبق
label_follows: يتبع
label_end_to_start: نهاية لبدء
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_end_to_end: نهاية لنهاية
label_start_to_start: بدء لبدء
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_start_to_end: بداية لنهاية
label_stay_logged_in: تسجيل الدخول في
label_disabled: تعطيل
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_show_completed_versions: إظهار الإصدارات الكاملة
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_me: لي
label_board: المنتدى
label_board_new: منتدى جديد
label_board_plural: المنتديات
label_board_locked: تأمين
label_board_sticky: لزجة
label_topic_plural: المواضيع
label_message_plural: رسائل
label_message_last: آخر رسالة
label_message_new: رسالة جديدة
label_message_posted: تم اضافة الرسالة
label_reply_plural: الردود
label_send_information: إرسال معلومات الحساب للمستخدم
label_year: سنة
label_month: شهر
label_week: أسبوع
label_date_from: من
label_date_to: إلى
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462 label_language_based: استناداً إلى لغة المستخدم
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_sort_by: " %{value}الترتيب حسب "
label_send_test_email: ارسل رسالة الكترونية كاختبار
Jean-Philippe Lang
All translations: RSS -> Atom (#13460)....
r11424 label_feeds_access_key: Atom مفتاح دخول
label_missing_feeds_access_key: مفقودAtom مفتاح دخول
label_feeds_access_key_created_on: "Atom تم انشاء مفتاح %{value} منذ"
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_module_plural: الوحدات النمطية
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_added_time_by: " تم اضافته من قبل %{author} منذ %{age}"
label_updated_time_by: " تم تحديثه من قبل %{author} منذ %{age}"
label_updated_time: "تم التحديث منذ %{value}"
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_jump_to_a_project: الانتقال إلى مشروع...
label_file_plural: الملفات
label_changeset_plural: اعدادات التغير
label_default_columns: الاعمدة الافتراضية
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_no_change_option: (لا تغيير)
label_bulk_edit_selected_issues: تحرير بنود العمل المظللة
label_bulk_edit_selected_time_entries: تعديل بنود الأوقات المظللة
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_theme: الموضوع
label_default: الافتراضي
label_search_titles_only: البحث في العناوين فقط
label_user_mail_option_all: "جميع الخيارات"
label_user_mail_option_selected: "الخيارات المظللة فقط"
label_user_mail_option_none: "لم يتم تحديد اي خيارات"
label_user_mail_option_only_my_events: "السماح لي فقط بمشاهدة الاحداث الخاصة"
label_user_mail_option_only_assigned: "فقط الخيارات التي تم تعيينها"
label_user_mail_option_only_owner: "فقط للخيارات التي املكها"
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_user_mail_no_self_notified: "لا تريد إعلامك بالتغيرات التي تجريها بنفسك"
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_registration_activation_by_email: حساب التنشيط عبر البريد الإلكتروني
label_registration_manual_activation: تنشيط الحساب اليدوي
label_registration_automatic_activation: تنشيط الحساب التلقائي
label_display_per_page: "لكل صفحة: %{value}"
label_age: العمر
label_change_properties: تغيير الخصائص
label_general: عامة
label_more: أكثر
label_scm: scm
label_plugins: الإضافات
label_ldap_authentication: مصادقة LDAP
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_downloads_abbr: تنزيل
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_optional_description: وصف اختياري
label_add_another_file: إضافة ملف آخر
label_preferences: تفضيلات
label_chronological_order: في ترتيب زمني
label_reverse_chronological_order: في ترتيب زمني عكسي
label_planning: التخطيط
label_incoming_emails: رسائل البريد الإلكتروني الوارد
label_generate_key: إنشاء مفتاح
label_issue_watchers: المراقبون
label_example: مثال
label_display: العرض
label_sort: فرز
label_ascending: تصاعدي
label_descending: تنازلي
label_date_from_to: من %{start} الى %{end}
label_wiki_content_added: إضافة صفحة ويكي
label_wiki_content_updated: تحديث صفحة ويكي
label_group: مجموعة
label_group_plural: المجموعات
label_group_new: مجموعة جديدة
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_time_entry_plural: الأوقات المنفقة
label_version_sharing_none: غير متاح
label_version_sharing_descendants: متاح للمشاريع الفرعية
label_version_sharing_hierarchy: متاح للتسلسل الهرمي للمشروع
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_version_sharing_tree: مع شجرة المشروع
label_version_sharing_system: مع جميع المشاريع
