##// END OF EJS Templates
Merged r1473, r1476, r1477, r1478, r1481, r1482, r1484 to r1487, r1491 from trunk....
Merged r1473, r1476, r1477, r1478, r1481, r1482, r1484 to r1487, r1491 from trunk. git-svn-id: http://redmine.rubyforge.org/svn/branches/0.7-stable@1528 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81

File last commit:

r1355:10191813ec9b
r1514:15ecbbf9284a
Show More
ja.yml
621 lines | 26.9 KiB | text/x-yaml | YamlLexer
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 _gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
actionview_datehelper_select_day_prefix:
Jean-Philippe Lang
Fixed the order of the japanese day names...
r516 actionview_datehelper_select_month_names: 1月,2月,3月,4月,5月,6月,7月,8月,9月,10月,11月,12月
actionview_datehelper_select_month_names_abbr: 1月,2月,3月,4月,5月,6月,7月,8月,9月,10月,11月,12月
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 actionview_datehelper_select_month_prefix:
actionview_datehelper_select_year_prefix:
actionview_datehelper_select_year_suffix:
actionview_datehelper_time_in_words_day: 1日
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d日
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: 約1時間
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: 約%d時間
actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: 約1時間
actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1分
actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: 約30秒
actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: 1分以内
actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d分
actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1分
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: 1秒以内
actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: %d秒以内
actionview_instancetag_blank_option: 選んでください
activerecord_error_inclusion: がリストに含まれていません
activerecord_error_exclusion: が予約されています
activerecord_error_invalid: が無効です
activerecord_error_confirmation: 確認のパスワードと合っていません
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru KURASHIKI)...
r389 activerecord_error_accepted: を承諾してください
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 activerecord_error_empty: が空です
activerecord_error_blank: が空白です
activerecord_error_too_long: が長すぎます
activerecord_error_too_short: が短かすぎます
activerecord_error_wrong_length: の長さが間違っています
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru KURASHIKI)...
r389 activerecord_error_taken: はすでに登録されています
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 activerecord_error_not_a_number: が数字ではありません
activerecord_error_not_a_date: の日付が間違っています
activerecord_error_greater_than_start_date: を開始日より後にしてください
Jean-Philippe Lang
Japanese translation updated (Satoru KURASHIKI)...
r554 activerecord_error_not_same_project: 同じプロジェクトに属していません
activerecord_error_circular_dependency: この関係では、循環依存になります
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
general_fmt_age: %d歳
general_fmt_age_plural: %d歳
general_fmt_date: %%Y年%%m月%%d日
general_fmt_datetime: %%Y年%%m月%%d日 %%H:%%M %%p
general_fmt_datetime_short: %%b %%d, %%H:%%M %%p
general_fmt_time: %%H:%%M %%p
general_text_No: 'いいえ'
general_text_Yes: 'はい'
general_text_no: 'いいえ'
general_text_yes: 'はい'
Jean-Philippe Lang
Changed the length of 'language' column in users table from 2 to 5, to allow long language codes like pt-br....
r515 general_lang_name: 'Japanese (日本語)'
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 general_csv_separator: ','
general_csv_encoding: SJIS
Jean-Philippe Lang
Translation updates: (closes #915, #927, #929, #923, #914, #919)...
r1285 general_pdf_encoding: UTF-8
Jean-Philippe Lang
Fixed the order of the japanese day names...
r516 general_day_names: 月曜日,火曜日,水曜日,木曜日,金曜日,土曜日,日曜日
Jean-Philippe Lang
Calendar:...
r804 general_first_day_of_week: '7'
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
notice_account_updated: アカウントが更新されました。
notice_account_invalid_creditentials: ユーザ名もしくはパスワードが無効
notice_account_password_updated: パスワードが更新されました。
notice_account_wrong_password: パスワードが違います
notice_account_register_done: アカウントが作成されました。
notice_account_unknown_email: ユーザが存在しません。
notice_can_t_change_password: このアカウントでは外部認証を使っています。パスワードは変更できません。
notice_account_lost_email_sent: 新しいパスワードのメールを送信しました。
notice_account_activated: アカウントが有効になりました。ログインできます。
notice_successful_create: 作成しました。
notice_successful_update: 更新しました。
notice_successful_delete: 削除しました。
notice_successful_connection: 接続しました。
notice_file_not_found: アクセスしようとしたページは存在しないか削除されています。
notice_locking_conflict: 別のユーザがデータを更新しています。
Jean-Philippe Lang
Japanese translation updated (Satoru KURASHIKI)...