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_update_issue_done_ratios: تحديث نسبة الأداء لبند العمل
label_copy_source: المصدر
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_copy_target: الهدف
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_copy_same_as_target: مطابق للهدف
label_display_used_statuses_only: عرض الحالات المستخدمة من قبل هذا النوع من بنود العمل فقط
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_api_access_key: مفتاح الوصول إلى API
label_missing_api_access_key: API لم يتم الحصول على مفتاح الوصول
label_api_access_key_created_on: " API إنشاء مفتاح الوصول إلى"
label_profile: الملف الشخصي
label_subtask_plural: المهام الفرعية
label_project_copy_notifications: إرسال إشعار الى البريد الإلكتروني عند نسخ المشروع
label_principal_search: "البحث عن مستخدم أو مجموعة:"
label_user_search: "البحث عن المستخدم:"
label_additional_workflow_transitions_for_author: الانتقالات الإضافية المسموح بها عند المستخدم صاحب البلاغ
label_additional_workflow_transitions_for_assignee: الانتقالات الإضافية المسموح بها عند المستخدم المحال إليه
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_issues_visibility_all: جميع بنود العمل
label_issues_visibility_public: جميع بنود العمل الخاصة
label_issues_visibility_own: بنود العمل التي أنشأها المستخدم
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 label_git_report_last_commit: اعتماد التقرير الأخير للملفات والدلائل
label_parent_revision: الوالدين
label_child_revision: الطفل
label_export_options: "%{export_format} خيارات التصدير"
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 button_login: دخول
button_submit: تثبيت
button_save: حفظ
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 button_check_all: تحديد الكل
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 button_uncheck_all: عدم تحديد الكل
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 button_collapse_all: تقليص الكل
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 button_expand_all: عرض الكل
button_delete: حذف
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 button_create: إنشاء
button_create_and_continue: إنشاء واستمرار
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 button_test: اختبار
button_edit: تعديل
button_edit_associated_wikipage: "تغير صفحة ويكي: %{page_title}"
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 button_add: إضافة
button_change: تغيير
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 button_apply: تطبيق
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 button_clear: إخلاء الحقول
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 button_lock: قفل
button_unlock: الغاء القفل
button_download: تنزيل
button_list: قائمة
button_view: عرض
button_move: تحرك
button_move_and_follow: تحرك واتبع
button_back: رجوع
button_cancel: إلغاء
button_activate: تنشيط
button_sort: ترتيب
button_log_time: وقت الدخول
button_rollback: الرجوع الى هذا الاصدار
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 button_watch: تابع عبر البريد
button_unwatch: إلغاء المتابعة عبر البريد
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 button_reply: رد
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 button_archive: أرشفة
button_unarchive: إلغاء الأرشفة
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 button_reset: إعادة
button_rename: إعادة التسمية
button_change_password: تغير كلمة المرور
button_copy: نسخ
button_copy_and_follow: نسخ واتباع
button_annotate: تعليق
button_update: تحديث
button_configure: تكوين
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 button_quote: اقتباس
button_duplicate: عمل نسخة
button_show: إظهار
button_edit_section: تعديل هذا الجزء
button_export: تصدير لملف
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 status_active: نشيط
status_registered: مسجل
status_locked: مقفل
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 version_status_open: مفتوح
version_status_locked: مقفل
version_status_closed: مغلق
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 field_active: فعال
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 text_select_mail_notifications: حدد الامور التي يجب ابلاغك بها عن طريق البريد الالكتروني
text_regexp_info: مثال. ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info: الحد الاقصى والادني لطول المعلومات
text_project_destroy_confirmation: هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المشروع والبيانات ذات الصلة؟
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 text_subprojects_destroy_warning: "المشاريع الفرعية: %{value} سيتم حذفها أيضاً."