r554 notice_not_authorized: このページにアクセスするには認証が必要です。
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Go Maeda)....
r788 notice_email_sent: %s宛にメールを送信しました。
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Satoru Kurashiki)....
r990 notice_email_error: メール送信中にエラーが発生しました(%s)
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Go Maeda)....
r788 notice_feeds_access_key_reseted: RSSアクセスキーを初期化しました。
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
Jean-Philippe Lang
Show explicit error message when the scm command failed (eg. when svn binary is not available)....
r1080 error_scm_not_found: リポジトリに、エントリ/リビジョンが存在しません。
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 error_scm_command_failed: "リポジトリへアクセスしようとしてエラーになりました: %s"
Jean-Philippe Lang
Show explicit error message when the scm command failed (eg. when svn binary is not available)....
r1080
Jean-Philippe Lang
Remove hardcoded "Redmine" strings in account related emails. And use application title instead....
r1239 mail_subject_lost_password: %sパスワード
Jean-Philippe Lang
Moved translated strings of 'register' and 'lost password' mail templates to lang files....
r821 mail_body_lost_password: 'パスワードを変更するには、以下のリンクをたどってください:'
Jean-Philippe Lang
Translation updates: (closes #915, #927, #929, #923, #914, #919)...
r1285 mail_subject_register: %sアカウントのアクティブ化
Jean-Philippe Lang
Remove hardcoded "Redmine" strings in account related emails. And use application title instead....
r1239 mail_body_register: 'アカウントをアクティブにするには、以下のリンクをたどってください:'
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
Jean-Philippe Lang
Japanese translation updated (Satoru KURASHIKI)...
r554 gui_validation_error: 1件のエラー
gui_validation_error_plural: %d件のエラー
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
field_name: 名前
field_description: 説明
field_summary: サマリ
field_is_required: 必須
field_firstname: 名前
field_lastname: 苗字
field_mail: メールアドレス
field_filename: ファイル
field_filesize: サイズ
field_downloads: ダウンロード
field_author: 起票者
field_created_on: 作成日
field_updated_on: 更新日
field_field_format: 書式
field_is_for_all: 全プロジェクト向け
field_possible_values: 選択肢
field_regexp: 正規表現
field_min_length: 最小値
field_max_length: 最大値
field_value:
field_category: カテゴリ
field_title: タイトル
field_project: プロジェクト
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 field_issue: チケット
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 field_status: ステータス
field_notes: 注記
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 field_is_closed: 終了したチケット
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 field_is_default: デフォルトのステータス
field_tracker: トラッカー
field_subject: 題名
field_due_date: 期限日
field_assigned_to: 担当者
field_priority: 優先度
Jean-Philippe Lang
Changes 'Fixed version' label to 'Target version' (closes #723, #808)....
r1192 field_fixed_version: Target version
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 field_user: ユーザ
field_role: 役割
field_homepage: ホームページ
field_is_public: 公開
field_parent: 親プロジェクト名
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 field_is_in_chlog: 変更記録に表示されているチケット
field_is_in_roadmap: ロードマップに表示されているチケット
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 field_login: ログイン
field_mail_notification: メール通知
field_admin: 管理者
field_last_login_on: 最終接続日
field_language: 言語
field_effective_date: 日付
field_password: パスワード
field_new_password: 新しいパスワード
field_password_confirmation: パスワードの確認
field_version: バージョン
field_type: タイプ
field_host: ホスト
field_port: ポート
field_account: アカウント
field_base_dn: Base DN
field_attr_login: ログイン名属性
field_attr_firstname: 名前属性
field_attr_lastname: 苗字属性
field_attr_mail: メール属性
field_onthefly: あわせてユーザを作成
field_start_date: 開始日
field_done_ratio: 進捗 %%
field_auth_source: 認証モード
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru KURASHIKI)...
r389 field_hide_mail: メールアドレスを隠す
Jean-Philippe Lang
Fixed: 10342 Creation of Schema in Oracle...
r476 field_comments: コメント
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 field_url: URL
field_start_page: メインページ
field_subproject: サブプロジェクト
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru KURASHIKI)...
r389 field_hours: 時間
field_activity: 活動
Jean-Philippe Lang
Simple time tracking functionality added. Time can be logged at issue or project level....
r365 field_spent_on: 日付
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru Kurashiki)...
r438 field_identifier: 識別子
Jean-Philippe Lang
Japanese translation updated (Satoru KURASHIKI)...
r554 field_is_filter: フィルタとして使う
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 field_issue_to_id: 関連するチケット
Jean-Philippe Lang
Japanese translation updated (Satoru KURASHIKI)...
r554 field_delay: 遅延
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 field_assignable: チケットはこのロールに割り当てることができます
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Satoru Kurashiki)....
r990 field_redirect_existing_links: 既存のリンクをリダイレクトする
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Go Maeda)....
r788 field_estimated_hours: 予定工数
Jean-Philippe Lang
Added default value for custom fields. Fixed javascript on custom field form for project and user custom fields....
r1076 field_default_value: デフォルトのステータス
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
setting_app_title: アプリケーションのタイトル
setting_app_subtitle: アプリケーションのサブタイトル
setting_welcome_text: ウェルカムメッセージ
setting_default_language: 既定の言語
setting_login_required: 認証が必要
setting_self_registration: ユーザは自分で登録できる
setting_attachment_max_size: 添付の最大サイズ
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 setting_issues_export_limit: 出力するチケット数の上限
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru KURASHIKI)...
r389 setting_mail_from: 送信元メールアドレス
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 setting_host_name: ホスト名
setting_text_formatting: テキストの書式
Jean-Philippe Lang
Japanese translation updated (Satoru KURASHIKI)...
r554 setting_wiki_compression: Wiki履歴を圧縮する
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru KURASHIKI)...
r389 setting_feeds_limit: フィード内容の上限
Jean-Philippe Lang
Added basic support for CVS and Mercurial SCMs....
r556 setting_autofetch_changesets: コミットを自動取得する
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru Kurashiki)...
r438 setting_sys_api_enabled: リポジトリ管理用のWeb Serviceを有効化する
Jean-Philippe Lang
Japanese translation updated (Satoru KURASHIKI)...
r554 setting_commit_ref_keywords: 参照用キーワード
setting_commit_fix_keywords: 修正用キーワード
setting_autologin: 自動ログイン
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Go Maeda)....
r788 setting_date_format: 日付の形式
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 setting_cross_project_issue_relations: 異なるプロジェクトのチケット間で関係の設定を許可
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
label_user: ユーザ
label_user_plural: ユーザ
label_user_new: 新しいユーザ
label_project: プロジェクト
label_project_new: 新しいプロジェクト
label_project_plural: プロジェクト
Jean-Philippe Lang
Japanese translation updated (Satoru KURASHIKI)...
r554 label_project_all: 全プロジェクト
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_project_latest: 最近のプロジェクト
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 label_issue: チケット
label_issue_new: 新しいチケット
label_issue_plural: チケット
label_issue_view_all: チケットを全て見る
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_document: 文書
label_document_new: 新しい文書
label_document_plural: 文書
label_role: ロール
label_role_plural: ロール
label_role_new: 新しいロール
label_role_and_permissions: ロールと権限
label_member: メンバー
label_member_new: 新しいメンバー
label_member_plural: メンバー
label_tracker: トラッカー
label_tracker_plural: トラッカー
label_tracker_new: 新しいトラッカーを作成
label_workflow: ワークフロー
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 label_issue_status: チケットのステータス
label_issue_status_plural: チケットのステータス
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru Kurashiki)...