text_workflow_edit: حدد دوراً و نوع بند عمل لتحرير سير العمل
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 text_are_you_sure: هل أنت متأكد؟
text_journal_changed: "%{label} تغير %{old} الى %{new}"
text_journal_changed_no_detail: "%{label} تم التحديث"
text_journal_set_to: "%{label} تغير الى %{value}"
text_journal_deleted: "%{label} تم الحذف (%{old})"
text_journal_added: "%{label} %{value} تم الاضافة"
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 text_tip_issue_begin_day: بند عمل بدأ اليوم
text_tip_issue_end_day: بند عمل انتهى اليوم
text_tip_issue_begin_end_day: بند عمل بدأ وانتهى اليوم
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 text_caracters_maximum: "%{count} الحد الاقصى."
text_caracters_minimum: "الحد الادنى %{count}"
text_length_between: "الطول %{min} بين %{max} رمز"
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 text_tracker_no_workflow: لم يتم تحديد سير العمل لهذا النوع من بنود العمل
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 text_unallowed_characters: رموز غير مسموحة
text_comma_separated: مسموح رموز متنوعة يفصلها فاصلة .
text_line_separated: مسموح رموز متنوعة يفصلها سطور
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 text_issues_ref_in_commit_messages: الارتباط وتغيير حالة بنود العمل في رسائل تحرير الملفات
text_issue_added: "بند العمل %{id} تم ابلاغها عن طريق %{author}."
text_issue_updated: "بند العمل %{id} تم تحديثها عن طريق %{author}."
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 text_wiki_destroy_confirmation: هل انت متأكد من رغبتك في حذف هذا الويكي ومحتوياته؟
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 text_issue_category_destroy_question: "بعض بنود العمل (%{count}) مرتبطة بهذه الفئة، ماذا تريد ان تفعل بها؟"
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 text_issue_category_destroy_assignments: حذف الفئة
text_issue_category_reassign_to: اعادة تثبيت البنود في الفئة
text_user_mail_option: "بالنسبة للمشاريع غير المحددة، سوف يتم ابلاغك عن المشاريع التي تشاهدها او تشارك بها فقط!"
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 text_no_configuration_data: "الادوار والمتتبع وحالات بند العمل ومخطط سير العمل لم يتم تحديد وضعها الافتراضي بعد. "
text_load_default_configuration: تحميل الاعدادات الافتراضية
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 text_status_changed_by_changeset: " طبق التغيرات المعينة على %{value}."
text_time_logged_by_changeset: "تم تطبيق التغيرات المعينة على %{value}."
text_issues_destroy_confirmation: هل انت متأكد من حذف البنود المظللة؟'
text_issues_destroy_descendants_confirmation: "سوف يؤدي هذا الى حذف %{count} المهام الفرعية ايضا."
text_time_entries_destroy_confirmation: "هل انت متأكد من رغبتك في حذف الادخالات الزمنية المحددة؟"
text_select_project_modules: قم بتحديد الوضع المناسب لهذا المشروع:'
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462 text_default_administrator_account_changed: تم تعديل الاعدادات الافتراضية لحساب المدير
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 text_file_repository_writable: المرفقات قابلة للكتابة
text_plugin_assets_writable: الدليل المساعد قابل للكتابة
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 text_destroy_time_entries_question: " ساعة على بند العمل التي تود حذفها، ماذا تريد ان تفعل؟ %{hours} تم تثبيت"
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 text_destroy_time_entries: قم بحذف الساعات المسجلة
text_assign_time_entries_to_project: ثبت الساعات المسجلة على التقرير
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 text_reassign_time_entries: 'اعادة تثبيت الساعات المسجلة لبند العمل هذا:'
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 text_user_wrote: "%{value} كتب:"
text_enumeration_destroy_question: "%{count} الكائنات المعنية لهذه القيمة"
text_enumeration_category_reassign_to: اعادة تثبيت الكائنات التالية لهذه القيمة:'
text_email_delivery_not_configured: "لم يتم تسليم البريد الالكتروني"
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 text_diff_truncated: '... لقد تم اقتطاع هذا الجزء لانه تجاوز الحد الاقصى المسموح بعرضه'
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 text_custom_field_possible_values_info: 'سطر لكل قيمة'
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 text_wiki_page_nullify_children: "الاحتفاظ بصفحات الابن كصفحات جذر"
text_wiki_page_destroy_children: "حذف صفحات الابن وجميع أولادهم"
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 text_wiki_page_reassign_children: "إعادة تعيين صفحات تابعة لهذه الصفحة الأصلية"
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 text_own_membership_delete_confirmation: "انت على وشك إزالة بعض أو كافة الصلاحيات الخاصة بك، لن تكون قادراً على تحرير هذا المشروع بعد ذلك. هل أنت متأكد من أنك تريد المتابعة؟"
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 text_zoom_in: تصغير
text_zoom_out: تكبير
text_warn_on_leaving_unsaved: "الصفحة تحتوي على نص غير مخزن، سوف يفقد النص اذا تم الخروج من الصفحة."