r438 label_issue_status_new: 新しいステータス
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 label_issue_category: チケットのカテゴリ
label_issue_category_plural: チケットのカテゴリ
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_issue_category_new: 新しいカテゴリ
label_custom_field: カスタムフィールド
label_custom_field_plural: カスタムフィールド
label_custom_field_new: 新しいカスタムフィールドを作成
label_enumerations: 列挙項目
label_enumeration_new: 新しい値
label_information: 情報
label_information_plural: 情報
label_please_login: ログインしてください
label_register: 登録する
label_password_lost: パスワードの再発行
label_home: ホーム
label_my_page: マイページ
label_my_account: マイアカウント
label_my_projects: マイプロジェクト
label_administration: 管理
label_login: ログイン
label_logout: ログアウト
label_help: ヘルプ
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 label_reported_issues: 報告したチケット
label_assigned_to_me_issues: 担当しているチケット
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_last_login: 最近の接続
Jean-Philippe Lang
Japanese translation updated (Satoru KURASHIKI)...
r554 label_last_updates: 最近の更新1件
label_last_updates_plural: 最近の更新%d件
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_registered_on: 登録日
label_activity: 活動
label_new: 新しく作成
label_logged_as: ログイン中:
label_environment: 環境
label_authentication: 認証
label_auth_source: 認証モード
label_auth_source_new: 新しい認証モード
label_auth_source_plural: 認証モード
label_subproject_plural: サブプロジェクト
label_min_max_length: 最小値 - 最大値の長さ
label_list: リストから選択
label_date: 日付
label_integer: 整数
label_boolean: 真偽値
label_string: テキスト
label_text: 長いテキスト
label_attribute: 属性
label_attribute_plural: 属性
label_download: %d ダウンロード
label_download_plural: %d ダウンロード
label_no_data: 表示するデータがありません
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru Kurashiki)...
r438 label_change_status: ステータスの変更
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_history: 履歴
label_attachment: ファイル
label_attachment_new: 新しいファイル
label_attachment_delete: ファイルを削除
label_attachment_plural: ファイル
label_report: レポート
label_report_plural: レポート
label_news: ニュース
label_news_new: ニュースを追加
label_news_plural: ニュース
label_news_latest: 最新ニュース
label_news_view_all: 全てのニュースを見る
label_change_log: 変更記録
label_settings: 設定
label_overview: 概要
label_version: バージョン
label_version_new: 新しいバージョン
label_version_plural: バージョン
label_confirmation: 確認
label_export_to: 他の形式に出力
label_read: 読む...
label_public_projects: 公開プロジェクト
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru Kurashiki)...
r438 label_open_issues: 未完了
label_open_issues_plural: 未完了
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_closed_issues: 終了
label_closed_issues_plural: 終了
label_total: 合計
label_permissions: 権限
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru Kurashiki)...
r438 label_current_status: 現在のステータス
label_new_statuses_allowed: ステータスの移行先
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_all: 全て
label_none: なし
label_next:
label_previous:
label_used_by: 使用中
Jean-Philippe Lang
Added time report....
r569 label_details: 詳細
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_add_note: 注記を追加
label_per_page: ページ毎
label_calendar: カレンダー
label_months_from: ヶ月 from
label_gantt: ガントチャート
label_internal: Internal
Jean-Philippe Lang
Japanese translation updated (Satoru KURASHIKI)...
r554 label_last_changes: 最新の変更%d件
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_change_view_all: 全ての変更を見る
label_personalize_page: このページをパーソナライズする
label_comment: コメント
label_comment_plural: コメント
label_comment_add: コメント追加
label_comment_added: 追加されたコメント
label_comment_delete: コメント削除
label_query: カスタムクエリ
label_query_plural: カスタムクエリ
label_query_new: 新しいクエリ
label_filter_add: フィルタ追加
label_filter_plural: フィルタ
label_equals: 等しい
label_not_equals: 等しくない
label_in_less_than: 残日数がこれより多い
label_in_more_than: 残日数がこれより少ない
label_in: 残日数
label_today: 今日
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 label_this_week: この週
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_less_than_ago: 経過日数がこれより少ない
label_more_than_ago: 経過日数がこれより多い
label_ago: 日前
label_contains: 含む
label_not_contains: 含まない
label_day_plural:
Jean-Philippe Lang
Added basic support for CVS and Mercurial SCMs....