text_scm_path_encoding_note: "الافتراضي: UTF-8"
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462 text_git_repository_note: مستودع فارغ ومحلي
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 text_mercurial_repository_note: مستودع محلي
text_scm_command: امر
text_scm_command_version: اصدار
text_scm_config: الرجاء اعادة تشغيل التطبيق
text_scm_command_not_available: الامر غير متوفر، الرجاء التحقق من لوحة التحكم
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 default_role_manager: مدير
default_role_developer: مطور
default_role_reporter: مراسل
default_tracker_bug: الشوائب
default_tracker_feature: خاصية
default_tracker_support: دعم
default_issue_status_new: جديد
default_issue_status_in_progress: جاري التحميل
default_issue_status_resolved: الحل
default_issue_status_feedback: التغذية الراجعة
default_issue_status_closed: مغلق
default_issue_status_rejected: مرفوض
default_doc_category_user: مستندات المستخدم
default_doc_category_tech: المستندات التقنية
default_priority_low: قليل
default_priority_normal: عادي
default_priority_high: عالي
default_priority_urgent: طارئ
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 default_priority_immediate: طارئ الآن
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 default_activity_design: تصميم
default_activity_development: تطوير
Toshi MARUYAMA
remove trailing white-spaces from config/locales/ar.yml...
r8462
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 enumeration_issue_priorities: الاولويات
enumeration_doc_categories: تصنيف المستندات
enumeration_activities: الانشطة
enumeration_system_activity: نشاط النظام
description_filter: فلترة
description_search: حقل البحث
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 description_choose_project: المشاريع
Toshi MARUYAMA
add Arabic translations (#9943)...
r8451 description_project_scope: مجال البحث
description_notes: ملاحظات
description_message_content: محتويات الرسالة
description_query_sort_criteria_attribute: نوع الترتيب
description_query_sort_criteria_direction: اتجاه الترتيب
description_user_mail_notification: إعدادات البريد الالكتروني
description_available_columns: الاعمدة المتوفرة
description_selected_columns: الاعمدة المحددة
description_all_columns: كل الاعمدة
description_issue_category_reassign: اختر التصنيف
description_wiki_subpages_reassign: اختر صفحة جديدة
description_date_range_list: اختر المجال من القائمة
description_date_range_interval: اختر المدة عن طريق اختيار تاريخ البداية والنهاية
description_date_from: ادخل تاريخ البداية
description_date_to: ادخل تاريخ الانتهاء
Toshi MARUYAMA
add missing keys for 1.3-stable to Arabic yaml (#9943)...
r8454 text_rmagick_available: RMagick available (optional)
text_wiki_page_destroy_question: This page has %{descendants} child page(s) and descendant(s). What do you want to do?
text_repository_usernames_mapping: |-
Select or update the Redmine user mapped to each username found in the repository log.
Users with the same Redmine and repository username or email are automatically mapped.
Toshi MARUYAMA
add missing keys for trunk to Arabic yaml (#9943)...
r8455 notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}."
Jean-Philippe Lang
Adds total number of issues for each version on the roadmap....
r8509 label_x_issues:
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 zero: لا يوجد بنود عمل
one: بند عمل واحد
other: "%{count} بنود عمل"
Jean-Philippe Lang
Resourcified repositories for CRUD operations to prepare for multiple SCM per project (#779)....
r8528 label_repository_new: New repository
Toshi MARUYAMA
generate i18n "field_repository_is_default" key (#779)...
r8551 field_repository_is_default: Main repository
Jean-Philippe Lang
Adds an option of the copy form to enable/disable attachments copy (#3055)....
r8557 label_copy_attachments: Copy attachments
Jean-Philippe Lang
Localized string for issue position in results....
r8560 label_item_position: "%{position}/%{count}"
Jean-Philippe Lang
Provide a direct access to completed versions form the roadmap....
r8579 label_completed_versions: Completed versions
Toshi MARUYAMA
replace i18n "text_project_identifier_info" (#1363)...
r8590 text_project_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed.