r556 label_repository: リポジトリ
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_browse: ブラウズ
Jean-Philippe Lang
Japanese translation updated (Satoru KURASHIKI)...
r554 label_modification: %d点の変更
label_modification_plural: %d点の変更
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_revision: リビジョン
label_revision_plural: リビジョン
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru KURASHIKI)...
r389 label_added: 追加
label_modified: 変更
label_deleted: 削除
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_latest_revision: 最新リビジョン
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru KURASHIKI)...
r389 label_latest_revision_plural: 最新リビジョン
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_view_revisions: リビジョンを見る
label_max_size: 最大サイズ
Jean-Philippe Lang
Japanese translation updated (Satoru KURASHIKI)...
r554 label_on: 合計
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_sort_highest: 一番上へ
label_sort_higher: 上へ
label_sort_lower: 下へ
label_sort_lowest: 一番下へ
label_roadmap: ロードマップ
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru KURASHIKI)...
r389 label_roadmap_due_in: 期日まで
Jean-Philippe Lang
Overdue versions (date reached and open issues > 0) are now always displayed on the roadmap....
r601 label_roadmap_overdue: %s late
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 label_roadmap_no_issues: このバージョンに向けてのチケットはありません
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_search: 検索
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Go Maeda)....
r788 label_result_plural: 結果
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 label_all_words: すべての単語
label_wiki: Wiki
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru KURASHIKI)...
r389 label_wiki_edit: Wiki編集
label_wiki_edit_plural: Wiki編集
Jean-Philippe Lang
A wiki page can now be attached to each version....
r561 label_wiki_page: Wiki page
Jean-Philippe Lang
Japanese translation updated (Satoru KURASHIKI)...
r554 label_wiki_page_plural: Wikiページ
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 label_index_by_title: 索引(名前順)
label_index_by_date: 索引(日付順)
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru KURASHIKI)...
r389 label_current_version: 最新版
label_preview: プレビュー
label_feed_plural: フィード
label_changes_details: 全変更の詳細
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 label_issue_tracking: チケットトラッキング
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru KURASHIKI)...
r389 label_spent_time: 経過時間
label_f_hour: %.2f 時間
label_f_hour_plural: %.2f 時間
label_time_tracking: 時間トラッキング
label_change_plural: 変更
label_statistics: 統計
label_commits_per_month: 月別のコミット
label_commits_per_author: 起票者別のコミット
label_view_diff: 差分を見る
label_diff_inline: インライン
label_diff_side_by_side: 横に並べる
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru Kurashiki)...
r438 label_options: オプション
label_copy_workflow_from: ワークフローをここからコピー
label_permissions_report: 権限レポート
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 label_watched_issues: ウォッチ中のチケット
label_related_issues: 関連するチケット
Jean-Philippe Lang
Japanese translation updated (Satoru KURASHIKI)...
r554 label_applied_status: 適用されたステータス
label_loading: ロード中...
label_relation_new: 新しい関連
label_relation_delete: 関連の削除
label_relates_to: 関係している
label_duplicates: 重複している
label_blocks: ブロックしている
label_blocked_by: ブロックされている
label_precedes: 先行する
label_follows: 後続する
Jean-Philippe Lang
Fixed: error in english string :label_end_to_start...
r735 label_end_to_start: end to start
Jean-Philippe Lang
Issue relations first commit (not thoroughly tested). 4 kinds of relation are available:...
r503 label_end_to_end: end to end
label_start_to_start: start to start
label_start_to_end: start to end
Jean-Philippe Lang
Japanese translation updated (Satoru KURASHIKI)...
r554 label_stay_logged_in: ログインを維持
label_disabled: 無効
label_show_completed_versions: 完了したバージョンを表示
label_me: 自分
label_board: フォーラム
label_board_new: 新しいフォーラム
label_board_plural: フォーラム
label_topic_plural: トピック
label_message_plural: メッセージ
label_message_last: 最新のメッセージ
label_message_new: 新しいメッセージ
label_reply_plural: 返答
label_send_information: アカウント情報をユーザに送信
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Satoru Kurashiki)....