Jean-Philippe Lang
Locales update....
r8607 field_multiple: Multiple values
Jean-Philippe Lang
Adds a setting that allows to reference/fix issues of all projects (#3087)....
r8630 setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed
Jean-Philippe Lang
Better handling of issue update conflicts (#8691)....
r8654 text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes
text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten)
notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it.
text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link}
Jean-Philippe Lang
Adds a "Manage related isses" permission to add/remove commits/issues relations manually from the changeset view (#2009)....
r8657 permission_manage_related_issues: Manage related issues
Jean-Philippe Lang
Removed AuthSourceLdap.human_attribute_name....
r9963 field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter
Toshi MARUYAMA
generate i18n "label_search_for_watchers" key (#5159)...
r9173 label_search_for_watchers: Search for watchers to add
Jean-Philippe Lang
Adds new strings to locales....
r9287 notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted.
Jean-Philippe Lang
Replaced "Allow users to unsubscribe" with "Allow users to delete their own account" (#10787)....
r9471 setting_unsubscribe: Allow users to delete their own account
Jean-Philippe Lang
Adds new strings to locales....
r9287 button_delete_my_account: Delete my account
text_account_destroy_confirmation: |-
Are you sure you want to proceed?
Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it.
Jean-Philippe Lang
Configurable session lifetime and timeout (#6597)....
r9614 error_session_expired: Your session has expired. Please login again.
text_session_expiration_settings: "Warning: changing these settings may expire the current sessions including yours."
setting_session_lifetime: Session maximum lifetime
setting_session_timeout: Session inactivity timeout
label_session_expiration: Session expiration
Jean-Philippe Lang
Fills locales (#3640)....
r9701 permission_close_project: Close / reopen the project
label_show_closed_projects: View closed projects
button_close: Close
button_reopen: Reopen
project_status_active: active
project_status_closed: closed
project_status_archived: archived
text_project_closed: This project is closed and read-only.
Jean-Philippe Lang
More specific flash message when creating a user account....
r9715 notice_user_successful_create: User %{id} created.
Toshi MARUYAMA
generate translation files (#1091)...
r9731 field_core_fields: Standard fields
Jean-Philippe Lang
Fills locales (#8978)....
r9749 field_timeout: Timeout (in seconds)
Jean-Philippe Lang
Fills locales (#1006)....
r9751 setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails
setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels)
Jean-Philippe Lang
Fills locales (#703, #3521)....
r9797 label_status_transitions: Status transitions
label_fields_permissions: Fields permissions
label_readonly: Read-only
label_required: Required
Jean-Philippe Lang
Repository Identifier should be frozen (#11109)....
r9898 text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed.
Jean-Philippe Lang
Filling locales....
r9960 field_board_parent: Parent forum
Jean-Philippe Lang
Filling locales....
r9982 label_attribute_of_project: Project's %{name}
label_attribute_of_author: Author's %{name}
label_attribute_of_assigned_to: Assignee's %{name}
label_attribute_of_fixed_version: Target version's %{name}
Jean-Philippe Lang
Filling locales (#6965)....
r10147 label_copy_subtasks: Copy subtasks
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_copied_to: منسوخ لـ
label_copied_from: منسوخ من
Jean-Philippe Lang
Filling locales (#3239, #3265)....
r10305 label_any_issues_in_project: any issues in project
label_any_issues_not_in_project: any issues not in project
Toshi MARUYAMA
update locale files (#1554)...
r10337 field_private_notes: Private notes
permission_view_private_notes: View private notes
permission_set_notes_private: Set notes as private
Jean-Philippe Lang
Filling locales (#3265)....
r10349 label_no_issues_in_project: no issues in project
Jean-Philippe Lang
Adds label_any string for filters....
r10351 label_any: جميع
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_last_n_weeks: آخر %{count} أسبوع/أسابيع
Jean-Philippe Lang
Filling locales (#5487)....
r10377 setting_cross_project_subtasks: Allow cross-project subtasks
Toshi MARUYAMA
Enhanced Arabic translation by Amr Noaman (#13988)...
r11570 label_cross_project_descendants: متاح للمشاريع الفرعية
label_cross_project_tree: متاح مع شجرة المشروع
label_cross_project_hierarchy: متاح مع التسلسل الهرمي للمشروع
label_cross_project_system: متاح مع جميع المشاريع
button_hide: إخفاء
setting_non_working_week_days: "أيام أجازة/راحة أسبوعية"
label_in_the_next_days: في الأيام المقبلة
label_in_the_past_days: في الأيام الماضية
Jean-Philippe Lang
Adds filters for custom fields related to the project and user of time entries (#10191)....
r10744 label_attribute_of_user: User's %{name}
Jean-Philippe Lang
Adjust warning message (#12251)....
r10988 text_turning_multiple_off: If you disable multiple values, multiple values will be
Jean-Philippe Lang
Adds a message about disabling multiple values on custom field form (#12251)....
r10938 removed in order to preserve only one value per item.
Jean-Philippe Lang
Filling locales (#10191)....
r10943 label_attribute_of_issue: Issue's %{name}
Jean-Philippe Lang
Update locales for new document permissions (#12401)....
r10977 permission_add_documents: Add documents
permission_edit_documents: Edit documents
permission_delete_documents: Delete documents
Jean-Philippe Lang
Fills locales (#12122)....
r10983 label_gantt_progress_line: Progress line
Jean-Philippe Lang
Filling locales (#12992)....
r11043 setting_jsonp_enabled: Enable JSONP support
Jean-Philippe Lang
Adds :field_inherit_members string to locales (#5605)....
r11069 field_inherit_members: Inherit members
Jean-Philippe Lang
Adds field_closed_on to locales (#824)....
r11174 field_closed_on: Closed
Jean-Philippe Lang
Adds field_generate_password string to locales (#3872)....
r11228 field_generate_password: Generate password
Jean-Philippe Lang
Adds setting_default_projects_tracker_ids string to locales (#13175, #13272)....
r11337 setting_default_projects_tracker_ids: Default trackers for new projects
Jean-Philippe Lang
Adds label_total_time string (#13337)....
r11352 label_total_time: الإجمالي
Jean-Philippe Lang
Adds i18n strings (#14228)....
r11717 notice_account_not_activated_yet: You haven't activated your account yet. If you want
to receive a new activation email, please <a href="%{url}">click this link</a>.
notice_account_locked: Your account is locked.
Jean-Philippe Lang
Fills locales with new strings....
r11783 label_hidden: Hidden
label_visibility_private: to me only
label_visibility_roles: to these roles only
label_visibility_public: to any users
Jean-Philippe Lang
Adds field_must_change_passwd string to locales (#3872)....
r11852 field_must_change_passwd: Must change password at next logon
Jean-Philippe Lang
Removed hardcoded string (#3872)....
r11853 notice_new_password_must_be_different: The new password must be different from the
current password
Jean-Philippe Lang
Filling locales (#3413)....
r11938 setting_mail_handler_excluded_filenames: Exclude attachments by name
Jean-Philippe Lang
Add an indication to admin/info whether or not ImageMagick convert is available (#15311)....
r12048 text_convert_available: ImageMagick convert available (optional)
Jean-Philippe Lang
Adds translations....
r12126 label_link: Link
label_only: only
label_drop_down_list: drop-down list
label_checkboxes: checkboxes
Jean-Philippe Lang
Adds support for links on values for various custom field formats (#1358)....
r12167 label_link_values_to: Link values to URL
Jean-Philippe Lang
Adds locales strings (#2691)....
r12417 setting_force_default_language_for_anonymous: Force default language for anonymous
users
setting_force_default_language_for_loggedin: Force default language for logged-in
users
Jean-Philippe Lang
Updated locales....
r12575 label_custom_field_select_type: Select the type of object to which the custom field
is to be attached