r990 label_year:
label_month:
label_week:
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 label_date_from: "日付指定: "
label_date_to: から
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Go Maeda)....
r788 label_language_based: 既定の言語の設定に従う
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Satoru Kurashiki)....
r990 label_sort_by: %sで並び替え
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Go Maeda)....
r788 label_send_test_email: テストメールを送信
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Satoru Kurashiki)....
r990 label_feeds_access_key_created_on: RSSアクセスキーは%s前に作成されました
label_module_plural: モジュール
label_added_time_by: %sが%s前に追加しました
label_updated_time: %s前に更新されました
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Go Maeda)....
r788 label_jump_to_a_project: プロジェクトへ移動...
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
button_login: ログイン
button_submit: 変更
button_save: 保存
button_check_all: チェックを全部つける
button_uncheck_all: チェックを全部外す
button_delete: 削除
button_create: 作成
button_test: テスト
button_edit: 編集
button_add: 追加
button_change: 変更
button_apply: 適用
button_clear: クリア
button_lock: ロック
button_unlock: アンロック
button_download: ダウンロード
button_list: 一覧
button_view: 見る
button_move: 移動
button_back: 戻る
button_cancel: キャンセル
button_activate: 有効にする
button_sort: ソート
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru KURASHIKI)...
r389 button_log_time: 時間を記録
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru Kurashiki)...
r438 button_rollback: このバージョンにロールバック
Jean-Philippe Lang
Japanese translation updated (Satoru KURASHIKI)...
r554 button_watch: ウォッチ
button_unwatch: ウォッチをやめる
button_reply: 返答
button_archive: 書庫に保存
button_unarchive: 書庫から戻す
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Satoru Kurashiki)....
r990 button_reset: リセット
button_rename: 名前変更
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru KURASHIKI)...
r389 status_active: 有効
status_registered: 登録
status_locked: ロック
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
text_select_mail_notifications: どのメール通知を送信するか、アクションを選択してください。
text_regexp_info: 例) ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info: 0だと無制限になります
text_project_destroy_confirmation: 本当にこのプロジェクトと関連データを削除したいのですか?
text_workflow_edit: ワークフローを編集するロールとトラッカーを選んでください
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Go Maeda)....
r788 text_are_you_sure: よろしいですか?
Jean-Philippe Lang
Japanese translation updated (Satoru KURASHIKI)...
r554 text_journal_changed: %sから%sに変更
text_journal_set_to: %sにセット
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 text_journal_deleted: 削除
text_tip_task_begin_day: この日に開始するタスク
text_tip_task_end_day: この日に終了するタスク
text_tip_task_begin_end_day: この日のうちに開始して終了するタスク
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru Kurashiki)...
r438 text_project_identifier_info: '英小文字(a-z)と数字とダッシュ(-)が使えます。<br />一度保存すると、識別子は変更できません。'
text_caracters_maximum: 最大 %d 文字です。
text_length_between: 長さは %d から %d 文字までです。
text_tracker_no_workflow: このトラッカーにワークフローが定義されていません
Jean-Philippe Lang
Japanese translation updated (Satoru KURASHIKI)...
r554 text_unallowed_characters: 使えない文字です
text_comma_separated: (カンマで区切った)複数の値が使えます
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 text_issues_ref_in_commit_messages: コミットメッセージ内でチケットの参照/修正
text_issue_added: チケット %s が報告されました。 (by %s)
text_issue_updated: チケット %s が更新されました。 (by %s)
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Satoru Kurashiki)....
r990 text_wiki_destroy_confirmation: 本当にこのwikiとその内容の全てを削除しますか?
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 text_issue_category_destroy_question: このカテゴリに割り当て済みのチケット(%d)があります。何をしようとしていますか?
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Satoru Kurashiki)....
r990 text_issue_category_destroy_assignments: カテゴリの割り当てを削除する
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 text_issue_category_reassign_to: チケットをこのカテゴリに再割り当てする
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
default_role_manager: 管理者
default_role_developper: 開発者
default_role_reporter: 報告者
default_tracker_bug: バグ
default_tracker_feature: 機能
default_tracker_support: サポート
default_issue_status_new: 新規
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru Kurashiki)...
r438 default_issue_status_assigned: 担当
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 default_issue_status_resolved: 解決
default_issue_status_feedback: フィードバック
default_issue_status_closed: 終了
default_issue_status_rejected: 却下
default_doc_category_user: ユーザ文書
default_doc_category_tech: 技術文書
default_priority_low: 低め
default_priority_normal: 通常
default_priority_high: 高め
default_priority_urgent: 急いで
default_priority_immediate: 今すぐ
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru KURASHIKI)...
r389 default_activity_design: デザイン作業
default_activity_development: 開発作業
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 enumeration_issue_priorities: チケットの優先度
Jean-Philippe Lang
native eol property set on lang files...
r360 enumeration_doc_categories: 文書カテゴリ
Jean-Philippe Lang
Japanese lang file updated (Satoru KURASHIKI)...
r389 enumeration_activities: 作業分類 (時間トラッキング)
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Satoru Kurashiki)....
r990 label_file_plural: ファイル
label_changeset_plural: チェンジセット
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Go Maeda)....
r816 field_column_names: 項目
label_default_columns: 既定の項目
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 setting_issue_list_default_columns: チケットの一覧で表示する項目
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Go Maeda)....
r816 setting_repositories_encodings: リポジトリのエンコーディング
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 notice_no_issue_selected: "チケットが選択されていません! 更新対象のチケットを選択してください。"
label_bulk_edit_selected_issues: チケットの一括編集
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Go Maeda)....
r816 label_no_change_option: (変更無し)
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 notice_failed_to_save_issues: "%d件のチケットが保存できませんでした(%d件選択のうち) : %s."
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Go Maeda)....
r816 label_theme: テーマ
label_default: 既定
Jean-Philippe Lang
Added Korean translation (Choi Jong Yoon)...
r865 label_search_titles_only: タイトルのみ
Jean-Philippe Lang
Added the ability to unassign issues with bulk edit....
r837 label_nobody: nobody
Jean-Philippe Lang
Added Korean translation (Choi Jong Yoon)...
r865 button_change_password: パスワード変更
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 text_user_mail_option: "未選択のプロジェクトでは、ウォッチまたは関係しているチケット(例: 自分が報告者もしくは担当者であるチケット)のみメールが送信されます。"
Jean-Philippe Lang
Added Korean translation (Choi Jong Yoon)...
r865 label_user_mail_option_selected: "選択したプロジェクト..."
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 label_user_mail_option_all: "参加しているプロジェクトの全てのチケット"
label_user_mail_option_none: "ウォッチまたは関係しているチケットのみ"
Jean-Philippe Lang
Added Korean translation (Choi Jong Yoon)...
r865 setting_emails_footer: メールのフッタ
label_float: 小数
button_copy: コピー
Jean-Philippe Lang
Remove hardcoded "Redmine" strings in account related emails. And use application title instead....
r1239 mail_body_account_information_external: 「%s」アカウントを使ってにログインできます。
mail_body_account_information: アカウント情報
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Satoru Kurashiki)....
r990 setting_protocol: プロトコル
label_user_mail_no_self_notified: 自分自身による変更の通知は不要です
setting_time_format: 時刻の形式
label_registration_activation_by_email: メールでアカウントを有効化
Jean-Philippe Lang
Remove hardcoded "Redmine" strings in account related emails. And use application title instead....
r1239 mail_subject_account_activation_request: %sアカウントの有効化要求
Jean-Philippe Lang
Updated Japanese translation (Satoru Kurashiki)....
r990 mail_body_account_activation_request: 新しいユーザ(%s)が登録しています。このアカウントはあなたの承認待ちです:
label_registration_automatic_activation: 自動でアカウントを有効化
label_registration_manual_activation: 手動でアカウントを有効化
notice_account_pending: アカウントは作成済みで、管理者の承認待ちです。
field_time_zone: タイムゾーン
text_caracters_minimum: 最低%d文字の長さが必要です
setting_bcc_recipients: ブラインドカーボンコピーで受信(bcc)
button_annotate: 注釈
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 label_issues_by: %s別のチケット
Jean-Philippe Lang
Search engine: issue custom fields can now be searched....
r981 field_searchable: Searchable
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 label_display_per_page: '1ページに: %s'
setting_per_page_options: ページ毎の表示件数
label_age: 年齢
notice_default_data_loaded: デフォルト設定をロードしました。
text_load_default_configuration: デフォルト設定をロード
text_no_configuration_data: "ロール、トラッカー、チケットのステータス、ワークフローがまだ設定されていません。\nデフォルト設定のロードを強くお勧めします。ロードした後、それを修正することができます。"
error_can_t_load_default_data: "デフォルト設定がロードできませんでした: %s"
button_update: 更新
label_change_properties: プロパティの変更
label_general: 全般
label_repository_plural: リポジトリ
label_associated_revisions: 関係しているリビジョン
setting_user_format: ユーザ名の表示書式
text_status_changed_by_changeset: チェンジセット%sで適用されました。
label_more: 続き
text_issues_destroy_confirmation: '本当に選択したチケットを削除しますか?'
Jean-Philippe Lang
Translation for various hard-coded strings (#577)....
r1129 label_scm: SCM
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 text_select_project_modules: 'このプロジェクトで使用するモジュールを選択してください:'
label_issue_added: チケットが追加されました
label_issue_updated: チケットが更新されました
label_document_added: 文書が追加されました
label_message_posted: メッセージが追加されました
label_file_added: ファイルが追加されました
label_news_added: ニュースが追加されました
project_module_boards: フォーラム
project_module_issue_tracking: チケットトラッキング
Jean-Philippe Lang
Added translation support for project modules names and a few other strings....
r1137 project_module_wiki: Wiki
Jean-Philippe Lang
Translations updates:...
r1172 project_module_files: ファイル
project_module_documents: 文書
project_module_repository: リポジトリ
project_module_news: ニュース
project_module_time_tracking: 時間トラッキング
text_file_repository_writable: ファイルリポジトリに書き込み可能
text_default_administrator_account_changed: デフォルト管理アカウントが変更済
text_rmagick_available: RMagickが使用可能 (オプション)
button_configure: 設定
label_plugins: プラグイン
label_ldap_authentication: LDAP認証
label_downloads_abbr: DL
label_this_month: 今月
label_last_n_days: 最後の%d日間
label_all_time: 全期間
label_this_year: 今年
label_date_range: 日付の範囲
label_last_week: 先週
label_yesterday: 昨日
label_last_month: 先月
Jean-Philippe Lang
Translation updates: (closes #915, #927, #929, #923, #914, #919)...
r1285 label_add_another_file: 別のファイルを追加
text_destroy_time_entries_question: チケットに記録された%.02f時間を削除しようとしています。何がしたいのですか?
error_issue_not_found_in_project: 'チケットが見つかりません、もしくはこのプロジェクトに属していません'
text_assign_time_entries_to_project: 記録された時間をプロジェクトに割り当て
label_optional_description: 任意のコメント
text_destroy_time_entries: 記録された時間を削除
text_reassign_time_entries: '記録された時間をこのチケットに再割り当て:'
setting_activity_days_default: プロジェクトの活動ページに表示される日数
label_chronological_order: 古い順
field_comments_sorting: コメントを表示
label_reverse_chronological_order: 新しい順
label_preferences: 設定
setting_display_subprojects_issues: デフォルトでサブプロジェクトのチケットをメインプロジェクトに表示する
label_overall_activity: 全ての活動
setting_default_projects_public: デフォルトで新しいプロジェクトは公開にする
error_scm_annotate: "エントリが存在しない、もしくはアノテートできません。"
label_planning: 計画
Jean-Philippe Lang
Merged r1307 to r1369 from trunk....
r1355 text_subprojects_destroy_warning: 'Its subproject(s): %s will be also deleted.'